Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,295 --> 00:01:41,336
Hey, Bruno.
2
00:01:41,336 --> 00:01:43,420
Has she had it yet?
3
00:01:43,420 --> 00:01:45,503
No, we have plenty of time.
4
00:01:45,503 --> 00:01:48,628
Wow, you've really changed!
5
00:01:49,670 --> 00:01:51,753
What's up?
6
00:01:51,753 --> 00:01:53,836
You cut your hair!
7
00:01:53,836 --> 00:01:56,961
Leather jacket, the works!
8
00:01:56,961 --> 00:02:00,086
We saw each other
at Momo's birthday.
9
00:02:00,086 --> 00:02:01,128
Yeah, that's right.
10
00:02:01,128 --> 00:02:03,211
Still, it's been 3 or 4 years.
11
00:02:03,211 --> 00:02:06,336
Yeah, it's crazy.
12
00:02:12,586 --> 00:02:13,628
- Congratulations.
- Thanks.
13
00:02:13,628 --> 00:02:16,753
- Are you the father?
- Yes.
14
00:02:16,753 --> 00:02:18,836
- May l?
- Of course.
15
00:02:18,836 --> 00:02:21,961
Which of you is the father?
16
00:02:21,961 --> 00:02:25,086
- There is no father.
- Pardon me?
17
00:02:25,086 --> 00:02:27,170
There is no father.
18
00:02:27,170 --> 00:02:30,295
Because he died a month ago.
19
00:02:31,336 --> 00:02:34,461
- Sorry.
- It happens.
20
00:02:37,586 --> 00:02:40,711
Yeah, I'm sorry too.
21
00:02:51,128 --> 00:02:53,211
You get an extra ball!
22
00:02:53,211 --> 00:02:56,336
Block it!
23
00:02:57,378 --> 00:03:00,503
Tomasi,
come play the extra ball.
24
00:03:02,586 --> 00:03:05,711
Move over, guys.
25
00:03:07,795 --> 00:03:10,920
Easy with the machine
or you're dead meat.
26
00:03:13,003 --> 00:03:16,128
- How about another try?
- We're 10 minutes late.
27
00:03:21,336 --> 00:03:24,461
Why do you tell strangers
that Tomasi's dead?
28
00:03:24,461 --> 00:03:26,545
It's stupid to provoke people!
29
00:03:26,545 --> 00:03:28,628
What's the big deal?
He asked where he was.
30
00:03:28,628 --> 00:03:31,753
Should I have said
he's taking a leak?
31
00:03:31,753 --> 00:03:33,836
- Chill out, guys.
- Who cares about him?
32
00:03:33,836 --> 00:03:36,961
Mr. High Principles over there
is such a damn hypocrite!
33
00:03:38,003 --> 00:03:40,086
You can be such an asshole!
34
00:03:40,086 --> 00:03:42,170
Cut the shit!
35
00:03:42,170 --> 00:03:44,253
- You started.
- Pain in the ass!
36
00:03:44,253 --> 00:03:46,336
Where do you think you are?
37
00:03:46,336 --> 00:03:49,461
- It was his fault, Ma'am.
- Stop it.
38
00:03:51,545 --> 00:03:54,670
You haven't changed one bit.
39
00:04:03,003 --> 00:04:05,086
How did he meet Sophie?
40
00:04:05,086 --> 00:04:06,128
She was at school with us.
41
00:04:06,128 --> 00:04:09,253
She was a sophomore
when we were seniors.
42
00:04:10,295 --> 00:04:13,420
I can even remember
the first time Tomasi met her.
43
00:04:13,420 --> 00:04:16,545
I asked them to come have a drink
with her friends.
44
00:04:16,545 --> 00:04:19,670
I asked them
lots of questions.
45
00:04:19,670 --> 00:04:22,795
Then there was a long silence.
46
00:04:38,420 --> 00:04:40,503
Have you ever had sex?
47
00:04:40,503 --> 00:04:42,586
No, never. How about you?
48
00:04:42,586 --> 00:04:45,711
That's really personal.
Why should we answer?
49
00:04:47,795 --> 00:04:50,920
No reason.
50
00:04:50,920 --> 00:04:53,003
How about you?
51
00:04:53,003 --> 00:04:56,128
That depends.
52
00:04:57,170 --> 00:05:00,295
It's funny
they had a baby 5 years Iater.
53
00:05:00,295 --> 00:05:02,378
EspeciaIIy because for him, back then,
54
00:05:02,378 --> 00:05:05,503
famiIies and coupIes were for suckers.
55
00:05:05,503 --> 00:05:07,586
Like beIonging to a poIiticaI party.
56
00:05:07,586 --> 00:05:09,670
Like I was saying,
57
00:05:09,670 --> 00:05:12,795
I wonder whether
we should join a party or not.
58
00:05:12,795 --> 00:05:15,920
You've seen what they're like.
59
00:05:15,920 --> 00:05:18,003
The Trotskyists think we're phony.
60
00:05:18,003 --> 00:05:21,128
The Communist Youth
wants us to get their card.
61
00:05:22,170 --> 00:05:25,295
The women's libbers don't want us
because we're guys. What do we do?
62
00:05:26,336 --> 00:05:29,461
- I can't just keep quiet.
- Me neither.
63
00:05:31,545 --> 00:05:34,670
I don't want to waste time
with all those dickheads.
64
00:05:37,795 --> 00:05:40,920
We can't just sit
in our little corner!
65
00:05:47,170 --> 00:05:50,295
- What's on your mind?
- Nothing at all.
66
00:05:51,336 --> 00:05:53,420
Are you nuts?
67
00:05:53,420 --> 00:05:55,503
She's a sophomore!
68
00:05:55,503 --> 00:05:58,628
- So?
- So...
69
00:05:59,670 --> 00:06:01,753
You're crazy.
70
00:06:01,753 --> 00:06:04,878
I don't remember a thing.
71
00:06:04,878 --> 00:06:05,920
Hold on a second.
72
00:06:05,920 --> 00:06:09,045
I don't remember much,
but it just sort of came back.
73
00:06:10,086 --> 00:06:13,211
It's weird.
I remember everything differently.
74
00:06:15,295 --> 00:06:18,420
I remember the café, but not Sophie.
75
00:06:18,420 --> 00:06:21,545
But do any of you remember Felicity?
76
00:06:21,545 --> 00:06:24,670
- The black girl?
- Yeah.
77
00:06:47,586 --> 00:06:49,670
Get your stories straight.
78
00:06:49,670 --> 00:06:51,753
You saw what you saw
and I saw what I saw.
79
00:06:51,753 --> 00:06:54,878
I remember what I remember
and you...
80
00:07:02,170 --> 00:07:05,295
Do you remember every day,
for 7 years: "Hey man, what's up?"
81
00:07:08,420 --> 00:07:11,545
- Tomasi, what's up? How's tricks?
- Groovy...
82
00:07:13,628 --> 00:07:16,753
So, like... everything's groovy, man.
83
00:07:16,753 --> 00:07:19,878
Keep cool. Here comes Caroline.
84
00:07:25,086 --> 00:07:26,128
You feel like going?
85
00:07:26,128 --> 00:07:29,253
Where?
86
00:07:29,253 --> 00:07:31,336
- It depends.
- So we cut classes?
87
00:07:31,336 --> 00:07:32,378
But there's gym.
88
00:07:32,378 --> 00:07:35,503
Leon, are you coming
to the meeting at noon?
89
00:07:35,503 --> 00:07:38,628
It's a student body meeting.
Are you coming?
90
00:07:39,670 --> 00:07:42,795
- What, Marie?
- Come on.
91
00:07:44,878 --> 00:07:48,003
There's a meeting.
92
00:07:50,086 --> 00:07:53,211
Marching against unemployment.
That's new.
93
00:07:53,211 --> 00:07:56,336
Sure it's new.
We have to do something. It can't go on.
94
00:07:57,378 --> 00:08:00,503
Why march for the right to work?
95
00:08:00,503 --> 00:08:03,628
Come on, let's go.
96
00:08:03,628 --> 00:08:06,753
Later, Marie.
97
00:08:14,045 --> 00:08:17,170
Show me your morning reading.
98
00:08:20,295 --> 00:08:22,378
700,000 UNEMPLOYED!
99
00:08:22,378 --> 00:08:25,503
Give me some paper.
100
00:08:26,545 --> 00:08:29,670
- Are you in the L.C.R.?
- No, the G.A.G.
101
00:08:29,670 --> 00:08:31,753
Unemployment...
102
00:08:31,753 --> 00:08:34,878
The theme of the day.
103
00:08:35,920 --> 00:08:39,045
I have a slogan: Loiter today
to loiter better tomorrow!
104
00:08:41,128 --> 00:08:42,170
Perfect!
105
00:08:42,170 --> 00:08:45,295
"Loiter today
to loiter better tomorrow."
106
00:08:45,295 --> 00:08:47,378
Front-Iine Anarchist Group
107
00:08:47,378 --> 00:08:50,503
Or "Strike against unemployment"?
108
00:08:50,503 --> 00:08:52,586
That's better.
109
00:08:52,586 --> 00:08:55,711
"Front-line Anarchist Group"...
110
00:08:55,711 --> 00:08:58,836
- Why not F.A.G.?
- Because we're no fags!
111
00:09:04,045 --> 00:09:06,128
It's obvious.
112
00:09:06,128 --> 00:09:08,211
Of course it is.
113
00:09:08,211 --> 00:09:11,336
Let me remind you
we're a little late.
114
00:09:11,336 --> 00:09:14,461
That's for sure, I guess.
115
00:09:16,545 --> 00:09:19,670
Don't run!
116
00:09:28,003 --> 00:09:31,128
Is this your idea of fun?
117
00:09:34,253 --> 00:09:37,378
For Nietzsche,
you have to win your Iiberty
118
00:09:38,420 --> 00:09:40,503
from the State.
119
00:09:40,503 --> 00:09:43,628
For Rousseau,
it must be guaranteed
120
00:09:43,628 --> 00:09:46,753
and protected by the State.
121
00:09:46,753 --> 00:09:49,878
Come in.
122
00:09:54,045 --> 00:09:57,170
I'll say it again
for Tomasi, Chabert and company.
123
00:09:58,211 --> 00:09:59,253
For Nietzsche,
liberty must be won.
124
00:09:59,253 --> 00:10:01,336
For Rousseau,
it's guaranteed.
125
00:10:01,336 --> 00:10:03,420
Were you playing pinball?
126
00:10:03,420 --> 00:10:05,503
No, just talking.
127
00:10:05,503 --> 00:10:07,586
"Man is born free,
128
00:10:07,586 --> 00:10:08,628
but is everywhere in chains."
129
00:10:08,628 --> 00:10:11,753
Go see the principal, Zareba!
130
00:10:13,836 --> 00:10:15,920
That sucks.
131
00:10:15,920 --> 00:10:18,003
You let us in
but throw him out.
132
00:10:18,003 --> 00:10:21,128
He came in 15 seconds after us.
133
00:10:21,128 --> 00:10:22,170
That's not fair.
134
00:10:22,170 --> 00:10:25,295
If you're not happy about it,
you can leave too.
135
00:10:26,336 --> 00:10:29,461
What do I care?
136
00:10:29,461 --> 00:10:31,545
Today's topic was liberty?
137
00:10:31,545 --> 00:10:32,586
That's right.
138
00:10:32,586 --> 00:10:35,711
I'll learn it outside.
139
00:10:45,086 --> 00:10:48,211
Sorry.
140
00:10:51,336 --> 00:10:52,378
Excuse me.
141
00:10:52,378 --> 00:10:55,503
Why them? They're not the only ones
who come in late.
142
00:11:02,795 --> 00:11:05,920
If there were a class in pinball,
you'd breeze through it.
143
00:11:08,003 --> 00:11:09,045
Hey, guys.
144
00:11:09,045 --> 00:11:12,170
I just wanted to tell you
I appreciate it.
145
00:11:17,378 --> 00:11:20,503
Shit!
146
00:11:41,336 --> 00:11:44,461
The earth's substratum...
147
00:11:45,503 --> 00:11:47,586
is composed of...
148
00:11:47,586 --> 00:11:50,711
mostly zinc and lead.
149
00:11:50,711 --> 00:11:52,795
The relative absence
150
00:11:52,795 --> 00:11:55,920
of coal and oil
151
00:11:56,961 --> 00:12:00,086
- if we exclude Sicily -
152
00:12:00,086 --> 00:12:03,211
and of minerals containing iron,
means that
153
00:12:03,211 --> 00:12:06,336
the productivity
of italian industry...
154
00:12:08,420 --> 00:12:11,545
What does productivity mean?
155
00:12:11,545 --> 00:12:14,670
It's the ratio between the product
and the means of production.
156
00:12:18,836 --> 00:12:21,961
What a dumb-bell.
157
00:12:24,045 --> 00:12:27,170
She really shovels on
her make-up.
158
00:12:27,170 --> 00:12:29,253
However, from 1960
159
00:12:29,253 --> 00:12:31,336
to 1973,
160
00:12:31,336 --> 00:12:34,461
energy consumption doubled.
161
00:12:35,503 --> 00:12:38,628
We went to see Amarcord.
162
00:12:38,628 --> 00:12:39,670
Amarcord.
163
00:12:39,670 --> 00:12:42,795
Never heard of it?
What a movie!
164
00:12:42,795 --> 00:12:45,920
This is just to show
165
00:12:45,920 --> 00:12:48,003
how important oil has become
in italy.
166
00:12:48,003 --> 00:12:51,128
You idiot! St. Etienne
played Liverpool on TV last night!
167
00:12:52,170 --> 00:12:55,295
I hate liver! I hate liver!
I hate Liverpool!
168
00:12:55,295 --> 00:12:58,420
What did I just say?
169
00:13:01,545 --> 00:13:03,628
14 percent.
170
00:13:03,628 --> 00:13:06,753
Yes...
171
00:13:08,836 --> 00:13:10,920
In a way, today's world
172
00:13:10,920 --> 00:13:14,045
is ruled by energy.
173
00:13:36,961 --> 00:13:39,045
- Voyeurs!
- You horny pigs!
174
00:13:39,045 --> 00:13:41,128
You want some binoculars?
175
00:13:41,128 --> 00:13:43,211
Run, run!
176
00:13:43,211 --> 00:13:46,336
Don't order me around!
177
00:13:49,461 --> 00:13:52,586
That's right, don't mind me.
178
00:13:52,586 --> 00:13:55,711
Chabert, show us how to do
the Fosbury Flop.
179
00:13:57,795 --> 00:13:59,878
Start it off slowly
180
00:13:59,878 --> 00:14:03,003
and exaggerate the extension
of your arms and legs.
181
00:14:03,003 --> 00:14:05,086
Mr. Lmbert, why don't you
show us yourself?
182
00:14:05,086 --> 00:14:08,211
Are you being flip with me, Arema?
183
00:14:08,211 --> 00:14:10,295
It's Zareba.
184
00:14:10,295 --> 00:14:13,420
Don't you have proper gym attire?
185
00:14:14,461 --> 00:14:16,545
Go on. They're staring.
186
00:14:16,545 --> 00:14:19,670
Cut it out.
187
00:14:19,670 --> 00:14:22,795
I'm trying to concentrate.
188
00:14:22,795 --> 00:14:24,878
Remember last night?
189
00:14:24,878 --> 00:14:28,003
Check this out.
190
00:14:28,003 --> 00:14:31,128
VogIio una donna!
191
00:14:31,128 --> 00:14:34,253
VogIio una donna!
192
00:14:39,461 --> 00:14:42,586
What are you shouting up there,
Tomasi?
193
00:14:43,628 --> 00:14:46,753
That I want a woman.
It's normal, isn't it?
194
00:14:46,753 --> 00:14:47,795
Not really.
195
00:14:47,795 --> 00:14:50,920
Don't you ever want a woman,
Mr. Moroni?
196
00:14:50,920 --> 00:14:51,961
Yes, but...
197
00:14:51,961 --> 00:14:55,086
So didn't you ever feel like
screaming it out loud?
198
00:14:56,128 --> 00:14:58,211
Stop this monkey business, Tomasi.
Climb down.
199
00:14:58,211 --> 00:15:01,336
Man comes from monkeys.
Tomasi is man. Tomasi no climb down.
200
00:15:03,420 --> 00:15:06,545
Congratulations. Your excellent logic
has earned you a pink slip.
201
00:15:06,545 --> 00:15:09,670
If you're as good in Math
as in Philosophy,
202
00:15:09,670 --> 00:15:12,795
you'll realize
one more means suspension.
203
00:15:12,795 --> 00:15:14,878
How many suspensions
before expulsion?
204
00:15:14,878 --> 00:15:16,961
Don't push me, Tomasi.
205
00:15:16,961 --> 00:15:20,086
Come on, Mr. Moroni.
Everyone's smiling.
206
00:15:21,128 --> 00:15:23,211
Don't you ever laugh?
207
00:15:23,211 --> 00:15:26,336
I've had enough.
208
00:15:26,336 --> 00:15:29,461
Come down immediately!
Go directly to my office.
209
00:15:29,461 --> 00:15:30,503
You know the way.
210
00:15:30,503 --> 00:15:32,586
Continue with your gym class.
211
00:15:32,586 --> 00:15:35,711
The case is closed.
There's no more discussion.
212
00:15:38,836 --> 00:15:39,878
Can we come in?
213
00:15:39,878 --> 00:15:43,003
This isn't a meeting for you.
We just want women here.
214
00:15:43,003 --> 00:15:44,045
Just women...
215
00:15:44,045 --> 00:15:47,170
What can you talk about
that we can't hear?
216
00:15:47,170 --> 00:15:49,253
- Women's things.
- We're like women.
217
00:15:49,253 --> 00:15:50,295
Not me!
218
00:15:50,295 --> 00:15:52,378
Sorry to bother you.
219
00:15:52,378 --> 00:15:55,503
- We prefer to be alone.
- We'll just sit in a corner.
220
00:15:55,503 --> 00:15:58,628
Women today need to solve
their problems without men.
221
00:15:59,670 --> 00:16:02,795
For centuries, we've endured
patriarchal oppression.
222
00:16:02,795 --> 00:16:05,920
Now we, as women,
have to get organized.
223
00:16:05,920 --> 00:16:08,003
You can't hold us
responsible for that.
224
00:16:08,003 --> 00:16:11,128
We're open enough
to discuss your oppression.
225
00:16:11,128 --> 00:16:14,253
We can solve your problems,
men and women together.
226
00:16:14,253 --> 00:16:17,378
Or you'll marginalize yourselves
into a ghetto.
227
00:16:17,378 --> 00:16:19,461
My buddy's a smooth talker.
228
00:16:19,461 --> 00:16:21,545
You can't say he's wrong.
229
00:16:21,545 --> 00:16:24,670
Our power scares you.
But we don't need you all the time.
230
00:16:26,753 --> 00:16:28,836
Not all the time means sometimes.
231
00:16:28,836 --> 00:16:30,920
Just because women were excluded
232
00:16:30,920 --> 00:16:33,003
doesn't mean
you should exclude men.
233
00:16:33,003 --> 00:16:35,086
There's no denying that.
234
00:16:35,086 --> 00:16:38,211
We're not denying it.
All we want is to be left alone.
235
00:16:39,253 --> 00:16:42,378
We'll talk with you later.
It's different if you're here.
236
00:16:42,378 --> 00:16:45,503
We wanted to merge
your group with G.A.G.
237
00:16:45,503 --> 00:16:48,628
What great phallocratric humor!
238
00:16:48,628 --> 00:16:51,753
Seriously, can't we come in?
239
00:16:52,795 --> 00:16:54,878
- Then we'll start a men's group.
- Do that.
240
00:16:54,878 --> 00:16:58,003
And since we're open-minded,
you can come whenever you want.
241
00:16:59,045 --> 00:17:01,128
We'll all open up together.
242
00:17:01,128 --> 00:17:04,253
What's your problem?
243
00:17:06,336 --> 00:17:08,420
Now you're getting hostile.
244
00:17:08,420 --> 00:17:11,545
Go take it out
on the pinball machine.
245
00:18:03,628 --> 00:18:06,753
Who's marching with us
and who isn't?
246
00:18:08,836 --> 00:18:10,920
Of course we're coming.
247
00:18:10,920 --> 00:18:14,045
But we want to use these meetings
to discuss serious stuff.
248
00:18:15,086 --> 00:18:17,170
Like unemployment.
249
00:18:17,170 --> 00:18:20,295
It's cool not to work,
and all of a sudden it's a problem.
250
00:18:21,336 --> 00:18:24,461
What we don't want
is to come here to discuss
251
00:18:24,461 --> 00:18:26,545
Trotsky and class struggle.
252
00:18:26,545 --> 00:18:28,628
You don't even know
what class struggle is.
253
00:18:28,628 --> 00:18:30,711
I don't know what it is?
254
00:18:30,711 --> 00:18:31,753
Make me laugh.
255
00:18:31,753 --> 00:18:34,878
I don't know what class struggle is?
I know more about it than you!
256
00:18:35,920 --> 00:18:36,961
Shut your face!
257
00:18:36,961 --> 00:18:39,045
You gab about "banner size"
258
00:18:39,045 --> 00:18:42,170
and "do we walk there
or take the metro?"
259
00:18:42,170 --> 00:18:44,253
That's not gabbing.
That's organizing.
260
00:18:44,253 --> 00:18:47,378
You pseudo-anarchists
don't care about that.
261
00:18:47,378 --> 00:18:49,461
She's right!
262
00:18:49,461 --> 00:18:52,586
If we stop working,
we can think of more important things.
263
00:18:52,586 --> 00:18:55,711
You're talking pure utopia.
Typical male reasoning.
264
00:18:57,795 --> 00:18:59,878
For women, the right to work
is not alienating.
265
00:18:59,878 --> 00:19:01,961
It's liberating.
266
00:19:01,961 --> 00:19:05,086
It's the same for all women:
We're sick of being housewives.
267
00:19:05,086 --> 00:19:08,211
None of you can understand that.
We're sick of being housewives.
268
00:19:16,545 --> 00:19:19,670
Don't forget:
We leave for the march at 2.
269
00:19:21,753 --> 00:19:24,878
I pigged out at lunch.
270
00:19:25,920 --> 00:19:29,045
Asshole!
271
00:19:34,253 --> 00:19:37,378
Give me some apples!
272
00:20:00,295 --> 00:20:03,420
Stop it, goddammit!
273
00:20:06,545 --> 00:20:08,628
People are starving to death
in Bangladesh!
274
00:20:08,628 --> 00:20:11,753
Shit, man. In Bangladesh?
275
00:20:14,878 --> 00:20:15,920
And you laugh, Leon.
276
00:20:15,920 --> 00:20:18,003
I'm not laughing!
277
00:20:18,003 --> 00:20:21,128
It's funny. We're having fun.
278
00:20:22,170 --> 00:20:24,253
You're acting like jerk-offs.
279
00:20:24,253 --> 00:20:27,378
It's no big deal.
280
00:20:28,420 --> 00:20:31,545
Beat it.
281
00:20:33,628 --> 00:20:36,753
Since when is your brother a dickhead?
282
00:20:37,795 --> 00:20:38,836
Come on...
283
00:20:38,836 --> 00:20:41,961
I'm waiting.
284
00:20:51,336 --> 00:20:54,461
X?
285
00:20:59,670 --> 00:21:01,753
- Minus X?
- Yes.
286
00:21:01,753 --> 00:21:03,836
That's right.
But do you get it?
287
00:21:03,836 --> 00:21:06,961
The answer's not important.
It's irrelevant.
288
00:21:06,961 --> 00:21:10,086
What's important
is how you get there. Understand?
289
00:21:11,128 --> 00:21:12,170
Okay. Good.
290
00:21:12,170 --> 00:21:15,295
You can sit down now, Maurice.
291
00:21:16,336 --> 00:21:18,420
Come on...
292
00:21:18,420 --> 00:21:21,545
I know this is your last class.
I need a nap too.
293
00:21:23,628 --> 00:21:25,711
Just 5 more minutes...
294
00:21:25,711 --> 00:21:28,836
and I'll tell you all
the story of the zero.
295
00:21:33,003 --> 00:21:36,128
I think Caroline's looking at me.
296
00:21:37,170 --> 00:21:38,211
Go talk her up.
297
00:21:38,211 --> 00:21:39,253
You think I should?
298
00:21:39,253 --> 00:21:42,378
What's up?
299
00:21:42,378 --> 00:21:45,503
Class wasn't too tough?
300
00:21:48,628 --> 00:21:51,753
So long.
301
00:21:51,753 --> 00:21:54,878
- Anyone got pinball money?
- I'm broke.
302
00:21:54,878 --> 00:21:58,003
I'm going to study
for my History test.
303
00:21:58,003 --> 00:22:00,086
I'm going to talk to her.
304
00:22:00,086 --> 00:22:03,211
Go on, go on...
305
00:22:16,753 --> 00:22:19,878
Brigitte?
306
00:22:19,878 --> 00:22:21,961
Leon, come on back.
307
00:22:21,961 --> 00:22:23,003
Hurry up!
308
00:22:23,003 --> 00:22:26,128
You didn't have
something to say?
309
00:22:26,128 --> 00:22:29,253
What an ass.
310
00:22:58,420 --> 00:23:01,545
Shit!
311
00:23:09,878 --> 00:23:13,003
Yeah!
312
00:23:15,086 --> 00:23:18,211
Okay, let's go.
313
00:23:20,295 --> 00:23:23,420
One more then I'll hit the books.
314
00:23:23,420 --> 00:23:26,545
Only if I get it.
315
00:23:26,545 --> 00:23:29,670
Shit!
316
00:23:32,795 --> 00:23:35,920
Kick!
317
00:23:46,336 --> 00:23:49,461
Chabert shoots!
318
00:24:06,128 --> 00:24:09,253
Go for the lob!
319
00:24:15,503 --> 00:24:17,586
What are you doing?
320
00:24:17,586 --> 00:24:19,670
I'm studying, Mom.
321
00:24:19,670 --> 00:24:21,753
- Are you sure?
- Sure I am.
322
00:24:21,753 --> 00:24:23,836
Will you play dominoes with us?
323
00:24:23,836 --> 00:24:25,920
I can't. I have to work.
324
00:24:25,920 --> 00:24:29,045
I have a Math test tomorrow.
325
00:24:49,878 --> 00:24:53,003
That's the way.
Keep on screaming!
326
00:24:53,003 --> 00:24:56,128
We've talked about this
a million times.
327
00:24:59,253 --> 00:25:02,378
You'll never understand.
328
00:25:04,461 --> 00:25:07,586
I don't want to.
329
00:25:15,920 --> 00:25:19,045
Try listening
to what your father says.
330
00:25:19,045 --> 00:25:21,128
What for? We'll never agree.
331
00:25:21,128 --> 00:25:24,253
I won't spend my life in a bakery.
I want to go to college.
332
00:25:26,336 --> 00:25:29,461
Who'll pay for it?
333
00:25:30,503 --> 00:25:33,628
- At least we weren't pseudo-activists.
- So you lived in "the good old days".
334
00:25:34,670 --> 00:25:37,795
When you were at school,
political parties were different.
335
00:25:38,836 --> 00:25:40,920
I'm not telling you
to join the Party.
336
00:25:40,920 --> 00:25:44,045
But at least they're organized
to fight efficiently.
337
00:25:44,045 --> 00:25:47,170
Their organization stops them
from thinking.
338
00:25:47,170 --> 00:25:50,295
They repeat their leaders' speeches
like parrots.
339
00:25:50,295 --> 00:25:53,420
So what are you suggesting, Leon?
What's your point?
340
00:25:55,503 --> 00:25:58,628
Maybe we don't know what we want,
341
00:25:58,628 --> 00:26:00,711
but we know what we don't want.
342
00:26:00,711 --> 00:26:02,795
We won't be like sheep.
343
00:26:02,795 --> 00:26:05,920
So you do nothing.
You don't even have a school paper.
344
00:26:05,920 --> 00:26:09,045
- Is the G.A.G. A party?
- Not at all.
345
00:26:09,045 --> 00:26:10,086
It's just a joke.
346
00:26:10,086 --> 00:26:12,170
All you do is joke around.
347
00:26:12,170 --> 00:26:15,295
So what?
Should we act morose, like you?
348
00:26:15,295 --> 00:26:17,378
"Flower Power" - remember that?
349
00:26:17,378 --> 00:26:19,461
The 60's were a joke too.
350
00:26:19,461 --> 00:26:21,545
They were more than that.
351
00:26:21,545 --> 00:26:24,670
There was a real fight going on,
with big issues at stake.
352
00:26:24,670 --> 00:26:26,753
Do you want more fries?
353
00:26:26,753 --> 00:26:29,878
By the way,
what is class struggle?
354
00:26:30,920 --> 00:26:33,003
What's class struggle?
355
00:26:33,003 --> 00:26:34,045
Are you kidding?
356
00:26:34,045 --> 00:26:37,170
I mean, I know what it is,
but I just want to know what it is...
357
00:26:38,211 --> 00:26:40,295
exactly.
358
00:26:40,295 --> 00:26:43,420
Stop laughing.
359
00:28:11,961 --> 00:28:14,045
What is this?
So you smoke now?
360
00:28:14,045 --> 00:28:17,170
Can't you knock first?
361
00:28:17,170 --> 00:28:18,211
Change your tone.
362
00:28:18,211 --> 00:28:20,295
And put that out!
363
00:28:20,295 --> 00:28:21,336
Look who's talking!
364
00:28:21,336 --> 00:28:24,461
Don't feel obliged to imitate
every stupid thing I do.
365
00:28:24,461 --> 00:28:27,586
I don't want your lungs
to look like mine.
366
00:28:27,586 --> 00:28:29,670
Sorry, but that's the way it is.
367
00:28:29,670 --> 00:28:32,795
First you get help,
then I'll stop.
368
00:28:32,795 --> 00:28:34,878
Tell your friends
not to call so much.
369
00:28:34,878 --> 00:28:36,961
I get no calls for myself.
370
00:28:36,961 --> 00:28:39,045
You're the only one to get any.
371
00:28:39,045 --> 00:28:41,128
- What's this all about?
- Tomasi's on the phone.
372
00:28:41,128 --> 00:28:44,253
You could have said so!
Pain in the ass!
373
00:28:44,253 --> 00:28:47,378
And don't yak all afternoon.
374
00:28:48,420 --> 00:28:51,545
You and I better have a talk.
375
00:28:51,545 --> 00:28:54,670
We never talk anymore.
376
00:29:01,961 --> 00:29:05,086
Yeah, I'll be right back.
377
00:29:05,086 --> 00:29:07,170
Go ahead. I'll wait.
378
00:29:07,170 --> 00:29:08,211
No, it's cool.
379
00:29:08,211 --> 00:29:11,336
You know the guy. I don't.
380
00:29:11,336 --> 00:29:13,420
- No, we'll go together.
- Come on.
381
00:29:13,420 --> 00:29:16,545
It's no big deal.
382
00:29:17,586 --> 00:29:19,670
What do you want?
Lebanese? Moroccan?
383
00:29:19,670 --> 00:29:21,753
What will 100 get us?
384
00:29:21,753 --> 00:29:23,836
There's a guy watching us.
385
00:29:23,836 --> 00:29:26,961
- Where?
- He's over there, watching us.
386
00:29:26,961 --> 00:29:30,086
- What was that?
- There's a guy staring at us.
387
00:29:30,086 --> 00:29:32,170
You got a few minutes?
388
00:29:32,170 --> 00:29:35,295
- There's someone watching us.
- Where?
389
00:29:36,336 --> 00:29:39,461
That's Joe. Come on over.
He's a buddy.
390
00:29:42,586 --> 00:29:44,670
Come here, Joe.
391
00:29:44,670 --> 00:29:46,753
- Hey, man.
- Hey, Joe.
392
00:29:46,753 --> 00:29:49,878
My name's Jean-Marc,
but people call me Joe.
393
00:29:50,920 --> 00:29:54,045
Let me buy you guys a drink.
394
00:29:54,045 --> 00:29:56,128
I have something to show you.
395
00:29:56,128 --> 00:29:59,253
You'll love it. Come on.
396
00:30:00,295 --> 00:30:03,420
I go down to Katmandu
the way you go down to Lyon.
397
00:30:03,420 --> 00:30:05,503
I'm like thrilled
to bring you here.
398
00:30:05,503 --> 00:30:08,628
Hey, what's up?
399
00:30:08,628 --> 00:30:09,670
Tell her I'm here.
400
00:30:09,670 --> 00:30:12,795
Like, if you ever need me,
he knows where I'm at.
401
00:30:13,836 --> 00:30:16,961
So like Katmandu
is like the place to go.
402
00:30:16,961 --> 00:30:20,086
There are guys there
that live to 120. More or less.
403
00:30:20,086 --> 00:30:23,211
The stuff that goes on there...
Not in your wildest dreams.
404
00:30:25,295 --> 00:30:27,378
You're like on another planet.
405
00:30:27,378 --> 00:30:29,461
Your mind explodes.
406
00:30:29,461 --> 00:30:32,586
He's the Tree Shepherd.
407
00:30:32,586 --> 00:30:35,711
He's like in touch with nature.
408
00:30:35,711 --> 00:30:38,836
He lives in the Latin Quarter.
Follow me.
409
00:30:38,836 --> 00:30:40,920
- How are you?
- Fine, and you?
410
00:30:40,920 --> 00:30:44,045
Meet the Philosopher.
411
00:30:44,045 --> 00:30:46,128
Everyone calls him Britannica.
Don't ask me why.
412
00:30:46,128 --> 00:30:49,253
Did you know
Spinoza and the Orient are linked?
413
00:30:49,253 --> 00:30:52,378
There's like something essential
down there.
414
00:30:53,420 --> 00:30:56,545
Human relations are cooler.
It's all in the eyes.
415
00:30:56,545 --> 00:30:59,670
There's no blah-blah.
Here, everyone blabbers on.
416
00:31:01,753 --> 00:31:04,878
There, you're like...
in direct contact.
417
00:31:05,920 --> 00:31:09,045
People can sense if you're full of shit
or if you're real.
418
00:31:10,086 --> 00:31:13,211
Relationships are a lot less
superficial than here.
419
00:31:14,253 --> 00:31:17,378
Hey, what's up?
420
00:31:19,461 --> 00:31:21,545
You see? Here I am.
421
00:31:21,545 --> 00:31:24,670
Don't forget the money
you owe me.
422
00:31:24,670 --> 00:31:27,795
There's like... no more...
no more up, no more down.
423
00:31:29,878 --> 00:31:33,003
You don't know which way is North,
or where your wife is...
424
00:31:33,003 --> 00:31:35,086
but it's cool.
425
00:31:35,086 --> 00:31:36,128
It's like...
426
00:31:36,128 --> 00:31:38,211
the four elements fuse...
427
00:31:38,211 --> 00:31:41,336
You got your air, your earth,
and the other one.
428
00:31:42,378 --> 00:31:45,503
Anyway, you're like totally
at one with space.
429
00:31:46,545 --> 00:31:48,628
Let's get going.
430
00:31:48,628 --> 00:31:51,753
Didn't you want
to show us something?
431
00:31:52,795 --> 00:31:55,920
With this,
you'll learn tons of shit.
432
00:31:56,961 --> 00:31:59,045
You'll get a handle
on tons of stuff.
433
00:31:59,045 --> 00:32:02,170
We don't have enough money.
434
00:32:02,170 --> 00:32:04,253
Come on,
leave money out of it.
435
00:32:04,253 --> 00:32:06,336
We're buddies.
436
00:32:06,336 --> 00:32:09,461
Friend to friend.
Don't let money come between us.
437
00:32:12,586 --> 00:32:15,711
Hand it over!
438
00:32:25,086 --> 00:32:28,211
Give me the dope!
439
00:32:32,378 --> 00:32:35,503
This may take time.
440
00:32:36,545 --> 00:32:38,628
I'm going to pee.
441
00:32:38,628 --> 00:32:41,753
Turn out the lights.
442
00:33:01,545 --> 00:33:04,670
Did you know
they were shooting up?
443
00:33:04,670 --> 00:33:05,711
Of course.
444
00:33:05,711 --> 00:33:07,795
How about you, Momo?
445
00:33:07,795 --> 00:33:10,920
Sort of.
446
00:33:30,711 --> 00:33:33,836
I better call Brigitte.
447
00:33:34,878 --> 00:33:36,961
It's funny
that Sophie asked us to come.
448
00:33:36,961 --> 00:33:40,086
Why? We used to hang out together.
449
00:33:44,253 --> 00:33:47,378
Remember getting ready
for demonstrations?
450
00:33:48,420 --> 00:33:51,545
Like real warriors.
451
00:33:52,586 --> 00:33:55,711
- Are you coming with me?
- What class?
452
00:33:55,711 --> 00:33:58,836
- English.
- Who should I go with?
453
00:33:58,836 --> 00:34:01,961
Come with Marie and me.
454
00:34:11,336 --> 00:34:14,461
The two hemispheres,
joined by the faIx cerebri,
455
00:34:14,461 --> 00:34:16,545
accommodate consciousness
and intelligence
456
00:34:16,545 --> 00:34:19,670
in all human beings.
457
00:34:19,670 --> 00:34:21,753
Excluding Chaprot,
whose skull is empty,
458
00:34:21,753 --> 00:34:22,795
and who may end up in detention.
459
00:34:22,795 --> 00:34:24,878
Asshole.
460
00:34:24,878 --> 00:34:25,920
Now let me continue.
461
00:34:25,920 --> 00:34:29,045
The purpose of the brain
is to coordinate...
462
00:34:29,045 --> 00:34:31,128
- Excuse us.
- What is it?
463
00:34:31,128 --> 00:34:34,253
- Can we say something?
- Okay, but make it quick, please.
464
00:34:34,253 --> 00:34:36,336
We've decided to go on strike
465
00:34:36,336 --> 00:34:39,461
in order to go to the march
this afternoon
466
00:34:39,461 --> 00:34:41,545
against the extensive lay-offs.
467
00:34:41,545 --> 00:34:43,628
Who cares? It's not our problem.
468
00:34:43,628 --> 00:34:46,753
We can't miss school
with the baccaIaureat coming up.
469
00:34:47,795 --> 00:34:49,878
We're in the science track.
470
00:34:49,878 --> 00:34:51,961
- Your track record is shit.
- Stop it.
471
00:34:51,961 --> 00:34:54,045
Is this over now?
472
00:34:54,045 --> 00:34:56,128
What happens out there
concerns us all.
473
00:34:56,128 --> 00:34:59,253
For the less selfish among you,
the march starts at 2.
474
00:35:08,628 --> 00:35:11,753
We have an announcement to make.
475
00:35:11,753 --> 00:35:14,878
It's about the strike.
476
00:35:14,878 --> 00:35:15,920
Fascist!
477
00:35:15,920 --> 00:35:19,045
If he doesn't want to,
you can't force him.
478
00:35:19,045 --> 00:35:22,170
Or else you're the fascist.
479
00:35:26,336 --> 00:35:28,420
We have an announcement to make.
480
00:35:28,420 --> 00:35:31,545
You're on, Bruno.
481
00:35:32,586 --> 00:35:35,711
So like...
we have an announcement...
482
00:35:35,711 --> 00:35:37,795
To make.
483
00:35:37,795 --> 00:35:40,920
The Student Union held elections...
484
00:35:40,920 --> 00:35:44,045
I mean, we took a vote...
485
00:35:45,086 --> 00:35:48,211
We're marching this afternoon
against unemployment.
486
00:35:49,253 --> 00:35:50,295
A march...
487
00:35:50,295 --> 00:35:53,420
- To fight against...
- Unemployment.
488
00:35:53,420 --> 00:35:56,545
- Is there much unemployment here?
- Yes, too much.
489
00:35:57,586 --> 00:35:58,628
700,000 officially.
490
00:35:58,628 --> 00:36:00,711
Ruling class propaganda!
491
00:36:00,711 --> 00:36:02,795
What will marching do? Zilch.
492
00:36:02,795 --> 00:36:05,920
If you do nothing,
nothing will change.
493
00:36:06,961 --> 00:36:10,086
I heard that in two years,
there won't be any more unemployment.
494
00:36:12,170 --> 00:36:13,211
It has to do with oil.
495
00:36:13,211 --> 00:36:16,336
We'll tell you what to do.
We'll form a procession.
496
00:36:16,336 --> 00:36:18,420
See you later.
497
00:36:18,420 --> 00:36:21,545
We're counting on you.
498
00:36:35,086 --> 00:36:38,211
Hey, Zareba,
it's your brother.
499
00:36:39,253 --> 00:36:41,336
We have something to say.
500
00:36:41,336 --> 00:36:43,420
- Be my guest.
- Thanks.
501
00:36:43,420 --> 00:36:46,545
Well, we've decided
to go on strike
502
00:36:48,628 --> 00:36:51,753
against unemployment this afternoon.
We'll all be marching.
503
00:36:52,795 --> 00:36:54,878
If we march too,
504
00:36:54,878 --> 00:36:58,003
will our parents find out?
505
00:36:59,045 --> 00:37:01,128
That depends.
506
00:37:01,128 --> 00:37:03,211
Not if everyone does it.
507
00:37:03,211 --> 00:37:06,336
Look at that Trotskyist.
He thinks he's an urban guerilla.
508
00:37:08,420 --> 00:37:11,545
Hand this out to everyone.
509
00:37:11,545 --> 00:37:13,628
You guys take the banner.
510
00:37:13,628 --> 00:37:16,753
Hold it exactly in the middle.
511
00:37:16,753 --> 00:37:18,836
What are the lemons for?
512
00:37:18,836 --> 00:37:19,878
In case of tear-gas.
513
00:37:19,878 --> 00:37:21,961
Be careful.
514
00:37:21,961 --> 00:37:25,086
Some fascists will definitely
worm their way in.
515
00:37:26,128 --> 00:37:29,253
- Thanks for nothing.
- It's hard to be a woman.
516
00:37:29,253 --> 00:37:31,336
Cut the cowboy act.
517
00:37:31,336 --> 00:37:34,461
What do you think?
You're going off to war?
518
00:37:34,461 --> 00:37:37,586
That's not nice.
We go out of our way not to act macho.
519
00:37:38,628 --> 00:37:41,753
Like I said, Momo:
"A woman's place is in the home".
520
00:37:42,795 --> 00:37:45,920
- Just like dogs.
- Women's Lib = S.P.C. A!
521
00:37:45,920 --> 00:37:48,003
- Yeah, right!
- You're such a dick!
522
00:37:48,003 --> 00:37:50,086
You're going too far.
523
00:37:50,086 --> 00:37:52,170
If we get spIit up,
524
00:37:52,170 --> 00:37:55,295
we'II aII meet at RepubIique.
525
00:38:00,503 --> 00:38:03,628
At the intersection
of Magenta and Chateau d'Eau.
526
00:38:04,670 --> 00:38:06,753
Come on!
527
00:38:06,753 --> 00:38:09,878
Students! UnempIoyed!
Together!
528
00:38:18,211 --> 00:38:21,336
Women's Lib! S.P.C.A.!
Together!
529
00:38:41,128 --> 00:38:43,211
And I shouted,
530
00:38:43,211 --> 00:38:45,295
Yes, I shouted:
531
00:38:45,295 --> 00:38:48,420
"StaIin, come back, StaIin!"
532
00:38:49,461 --> 00:38:51,545
And I cried,
533
00:38:51,545 --> 00:38:54,670
Yes I cried: "Lenin..."
534
00:39:00,920 --> 00:39:04,045
Listen guys,
we're not here to party.
535
00:39:04,045 --> 00:39:06,128
This isn't a party, get it?
536
00:39:06,128 --> 00:39:09,253
We shaII, we shaII,
we shaII overcome!
537
00:39:33,211 --> 00:39:36,336
Let's split.
This could get hairy.
538
00:40:06,545 --> 00:40:08,628
Don't spIit up!
539
00:40:08,628 --> 00:40:10,711
Don't spIit up!
540
00:40:10,711 --> 00:40:13,836
Stick with your Ieaders!
541
00:40:14,878 --> 00:40:18,003
Hey, has anyone seen Alain?
542
00:40:25,295 --> 00:40:28,420
SpIit up!
543
00:40:52,378 --> 00:40:54,461
I threw a rock
through his windshield.
544
00:40:54,461 --> 00:40:56,545
An undercover cop
started chasing me,
545
00:40:56,545 --> 00:40:59,670
but there was a car
in front of me!
546
00:40:59,670 --> 00:41:01,753
He swung his billy club like this,
see what I mean?
547
00:41:01,753 --> 00:41:03,836
Without my reflexes,
I'd be dead.
548
00:41:03,836 --> 00:41:06,961
I'd be dead meat
without my reflexes.
549
00:41:08,003 --> 00:41:11,128
Was this before or after
you beat 5 cops to a pulp?
550
00:41:11,128 --> 00:41:13,211
Stop laughing! Cut it out!
551
00:41:13,211 --> 00:41:15,295
He's cracking up
and I almost got killed.
552
00:41:15,295 --> 00:41:17,378
I almost got killed.
Scout's honor!
553
00:41:17,378 --> 00:41:20,503
Cut the shit, He-man!
I saw you hiding in the café.
554
00:41:20,503 --> 00:41:23,628
That was before the riot police
started charging!
555
00:41:23,628 --> 00:41:26,753
"Before the riot police
started charging..."
556
00:41:26,753 --> 00:41:28,836
This female better shut up!
557
00:41:28,836 --> 00:41:30,920
Shut your face, female!
558
00:41:30,920 --> 00:41:33,003
You better shut your trap!
559
00:41:33,003 --> 00:41:36,128
I'll shut it for you!
560
00:41:36,128 --> 00:41:39,253
Let me go!
561
00:41:39,253 --> 00:41:42,378
Who's the strongest? Who is?
562
00:41:43,420 --> 00:41:46,545
Say you're sorry. Say it!
563
00:41:50,711 --> 00:41:52,795
You all stink!
564
00:41:52,795 --> 00:41:53,836
Cut it out!
565
00:41:53,836 --> 00:41:56,961
She needs to understand
what a man is.
566
00:42:01,128 --> 00:42:03,211
- Why get so violent?
- I agree.
567
00:42:03,211 --> 00:42:06,336
What the hell?
568
00:42:13,628 --> 00:42:15,711
What bullshit!
569
00:42:15,711 --> 00:42:18,836
See you later.
570
00:42:24,045 --> 00:42:26,128
How will you get him back?
571
00:42:26,128 --> 00:42:29,253
Guys want to fuck the young ones
and rob the old ones.
572
00:42:30,295 --> 00:42:32,378
Come off it.
We're not all like that.
573
00:42:32,378 --> 00:42:34,461
You never got harassed.
574
00:42:34,461 --> 00:42:37,586
Maybe he just wanted
to be left alone.
575
00:42:37,586 --> 00:42:40,711
Chabert? Alone?
He can't stand that.
576
00:42:40,711 --> 00:42:43,836
I can't let a friend down.
577
00:42:45,920 --> 00:42:48,003
What's wrong?
578
00:42:48,003 --> 00:42:51,128
You don't like to be alone either?
579
00:42:51,128 --> 00:42:52,170
I couldn't care less.
580
00:42:52,170 --> 00:42:55,295
I don't think you don't care.
581
00:42:55,295 --> 00:42:58,420
- Why? Do you?
- I like being alone.
582
00:42:58,420 --> 00:43:01,545
Groups scare me.
583
00:43:01,545 --> 00:43:04,670
People in groups make me nervous.
Because deep down, they're lonely.
584
00:43:08,836 --> 00:43:10,920
You think I am too?
585
00:43:10,920 --> 00:43:13,003
You're always with your friends.
586
00:43:13,003 --> 00:43:16,128
- So you think I'm like that?
- You're always with them.
587
00:43:16,128 --> 00:43:17,170
I'm not now.
588
00:43:17,170 --> 00:43:20,295
Yeah, but all you want
is to go back to them.
589
00:43:20,295 --> 00:43:23,420
You think too much.
590
00:43:23,420 --> 00:43:26,545
Do you know how many women
get raped a day? It's scary.
591
00:43:27,586 --> 00:43:30,711
Don't worry.
Who'd want to rape you?
592
00:43:30,711 --> 00:43:32,795
You pig! Why did you say that?
593
00:43:32,795 --> 00:43:35,920
Look at you. You're not the kind
of girl who gets raped.
594
00:43:38,003 --> 00:43:41,128
So there's a kind of girl
that gets raped. What an idiot!
595
00:43:41,128 --> 00:43:44,253
I didn't mean it that way.
596
00:43:44,253 --> 00:43:46,336
But I think that guys
who rape girls
597
00:43:46,336 --> 00:43:49,461
go for the ones
that are more provocative.
598
00:43:49,461 --> 00:43:52,586
I can't believe you!
This is typical macho crap.
599
00:43:52,586 --> 00:43:55,711
And why wouldn't anyone rape me?
I could get raped.
600
00:43:56,753 --> 00:43:57,795
How could you say that?
601
00:43:57,795 --> 00:44:00,920
Tons of guys harass me
in the street.
602
00:44:00,920 --> 00:44:01,961
Really?
603
00:44:01,961 --> 00:44:05,086
What did you think?
Thank God they do!
604
00:44:07,170 --> 00:44:09,253
Lmagine you didn't know me.
605
00:44:09,253 --> 00:44:12,378
If you saw me alone,
you wouldn't hassle me?
606
00:44:12,378 --> 00:44:15,503
Only if you shaved off
your moustache.
607
00:44:16,545 --> 00:44:19,670
Wait up, Marie.
608
00:44:25,920 --> 00:44:28,003
What a fucking asshole!
609
00:44:28,003 --> 00:44:31,128
You make all of us
look like assholes.
610
00:44:31,128 --> 00:44:33,211
You went to the march
to get girls.
611
00:44:33,211 --> 00:44:36,336
Why did you go?
To bring on the revolution?
612
00:44:36,336 --> 00:44:38,420
Not to show off.
613
00:44:38,420 --> 00:44:41,545
Well, you should try showing off
if you want to get laid.
614
00:44:41,545 --> 00:44:44,670
I may not read Lenin,
but I bag lots of chicks.
615
00:44:44,670 --> 00:44:45,711
That doesn't interest me.
616
00:44:45,711 --> 00:44:48,836
- You prefer jerking off?
- You're cruising for a bruising!
617
00:44:50,920 --> 00:44:54,045
Get off the lawn, please.
618
00:44:54,045 --> 00:44:56,128
You're lucky.
619
00:44:56,128 --> 00:44:59,253
You're not allowed to sit there.
620
00:45:01,336 --> 00:45:03,420
I wonder what girls you ever laid.
621
00:45:03,420 --> 00:45:06,545
There were lots of them.
I don't know... Christine.
622
00:45:06,545 --> 00:45:08,628
Yeah, right... Christine.
623
00:45:08,628 --> 00:45:10,711
You bet.
Tomasi and I went to her place.
624
00:45:10,711 --> 00:45:13,836
Her parents were out. In 10 minutes,
we fucked her brains out.
625
00:45:14,878 --> 00:45:18,003
Tomasi did it with Christine?
626
00:45:18,003 --> 00:45:19,045
He thought she was prissy.
627
00:45:19,045 --> 00:45:21,128
But she had some ass!
628
00:45:21,128 --> 00:45:23,211
Everyone banged her.
629
00:45:23,211 --> 00:45:24,253
The whole fucking high school.
630
00:45:24,253 --> 00:45:27,378
You're the only one
who didn't get laid by her.
631
00:45:28,420 --> 00:45:31,545
You had your chance.
You were both in Student Council.
632
00:45:31,545 --> 00:45:34,670
You could've done it
during the meetings.
633
00:45:43,003 --> 00:45:45,086
Hi... It's Tomasi...
634
00:45:45,086 --> 00:45:48,211
He said I could come here.
635
00:45:48,211 --> 00:45:50,295
Why?
636
00:45:50,295 --> 00:45:53,420
Didn't he lend you
a Pink Floyd album?
637
00:45:54,461 --> 00:45:57,586
Oh, I thought...
638
00:45:57,586 --> 00:45:58,628
Or a Who one?
639
00:45:58,628 --> 00:46:01,753
A what one?
640
00:46:01,753 --> 00:46:04,878
The Who. Who's Next.
641
00:46:05,920 --> 00:46:08,003
Can I come in?
642
00:46:08,003 --> 00:46:11,128
I'm sorry. I don't have time.
Too bad.
643
00:46:15,295 --> 00:46:16,336
Tomorrow?
644
00:46:16,336 --> 00:46:19,461
Tomorrow what?
645
00:46:19,461 --> 00:46:21,545
Forget about it.
646
00:46:21,545 --> 00:46:24,670
You forget about it too.
647
00:46:37,170 --> 00:46:40,295
- Momo, are you okay?
- Yeah, I'm okay.
648
00:46:47,586 --> 00:46:49,670
Shit!
649
00:46:49,670 --> 00:46:51,753
I have to call Brigitte!
650
00:46:51,753 --> 00:46:54,878
Excuse me.
Do you know how she's doing?
651
00:46:54,878 --> 00:46:56,961
It's underway.
652
00:46:56,961 --> 00:47:00,086
The contractions are getting closer.
It won't be long.
653
00:47:33,420 --> 00:47:36,545
Gross me out!
654
00:47:41,753 --> 00:47:43,836
Look, it's Chabert!
655
00:47:43,836 --> 00:47:45,920
It's all slimy!
656
00:47:45,920 --> 00:47:49,045
- It's Chabert.
- You're a million laughs.
657
00:47:50,086 --> 00:47:53,211
You better start behaving
or I'll stop the film.
658
00:47:53,211 --> 00:47:56,336
You're acting like 10 year-olds.
659
00:47:56,336 --> 00:47:59,461
Chabert, do you think
I can't see you?
660
00:47:59,461 --> 00:48:01,545
But someone is...
661
00:48:01,545 --> 00:48:04,670
making you a baby from behind.
662
00:48:07,795 --> 00:48:10,920
Very funny. Control yourself.
663
00:48:18,211 --> 00:48:21,336
Caroline, will you be
my lab partner?
664
00:48:25,503 --> 00:48:28,628
You were asking for it.
665
00:48:28,628 --> 00:48:30,711
The uteral fluid,
666
00:48:30,711 --> 00:48:32,795
the ovum,
667
00:48:32,795 --> 00:48:35,920
and the cilia.
668
00:48:35,920 --> 00:48:39,045
Now, the ovum is ready
to be fertilized.
669
00:48:59,878 --> 00:49:03,003
Do you want to have kids?
670
00:49:08,211 --> 00:49:11,336
I've never made love to a girl.
671
00:49:45,711 --> 00:49:47,795
This guy's such a loser!
672
00:49:47,795 --> 00:49:50,920
Instead of being happy,
he's crying.
673
00:49:51,961 --> 00:49:55,086
I play the guitar.
674
00:49:55,086 --> 00:49:57,170
I can write songs.
675
00:49:57,170 --> 00:50:00,295
But when I listen to English
or American songs,
676
00:50:00,295 --> 00:50:02,378
I don't understand the words.
677
00:50:02,378 --> 00:50:04,461
So when I want to sing,
678
00:50:04,461 --> 00:50:07,586
all I can do is jive it.
679
00:50:07,586 --> 00:50:10,711
Jive it?
680
00:50:23,211 --> 00:50:25,295
Your accent is good,
681
00:50:25,295 --> 00:50:27,378
but what language is that?
682
00:50:27,378 --> 00:50:30,503
That's my point.
I sound like an ass. I feel lousy.
683
00:50:31,545 --> 00:50:32,586
Lousy?
684
00:50:32,586 --> 00:50:35,711
Embarrassed.
685
00:50:36,753 --> 00:50:38,836
Can you help me?
686
00:50:38,836 --> 00:50:41,961
Sure, but I have to go now.
687
00:50:41,961 --> 00:50:44,045
I'm meeting my friend.
688
00:50:44,045 --> 00:50:47,170
But you can stop by
my place tonight.
689
00:50:48,211 --> 00:50:50,295
Of course not.
690
00:50:50,295 --> 00:50:53,420
Because she said:
"Stop by my place tonight".
691
00:50:54,461 --> 00:50:56,545
Yeah, but she also said:
692
00:50:56,545 --> 00:50:58,628
"I'm meeting my friend".
693
00:50:58,628 --> 00:51:00,711
Boyfriend or girlfriend?
694
00:51:00,711 --> 00:51:03,836
She never gets genders right.
695
00:51:04,878 --> 00:51:08,003
She's always mixing up
masculine and feminine.
696
00:51:08,003 --> 00:51:09,045
That's true.
697
00:51:09,045 --> 00:51:12,170
Maybe she saw your long hair
and thought you were a girl.
698
00:51:13,211 --> 00:51:15,295
If she had a boyfriend,
699
00:51:15,295 --> 00:51:18,420
she'd never have invited you over.
Never.
700
00:51:19,461 --> 00:51:22,586
- You think so?
- Trust me. Never.
701
00:51:28,836 --> 00:51:30,920
You're sure this is it?
702
00:51:30,920 --> 00:51:34,045
Yeah. 18 Rue de Plaisanval.
703
00:51:34,045 --> 00:51:37,170
See you.
704
00:51:39,253 --> 00:51:42,378
You brought a friend?
705
00:51:42,378 --> 00:51:45,503
Come upstairs, both of you.
706
00:51:56,961 --> 00:51:59,045
Whose place is this?
707
00:51:59,045 --> 00:52:01,128
My brother's friend in London...
708
00:52:01,128 --> 00:52:04,253
lives in a house
where everyone is welcome.
709
00:52:05,295 --> 00:52:08,420
He gave me this address.
His girlfriend from Chile is here.
710
00:52:08,420 --> 00:52:10,503
But he has to leave.
711
00:52:10,503 --> 00:52:13,628
No one pays the rent.
712
00:52:13,628 --> 00:52:16,753
We split the electricity
and water bills.
713
00:52:16,753 --> 00:52:19,878
But for the time being,
there is no electricity or water.
714
00:52:21,961 --> 00:52:25,086
That way,
it's not expensive at all.
715
00:52:25,086 --> 00:52:27,170
- This way?
- Yes.
716
00:52:27,170 --> 00:52:30,295
Careful, it's very dark.
717
00:52:34,461 --> 00:52:37,586
Like wow!
718
00:52:37,586 --> 00:52:40,711
For you, it's just words.
Abstract ideas:
719
00:52:42,795 --> 00:52:45,920
"Fighting"...
"Taking up arms".
720
00:52:45,920 --> 00:52:49,045
- People are fighting there.
- Not in Chile.
721
00:52:49,045 --> 00:52:52,170
- They're hiding or getting killed.
- But they're active.
722
00:52:53,211 --> 00:52:56,336
Once a dictator gets power,
what can you do?
723
00:52:58,420 --> 00:53:00,503
What can you do here?
Picket the embassy?
724
00:53:00,503 --> 00:53:03,628
We didn't get along anymore.
725
00:53:03,628 --> 00:53:06,753
That's why I came here.
726
00:53:07,795 --> 00:53:09,878
She was a strange guy.
727
00:53:09,878 --> 00:53:11,961
He was a strange guy.
728
00:53:11,961 --> 00:53:15,086
In French, we differentiate
between men and women.
729
00:53:16,128 --> 00:53:19,253
Yes, I know.
730
00:53:19,253 --> 00:53:22,378
So do l.
731
00:54:49,878 --> 00:54:53,003
Did I wake you up?
732
00:54:55,086 --> 00:54:58,211
- No one's here?
- They all left.
733
00:54:59,253 --> 00:55:00,295
And Barbara?
734
00:55:00,295 --> 00:55:02,378
She had a class.
735
00:55:02,378 --> 00:55:05,503
She left for school.
736
00:55:09,670 --> 00:55:12,795
How about you?
737
00:55:14,878 --> 00:55:18,003
You'll never believe me.
738
00:55:20,086 --> 00:55:22,170
Tomasi, you're late again.
739
00:55:22,170 --> 00:55:24,253
I have a reputation
to live up to.
740
00:55:24,253 --> 00:55:27,378
He never says a word to me.
Am I not worth it?
741
00:55:27,378 --> 00:55:30,503
I guess not.
742
00:55:32,586 --> 00:55:35,711
Concentrate on your breathing.
743
00:55:36,753 --> 00:55:39,878
Take deep, even breaths.
744
00:55:40,920 --> 00:55:43,003
Very good.
745
00:55:43,003 --> 00:55:46,128
Feel the parts of your body
touching the floor.
746
00:55:53,420 --> 00:55:55,503
We have a test today?
747
00:55:55,503 --> 00:55:58,628
Yes. Find a spot
and do like everyone else.
748
00:55:58,628 --> 00:56:01,753
Lie down and close your eyes.
749
00:56:09,045 --> 00:56:12,170
Now imagine
you're lying on sand.
750
00:56:14,253 --> 00:56:17,378
Use your imagination
751
00:56:17,378 --> 00:56:20,503
to trace the outline of your body.
752
00:56:20,503 --> 00:56:23,628
We've been here for 45 minutes.
753
00:56:25,711 --> 00:56:28,836
Starting with your head,
754
00:56:28,836 --> 00:56:31,961
ever so slowly...
755
00:56:31,961 --> 00:56:35,086
No, relax. Keep calm.
756
00:56:36,128 --> 00:56:39,253
We won't begin until
everyone's forgotten today's test.
757
00:56:41,336 --> 00:56:44,461
Relax.
758
00:56:44,461 --> 00:56:47,586
Gently...
759
00:56:47,586 --> 00:56:49,670
think of your breathing.
760
00:56:49,670 --> 00:56:51,753
Keep it steady.
761
00:56:51,753 --> 00:56:54,878
Very good.
762
00:57:04,253 --> 00:57:05,295
Okay, now...
763
00:57:05,295 --> 00:57:08,420
we'll all wake up.
764
00:57:08,420 --> 00:57:10,503
Gently.
765
00:57:10,503 --> 00:57:13,628
Now, stand up.
766
00:57:29,253 --> 00:57:32,378
Look!
Tomasi and Tourette are asleep.
767
00:57:34,461 --> 00:57:36,545
It was really opium, opium, opium!
768
00:57:36,545 --> 00:57:38,628
Are you serious? Opium?
769
00:57:38,628 --> 00:57:40,711
What did he look like?
770
00:57:40,711 --> 00:57:43,836
When we woke up,
they were gone.
771
00:57:43,836 --> 00:57:45,920
I never saw their faces.
772
00:57:45,920 --> 00:57:46,961
You're bullshitting again.
773
00:57:46,961 --> 00:57:50,086
Then don't believe me.
774
00:57:50,086 --> 00:57:52,170
Are all these lies for real?
775
00:57:52,170 --> 00:57:55,295
He was too busy
with his English lessons.
776
00:57:55,295 --> 00:57:58,420
Hold on... did you really have sex,
or did you just...
777
00:57:59,461 --> 00:58:00,503
I don't know...
778
00:58:00,503 --> 00:58:02,586
Tell us.
779
00:58:02,586 --> 00:58:04,670
Yeah, spit it out.
780
00:58:04,670 --> 00:58:06,753
Yes, we had sex.
781
00:58:06,753 --> 00:58:09,878
Come on...
did you really fuck her?
782
00:58:09,878 --> 00:58:10,920
I'll go ask her.
783
00:58:10,920 --> 00:58:13,003
Try it and I'll kill you.
784
00:58:13,003 --> 00:58:15,086
You saw her naked?
How's her body?
785
00:58:15,086 --> 00:58:17,170
Is she a real blond?
Even her beaver?
786
00:58:17,170 --> 00:58:20,295
You can really be sick!
787
00:58:20,295 --> 00:58:22,378
He's right. Cut it out.
788
00:58:22,378 --> 00:58:25,503
Listen girlies,
order more drinks or scram!
789
00:58:25,503 --> 00:58:27,586
One coffee with 5 straws, ma'am!
790
00:58:27,586 --> 00:58:29,670
Order, smart ass!
791
00:58:29,670 --> 00:58:32,795
Then suck my buddy
while I fuck you.
792
00:58:32,795 --> 00:58:35,920
Jesus H. Christ!
793
00:58:46,336 --> 00:58:49,461
If you come back,
I'll bash your faggot heads in.
794
00:58:55,711 --> 00:58:58,836
- Stick that whip up your ass!
- We'll gang-bang your granny!
795
00:59:00,920 --> 00:59:03,003
Keep it up! I won't forget this!
796
00:59:03,003 --> 00:59:06,128
Let's go back inside.
797
00:59:38,420 --> 00:59:41,545
(Shut up!)
798
00:59:45,711 --> 00:59:48,836
It's hot. It's hot dog.
My dog is hot.
799
00:59:56,128 --> 00:59:59,253
Does she suck?
800
01:00:07,586 --> 01:00:09,670
Did you really screw her?
801
01:00:09,670 --> 01:00:12,795
Oh, fuck!
802
01:00:12,795 --> 01:00:15,920
Bastard!
803
01:00:26,336 --> 01:00:28,420
Let me see.
804
01:00:28,420 --> 01:00:31,545
I can't see a goddam thing.
805
01:00:31,545 --> 01:00:34,670
The lucky bastard
is gonna hump her.
806
01:00:37,795 --> 01:00:40,920
I can't stand it. He gets them all.
Pretty boy!
807
01:00:43,003 --> 01:00:46,128
- How's tricks?
- Is everything cool?
808
01:00:46,128 --> 01:00:49,253
Don't answer. I'll just get angry.
809
01:00:49,253 --> 01:00:51,336
And stop smiling like that.
810
01:00:51,336 --> 01:00:54,461
Pass it around.
It's all we have.
811
01:00:54,461 --> 01:00:56,545
You really lucked out.
812
01:00:56,545 --> 01:00:58,628
There's more to life than sex.
813
01:00:58,628 --> 01:01:00,711
There are tits.
814
01:01:00,711 --> 01:01:03,836
And ass too.
815
01:01:12,170 --> 01:01:15,295
Laugh away, guys.
We're just 5 little jerk-offs.
816
01:01:15,295 --> 01:01:18,420
We can't go back to the café,
we're always broke, we cut classes.
817
01:01:19,461 --> 01:01:22,586
We'll never get our diplomas.
818
01:01:22,586 --> 01:01:25,711
I wish I could see each of us
10 years from now.
819
01:01:25,711 --> 01:01:27,795
It's true. All unemployed.
820
01:01:27,795 --> 01:01:30,920
I can see us in 5 years
with a little restaurant.
821
01:01:30,920 --> 01:01:33,003
Alain in the kitchen.
822
01:01:33,003 --> 01:01:36,128
Bruno playing guitar
in a little corner.
823
01:01:36,128 --> 01:01:39,253
Leon at the cash register.
Momo waiting tables.
824
01:01:39,253 --> 01:01:42,378
That would be cool.
Except with Alain cooking...
825
01:01:43,420 --> 01:01:46,545
Just one meal: Canned ravioli.
826
01:01:48,628 --> 01:01:51,753
I'm not kidding. We could do it.
Remember the Melk Weg in Amsterdam?
827
01:01:51,753 --> 01:01:54,878
That was amazing.
828
01:01:54,878 --> 01:01:58,003
The first floor was a huge room
with live bands.
829
01:02:00,086 --> 01:02:02,170
Upstairs there were cushions all over.
830
01:02:02,170 --> 01:02:05,295
You could smoke and read books.
831
01:02:05,295 --> 01:02:08,420
- Sometimes they put on plays.
- We'll serve ravioli on every floor.
832
01:02:10,503 --> 01:02:13,628
What an asshole.
833
01:02:13,628 --> 01:02:16,753
- No, seriously.
- I am serious.
834
01:02:16,753 --> 01:02:19,878
I'd really like to see
what we're like in 10 years.
835
01:02:21,961 --> 01:02:25,086
Tomasi, I can see you
smoking joints in public parks.
836
01:02:29,253 --> 01:02:31,336
No, I want to work
in a traveling circus.
837
01:02:31,336 --> 01:02:34,461
It would be cool,
roaming around in a trailer.
838
01:02:35,503 --> 01:02:38,628
Checking out the scenery.
Plenty of time to spare.
839
01:02:39,670 --> 01:02:42,795
I'd like to travel.
And especially to have lots of time.
840
01:02:49,045 --> 01:02:52,170
Time...
841
01:02:53,211 --> 01:02:55,295
What is time?
842
01:02:55,295 --> 01:02:58,420
We never have enough time.
843
01:02:59,461 --> 01:03:02,586
Come on, you can't joke
about stuff like that.
844
01:03:05,711 --> 01:03:08,836
All I know is
I don't want...
845
01:03:08,836 --> 01:03:11,961
to end up a baker.
846
01:03:11,961 --> 01:03:15,086
You must be happy now.
847
01:03:17,170 --> 01:03:20,295
Well, I work in an office.
848
01:03:20,295 --> 01:03:23,420
I was sure you'd become a lawyer.
849
01:03:23,420 --> 01:03:26,545
Momo, I can see you dealing drugs.
You have what it takes.
850
01:03:27,586 --> 01:03:30,711
As for me,
I'll be a world champion.
851
01:03:30,711 --> 01:03:31,753
Of what?
852
01:03:31,753 --> 01:03:33,836
- I don't care.
- Of what?
853
01:03:33,836 --> 01:03:36,961
I don't know. Any champion.
But a world one.
854
01:03:39,045 --> 01:03:41,128
- I swear you said that.
- I never did.
855
01:03:41,128 --> 01:03:44,253
- I wasn't that stupid.
- You tried how many medical schools?
856
01:03:45,295 --> 01:03:48,420
Three. But it's harder
than city planning.
857
01:03:48,420 --> 01:03:50,503
Not city planning. Architecture.
858
01:03:50,503 --> 01:03:53,628
And I made it into physiotherapy
immediately.
859
01:03:53,628 --> 01:03:55,711
I'm glad I didn't
make medical school.
860
01:03:55,711 --> 01:03:58,836
Especially when I think that Orchant
still has 3 years to go.
861
01:04:03,003 --> 01:04:06,128
- Give me a drag.
- Just a second.
862
01:04:06,128 --> 01:04:09,253
Hurry up.
Don't bogart the joint.
863
01:04:11,336 --> 01:04:14,461
Oh yeah...
I saw Gerard at the squat.
864
01:04:14,461 --> 01:04:16,545
He said to stop by Saturday.
He'll have acid.
865
01:04:16,545 --> 01:04:18,628
- For everyone?
- Who's everyone?
866
01:04:18,628 --> 01:04:21,753
Leon, Momo, Alain...
867
01:04:21,753 --> 01:04:24,878
Chabert? You'd ask Chabert
over to the squat?
868
01:04:25,920 --> 01:04:29,045
Why not?
869
01:04:29,045 --> 01:04:32,170
Here, catch!
870
01:04:32,170 --> 01:04:33,211
Forget it.
871
01:04:33,211 --> 01:04:35,295
You couldn't leave
your ball at home?
872
01:04:35,295 --> 01:04:36,336
Come on.
873
01:04:36,336 --> 01:04:38,420
Tomasi mentioned a garden.
874
01:04:38,420 --> 01:04:41,545
Where's your barbecue?
875
01:04:41,545 --> 01:04:44,670
Mellow out. This isn't the Hilton.
876
01:04:44,670 --> 01:04:47,795
What a dump.
We can play inside. Forget the garden.
877
01:04:47,795 --> 01:04:49,878
Catch.
878
01:04:49,878 --> 01:04:53,003
What a retard!
879
01:04:53,003 --> 01:04:56,128
You're the retard.
You guys are no fun.
880
01:05:03,420 --> 01:05:06,545
In there?
881
01:05:12,795 --> 01:05:15,920
This way.
882
01:05:16,961 --> 01:05:19,045
Wait for me.
883
01:05:19,045 --> 01:05:20,086
Hi.
884
01:05:20,086 --> 01:05:23,211
Hello, sir. Pleased to meet you.
Alain Chabert.
885
01:05:23,211 --> 01:05:25,295
I'm Gerard.
Your friend's a swell guy.
886
01:05:25,295 --> 01:05:28,420
Yeah, I know.
887
01:05:58,628 --> 01:06:01,753
Do you still want some acid?
888
01:06:01,753 --> 01:06:02,795
It's time to trip.
889
01:06:02,795 --> 01:06:04,878
It's good. I tried it myself.
890
01:06:04,878 --> 01:06:08,003
What's this shit? Give me a bigger one.
This won't work.
891
01:06:10,086 --> 01:06:12,170
Try just one.
892
01:06:12,170 --> 01:06:15,295
Bottoms up.
893
01:06:15,295 --> 01:06:17,378
Take it easy, Tomasi.
894
01:06:17,378 --> 01:06:20,503
Mellow out.
895
01:06:23,628 --> 01:06:26,753
I don't feel a thing.
896
01:06:27,795 --> 01:06:30,920
Maybe mine doesn't work.
897
01:06:30,920 --> 01:06:34,045
Take this. You'll feel better.
898
01:06:43,420 --> 01:06:46,545
Bangladesh.
899
01:06:51,753 --> 01:06:54,878
Are you okay?
Because I feel the same way.
900
01:08:02,586 --> 01:08:04,670
They're idiots.
901
01:08:04,670 --> 01:08:07,795
Total idiots.
Do you feel better now?
902
01:08:25,503 --> 01:08:28,628
You see what I mean?
903
01:08:38,003 --> 01:08:41,128
The guy is screaming.
904
01:08:45,295 --> 01:08:48,420
Come see.
905
01:08:55,711 --> 01:08:57,795
Are you okay?
906
01:08:57,795 --> 01:09:00,920
Yes. No. Yes.
907
01:09:03,003 --> 01:09:06,128
In fact, we never really
look at ourselves close up.
908
01:09:12,378 --> 01:09:15,503
Everyone laughs for himself.
909
01:09:15,503 --> 01:09:18,628
You don't understand
that it's inside.
910
01:09:18,628 --> 01:09:21,753
Sure, sure.
911
01:09:23,836 --> 01:09:26,961
A little drip.
912
01:09:30,086 --> 01:09:33,211
I don't think
I'm feeling too great.
913
01:09:33,211 --> 01:09:36,336
I'm not feeling too great.
He's not feeling too great.
914
01:10:05,503 --> 01:10:08,628
Let's beat it.
915
01:10:13,836 --> 01:10:16,961
Look.
916
01:10:20,086 --> 01:10:23,211
Wait...
917
01:10:24,253 --> 01:10:27,378
Fuck!
918
01:10:32,586 --> 01:10:33,628
What do we do?
919
01:10:33,628 --> 01:10:36,753
I'm going to bed.
I've had enough.
920
01:10:41,961 --> 01:10:45,086
- Cut it out with your ball.
- I'm having fun.
921
01:10:45,086 --> 01:10:48,211
Stop it. You piss me off.
922
01:10:48,211 --> 01:10:50,295
Don't ever push me!
923
01:10:50,295 --> 01:10:53,420
What the hell? Who do you think
you are to push me?
924
01:10:54,461 --> 01:10:57,586
- Cut it out!
- Don't push me!
925
01:11:00,711 --> 01:11:03,836
Stop it.
926
01:11:11,128 --> 01:11:14,253
Asshole!
927
01:11:19,461 --> 01:11:21,545
You shouldn't have invited me.
928
01:11:21,545 --> 01:11:23,628
Loser.
929
01:11:23,628 --> 01:11:25,711
Stop now.
930
01:11:25,711 --> 01:11:28,836
It's over now.
931
01:11:29,878 --> 01:11:33,003
I'm sorry.
932
01:13:05,711 --> 01:13:08,836
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine. Sort of.
933
01:13:09,878 --> 01:13:13,003
- Are you going home?
- Yeah, I am.
934
01:13:26,545 --> 01:13:29,670
- Bruno, what's wrong?
- Leave me alone.
935
01:13:30,711 --> 01:13:32,795
- Let me explain...
- There's nothing to explain. Fuck off!
936
01:13:32,795 --> 01:13:35,920
- Sure there is.
- Shut your face!
937
01:13:35,920 --> 01:13:39,045
- Stop and let me explain.
- I don't care!
938
01:13:39,045 --> 01:13:42,170
See? What a great trip.
Just like I said it would be.
939
01:13:45,295 --> 01:13:48,420
We got screwed by all those drugs.
They caused all the problems.
940
01:13:49,461 --> 01:13:51,545
What do you know about drugs?
You took acid once.
941
01:13:51,545 --> 01:13:54,670
Do you have to try everything
to talk about it?
942
01:13:54,670 --> 01:13:57,795
Only you can talk about it?
You and Tomasi?
943
01:13:57,795 --> 01:14:00,920
I'm happy I can talk about heroin
without ever having shot up.
944
01:14:01,961 --> 01:14:05,086
- I'm happy I'm not in Tomasi's place.
- That's really smart.
945
01:14:06,128 --> 01:14:09,253
That's not what I meant.
946
01:14:10,295 --> 01:14:13,420
I'm sorry.
947
01:14:13,420 --> 01:14:16,545
In fact, I don't get it.
948
01:14:24,878 --> 01:14:28,003
If he reached that point,
he must have felt alone.
949
01:14:28,003 --> 01:14:31,128
That's for sure.
950
01:14:32,170 --> 01:14:35,295
But I thought
we were still close to him.
951
01:14:35,295 --> 01:14:38,420
Not that close.
952
01:14:43,628 --> 01:14:44,670
You don't know him!
953
01:14:44,670 --> 01:14:47,795
What? Keep your personal
grudges out of this.
954
01:14:47,795 --> 01:14:50,920
We will discuss Tomasi
when it's his turn.
955
01:14:51,961 --> 01:14:55,086
Let's continue file by file.
Hagard, Pascal.
956
01:14:58,211 --> 01:15:01,336
Pascal Hagard asked me to tell you
he missed a month of school
957
01:15:02,378 --> 01:15:05,503
because he was sick.
So like... he was just sick.
958
01:15:08,628 --> 01:15:10,711
How interesting.
959
01:15:10,711 --> 01:15:13,836
I hope he won't be sick
during the exams.
960
01:15:14,878 --> 01:15:16,961
I hope so too.
961
01:15:16,961 --> 01:15:20,086
Chabert, Alain.
962
01:15:24,253 --> 01:15:27,378
Nothing?
963
01:15:28,420 --> 01:15:31,545
I have problems with Chabert.
964
01:15:32,586 --> 01:15:35,711
Has anyone met with his parents?
965
01:15:37,795 --> 01:15:40,920
Perhaps we should have him see
the psychologist.
966
01:15:45,086 --> 01:15:48,211
Chabert's all right.
967
01:15:48,211 --> 01:15:51,336
Okay: "To be judged
in terms of test results."
968
01:15:55,503 --> 01:15:58,628
Rouvel, Leon.
969
01:16:04,878 --> 01:16:06,961
You have potential.
It's a shame.
970
01:16:06,961 --> 01:16:10,086
Yes, and I won't hold my tongue
because you're here!
971
01:16:22,586 --> 01:16:25,711
Speak, then.
972
01:16:33,003 --> 01:16:36,128
Mr. Tomasi...
973
01:16:38,211 --> 01:16:40,295
I see that, except for Math,
974
01:16:40,295 --> 01:16:42,378
he has no grades.
975
01:16:42,378 --> 01:16:45,503
You know what I think.
976
01:16:46,545 --> 01:16:49,670
To be honest, I never knew
what to do with him.
977
01:16:49,670 --> 01:16:52,795
If he won't adapt himself
to school,
978
01:16:52,795 --> 01:16:55,920
I don't know why we should try
to keep him.
979
01:16:55,920 --> 01:16:59,045
He should have gone
to vocational training school.
980
01:17:00,086 --> 01:17:03,211
You wish we were
happy little soldiers!
981
01:17:03,211 --> 01:17:06,336
You don't give a chance
to anyone out of the norm.
982
01:17:06,336 --> 01:17:09,461
He's right.
We have to be attuned to them.
983
01:17:09,461 --> 01:17:11,545
And let's be serious.
984
01:17:11,545 --> 01:17:14,670
This is Tomasi's last year.
He's about to take the bac.
985
01:17:16,753 --> 01:17:19,878
I keep hearing him say
how little he cares about the bac!
986
01:17:19,878 --> 01:17:23,003
Because it's all that counts for you!
987
01:17:23,003 --> 01:17:26,128
Mr. Goifart is right.
Remember that you are seniors.
988
01:17:27,170 --> 01:17:30,295
But students have to think
of other things besides the bac.
989
01:17:31,336 --> 01:17:34,461
We have to take detours,
leaving aside the curriculum.
990
01:17:35,503 --> 01:17:38,628
The goal is still
to get better test resuIts.
991
01:17:38,628 --> 01:17:41,753
But we must appeal to them.
992
01:17:42,795 --> 01:17:45,920
Don't forget, they're only 18.
They're overflowing with energy.
993
01:17:45,920 --> 01:17:49,045
It has to be properly channeled,
but set free at the same time!
994
01:17:50,086 --> 01:17:52,170
Today's youth is facing the future,
995
01:17:52,170 --> 01:17:55,295
but the future
is no longer facing today's youth.
996
01:17:57,378 --> 01:18:00,503
Should today's teens go into the future
with their backs to it?
997
01:18:02,586 --> 01:18:04,670
Yes, of course...
998
01:18:04,670 --> 01:18:07,795
To get back to Mr. Tomasi:
999
01:18:07,795 --> 01:18:10,920
"To be judged
in terms of test resuIts".
1000
01:18:10,920 --> 01:18:14,045
But he must be told his next mistake
will lead to expulsion.
1001
01:18:16,128 --> 01:18:18,211
Okay?
1002
01:18:18,211 --> 01:18:21,336
Next...
1003
01:18:25,503 --> 01:18:27,586
Can I walk you home?
1004
01:18:27,586 --> 01:18:29,670
If you want to.
1005
01:18:29,670 --> 01:18:32,795
If you don't want me to, I won't.
1006
01:18:32,795 --> 01:18:35,920
No, I want you to walk me home,
if you want to.
1007
01:18:35,920 --> 01:18:39,045
- Sure I do. That's why I asked.
- Walk me home then.
1008
01:18:47,378 --> 01:18:50,503
They're such assholes!
1009
01:18:50,503 --> 01:18:52,586
Hold on, there.
1010
01:18:52,586 --> 01:18:55,711
You're big boys. If you cut classes,
it's normal that they play tough.
1011
01:18:58,836 --> 01:19:01,961
So you agree
that Tomasi should be expelled?
1012
01:19:03,003 --> 01:19:04,045
No, I don't care about Tomasi.
1013
01:19:04,045 --> 01:19:07,170
But why goof off
just before the bac?
1014
01:19:07,170 --> 01:19:10,295
SchooI's over.
You have to move on now.
1015
01:19:10,295 --> 01:19:11,336
What do you mean?
1016
01:19:11,336 --> 01:19:14,461
I'm sick of school too.
That's why I want to pass the bac.
1017
01:19:15,503 --> 01:19:17,586
But I can't think like that.
1018
01:19:17,586 --> 01:19:20,711
I care about Tomasi. Some things
are more important than the bac.
1019
01:19:21,753 --> 01:19:23,836
And what does "moving on" mean?
1020
01:19:23,836 --> 01:19:26,961
Prepare for the future today.
1021
01:19:26,961 --> 01:19:29,045
If you don't do politics,
politics will do you in.
1022
01:19:29,045 --> 01:19:32,170
- More slogans.
- Sorry, but slogans are important.
1023
01:19:33,211 --> 01:19:35,295
Thinking of others is nice,
1024
01:19:35,295 --> 01:19:38,420
but think of yourself first.
Can I tell you something?
1025
01:19:40,503 --> 01:19:43,628
You should start thinking more
about yourself
1026
01:19:43,628 --> 01:19:46,753
and less about the world.
It may help you.
1027
01:19:47,795 --> 01:19:50,920
Help me how?
1028
01:19:50,920 --> 01:19:54,045
I don't know. It's just talk...
1029
01:19:54,045 --> 01:19:57,170
I have to go. I can't ask you up...
My mother's there.
1030
01:20:01,336 --> 01:20:04,461
I'll be going too.
1031
01:20:04,461 --> 01:20:07,586
- Don't you want to have a drink?
- No, I don't like cafés.
1032
01:20:11,753 --> 01:20:14,878
Wait, I want to show you something.
Come on.
1033
01:20:31,545 --> 01:20:34,670
I come up here to be alone.
1034
01:20:34,670 --> 01:20:37,795
You want to be alone now?
1035
01:20:40,920 --> 01:20:43,003
When I'm sad, I find it ugly,
1036
01:20:43,003 --> 01:20:46,128
and when I'm in a good mood,
I find it amazing.
1037
01:20:50,295 --> 01:20:52,378
How do you find it now?
1038
01:20:52,378 --> 01:20:55,503
Too bad the weather's not great.
1039
01:21:47,586 --> 01:21:48,628
So?
1040
01:21:48,628 --> 01:21:50,711
That's all.
1041
01:21:50,711 --> 01:21:53,836
Are you saying nothing happened?
1042
01:21:53,836 --> 01:21:56,961
I really wanted to,
but I didn't touch her.
1043
01:21:58,003 --> 01:22:01,128
Being on the roof with her
was totally tacky. It annoyed me.
1044
01:22:02,170 --> 01:22:05,295
- I was embarrassed.
- About what?
1045
01:22:05,295 --> 01:22:07,378
To go out with her.
1046
01:22:07,378 --> 01:22:10,503
Tomasi, Marie...
we all used to make fun of her.
1047
01:22:12,586 --> 01:22:14,670
Even you just called her a whore.
1048
01:22:14,670 --> 01:22:17,795
You shouldn't have felt embarrassed.
I mean, I understand...
1049
01:22:19,878 --> 01:22:21,961
I was stupid.
1050
01:22:21,961 --> 01:22:25,086
That year, I was sure
I'd end up going out with Marie.
1051
01:22:26,128 --> 01:22:29,253
I knew that everyone
was expecting it too.
1052
01:22:29,253 --> 01:22:32,378
Just because she was a militant,
a feminist,
1053
01:22:32,378 --> 01:22:35,503
an intellectual.
Suitable, you know.
1054
01:22:35,503 --> 01:22:37,586
But I never felt anything for her.
1055
01:22:37,586 --> 01:22:39,670
Yeah, I understand you.
1056
01:22:39,670 --> 01:22:41,753
No, you don't!
1057
01:22:41,753 --> 01:22:44,878
It totally unsettled me.
1058
01:22:44,878 --> 01:22:48,003
That's what made it
so hard for me at school
1059
01:22:48,003 --> 01:22:51,128
to do the things I wanted to do.
I mean, really wanted to do.
1060
01:22:53,211 --> 01:22:56,336
If I started dating her,
things would have been different for me.
1061
01:22:59,461 --> 01:23:01,545
It took me a while to loosen up.
1062
01:23:01,545 --> 01:23:03,628
You're really weird. Because like...
1063
01:23:03,628 --> 01:23:06,753
if I'd been in your place,
I'd have seized the occasion.
1064
01:23:07,795 --> 01:23:09,878
I mean, if I had the chance
to score her.
1065
01:23:09,878 --> 01:23:11,961
I thought you did score her.
1066
01:23:11,961 --> 01:23:15,086
I was bullshitting.
I never scored Christine.
1067
01:23:17,170 --> 01:23:19,253
We were all so stupid.
1068
01:23:19,253 --> 01:23:21,336
Why did you bullshit us like that?
1069
01:23:21,336 --> 01:23:24,461
I totally agree.
1070
01:23:24,461 --> 01:23:27,586
That's why I never dated
a girl from school.
1071
01:23:27,586 --> 01:23:30,711
Did you ever screw
a girl from school?
1072
01:23:35,920 --> 01:23:39,045
- You had Barbara.
- That's true.
1073
01:23:40,086 --> 01:23:42,170
How long did that last?
1074
01:23:42,170 --> 01:23:45,295
We never really understood
what went on between you.
1075
01:23:48,420 --> 01:23:49,461
I'm going.
1076
01:23:49,461 --> 01:23:51,545
You don't want to stay?
1077
01:23:51,545 --> 01:23:54,670
I have tons of stuff to do.
1078
01:23:54,670 --> 01:23:57,795
Aren't you taking me
to the station tonight?
1079
01:23:57,795 --> 01:24:00,920
I don't know. I don't want to...
1080
01:24:01,961 --> 01:24:05,086
Will you write to me?
1081
01:24:06,128 --> 01:24:09,253
I'm not into writing.
1082
01:24:10,295 --> 01:24:12,378
Why are you leaving this way?
1083
01:24:12,378 --> 01:24:15,503
You're the one that's leaving.
Don't forget that.
1084
01:24:16,545 --> 01:24:19,670
I'm leaving because I have to.
1085
01:24:19,670 --> 01:24:21,753
I'm also sad that I have to go.
1086
01:24:21,753 --> 01:24:24,878
But I always had to leave.
1087
01:24:24,878 --> 01:24:28,003
I told you that.
You knew I'd be leaving.
1088
01:24:30,086 --> 01:24:31,128
I can't find the words.
1089
01:24:31,128 --> 01:24:34,253
You've forgotten your French already?
You're already gone?
1090
01:24:35,295 --> 01:24:38,420
Go ahead. Have a nice trip.
1091
01:25:06,545 --> 01:25:09,670
Charlotte, you're a pain in the ass!
Stop that!
1092
01:25:12,795 --> 01:25:14,878
I can't study with that stupid brat!
1093
01:25:14,878 --> 01:25:16,961
Don't talk to your sister like that!
1094
01:25:16,961 --> 01:25:20,086
Her fucking music is pissing me off!
Turn it off!
1095
01:25:20,086 --> 01:25:23,211
What is this?
We haven't seen you for a week
1096
01:25:23,211 --> 01:25:25,295
and now we have to bow down
while you study.
1097
01:25:25,295 --> 01:25:27,378
Yes, I have to study.
1098
01:25:27,378 --> 01:25:30,503
That pisses you off? Me too!
You all piss me off!
1099
01:25:37,795 --> 01:25:39,878
All this teenage unrest.
1100
01:25:39,878 --> 01:25:43,003
Yes, you're right.
Goodbye, ma'am.
1101
01:25:45,086 --> 01:25:48,211
- Is Momo here?
- I'll get him.
1102
01:25:58,628 --> 01:26:01,753
Stop it. He can come out.
1103
01:26:02,795 --> 01:26:05,920
He won't let us
bother Momo at work.
1104
01:26:05,920 --> 01:26:08,003
Just for five minutes.
1105
01:26:08,003 --> 01:26:11,128
Let him come out.
Stop being angry all the time.
1106
01:26:14,253 --> 01:26:17,378
- Can we go for a drink?
- I can't.
1107
01:26:17,378 --> 01:26:19,461
For five minutes.
1108
01:26:19,461 --> 01:26:21,545
It's a big deal
that I came out for two minutes.
1109
01:26:21,545 --> 01:26:24,670
If I help him out,
he lets me study afterwards.
1110
01:26:27,795 --> 01:26:29,878
I better go. I'm really sorry.
1111
01:26:29,878 --> 01:26:33,003
- Forget about it.
- Sorry.
1112
01:26:37,170 --> 01:26:39,253
He's my friend.
He's having problems.
1113
01:26:39,253 --> 01:26:42,378
I saw him for two minutes! Two!
1114
01:26:45,503 --> 01:26:47,586
How do I deal with him?
1115
01:26:47,586 --> 01:26:50,711
Leon? It's Bruno.
1116
01:26:52,795 --> 01:26:53,836
Is it possible to get together?
1117
01:26:53,836 --> 01:26:56,961
I'm watching TV with my famiIy.
Mao just died. It's terribIe.
1118
01:26:58,003 --> 01:27:01,128
Mao's dead?
1119
01:27:01,128 --> 01:27:04,253
So I guess I can't see you.
1120
01:27:06,336 --> 01:27:08,420
Tomasi? It's Bruno.
1121
01:27:08,420 --> 01:27:10,503
So you found my number?
1122
01:27:10,503 --> 01:27:12,586
I'm gIad. How are you?
1123
01:27:12,586 --> 01:27:15,711
Well... she left.
I mean, she's leaving tonight.
1124
01:27:15,711 --> 01:27:18,836
You mean you're not with her?
1125
01:27:18,836 --> 01:27:20,920
- What's the point?
- What?
1126
01:27:20,920 --> 01:27:24,045
She doesn't give a shit.
Or I don't think she does.
1127
01:27:24,045 --> 01:27:27,170
She's going to England.
I love her, and she doesn't care.
1128
01:27:27,170 --> 01:27:28,211
- You toId her?
- What?
1129
01:27:28,211 --> 01:27:31,336
That you Iove her!
1130
01:27:31,336 --> 01:27:34,461
How smart of you to teII me.
1131
01:27:34,461 --> 01:27:35,503
What time is her train?
1132
01:27:35,503 --> 01:27:38,628
- Around 8 o'clock, I think.
- You're so dumb!
1133
01:27:38,628 --> 01:27:41,753
Do something! See her
before she Ieaves! Get moving!
1134
01:27:42,795 --> 01:27:43,836
Look what time it is!
1135
01:27:43,836 --> 01:27:46,961
I'II meet you at the squat!
Get your ass in gear!
1136
01:28:42,170 --> 01:28:44,253
Is Barbara still here?
1137
01:28:44,253 --> 01:28:46,336
No, she left.
1138
01:28:46,336 --> 01:28:48,420
How long ago?
1139
01:28:48,420 --> 01:28:51,545
A little while.
You weren't with her?
1140
01:28:54,670 --> 01:28:56,753
- You want to stay?
- Sure.
1141
01:28:56,753 --> 01:28:58,836
Come on in.
1142
01:28:58,836 --> 01:29:01,961
There's no way I can stay here
without her.
1143
01:29:01,961 --> 01:29:03,003
If she left, she left.
1144
01:29:03,003 --> 01:29:06,128
You stay.
I feel like being alone.
1145
01:29:06,128 --> 01:29:09,253
What are you going to do?
She's gone.
1146
01:29:10,295 --> 01:29:12,378
Stay. Don't be a pain.
Forget about her.
1147
01:29:12,378 --> 01:29:15,503
Come back!
1148
01:29:17,586 --> 01:29:20,711
Let him go.
1149
01:29:34,253 --> 01:29:37,378
Bruno, is that you?
1150
01:29:38,420 --> 01:29:41,545
No, it was just a noise.
1151
01:29:44,670 --> 01:29:46,753
Hold out your arms. Don't move.
1152
01:29:46,753 --> 01:29:49,878
It unwinds when you fidget.
1153
01:30:46,128 --> 01:30:48,211
So what happened?
1154
01:30:48,211 --> 01:30:51,336
I got to the station
half an hour too late.
1155
01:30:52,378 --> 01:30:55,503
The next train was at 5 a.m.
The next day.
1156
01:30:56,545 --> 01:30:59,670
I waited an hour.
1157
01:30:59,670 --> 01:31:01,753
I started wondering why I was there.
1158
01:31:01,753 --> 01:31:04,878
Then I went home like an idiot
and got into bed.
1159
01:31:05,920 --> 01:31:09,045
I never told anything to anyone.
Nothing to tell.
1160
01:31:10,086 --> 01:31:13,211
It was a real love story.
1161
01:31:13,211 --> 01:31:15,295
You never saw her again?
1162
01:31:15,295 --> 01:31:18,420
Two years later,
I went to London for a concert.
1163
01:31:20,503 --> 01:31:23,628
I didn't know what to say.
She had changed. Me too.
1164
01:31:24,670 --> 01:31:27,795
That's funny.
I saw Christine too.
1165
01:31:27,795 --> 01:31:29,878
So what does she do now?
1166
01:31:29,878 --> 01:31:33,003
She teaches yoga.
1167
01:31:34,045 --> 01:31:37,170
I wonder why I got
so crazy over her.
1168
01:31:55,920 --> 01:31:59,045
The girls at school
were a drag...
1169
01:32:01,128 --> 01:32:03,211
Not only the girls.
1170
01:32:03,211 --> 01:32:06,336
If I get 11 in Philosophy,
I need 8 in History.
1171
01:32:06,336 --> 01:32:08,420
Or else it's hopeless.
1172
01:32:08,420 --> 01:32:10,503
But if I get at least
16 in English,
1173
01:32:10,503 --> 01:32:13,628
I can get by with 9 in Philosophy.
9's okay.
1174
01:32:14,670 --> 01:32:17,795
I need 12 in English
and 13 in History.
1175
01:32:17,795 --> 01:32:18,836
With the 7 I got in French,
1176
01:32:18,836 --> 01:32:21,961
I'll never make it up in Philosophy.
1177
01:32:21,961 --> 01:32:23,003
What are you complaining about?
1178
01:32:23,003 --> 01:32:26,128
I'll never reach 210 points,
1179
01:32:26,128 --> 01:32:29,253
unless I totally luck out
in History and Philosophy.
1180
01:32:29,253 --> 01:32:31,336
- And in English.
- And in Math.
1181
01:32:31,336 --> 01:32:34,461
- And in Science.
- Yeah, that too.
1182
01:32:34,461 --> 01:32:36,545
How did you figure out
that math problem?
1183
01:32:36,545 --> 01:32:38,628
For every X from l,
1184
01:32:38,628 --> 01:32:41,753
you get F' (x) = G' (x) = f (x).
1185
01:32:42,795 --> 01:32:45,920
- So F is the only primitive of f.
- Exactly.
1186
01:32:45,920 --> 01:32:46,961
Defined over l.
1187
01:32:46,961 --> 01:32:49,045
I told you so.
1188
01:32:49,045 --> 01:32:52,170
- I can't believe it.
- Believe it.
1189
01:32:52,170 --> 01:32:55,295
Relax, it was just
a mock exam.
1190
01:32:55,295 --> 01:32:58,420
Too bad for you.
1191
01:33:02,586 --> 01:33:04,670
You're all settled in?
1192
01:33:04,670 --> 01:33:07,795
Yeah.
1193
01:33:10,920 --> 01:33:13,003
Careful...
1194
01:33:13,003 --> 01:33:14,045
What?
1195
01:33:14,045 --> 01:33:17,170
Nothing, just be careful.
1196
01:33:17,170 --> 01:33:19,253
Shouldn't you be studying?
1197
01:33:19,253 --> 01:33:22,378
I'm not taking the bac anymore.
I'm leaving.
1198
01:33:23,420 --> 01:33:25,503
I was offered a summer job,
1199
01:33:25,503 --> 01:33:28,628
playing in a small club
on the coast.
1200
01:33:29,670 --> 01:33:32,795
So I'm not taking the bac anymore.
I'm too into music.
1201
01:33:45,295 --> 01:33:48,420
Don't worry, he'll get over it.
1202
01:33:51,545 --> 01:33:54,670
I like chips. Do you like chips?
I like chips.
1203
01:33:55,711 --> 01:33:57,795
- Do I need permission to buy them?
- You don't understand.
1204
01:33:57,795 --> 01:34:00,920
This is a commune.
You're so bourgeois!
1205
01:34:05,086 --> 01:34:08,211
I'm okay.
1206
01:34:12,378 --> 01:34:14,461
- When are you leaving?
- Tuesday.
1207
01:34:14,461 --> 01:34:17,586
Why do you hang around
guys like them?
1208
01:34:20,711 --> 01:34:23,836
Not everyone's a choirboy.
1209
01:34:24,878 --> 01:34:25,920
Do you mean me?
1210
01:34:25,920 --> 01:34:29,045
Of course not. I mean me.
1211
01:34:29,045 --> 01:34:31,128
Don't I look like a choirboy?
1212
01:34:31,128 --> 01:34:34,253
Give me a toke on that candle.
1213
01:34:35,295 --> 01:34:38,420
This choirboy says
"Fuck off'.
1214
01:34:40,503 --> 01:34:43,628
Come on, wait.
1215
01:35:14,878 --> 01:35:18,003
Mr. Tomasi,
are you taking a little walk?
1216
01:35:18,003 --> 01:35:21,128
It's pretty out.
The birds are chirping.
1217
01:35:21,128 --> 01:35:24,253
I hope they'll keep chirping
after the bac.
1218
01:35:24,253 --> 01:35:26,336
I'm like a grasshopper.
1219
01:35:26,336 --> 01:35:29,461
But you dislike me singing all summer.
You prefer ants.
1220
01:35:32,586 --> 01:35:35,711
If you show up at school,
it's to work.
1221
01:35:35,711 --> 01:35:38,836
The bell rang 10 minutes ago.
Get moving.
1222
01:35:38,836 --> 01:35:39,878
Yes, Sir.
Right away, Sir.
1223
01:35:39,878 --> 01:35:43,003
I'll be hopping along.
1224
01:35:50,295 --> 01:35:52,378
Have you seen Chabert?
1225
01:35:52,378 --> 01:35:53,420
In study hall.
1226
01:35:53,420 --> 01:35:56,545
They're closing
the student lounge next year.
1227
01:35:56,545 --> 01:35:59,670
They should close the entire school.
1228
01:36:17,378 --> 01:36:19,461
So?
1229
01:36:19,461 --> 01:36:22,586
Why are you here?
1230
01:36:22,586 --> 01:36:24,670
Come to the lounge.
1231
01:36:24,670 --> 01:36:27,795
We can't concentrate
with Hagard and Orchant there.
1232
01:36:27,795 --> 01:36:30,920
So music annoys you now?
Is that it?
1233
01:36:30,920 --> 01:36:34,045
Let's go play pinball then.
1234
01:36:34,045 --> 01:36:36,128
I have math to study.
1235
01:36:36,128 --> 01:36:37,170
And I have history.
1236
01:36:37,170 --> 01:36:40,295
Two countries and two wars
in three days.
1237
01:36:40,295 --> 01:36:43,420
Are you all sick or what?
1238
01:36:43,420 --> 01:36:46,545
You don't want to study
some stuff instead?
1239
01:36:46,545 --> 01:36:49,670
Are you crazy?
1240
01:36:51,753 --> 01:36:52,795
Cut it out!
1241
01:36:52,795 --> 01:36:53,836
What are you doing?
1242
01:36:53,836 --> 01:36:55,920
You piss me off!
1243
01:36:55,920 --> 01:36:59,045
- The bac isn't everything.
- And pinball is?
1244
01:37:00,086 --> 01:37:01,128
Some students want to work.
1245
01:37:01,128 --> 01:37:04,253
Funny guy. Pinball!
1246
01:37:04,253 --> 01:37:06,336
Leave them alone.
1247
01:37:06,336 --> 01:37:09,461
There are only 2 weeks left.
What's 2 weeks? Nothing.
1248
01:37:11,545 --> 01:37:14,670
Like you, I didn't want to take it.
Who likes obeying authority?
1249
01:37:15,711 --> 01:37:18,836
Now I know if I hadn't passed it,
I'd have been screwed.
1250
01:37:20,920 --> 01:37:24,045
- Studying is an opportunity.
- Yeah, right.
1251
01:38:58,836 --> 01:39:01,961
Tomasi, what are you doing?
1252
01:39:01,961 --> 01:39:03,003
Stop it!
1253
01:39:03,003 --> 01:39:06,128
- Stop!
- Leave me alone!
1254
01:39:06,128 --> 01:39:09,253
- Get your hands off me.
- Calm down.
1255
01:39:12,378 --> 01:39:15,503
- Forget it, I'll expel myself.
- Go to my office first.
1256
01:39:15,503 --> 01:39:17,586
No more office,
no more nothing.
1257
01:39:17,586 --> 01:39:19,670
Don't use that tone on me.
1258
01:39:19,670 --> 01:39:22,795
- Don't use it on me either!
- Get out of here!
1259
01:39:34,253 --> 01:39:37,378
Wait!
1260
01:39:47,795 --> 01:39:49,878
Good riddance!
1261
01:39:49,878 --> 01:39:53,003
The show is over.
Get back to work.
1262
01:39:53,003 --> 01:39:56,128
Rouvel, Zareba, Chabert,
1263
01:39:56,128 --> 01:39:59,253
all of you,
back to study hall.
1264
01:39:59,253 --> 01:40:02,378
He's right.
What else can you do?
1265
01:40:04,461 --> 01:40:07,586
You won't do anything?
1266
01:40:07,586 --> 01:40:08,628
You're just letting him go?
1267
01:40:08,628 --> 01:40:11,753
What do you want us to do?
1268
01:40:12,795 --> 01:40:15,920
You can't just dump him.
1269
01:40:27,378 --> 01:40:30,503
How did it happen?
1270
01:40:30,503 --> 01:40:33,628
We don't really know.
Sophie found him.
1271
01:40:33,628 --> 01:40:36,753
An overdose.
1272
01:40:43,003 --> 01:40:46,128
Had you seen
a lot of him recently?
1273
01:40:46,128 --> 01:40:48,211
Yes and no...
1274
01:40:48,211 --> 01:40:51,336
He stopped by the house
once in a while. He seemed normal.
1275
01:40:52,378 --> 01:40:55,503
It blew me away
when I heard he died.
1276
01:41:01,753 --> 01:41:04,878
We sort of let him down.
1277
01:41:05,920 --> 01:41:09,045
We must have
overlooked something.
1278
01:41:10,086 --> 01:41:12,170
We meant a lot to him.
1279
01:41:12,170 --> 01:41:15,295
He counted on us a reaI lot.
1280
01:41:15,295 --> 01:41:18,420
That's why we're here.
1281
01:41:20,503 --> 01:41:23,628
Do you know
why Sophie asked us to come?
1282
01:41:24,670 --> 01:41:27,795
When Tomasi heard
she was pregnant,
1283
01:41:28,836 --> 01:41:31,961
the first thing he asked for
was that all four of us be here.
1284
01:41:37,170 --> 01:41:40,295
I'm sure he'd have cracked up
to see all of us here.
1285
01:41:42,378 --> 01:41:45,503
I'd have cracked up too
to see him with his kid.
1286
01:42:21,961 --> 01:42:23,003
Where are you all going?
1287
01:42:23,003 --> 01:42:26,128
I'm heading home.
Brigitte's waiting for me.
1288
01:42:27,170 --> 01:42:28,211
How are you going?
1289
01:42:28,211 --> 01:42:31,336
By bus. How about you, Momo?
1290
01:42:31,336 --> 01:42:33,420
I'm taking the metro. It's easier.
1291
01:42:33,420 --> 01:42:36,545
Will you go back and see Sophie?
1292
01:42:36,545 --> 01:42:39,670
I'll try to come on Wednesday.
1293
01:42:39,670 --> 01:42:41,753
I can't Wednesday.
Not before Saturday.
1294
01:42:41,753 --> 01:42:43,836
Why don't we meet up on Saturday?
1295
01:42:43,836 --> 01:42:46,961
Let's call each other.
1296
01:42:46,961 --> 01:42:50,086
Yeah sure,
we'll keep in touch.
1297
01:42:53,211 --> 01:42:56,336
Let's go have a coffee.
1298
01:42:56,336 --> 01:42:59,461
There's a place there.
1299
01:42:59,461 --> 01:43:02,586
Brigitte will kill me!
1300
01:43:03,628 --> 01:43:06,753
No big deal.
1301
01:43:06,753 --> 01:43:09,878
You don't know my wife.
1302
01:45:41,961 --> 01:45:43,003
Subtitles: Andrew Litvack
1303
01:45:43,003 --> 01:45:46,128
Processed by VDM-Paris
1304
01:45:46,128 --> 01:45:49,253
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
87230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.