All language subtitles for Little.House.On.The.Prairie.S01E05.The.Love.of.Johnny.Johnson.1080p.BluRay.x264-OFT_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,709 --> 00:01:21,294 Laura: Let's have a relay race! 2 00:01:21,460 --> 00:01:23,170 Boy: Let's choose sides. 3 00:01:28,342 --> 00:01:30,678 Boy: I choose Laura Ingalls. 4 00:01:33,556 --> 00:01:34,932 Hey, Laura. 5 00:01:35,099 --> 00:01:38,644 Laura, come on. I chose you. 6 00:01:38,811 --> 00:01:39,812 What about me? 7 00:01:39,979 --> 00:01:42,023 You're too fat to run. 8 00:01:42,189 --> 00:01:43,816 [Children laughing] 9 00:01:46,027 --> 00:01:47,778 Boy: Give it to me! 10 00:01:52,199 --> 00:01:53,784 [Children shouting] 11 00:02:04,503 --> 00:02:06,297 [Bell ringing] 12 00:02:32,615 --> 00:02:33,616 Hi. 13 00:02:33,783 --> 00:02:35,076 Hi. 14 00:02:36,535 --> 00:02:39,538 All that running made me thirsty. 15 00:02:39,705 --> 00:02:42,249 You run pretty good for a girl. 16 00:02:50,174 --> 00:02:51,175 Is it John Johnson? 17 00:02:51,342 --> 00:02:52,510 Is that your formal name? 18 00:02:52,677 --> 00:02:53,969 No, ma'am. It's Johnny. 19 00:02:54,136 --> 00:02:55,179 Johnny. Is it? 20 00:02:55,346 --> 00:02:56,847 Laura, voice-over: His name was Johnny Johnson. 21 00:02:57,014 --> 00:03:00,309 I knew just how he felt standing up there-- 22 00:03:00,476 --> 00:03:03,145 shy and scary, with everybody staring... 23 00:03:03,312 --> 00:03:06,857 Even worse than the first day Mary and I came to school, 24 00:03:07,024 --> 00:03:08,943 because he was all alone. 25 00:03:09,110 --> 00:03:10,611 Why don't you look at this book? 26 00:03:10,778 --> 00:03:12,947 Look at the first chapter. 27 00:03:13,114 --> 00:03:18,160 He looks like a scarecrow in somebody's garden. 28 00:03:18,327 --> 00:03:19,453 Miss beadle: All right. 29 00:03:19,620 --> 00:03:21,038 You can take this seat right here in front. 30 00:03:21,205 --> 00:03:22,665 All right. 31 00:03:42,727 --> 00:03:45,396 Miss beadle: Let's begin our day with reading. 32 00:03:45,563 --> 00:03:47,773 Patrick, would you like to start? 33 00:03:51,944 --> 00:03:54,572 Start right here. 34 00:03:54,739 --> 00:03:57,283 Patrick: "By sea and streams and fields and woods 35 00:03:57,450 --> 00:04:00,745 "the wild birds rear their little broods. 36 00:04:00,911 --> 00:04:03,205 "Look for their nest, but do not take. 37 00:04:03,372 --> 00:04:05,750 "Nests are such tiresome things to make. 38 00:04:05,916 --> 00:04:09,587 "What pretty love and tender care were spent 39 00:04:09,754 --> 00:04:11,547 "those warm nests to prepare. 40 00:04:11,714 --> 00:04:14,425 "Look and admire as well you may, 41 00:04:14,592 --> 00:04:16,761 but never take the eggs away." 42 00:04:16,927 --> 00:04:18,637 That's very good, Patrick. 43 00:04:18,804 --> 00:04:20,389 That deserves a gold star. 44 00:04:20,556 --> 00:04:21,974 Thank you, ma'am. 45 00:04:23,768 --> 00:04:25,811 Laura, I think you're next. 46 00:04:29,982 --> 00:04:31,150 Laura. 47 00:04:31,317 --> 00:04:34,028 Stop daydreaming. Miss beadle called on you. 48 00:04:37,323 --> 00:04:39,158 Want to start right here? 49 00:04:42,453 --> 00:04:48,834 "By sea and streams and fields and woods 50 00:04:49,001 --> 00:04:52,755 "the wild birds rear their little broods. 51 00:04:52,922 --> 00:04:55,925 "Look for their nest, but do not take. 52 00:04:56,091 --> 00:04:58,886 "Nests are such tiresome things to make. 53 00:04:59,053 --> 00:05:02,473 "What pretty love and tender care were spent 54 00:05:02,640 --> 00:05:04,767 "those warm nests to prepare. 55 00:05:04,934 --> 00:05:07,603 "Look and admire as well as you may, 56 00:05:07,770 --> 00:05:10,481 but never take the eggs away." 57 00:05:12,608 --> 00:05:14,819 That's very good, Laura. 58 00:05:29,708 --> 00:05:31,168 Come on, Laura. 59 00:05:31,335 --> 00:05:33,796 What a slowpoke you are today. 60 00:05:33,963 --> 00:05:35,464 I'm tired. 61 00:05:35,631 --> 00:05:38,551 You wouldn't be if you didn't play rough boys' games. 62 00:05:39,927 --> 00:05:41,220 Now what? 63 00:05:41,387 --> 00:05:43,389 I just want to see if there are any more initials 64 00:05:43,556 --> 00:05:44,807 on the sweetheart tree. 65 00:05:44,974 --> 00:05:45,933 Who cares? 66 00:05:46,100 --> 00:05:48,143 Carving on a tree is plain silly. 67 00:05:48,310 --> 00:05:51,480 I'd be furious if any boy put my initials up there. 68 00:05:51,647 --> 00:05:54,066 Come on. We've got chores and homework to do. 69 00:05:54,233 --> 00:05:57,820 I got a pebble in my shoe. 70 00:05:57,987 --> 00:06:00,948 Why, it's Johnny Johnson. 71 00:06:01,115 --> 00:06:04,493 I didn't know you lived out our way, Johnny. 72 00:06:04,660 --> 00:06:06,161 Yeah. I, uh... 73 00:06:06,328 --> 00:06:10,040 I take this road as far as the Morgan turnoff. 74 00:06:10,207 --> 00:06:12,501 We go farther, so we can walk together. 75 00:06:12,668 --> 00:06:13,752 Maybe he doesn't want to. 76 00:06:13,919 --> 00:06:15,045 This is my sister Mary. 77 00:06:15,212 --> 00:06:16,171 How do you do? 78 00:06:16,338 --> 00:06:17,673 I'm ready. Let's go. 79 00:06:17,840 --> 00:06:19,633 All right. 80 00:06:22,845 --> 00:06:26,515 You use a rope better than most any boy I ever saw. 81 00:06:26,682 --> 00:06:27,641 Ha ha ha! 82 00:06:27,808 --> 00:06:29,268 Well, I get lots of practice 83 00:06:29,435 --> 00:06:32,438 herding the stock to pasture and back. 84 00:06:32,605 --> 00:06:35,691 That's all you use--a rope? 85 00:06:35,858 --> 00:06:37,401 Ha ha! Of course not. 86 00:06:37,568 --> 00:06:40,404 I got a big stick to get after them with. 87 00:06:40,571 --> 00:06:42,364 Like miss beadle gets after some of the boys 88 00:06:42,531 --> 00:06:43,699 with her ruler. 89 00:06:43,866 --> 00:06:45,159 Ha ha ha! 90 00:06:46,535 --> 00:06:47,536 You know, uh... 91 00:06:47,703 --> 00:06:49,413 Miss beadle seems real nice. 92 00:06:49,580 --> 00:06:51,874 She said she'd help me all she could. 93 00:06:52,041 --> 00:06:53,959 You know, me being late starting and all. 94 00:06:54,126 --> 00:06:55,210 She will, too. 95 00:06:55,377 --> 00:06:57,338 And anybody who studies hard can go ahead 96 00:06:57,504 --> 00:06:59,256 just as fast as they can. 97 00:06:59,423 --> 00:07:01,717 Well, seems to me you did 98 00:07:01,884 --> 00:07:03,719 just about everything right today, Mary. 99 00:07:03,886 --> 00:07:05,554 You must study real hard. 100 00:07:05,721 --> 00:07:08,766 Ma taught Mary a lot before she started school. 101 00:07:08,933 --> 00:07:10,893 Our ma used to be a teacher. 102 00:07:11,060 --> 00:07:13,145 I want to be a teacher, too. 103 00:07:13,312 --> 00:07:15,731 Well, that's a mighty fine ambition. 104 00:07:15,898 --> 00:07:18,442 Golly, my mind's jumping like a jackrabbit 105 00:07:18,609 --> 00:07:21,070 from all the things miss beadle said today. 106 00:07:21,236 --> 00:07:23,530 Let's see who's the best rock thrower. 107 00:07:23,697 --> 00:07:26,033 All right. You go first. 108 00:07:26,200 --> 00:07:29,495 I'll try for that tree over yonder. 109 00:07:33,207 --> 00:07:35,125 Ha! You hit it! 110 00:07:35,292 --> 00:07:36,377 Very good. 111 00:07:36,543 --> 00:07:38,212 All right, Mary. 112 00:07:38,379 --> 00:07:40,089 Here. You go next. 113 00:07:40,255 --> 00:07:42,424 Oh, I'm no good at throwing rocks. 114 00:07:42,591 --> 00:07:44,009 Oh, go on. 115 00:07:44,176 --> 00:07:46,261 You never know when you're going to have to hit a varmint. 116 00:07:46,428 --> 00:07:48,430 Now, go on. Try that tree right over there. 117 00:07:54,353 --> 00:07:57,106 That's not bad, Mary. Not bad at all. 118 00:07:57,272 --> 00:07:58,941 But you're going to have to throw a little harder now. 119 00:07:59,108 --> 00:08:02,236 Here. See, now, you have to keep your arm straight. 120 00:08:02,403 --> 00:08:05,364 Come on. We got chores and homework to do. 121 00:08:10,661 --> 00:08:12,788 [Playing lively tune] 122 00:08:35,185 --> 00:08:37,980 More music, papa! 123 00:08:38,147 --> 00:08:40,691 Caroline: It's time for you to dance to bed. 124 00:08:40,858 --> 00:08:43,652 Play one more song, pa. Please. 125 00:08:43,819 --> 00:08:45,112 Charles: My audience commands. 126 00:08:45,279 --> 00:08:48,449 I'll play one guaranteed to put Carrie to sleep. 127 00:08:48,615 --> 00:08:50,743 [Plays slow melody] 128 00:08:58,667 --> 00:09:00,252 [Giggling] 129 00:09:00,419 --> 00:09:01,587 Ma... 130 00:09:01,754 --> 00:09:03,338 You have too much energy. 131 00:09:03,505 --> 00:09:04,715 Hmm? 132 00:09:04,882 --> 00:09:07,051 Would you tell me what it was like back in the olden days 133 00:09:07,217 --> 00:09:09,303 when you and pa were courting? 134 00:09:09,470 --> 00:09:10,763 I don't think I can remember 135 00:09:10,929 --> 00:09:12,473 that far back in history. 136 00:09:12,639 --> 00:09:14,683 You know what I mean. 137 00:09:14,850 --> 00:09:17,311 Did you know right off that you loved him? 138 00:09:17,478 --> 00:09:19,688 I think so. 139 00:09:19,855 --> 00:09:22,149 Did he know, too? 140 00:09:22,316 --> 00:09:24,735 I'm not sure. 141 00:09:24,902 --> 00:09:25,861 Your pa was never one 142 00:09:26,028 --> 00:09:28,489 for making sheep's eyes at girls. 143 00:09:28,655 --> 00:09:31,033 Why, he was so shy... 144 00:09:31,200 --> 00:09:33,702 I didn't even know if he liked me. 145 00:09:33,869 --> 00:09:36,622 Well, how'd you find out for sure? 146 00:09:38,373 --> 00:09:41,460 Well, I finally decided if I waited for him, 147 00:09:41,627 --> 00:09:43,462 I might never find out. 148 00:09:45,214 --> 00:09:47,466 So even though it was considered very forward 149 00:09:47,633 --> 00:09:50,177 for young ladies to do the asking, 150 00:09:50,344 --> 00:09:52,513 I invited him on a picnic. 151 00:09:52,679 --> 00:09:54,640 And what did he say? 152 00:09:56,183 --> 00:09:58,227 Uh, he said, uh... 153 00:09:58,393 --> 00:10:00,312 "Don't mind if I do," 154 00:10:00,479 --> 00:10:04,691 which wasn't exactly the response I was looking for. 155 00:10:04,858 --> 00:10:07,402 But on that picnic, 156 00:10:07,569 --> 00:10:10,322 we found out that we were kindred spirits. 157 00:10:10,489 --> 00:10:12,658 What's a kindred spirit? 158 00:10:14,409 --> 00:10:16,453 Well... 159 00:10:16,620 --> 00:10:20,457 That means you can read each other's thoughts 160 00:10:20,624 --> 00:10:23,168 without putting them into words. 161 00:10:25,546 --> 00:10:27,923 Good night, honey. 162 00:10:28,090 --> 00:10:30,342 Sleep tight. 163 00:10:30,509 --> 00:10:31,885 Good night, Carrie. 164 00:10:32,052 --> 00:10:33,679 Carrie: Good night. 165 00:10:37,933 --> 00:10:39,434 Mary? 166 00:10:39,601 --> 00:10:41,770 Go to sleep. 167 00:10:41,937 --> 00:10:44,940 What did you think of Johnny Johnson? 168 00:10:45,107 --> 00:10:47,442 Didn't think much of anything. 169 00:10:47,609 --> 00:10:49,778 He sure throws rocks good. 170 00:10:49,945 --> 00:10:52,322 Who wants to throw rocks? 171 00:10:53,323 --> 00:10:55,200 I think he's like pa. 172 00:10:55,367 --> 00:10:58,328 Why, he's downright homely compared to pa. 173 00:10:58,495 --> 00:11:02,457 I think he's the best-looking boy in the whole school. 174 00:11:02,624 --> 00:11:04,209 That's not saying much. 175 00:11:04,376 --> 00:11:06,336 Go to sleep, Laura. 176 00:11:08,130 --> 00:11:10,674 Can't. Have to go out back. 177 00:11:18,265 --> 00:11:20,642 Hey, isn't it about time you were in bed? 178 00:11:20,809 --> 00:11:23,020 I have to go to the outhouse, pa. 179 00:11:23,187 --> 00:11:25,022 Oh. That's different. 180 00:11:26,648 --> 00:11:29,776 Pa...would you tell me way, way back 181 00:11:29,943 --> 00:11:31,778 when ma asked you to go on a picnic, 182 00:11:31,945 --> 00:11:33,488 what did you think? 183 00:11:33,655 --> 00:11:35,657 Now, who told you about that? 184 00:11:35,824 --> 00:11:37,201 Ma told me. 185 00:11:37,367 --> 00:11:38,660 Oh, she did, did she? 186 00:11:38,827 --> 00:11:40,078 Mm-hmm. 187 00:11:40,245 --> 00:11:41,997 What did you think? 188 00:11:42,164 --> 00:11:44,458 Now, you promise not to tell? 189 00:11:44,625 --> 00:11:45,709 Cross my heart. 190 00:11:45,876 --> 00:11:47,044 All right. 191 00:11:47,211 --> 00:11:48,962 Well, I knew your ma would just die of a broken heart 192 00:11:49,129 --> 00:11:50,672 if I didn't go along, 193 00:11:50,839 --> 00:11:53,800 so I accepted and then hoped to heaven she was a good cook. 194 00:11:53,967 --> 00:11:55,010 You're teasing. 195 00:11:55,177 --> 00:11:56,511 No, I'm not. 196 00:11:56,678 --> 00:11:57,846 Didn't you ever hear the way to a man's heart 197 00:11:58,013 --> 00:12:00,098 is through his stomach? 198 00:12:00,265 --> 00:12:02,684 Hey. Falling star. 199 00:12:02,851 --> 00:12:05,062 Oh, I missed it. 200 00:12:05,229 --> 00:12:06,772 Well, I'll tell you what. 201 00:12:06,939 --> 00:12:08,023 I already have everything I want, 202 00:12:08,190 --> 00:12:09,524 so I'll give you my wish. 203 00:12:09,691 --> 00:12:12,027 But don't you have to see the star to get your wish? 204 00:12:12,194 --> 00:12:14,821 Mm-mm. I saw it, and I'm giving my wish to you. 205 00:12:17,532 --> 00:12:19,701 Oh. The way you're scrunching your eyes together, 206 00:12:19,868 --> 00:12:22,037 it must be a pretty important wish. 207 00:12:22,204 --> 00:12:23,330 Got it? 208 00:12:23,497 --> 00:12:24,498 Mm-hmm. 209 00:12:24,665 --> 00:12:25,707 Ok. You run on out back. 210 00:12:25,874 --> 00:12:28,585 But I don't have to go anymore, pa. 211 00:12:28,752 --> 00:12:30,504 Well, then you better get to bed. 212 00:12:30,671 --> 00:12:32,714 Oh, pa, I do love you. 213 00:12:32,881 --> 00:12:35,300 I love you, too. 214 00:12:35,467 --> 00:12:37,052 Off to bed. Have a good sleep. 215 00:12:37,219 --> 00:12:38,679 You, too, pa. 216 00:12:53,277 --> 00:12:56,571 Christy, your word is "puzzle." 217 00:12:56,738 --> 00:13:01,952 Puzzle, p-u-z-z-l, puzzle. 218 00:13:02,119 --> 00:13:03,912 I'm sorry. That's wrong. 219 00:13:05,163 --> 00:13:06,873 Mary? 220 00:13:07,040 --> 00:13:10,544 Puzzle, p-u-z-z-l-e, puzzle. 221 00:13:10,711 --> 00:13:12,587 That's correct. 222 00:13:12,754 --> 00:13:16,633 Nellie, your word is "whistle." 223 00:13:16,800 --> 00:13:20,679 Whistle, w-h-i-s-l-e, whistle. 224 00:13:20,846 --> 00:13:22,889 I'm sorry, Nellie. That's wrong. 225 00:13:24,933 --> 00:13:25,976 Mary? 226 00:13:26,143 --> 00:13:30,022 Whistle, w-h-i-s-t-l-e, whistle. 227 00:13:30,188 --> 00:13:31,315 That's correct. That makes you the winner 228 00:13:31,481 --> 00:13:33,900 for the week, and you get a gold star. 229 00:13:40,782 --> 00:13:41,950 Well, it's a few minutes early, 230 00:13:42,117 --> 00:13:45,454 but I think I'll dismiss the class anyway. 231 00:13:45,620 --> 00:13:46,830 Have a nice weekend, 232 00:13:46,997 --> 00:13:49,791 but not so nice that you forget to do your homework. 233 00:13:52,044 --> 00:13:54,296 -Johnny. -Yes, ma'am? 234 00:13:54,463 --> 00:13:57,382 I believe it's your turn to clean the blackboards. 235 00:13:57,549 --> 00:13:59,176 Yes, ma'am. 236 00:14:04,765 --> 00:14:06,516 Laura? 237 00:14:08,101 --> 00:14:10,354 Did you wish to speak to me about something? 238 00:14:12,230 --> 00:14:15,817 Well, I, uh... 239 00:14:15,984 --> 00:14:18,153 I wanted... 240 00:14:18,320 --> 00:14:21,490 I hope you have a good time, too. 241 00:14:21,656 --> 00:14:23,450 Thank you, Laura. 242 00:14:36,671 --> 00:14:38,882 Wait a minute, Mary. 243 00:14:39,049 --> 00:14:40,133 What? 244 00:14:40,300 --> 00:14:42,010 I remember I forgot something. I have to go back. 245 00:14:42,177 --> 00:14:43,095 Oh, fiddle. 246 00:14:43,261 --> 00:14:44,805 You really are a flutterbudget. 247 00:14:44,971 --> 00:14:45,931 I'll go with you. 248 00:14:46,098 --> 00:14:47,265 Oh, no. You don't have to come. 249 00:14:47,432 --> 00:14:49,476 You can wait here. I'll run all the way. 250 00:15:00,362 --> 00:15:01,988 [Footsteps] 251 00:15:06,201 --> 00:15:08,328 We're having a picnic at cattail lake tomorrow. 252 00:15:08,495 --> 00:15:09,830 The fishing's real good. 253 00:15:09,996 --> 00:15:12,499 See you out there...Early! 254 00:15:22,384 --> 00:15:24,469 Oh. 255 00:15:33,395 --> 00:15:36,148 Don't worry, Johnny. I'm a good cook. 256 00:15:39,192 --> 00:15:42,696 Do you want to come? 257 00:15:42,863 --> 00:15:44,823 Don't mind if I do. 258 00:15:55,250 --> 00:15:58,003 Just like pa. 259 00:16:05,760 --> 00:16:07,429 Oh! 260 00:16:07,596 --> 00:16:09,764 You gave me a start, sneaking up on me like that. 261 00:16:09,931 --> 00:16:11,266 What do you mean, sneaking? 262 00:16:11,433 --> 00:16:12,976 Book of etiquette says when you're kissed by a man, 263 00:16:13,143 --> 00:16:14,311 you're supposed to kiss him back. 264 00:16:14,478 --> 00:16:15,770 Oh, it does? 265 00:16:15,937 --> 00:16:18,440 Yes. That's the Charles Ingalls book of etiquette. 266 00:16:24,154 --> 00:16:26,698 [Jack barking] 267 00:16:26,865 --> 00:16:28,783 Hi, Jack! 268 00:16:35,832 --> 00:16:38,418 Oh, pa, thank you! 269 00:16:38,585 --> 00:16:39,961 For what, half-pint? 270 00:16:40,128 --> 00:16:42,464 For a wish that's come true. 271 00:16:48,053 --> 00:16:50,805 Don't look at me. She's your daughter. 272 00:16:53,183 --> 00:16:56,394 We've got to get that kerosene can refilled. 273 00:16:56,561 --> 00:17:00,482 Yes. Let's see. We need Navy beans... 274 00:17:00,649 --> 00:17:02,526 -All right. -Flour... 275 00:17:02,692 --> 00:17:04,402 Uh, salt, tea... 276 00:17:04,569 --> 00:17:07,572 And, uh, let's have a little white sugar. 277 00:17:07,739 --> 00:17:09,032 All finished, ma. 278 00:17:09,199 --> 00:17:11,660 Spick-and-span or just a lick and a promise? 279 00:17:11,826 --> 00:17:13,995 I even found that ribbon I lost. 280 00:17:14,162 --> 00:17:16,373 It was way, way under the bed. 281 00:17:16,540 --> 00:17:18,833 Where else would it be? 282 00:17:19,000 --> 00:17:21,169 Can I take along the oatmeal cookies? 283 00:17:21,336 --> 00:17:22,921 Certainly. 284 00:17:24,965 --> 00:17:27,384 You're really in a hurry this morning, half-pint. 285 00:17:27,551 --> 00:17:29,636 You say the fish bite best early. 286 00:17:29,803 --> 00:17:32,222 What are you going to use for bait--oatmeal cookies? 287 00:17:32,389 --> 00:17:33,848 'Course not. Grubs and worms. 288 00:17:34,015 --> 00:17:35,684 It's an awful big lunch for one little girl. 289 00:17:35,850 --> 00:17:37,602 Well, fishing makes me real hungry. 290 00:17:37,769 --> 00:17:38,979 Bye, ma. Bye, pa. 291 00:17:39,145 --> 00:17:41,064 You be careful. 292 00:17:41,231 --> 00:17:42,941 What about the door? 293 00:18:00,000 --> 00:18:01,960 Johnny: Hey, there! 294 00:18:03,545 --> 00:18:05,380 Oh, hi! 295 00:18:05,547 --> 00:18:06,715 Hi. 296 00:18:06,881 --> 00:18:08,258 This is Jack. 297 00:18:08,425 --> 00:18:09,509 Hi, Jack. How you doing? 298 00:18:09,676 --> 00:18:10,844 He's a good one. 299 00:18:11,011 --> 00:18:12,262 My pa had to go into town, 300 00:18:12,429 --> 00:18:13,722 so I had some extra chores to do. 301 00:18:13,888 --> 00:18:14,889 That's all right. 302 00:18:15,056 --> 00:18:17,100 Gave me time to find some fat grubs. 303 00:18:17,267 --> 00:18:19,477 Yeah, I guess. 304 00:18:19,644 --> 00:18:21,980 Um...Mary didn't wait, huh? 305 00:18:22,147 --> 00:18:23,732 No. She'd rather stay home 306 00:18:23,898 --> 00:18:26,234 with her nose in one of her schoolbooks. 307 00:18:26,401 --> 00:18:27,861 Ohh... 308 00:18:28,028 --> 00:18:30,238 You know, I reckon that's why she's so smart. 309 00:18:30,405 --> 00:18:31,865 You know, I bet she'll win that gold medal 310 00:18:32,032 --> 00:18:33,700 for the best student, don't you think? 311 00:18:33,867 --> 00:18:35,035 Now, if we don't get started, 312 00:18:35,201 --> 00:18:36,661 we won't even get a bite. 313 00:18:39,831 --> 00:18:41,666 Hey, you got one! 314 00:18:41,833 --> 00:18:44,252 Golly, Moses, Laura! 315 00:18:44,419 --> 00:18:46,087 That's the biggest one yet! 316 00:18:46,254 --> 00:18:47,589 Boy! 317 00:18:47,756 --> 00:18:48,757 Hey, that was really smart, 318 00:18:48,923 --> 00:18:50,091 the way you let him swallow up your bait 319 00:18:50,258 --> 00:18:52,719 rather than yanking on him really quick. 320 00:18:54,763 --> 00:18:56,806 Yeah. He's a big'un! 321 00:19:00,060 --> 00:19:01,686 Boy, Laura, you know, you ain't nothing 322 00:19:01,853 --> 00:19:04,481 like the other girls. 323 00:19:04,648 --> 00:19:05,940 I'm not? 324 00:19:06,107 --> 00:19:08,652 No! You're-- you're different. 325 00:19:08,818 --> 00:19:11,279 You really think so, Johnny? 326 00:19:11,446 --> 00:19:12,864 Sure, I do. 327 00:19:13,031 --> 00:19:15,283 You know, I don't know any other girl in the whole school 328 00:19:15,450 --> 00:19:18,161 who can put a wiggly worm on the hook the way you do. 329 00:19:41,142 --> 00:19:43,061 What a pretty song-- 330 00:19:43,228 --> 00:19:46,231 squirrels playing and fish jumping. 331 00:19:46,398 --> 00:19:49,651 This is such a cheerful place. 332 00:19:49,818 --> 00:19:50,985 At times like this, 333 00:19:51,152 --> 00:19:53,738 I feel all warm and sparky inside. 334 00:19:53,905 --> 00:19:56,449 You ever feel that way, Johnny? 335 00:20:14,718 --> 00:20:16,845 Hey. It sure was good fishing. 336 00:20:17,011 --> 00:20:18,346 It was good lunch, too. 337 00:20:18,513 --> 00:20:20,682 Hey. You got any more of them fine oatmeal cookies left? 338 00:20:20,849 --> 00:20:22,350 You ate them all. 339 00:20:22,517 --> 00:20:24,936 Oh. Well, here's your catch, Laura. 340 00:20:25,103 --> 00:20:26,271 You want some of mine? 341 00:20:26,438 --> 00:20:28,064 Oh, no, no, no. It's just my pa and me. 342 00:20:28,231 --> 00:20:29,858 I think this is fine. 343 00:20:30,024 --> 00:20:32,569 Well, I got to be going. 344 00:20:32,736 --> 00:20:35,280 Bye-bye, Jack. 345 00:20:35,447 --> 00:20:37,866 Oh. Hey, Laura. 346 00:20:38,032 --> 00:20:39,617 Will you do me a favor? 347 00:20:39,784 --> 00:20:41,119 Sure! 348 00:20:41,286 --> 00:20:43,079 Will you tell Mary that if that Harry baker 349 00:20:43,246 --> 00:20:45,248 keeps on pestering her that I'll be glad 350 00:20:45,415 --> 00:20:46,750 to teach him some manners, all right? 351 00:20:46,916 --> 00:20:49,043 Well, Harry pesters all the girls. 352 00:20:49,210 --> 00:20:51,671 He pesters me, too! 353 00:20:51,838 --> 00:20:53,506 Well, you ought to cuff him one on the ear then. 354 00:20:53,673 --> 00:20:55,091 I'll see you. 355 00:20:58,052 --> 00:21:00,597 Jack, you come back here! 356 00:21:10,023 --> 00:21:12,066 Laura, voice-over: It was a rotten picnic, 357 00:21:12,233 --> 00:21:15,403 not like ma finding out she and pa were kindred spirits 358 00:21:15,570 --> 00:21:17,822 who could read each other's thoughts. 359 00:21:17,989 --> 00:21:19,491 All that I learned about Johnny was 360 00:21:19,657 --> 00:21:22,160 that he could eat a lot of oatmeal cookies. 361 00:21:24,287 --> 00:21:26,748 Ma said you could tell each other's thoughts. 362 00:21:26,915 --> 00:21:28,958 Well, as much as any man can read 363 00:21:29,125 --> 00:21:32,253 any woman's thoughts, I guess. 364 00:21:32,420 --> 00:21:35,507 Can I ask a couple questions about what men think? 365 00:21:35,673 --> 00:21:37,008 Mm-hmm. Why not? 366 00:21:37,175 --> 00:21:40,929 Ma's smart. Do men like smart girls the best? 367 00:21:41,095 --> 00:21:42,514 Uh, some do. 368 00:21:42,680 --> 00:21:44,641 Some like them sweet and gentle. 369 00:21:44,808 --> 00:21:46,559 Some like them full of vinegar. 370 00:21:46,726 --> 00:21:49,437 Your ma's kind of all those things rolled into one. 371 00:21:49,604 --> 00:21:51,439 What did you like best about ma? 372 00:21:51,606 --> 00:21:54,400 Well, I think what I liked best about her 373 00:21:54,567 --> 00:21:55,777 was she knew when to be quiet and not ask a bunch 374 00:21:55,944 --> 00:21:58,738 of silly questions while a man was working. 375 00:21:58,905 --> 00:22:00,573 Just one more, pa. 376 00:22:00,740 --> 00:22:03,284 All right. One more. 377 00:22:03,451 --> 00:22:06,538 Did you like any other girls before you liked ma? 378 00:22:08,331 --> 00:22:12,335 Did you ever put yours and her initials on a sweetheart tree? 379 00:22:12,502 --> 00:22:14,754 Well, that's 2 questions, half-pint. 380 00:22:14,921 --> 00:22:16,673 As for the initialing, 381 00:22:16,840 --> 00:22:17,966 I don't think I did, although I would have 382 00:22:18,132 --> 00:22:19,634 if I would have thought of it. 383 00:22:19,801 --> 00:22:21,845 As for whether I liked any other girls, 384 00:22:22,011 --> 00:22:24,472 I wouldn't answer that question for you or your ma. 385 00:22:24,639 --> 00:22:25,765 Now, run along, 386 00:22:25,932 --> 00:22:27,851 let me finish Carrie's highchair, huh? 387 00:22:38,653 --> 00:22:39,988 Has Laura been asking you 388 00:22:40,154 --> 00:22:42,031 some funny questions lately? 389 00:22:42,198 --> 00:22:45,076 She asked me how we met, 390 00:22:45,243 --> 00:22:46,411 about our courtship. 391 00:22:46,578 --> 00:22:47,871 Well, I'll be darned. 392 00:22:48,037 --> 00:22:49,205 When I was out by the barn working, 393 00:22:49,372 --> 00:22:50,748 she was asking me the same kind of thing-- 394 00:22:50,915 --> 00:22:52,667 what men like about women. 395 00:22:52,834 --> 00:22:55,670 -Really? -Yeah. 396 00:22:55,837 --> 00:22:58,339 Don't suppose she's got a little case of puppy love, do you? 397 00:22:58,506 --> 00:23:02,510 -Laura? -Mm-hmm. 398 00:23:02,677 --> 00:23:04,220 Well, Charles... 399 00:23:04,387 --> 00:23:06,556 I can remember chasing somebody 400 00:23:06,723 --> 00:23:10,018 when I was younger than Laura is. 401 00:23:10,184 --> 00:23:12,395 I even remember slowing down so you could catch me. 402 00:23:12,562 --> 00:23:14,314 Ha ha! 403 00:23:26,326 --> 00:23:27,243 You know... 404 00:23:27,410 --> 00:23:28,578 I thought what reverend Alden said 405 00:23:28,745 --> 00:23:30,705 about the missions in China was interesting. 406 00:23:30,872 --> 00:23:33,041 I hope he tells us more next Sunday. 407 00:23:33,207 --> 00:23:34,918 What did you think, Laura? 408 00:23:35,084 --> 00:23:37,545 I thought the sermon was too long. 409 00:23:37,712 --> 00:23:39,380 Well...why? 410 00:23:39,547 --> 00:23:42,091 Because my legs went to sleep. 411 00:23:51,309 --> 00:23:52,977 Hey, half-pint. 412 00:23:53,144 --> 00:23:54,562 If I have this fish trap finished 413 00:23:54,729 --> 00:23:56,064 by the time you get done collecting eggs, 414 00:23:56,230 --> 00:23:57,523 you can help me put it in the creek. 415 00:23:57,690 --> 00:23:59,442 Ok, pa. 416 00:24:02,528 --> 00:24:05,365 It's Johnny Johnson! 417 00:24:10,912 --> 00:24:12,205 Laura... 418 00:24:12,372 --> 00:24:13,998 Carrie's asleep. 419 00:24:50,326 --> 00:24:52,620 Well, if it isn't Johnny Johnson. 420 00:24:52,787 --> 00:24:54,622 Hey, I was just telling your pa here 421 00:24:54,789 --> 00:24:56,332 he don't need to work on that fish trap 422 00:24:56,499 --> 00:24:59,293 the way you catch fish, Laura. 423 00:24:59,460 --> 00:25:03,172 Want to help us set it up at the falls, Johnny? 424 00:25:03,339 --> 00:25:05,133 Well, hey, I'd sure like to. 425 00:25:05,299 --> 00:25:06,509 Good. 426 00:25:06,676 --> 00:25:08,553 Only I don't know if I can. 427 00:25:08,720 --> 00:25:09,762 Why not? 428 00:25:09,929 --> 00:25:11,305 Well... 429 00:25:11,472 --> 00:25:14,142 You see, I came here to ask a favor. 430 00:25:14,308 --> 00:25:15,643 What kind of favor? 431 00:25:15,810 --> 00:25:17,311 Well... 432 00:25:17,478 --> 00:25:19,814 You see, I'm getting really behind 433 00:25:19,981 --> 00:25:21,649 in these reading words, you know? 434 00:25:21,816 --> 00:25:24,277 And that makes the homework awfully hard. 435 00:25:24,444 --> 00:25:28,364 So I was figuring on maybe asking Mary to help some. 436 00:25:28,531 --> 00:25:31,659 You know, I mean, her wanting to be a teacher and all, 437 00:25:31,826 --> 00:25:34,328 maybe she wouldn't mind. 438 00:25:34,495 --> 00:25:35,913 If it's all right, that is. 439 00:25:36,080 --> 00:25:37,832 It's fine with me. 440 00:25:37,999 --> 00:25:39,500 You don't think she'd mind? 441 00:25:39,667 --> 00:25:42,211 I mean, you know, taking her away from her studying and all. 442 00:25:42,378 --> 00:25:44,172 Only one way to find out. 443 00:25:44,338 --> 00:25:46,007 Go on to the house and ask her. 444 00:25:46,174 --> 00:25:48,968 Yes, sir. Thank you very much. 445 00:25:49,135 --> 00:25:50,762 A nice boy. 446 00:25:50,928 --> 00:25:53,723 Why don't you cut me some more lengths of string, huh? 447 00:25:53,890 --> 00:25:56,059 Got to collect the eggs. 448 00:25:59,604 --> 00:26:02,148 Johnny: Hey, Mary. 449 00:26:02,315 --> 00:26:04,567 Mary! 450 00:26:05,610 --> 00:26:06,694 Oh, hi, Johnny. 451 00:26:06,861 --> 00:26:08,529 Hi. Mary, I was wondering 452 00:26:08,696 --> 00:26:10,865 if you'd help me with my reading words a little bit. 453 00:26:11,032 --> 00:26:13,034 Sure. Come on in. 454 00:26:13,201 --> 00:26:14,535 I'd appreciate it. 455 00:26:21,751 --> 00:26:23,461 Mind the mush, please, Mary. 456 00:26:23,628 --> 00:26:25,046 Mush meat, Mary. 457 00:26:25,213 --> 00:26:26,214 Yes, ma. 458 00:26:26,380 --> 00:26:28,091 -Ma? -Mm-hmm? 459 00:26:28,257 --> 00:26:30,426 Can I wear my blue Sunday ribbons to school today? 460 00:26:30,593 --> 00:26:32,428 Please, may I. 461 00:26:32,595 --> 00:26:33,930 Please, may I? 462 00:26:34,097 --> 00:26:36,140 Provided you remember to wear them home again. 463 00:26:36,307 --> 00:26:38,226 I will. 464 00:26:43,815 --> 00:26:44,857 Morning. 465 00:26:45,024 --> 00:26:46,567 Morning, pa. 466 00:26:47,568 --> 00:26:48,778 Charles: Morning, half-pint. 467 00:26:48,945 --> 00:26:50,988 Morning, pa. 468 00:26:51,155 --> 00:26:53,741 Wait a minute. I'll fetch the water, Mary. 469 00:26:53,908 --> 00:26:55,451 It's not your turn. 470 00:26:55,618 --> 00:26:57,620 Well, you'll have to owe me a turn sometime. 471 00:26:57,787 --> 00:26:59,080 After all, I am the fastest runner. 472 00:26:59,247 --> 00:27:01,332 We don't want to be late for school. 473 00:27:06,379 --> 00:27:09,173 First time we ever heard her fighting to do the chores. 474 00:27:23,062 --> 00:27:25,189 [Jack whimpering] 475 00:27:33,823 --> 00:27:36,284 My favorite subject was recess. 476 00:27:36,450 --> 00:27:38,661 I can remember one time getting my knuckles rapped 477 00:27:38,828 --> 00:27:40,788 by the teacher during arithmetic. 478 00:27:40,955 --> 00:27:43,249 The problem was, "it is now 9:30. 479 00:27:43,416 --> 00:27:45,710 "Recess is at 10:45. 480 00:27:45,877 --> 00:27:48,379 How long is it till recess?" 481 00:27:48,546 --> 00:27:50,089 An hour and 15 minutes. 482 00:27:50,256 --> 00:27:51,340 That's correct. 483 00:27:51,507 --> 00:27:53,134 But my answer was "too long." 484 00:27:53,301 --> 00:27:54,510 Charles. 485 00:27:54,677 --> 00:27:56,345 I never said I was a good student. 486 00:28:04,520 --> 00:28:06,272 Laura: I fell in the creek. 487 00:28:06,439 --> 00:28:07,773 Laura! 488 00:28:07,940 --> 00:28:09,066 Are you hurt? 489 00:28:09,233 --> 00:28:10,860 I'm not hurt, ma. 490 00:28:11,027 --> 00:28:12,278 Here's the water. 491 00:28:12,445 --> 00:28:14,238 We didn't need quite that much water, half-pint. 492 00:28:14,405 --> 00:28:16,866 Now, you go on upstairs and get some dry clothes on. 493 00:28:17,033 --> 00:28:18,826 There's only your Sunday dress. 494 00:28:18,993 --> 00:28:20,244 I'll be careful of it, ma. 495 00:28:20,411 --> 00:28:22,705 You better. It's the only good dress you got. 496 00:28:24,165 --> 00:28:25,750 You're not to get it torn playing 497 00:28:25,917 --> 00:28:27,084 any rough-and-tumble games. 498 00:28:27,251 --> 00:28:28,252 Promise? 499 00:28:28,419 --> 00:28:30,213 I promise, ma. 500 00:28:40,348 --> 00:28:42,892 [Children laughing and singing] 501 00:29:00,785 --> 00:29:02,495 -There's ma! -There's ma! 502 00:29:06,123 --> 00:29:07,500 Mary: Ma! 503 00:29:07,667 --> 00:29:09,377 Did you come to visit school? 504 00:29:09,543 --> 00:29:12,046 No. I just came to say hello to miss beadle. 505 00:29:12,213 --> 00:29:13,381 How nice! 506 00:29:13,547 --> 00:29:15,299 Why don't you 2 girls run on and play? 507 00:29:15,466 --> 00:29:17,468 Recess is almost over now. 508 00:29:20,513 --> 00:29:22,473 Come sit up here. 509 00:29:23,891 --> 00:29:26,310 I gather this is more than a social visit. 510 00:29:26,477 --> 00:29:28,271 Uh, yes, it is. 511 00:29:28,437 --> 00:29:30,606 -Oh, this is lovely. -Thank you. 512 00:29:30,773 --> 00:29:31,899 Are you worried about Laura? 513 00:29:32,066 --> 00:29:33,693 Yes, I am. 514 00:29:33,859 --> 00:29:36,570 Yes. I am, too. 515 00:29:36,737 --> 00:29:38,739 She's such a good student, 516 00:29:38,906 --> 00:29:40,199 but lately... 517 00:29:40,366 --> 00:29:41,701 Well, she just hasn't been doing the kind of work 518 00:29:41,867 --> 00:29:43,327 she should be doing. 519 00:29:44,745 --> 00:29:47,748 She's distracted. She's inattentive. 520 00:29:47,915 --> 00:29:49,709 Boystruck? 521 00:29:49,875 --> 00:29:52,169 I'm afraid so. 522 00:29:54,380 --> 00:29:56,299 Johnny Johnson? 523 00:29:57,842 --> 00:30:00,928 He's a new boy, started school a few days ago. 524 00:30:01,095 --> 00:30:02,513 He's a nice boy, 525 00:30:02,680 --> 00:30:06,142 but I'm afraid he's just not interested in Laura. 526 00:30:07,393 --> 00:30:10,896 He asked Mary to help him with his reading. 527 00:30:11,063 --> 00:30:14,150 Yes. Mary's been very polite and very helpful, 528 00:30:14,317 --> 00:30:18,154 but I'm afraid she's not interested in Johnny Johnson. 529 00:30:20,031 --> 00:30:22,074 I don't know if that makes the problem easier 530 00:30:22,241 --> 00:30:23,826 or more difficult. 531 00:30:25,244 --> 00:30:28,122 From what I can remember from my teaching days, 532 00:30:28,289 --> 00:30:31,459 these first loves are like a heat rash-- 533 00:30:31,625 --> 00:30:34,170 quickly come and quickly gone. 534 00:30:35,796 --> 00:30:37,840 I wouldn't worry about it. 535 00:30:38,007 --> 00:30:39,425 But if it will make you feel any better, 536 00:30:39,592 --> 00:30:42,011 I do intend to talk to Laura about her homework. 537 00:30:43,179 --> 00:30:44,805 Thank you, miss beadle. 538 00:30:44,972 --> 00:30:47,350 You're welcome, and don't worry. 539 00:30:58,986 --> 00:31:03,616 [Children laughing and playing] 540 00:31:03,783 --> 00:31:06,535 [Children singing "ring around the Rosie"] 541 00:31:11,290 --> 00:31:13,084 Harry, no! 542 00:31:13,250 --> 00:31:14,585 Somebody stop him! 543 00:31:14,752 --> 00:31:16,295 Hey, don't do that! He didn't do nothing to you! 544 00:31:16,462 --> 00:31:17,463 Johnny: Give me that! 545 00:31:17,630 --> 00:31:18,672 Give it back! It's mine! 546 00:31:18,839 --> 00:31:20,716 Johnny! Harry! Come in here this instant! 547 00:31:28,682 --> 00:31:30,684 Now see what you've done? 548 00:31:30,851 --> 00:31:32,812 You've got them both in trouble. 549 00:31:32,978 --> 00:31:34,647 Why didn't you just grab the slingshot 550 00:31:34,814 --> 00:31:37,024 instead of squealing for Johnny to take notice 551 00:31:37,191 --> 00:31:38,484 and come to your rescue? 552 00:31:38,651 --> 00:31:41,445 Well, if that isn't a pot calling the kettle black! 553 00:31:41,612 --> 00:31:43,781 You're the one always trying to get him to take notice. 554 00:31:43,948 --> 00:31:46,867 I don't give a hoot for your dumb old Johnny Johnson. 555 00:31:47,034 --> 00:31:48,786 He's not dumb! 556 00:31:48,953 --> 00:31:52,081 And just for that, you can walk home by yourself! 557 00:32:13,894 --> 00:32:15,521 Johnny: Hey, Laura! 558 00:32:21,777 --> 00:32:22,862 Hi. 559 00:32:23,028 --> 00:32:24,196 Thought you had to stay after school. 560 00:32:24,363 --> 00:32:26,031 Just to get my new reader. 561 00:32:26,198 --> 00:32:27,366 You finished the old one? 562 00:32:27,533 --> 00:32:29,869 -Yeah. -You sure are fast. 563 00:32:30,035 --> 00:32:32,413 Well, I couldn't have done it without Mary's help. 564 00:32:32,580 --> 00:32:33,789 She sure is a good teacher. 565 00:32:33,956 --> 00:32:35,374 Come on. Let's catch up and tell her. 566 00:32:39,712 --> 00:32:41,881 Well, ain't you coming? 567 00:32:43,257 --> 00:32:45,092 Is something wrong? 568 00:32:45,259 --> 00:32:47,094 Just tuckered. 569 00:32:47,261 --> 00:32:48,179 Aw. 570 00:32:48,345 --> 00:32:50,097 Well, I'll see you tomorrow. 571 00:32:50,264 --> 00:32:52,725 Hey, Mary! 572 00:32:53,767 --> 00:32:55,394 Wait a minute! 573 00:33:41,649 --> 00:33:43,943 No pictures. Letters. 574 00:33:44,109 --> 00:33:45,152 Pictures. 575 00:33:45,319 --> 00:33:47,238 No, Carrie. We're going to make letters now. 576 00:33:47,404 --> 00:33:49,240 -Pictures. -Letters! 577 00:33:49,406 --> 00:33:51,325 -Pictures! -Letters! 578 00:33:51,492 --> 00:33:52,785 Let her draw! 579 00:33:52,952 --> 00:33:55,913 Why do you always have to spoil everything anyway? 580 00:33:56,080 --> 00:33:57,873 I don't know what you're talking about. 581 00:33:58,040 --> 00:33:59,583 You do, too. 582 00:33:59,750 --> 00:34:01,919 We used to always have fun walking home. 583 00:34:02,086 --> 00:34:04,964 Now all you do is show off playing teacher. 584 00:34:05,130 --> 00:34:06,465 Don't be silly. 585 00:34:06,632 --> 00:34:07,841 I'm not being silly. 586 00:34:08,008 --> 00:34:10,427 And you're two-faced, Mary Ingalls, 587 00:34:10,594 --> 00:34:12,846 saying one thing behind Johnny's back 588 00:34:13,013 --> 00:34:14,890 and acting another to his face! 589 00:34:15,057 --> 00:34:17,309 It wasn't my idea to play teacher. It was his! 590 00:34:17,476 --> 00:34:18,602 You're just a foolish-- 591 00:34:18,769 --> 00:34:19,770 shut up! 592 00:34:19,937 --> 00:34:21,272 You just shut up! 593 00:34:21,438 --> 00:34:23,190 Laura! I don't want you to speak to your sister that way, 594 00:34:23,357 --> 00:34:25,109 nor to anyone else! 595 00:34:25,276 --> 00:34:28,362 All right. Now, what's this all about? 596 00:34:28,529 --> 00:34:32,283 Just a little argument. 597 00:34:32,449 --> 00:34:34,118 Well, nothing is solved by shutting off 598 00:34:34,285 --> 00:34:35,953 the other person's argument. 599 00:34:36,120 --> 00:34:39,206 Now, Laura, I want you to hear your sister out. 600 00:34:59,977 --> 00:35:02,229 Laura? 601 00:35:02,396 --> 00:35:04,565 I sent the girls outside... 602 00:35:04,732 --> 00:35:07,067 So we can have a private talk. 603 00:35:11,071 --> 00:35:14,408 Saying what's right isn't taking anybody's part. 604 00:35:14,575 --> 00:35:17,411 Now, I'm going to tell you just what I told Mary. 605 00:35:17,578 --> 00:35:19,413 Quarrels would never last long 606 00:35:19,580 --> 00:35:22,291 if there was only one person at fault. 607 00:35:22,458 --> 00:35:24,543 I want you both to think on that 608 00:35:24,710 --> 00:35:27,004 and to make up. 609 00:35:27,171 --> 00:35:28,922 Yes, ma. 610 00:35:31,717 --> 00:35:34,094 What's really bothering you? 611 00:35:34,261 --> 00:35:37,640 Nothing. Honest. 612 00:35:37,806 --> 00:35:40,017 That's not honest, Laura. 613 00:35:45,939 --> 00:35:47,149 Do you think you're the only little girl 614 00:35:47,316 --> 00:35:49,693 who ever felt this way? 615 00:35:51,278 --> 00:35:55,491 Both your pa and I felt just as you do once. 616 00:35:55,658 --> 00:35:58,118 But everything was working out fine 617 00:35:58,285 --> 00:36:00,162 when you and pa were courting. 618 00:36:00,329 --> 00:36:02,122 No. I mean earlier, before that, 619 00:36:02,289 --> 00:36:06,669 when we were younger, when we were your age. 620 00:36:06,835 --> 00:36:09,338 We had our share of heartaches. 621 00:36:09,505 --> 00:36:13,258 Well, it's hard thinking of you and pa little. 622 00:36:13,425 --> 00:36:15,219 I suppose it is... 623 00:36:15,386 --> 00:36:18,806 But the farther you get away from it, 624 00:36:18,972 --> 00:36:21,600 why, we can even look back now and laugh, 625 00:36:21,767 --> 00:36:24,645 just as you will be able to laugh at this one day. 626 00:36:24,812 --> 00:36:25,979 You'll see. 627 00:36:26,146 --> 00:36:29,983 It's all part of growing up to be a woman. 628 00:36:30,150 --> 00:36:33,112 I don't think I want to grow up to be a woman. 629 00:36:33,278 --> 00:36:35,739 -It hurts. -Oh! 630 00:36:40,327 --> 00:36:44,456 Well, nobody grows up all the way. 631 00:36:44,623 --> 00:36:47,209 There's a little girl inside every woman, 632 00:36:47,376 --> 00:36:51,171 just as there's a woman inside every little girl. 633 00:36:51,338 --> 00:36:55,175 And you mustn't be afraid to hurt 634 00:36:55,342 --> 00:36:58,137 because that's a part of life. 635 00:36:58,303 --> 00:37:01,014 Hurt is something to measure happiness by. 636 00:37:01,181 --> 00:37:04,977 It's like valleys and mountain peaks. 637 00:37:05,144 --> 00:37:06,186 Without them both, 638 00:37:06,353 --> 00:37:09,398 the world would be flat and uninteresting. 639 00:37:09,565 --> 00:37:12,943 With me it's all valleys. 640 00:37:13,110 --> 00:37:14,695 I keep trying to think of ways 641 00:37:14,862 --> 00:37:16,363 to make Johnny like me better, 642 00:37:16,530 --> 00:37:19,116 but none of them seem to work. 643 00:37:19,283 --> 00:37:22,703 Honey, one of the biggest mistakes that people make 644 00:37:22,870 --> 00:37:24,788 is trying to change themselves 645 00:37:24,955 --> 00:37:27,166 so that somebody else will like them. 646 00:37:29,209 --> 00:37:33,714 In a way, that's a kind of a lie. 647 00:37:33,881 --> 00:37:35,841 Deep down inside of all of us 648 00:37:36,008 --> 00:37:37,968 there's a sense of trueness 649 00:37:38,135 --> 00:37:40,304 telling us who we really are. 650 00:37:42,347 --> 00:37:46,018 Both your pa and I want you to be your own true self 651 00:37:46,185 --> 00:37:48,937 because we love you, Laura. 652 00:37:55,068 --> 00:37:59,656 I remember he liked me the best the first day. 653 00:37:59,823 --> 00:38:02,117 He said I was a pretty good runner. 654 00:38:02,284 --> 00:38:03,619 Good. 655 00:38:06,914 --> 00:38:09,708 Now, will you come down and give me a hand with supper? 656 00:38:14,421 --> 00:38:17,049 -Ma? -Hmm? 657 00:38:19,384 --> 00:38:21,929 I jumped in the creek. 658 00:38:22,095 --> 00:38:24,223 I know that. 659 00:38:36,193 --> 00:38:38,821 She was just as cute as she could be, 660 00:38:38,987 --> 00:38:42,032 trying to figure out ways to get that boy to like her, 661 00:38:42,199 --> 00:38:45,494 and all the time, he was smitten with Mary. 662 00:38:45,661 --> 00:38:47,830 I thought he just wanted Mary to help him with his reading. 663 00:38:47,996 --> 00:38:51,166 Oh, that was just an excuse. 664 00:38:51,333 --> 00:38:53,043 How old is he? 665 00:38:53,210 --> 00:38:55,879 I don't know. 14, 15. 666 00:38:56,046 --> 00:38:57,130 Well, why doesn't he get miss beadle to help him? 667 00:38:57,297 --> 00:38:58,507 That's what she's there for. 668 00:38:58,674 --> 00:39:00,759 Mary was just trying to be nice. 669 00:39:00,926 --> 00:39:03,720 Well, I don't like it. 670 00:39:03,887 --> 00:39:04,972 Why, Charles Ingalls! 671 00:39:05,138 --> 00:39:07,140 You said yourself what a nice boy he is. 672 00:39:07,307 --> 00:39:08,934 Well, that's when I thought he was a boy! 673 00:39:09,101 --> 00:39:10,352 He's 15 years old, Caroline. 674 00:39:10,519 --> 00:39:12,396 That's not a boy anymore. That's a man. 675 00:39:12,563 --> 00:39:15,566 You know what a fella's like when he's 15 years old? 676 00:39:15,732 --> 00:39:18,151 No, Charles. You tell me. 677 00:39:18,318 --> 00:39:20,904 What were you like when you were 15? 678 00:39:24,616 --> 00:39:26,577 Go see to the stock. 679 00:39:32,457 --> 00:39:35,210 I know it looks difficult, but just think it through. 680 00:39:35,377 --> 00:39:37,129 You can do it. 681 00:39:38,589 --> 00:39:40,674 That's right. 682 00:39:40,841 --> 00:39:42,926 Meet me by the sweetheart tree. 683 00:39:43,093 --> 00:39:44,428 What? 684 00:39:44,595 --> 00:39:47,764 After school, meet me by the sweetheart tree. 685 00:39:47,931 --> 00:39:50,017 Oh, yes. 686 00:40:10,954 --> 00:40:12,539 Hi. 687 00:40:21,131 --> 00:40:24,051 Sure is a beautiful old tree, isn't it? 688 00:40:25,427 --> 00:40:28,055 Yeah...sure is. 689 00:40:30,432 --> 00:40:31,725 Must be, oh... 690 00:40:31,892 --> 00:40:35,228 A hundred years old, don't you think? 691 00:40:35,395 --> 00:40:36,480 [Chuckles] 692 00:40:36,647 --> 00:40:38,398 I guess. 693 00:40:43,320 --> 00:40:46,073 Are there rings inside to tell for sure? 694 00:40:47,991 --> 00:40:49,493 Oh...ha! 695 00:40:49,660 --> 00:40:51,536 I suppose. 696 00:40:51,703 --> 00:40:54,539 I don't know much about trees. 697 00:40:54,706 --> 00:40:57,000 How many names do you figure are on it? 698 00:40:57,167 --> 00:40:59,252 Oh... 699 00:40:59,419 --> 00:41:01,755 Looks like a whole mess. 700 00:41:03,090 --> 00:41:05,425 Some boys do it in secret. 701 00:41:09,137 --> 00:41:12,849 Well, I reckon it's because they're scared. 702 00:41:13,016 --> 00:41:14,851 But you're not scared. 703 00:41:15,018 --> 00:41:17,437 You asked me right out to meet you here. 704 00:41:17,604 --> 00:41:20,399 Yeah. 705 00:41:20,565 --> 00:41:21,984 Well... 706 00:41:22,150 --> 00:41:24,319 You're different, Laura. 707 00:41:24,486 --> 00:41:26,113 I know. 708 00:41:26,279 --> 00:41:28,991 I'm a pretty good runner for a girl. 709 00:41:29,157 --> 00:41:32,411 I'm not fussy about putting wiggly old worms on hooks. 710 00:41:32,577 --> 00:41:37,207 No. It's... It's more than that. 711 00:41:37,374 --> 00:41:39,459 You seem... 712 00:41:39,626 --> 00:41:46,466 Well, a fella can-- can say things to you that... 713 00:41:46,633 --> 00:41:49,094 Well, he'd be kind of embarrassed 714 00:41:49,261 --> 00:41:53,640 to say to somebody else, you know? 715 00:41:53,807 --> 00:41:57,019 You seem to understand the way I feel. 716 00:41:59,604 --> 00:42:01,898 Kindred spirits. 717 00:42:04,317 --> 00:42:07,237 Show me what you carved, Johnny. Please? 718 00:42:09,656 --> 00:42:11,742 All right. 719 00:42:15,078 --> 00:42:17,080 Well, what do you think? 720 00:42:20,083 --> 00:42:21,877 I figured you could tell me, 721 00:42:22,044 --> 00:42:25,672 you being so close to her and all. 722 00:42:25,839 --> 00:42:28,091 How do you think she'll like it? 723 00:42:30,510 --> 00:42:32,596 Laura! 724 00:43:13,053 --> 00:43:16,973 Caroline, you sure have a way with buffalofish. 725 00:43:17,140 --> 00:43:18,391 Never did understand where they got so many 726 00:43:18,558 --> 00:43:20,102 funny names for fish-- 727 00:43:20,268 --> 00:43:24,189 buffalofish, catfish... 728 00:43:24,356 --> 00:43:25,982 Even butterfish. 729 00:43:30,737 --> 00:43:32,572 Well, I can tell you where they got the name bullhead. 730 00:43:32,739 --> 00:43:35,575 Now, that's the stubbornest fish I ever did try to catch. 731 00:43:35,742 --> 00:43:37,202 Caroline: Heh. 732 00:43:39,746 --> 00:43:41,581 How was school today? 733 00:43:41,748 --> 00:43:43,583 It was fine, pa. 734 00:43:43,750 --> 00:43:44,835 Mary: Not for me. 735 00:43:45,001 --> 00:43:46,253 I'll be the laughingstock 736 00:43:46,419 --> 00:43:48,004 of every girl in school tomorrow, 737 00:43:48,171 --> 00:43:50,757 all because of that numskull Johnny Johnson. 738 00:43:50,924 --> 00:43:52,509 Caroline: What on earth? 739 00:43:52,676 --> 00:43:54,344 Why, he seemed like such a nice lad. 740 00:43:54,511 --> 00:43:57,597 He sneaked off and put my name on the sweetheart tree 741 00:43:57,764 --> 00:43:59,766 for everybody to gape at. 742 00:43:59,933 --> 00:44:01,143 "Johnny loves Mary." 743 00:44:01,309 --> 00:44:03,562 And I don't even like him! 744 00:44:03,728 --> 00:44:05,480 Willie's right. 745 00:44:05,647 --> 00:44:07,315 He looks like a scarecrow, 746 00:44:07,482 --> 00:44:10,443 and he's addlebrained, as well. 747 00:44:10,610 --> 00:44:13,530 How could you be so mean? 748 00:44:13,697 --> 00:44:16,032 He's the best runner and roper in the whole school! 749 00:44:16,199 --> 00:44:18,201 You're the numskull! 750 00:44:20,787 --> 00:44:22,372 [Door slams] 751 00:44:27,669 --> 00:44:29,671 Why don't you let me go? 752 00:44:29,838 --> 00:44:30,922 Sometimes when you lose one man, 753 00:44:31,089 --> 00:44:32,883 it helps to talk to another one. 754 00:45:42,410 --> 00:45:44,204 It's not fair, pa. 755 00:45:44,371 --> 00:45:46,873 She doesn't care a hoot about him, 756 00:45:47,040 --> 00:45:50,961 and it's her name he put on the tree. 757 00:45:51,127 --> 00:45:52,462 I could have died. 758 00:45:52,629 --> 00:45:53,880 It was the most tragical thing 759 00:45:54,047 --> 00:45:56,258 that ever happened in my whole life. 760 00:45:58,468 --> 00:46:02,472 Kind of like that time we lost that old dog Jack, huh? 761 00:46:02,639 --> 00:46:05,058 Jack found us again. 762 00:46:05,225 --> 00:46:08,019 And Johnny will find you again. 763 00:46:08,186 --> 00:46:09,980 You think he will? 764 00:46:10,146 --> 00:46:11,564 Why, sure, he will. 765 00:46:11,731 --> 00:46:13,775 You know, I remember when I was a boy, 766 00:46:13,942 --> 00:46:16,278 I knew this little gal. 767 00:46:16,444 --> 00:46:18,863 She had pigtails and freckles. 768 00:46:19,030 --> 00:46:20,532 She was about 4 years younger than me, 769 00:46:20,699 --> 00:46:23,159 which is like a hundred when you're 15. 770 00:46:23,326 --> 00:46:24,536 Johnny's 15. 771 00:46:24,703 --> 00:46:26,079 Yeah. 772 00:46:26,246 --> 00:46:27,580 I used to call her "tagalong" 773 00:46:27,747 --> 00:46:30,500 because she was always chasing after me all the time. 774 00:46:30,667 --> 00:46:32,294 I didn't pay her any mind. 775 00:46:32,460 --> 00:46:33,920 Then all of a sudden one day, 776 00:46:34,087 --> 00:46:36,923 I noticed a whole bunch of boys buzzing around her 777 00:46:37,090 --> 00:46:38,842 like bees to honey. 778 00:46:39,009 --> 00:46:40,343 I took a good look at her, 779 00:46:40,510 --> 00:46:42,804 and I realized that she had blossomed 780 00:46:42,971 --> 00:46:45,932 into about the prettiest thing I'd ever seen. 781 00:46:46,099 --> 00:46:47,267 I figured she'd take to me right off 782 00:46:47,434 --> 00:46:50,770 but she couldn't see me for dust. 783 00:46:50,937 --> 00:46:52,272 Her name was Caroline. 784 00:46:52,439 --> 00:46:53,898 Ma? 785 00:46:55,775 --> 00:46:57,152 Ma. 786 00:46:59,738 --> 00:47:01,698 And you're just like her. 787 00:47:03,116 --> 00:47:04,743 Just like her. 788 00:47:06,202 --> 00:47:07,579 You wait and see. 789 00:47:07,746 --> 00:47:09,414 One of these days you're going to have lots of beaus. 790 00:47:09,581 --> 00:47:10,832 I wouldn't be surprised 791 00:47:10,999 --> 00:47:12,667 if Johnny Johnson's one of them, sweet thing. 792 00:47:12,834 --> 00:47:15,628 I'm not a sweet thing, pa. 793 00:47:15,795 --> 00:47:17,047 I blamed it all on Mary, 794 00:47:17,213 --> 00:47:19,341 and it wasn't even her fault. 795 00:47:19,507 --> 00:47:23,595 I said wicked things to her on purpose. 796 00:47:23,762 --> 00:47:26,056 I meant to be hurtful, 797 00:47:26,222 --> 00:47:29,684 but it didn't stop my hurting. 798 00:47:29,851 --> 00:47:31,644 Well, you learned a lesson. 799 00:47:31,811 --> 00:47:33,813 Hurting back doesn't help. 800 00:47:33,980 --> 00:47:36,399 There's lot of ways to make amends. 801 00:47:38,109 --> 00:47:40,070 I guess I was jealous. 802 00:47:41,404 --> 00:47:43,198 Oh, so was I. 803 00:47:43,365 --> 00:47:44,491 You, pa? 804 00:47:44,657 --> 00:47:46,785 Mm-hmm. 805 00:47:46,951 --> 00:47:48,203 Some young sprout 806 00:47:48,370 --> 00:47:50,330 was trying to steal my best girl. 807 00:47:50,497 --> 00:47:52,248 Oh, pa! 808 00:47:55,668 --> 00:47:57,921 I love you. 809 00:48:00,173 --> 00:48:02,092 Now... 810 00:48:02,258 --> 00:48:04,010 If you're going to grow up to be as pretty as your ma, 811 00:48:04,177 --> 00:48:05,261 I think we ought to get you home 812 00:48:05,428 --> 00:48:06,554 and give you some supper. 813 00:48:06,721 --> 00:48:09,599 Ha ha! 56079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.