All language subtitles for Le.Peril.Jeune.1994.VOF.1080p.WEB.DD5.1.x264-AxZerk.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,295 --> 00:01:41,336 Hey, Bruno. 2 00:01:41,336 --> 00:01:43,420 Has she had it yet? 3 00:01:43,420 --> 00:01:45,503 No, we have plenty of time. 4 00:01:45,503 --> 00:01:48,628 Wow, you've really changed! 5 00:01:49,670 --> 00:01:51,753 What's up? 6 00:01:51,753 --> 00:01:53,836 You cut your hair! 7 00:01:53,836 --> 00:01:56,961 Leather jacket, the works! 8 00:01:56,961 --> 00:02:00,086 We saw each other at Momo's birthday. 9 00:02:00,086 --> 00:02:01,128 Yeah, that's right. 10 00:02:01,128 --> 00:02:03,211 Still, it's been 3 or 4 years. 11 00:02:03,211 --> 00:02:06,336 Yeah, it's crazy. 12 00:02:12,586 --> 00:02:13,628 - Congratulations. - Thanks. 13 00:02:13,628 --> 00:02:16,753 - Are you the father? - Yes. 14 00:02:16,753 --> 00:02:18,836 - May l? - Of course. 15 00:02:18,836 --> 00:02:21,961 Which of you is the father? 16 00:02:21,961 --> 00:02:25,086 - There is no father. - Pardon me? 17 00:02:25,086 --> 00:02:27,170 There is no father. 18 00:02:27,170 --> 00:02:30,295 Because he died a month ago. 19 00:02:31,336 --> 00:02:34,461 - Sorry. - It happens. 20 00:02:37,586 --> 00:02:40,711 Yeah, I'm sorry too. 21 00:02:51,128 --> 00:02:53,211 You get an extra ball! 22 00:02:53,211 --> 00:02:56,336 Block it! 23 00:02:57,378 --> 00:03:00,503 Tomasi, come play the extra ball. 24 00:03:02,586 --> 00:03:05,711 Move over, guys. 25 00:03:07,795 --> 00:03:10,920 Easy with the machine or you're dead meat. 26 00:03:13,003 --> 00:03:16,128 - How about another try? - We're 10 minutes late. 27 00:03:21,336 --> 00:03:24,461 Why do you tell strangers that Tomasi's dead? 28 00:03:24,461 --> 00:03:26,545 It's stupid to provoke people! 29 00:03:26,545 --> 00:03:28,628 What's the big deal? He asked where he was. 30 00:03:28,628 --> 00:03:31,753 Should I have said he's taking a leak? 31 00:03:31,753 --> 00:03:33,836 - Chill out, guys. - Who cares about him? 32 00:03:33,836 --> 00:03:36,961 Mr. High Principles over there is such a damn hypocrite! 33 00:03:38,003 --> 00:03:40,086 You can be such an asshole! 34 00:03:40,086 --> 00:03:42,170 Cut the shit! 35 00:03:42,170 --> 00:03:44,253 - You started. - Pain in the ass! 36 00:03:44,253 --> 00:03:46,336 Where do you think you are? 37 00:03:46,336 --> 00:03:49,461 - It was his fault, Ma'am. - Stop it. 38 00:03:51,545 --> 00:03:54,670 You haven't changed one bit. 39 00:04:03,003 --> 00:04:05,086 How did he meet Sophie? 40 00:04:05,086 --> 00:04:06,128 She was at school with us. 41 00:04:06,128 --> 00:04:09,253 She was a sophomore when we were seniors. 42 00:04:10,295 --> 00:04:13,420 I can even remember the first time Tomasi met her. 43 00:04:13,420 --> 00:04:16,545 I asked them to come have a drink with her friends. 44 00:04:16,545 --> 00:04:19,670 I asked them lots of questions. 45 00:04:19,670 --> 00:04:22,795 Then there was a long silence. 46 00:04:38,420 --> 00:04:40,503 Have you ever had sex? 47 00:04:40,503 --> 00:04:42,586 No, never. How about you? 48 00:04:42,586 --> 00:04:45,711 That's really personal. Why should we answer? 49 00:04:47,795 --> 00:04:50,920 No reason. 50 00:04:50,920 --> 00:04:53,003 How about you? 51 00:04:53,003 --> 00:04:56,128 That depends. 52 00:04:57,170 --> 00:05:00,295 It's funny they had a baby 5 years Iater. 53 00:05:00,295 --> 00:05:02,378 EspeciaIIy because for him, back then, 54 00:05:02,378 --> 00:05:05,503 famiIies and coupIes were for suckers. 55 00:05:05,503 --> 00:05:07,586 Like beIonging to a poIiticaI party. 56 00:05:07,586 --> 00:05:09,670 Like I was saying, 57 00:05:09,670 --> 00:05:12,795 I wonder whether we should join a party or not. 58 00:05:12,795 --> 00:05:15,920 You've seen what they're like. 59 00:05:15,920 --> 00:05:18,003 The Trotskyists think we're phony. 60 00:05:18,003 --> 00:05:21,128 The Communist Youth wants us to get their card. 61 00:05:22,170 --> 00:05:25,295 The women's libbers don't want us because we're guys. What do we do? 62 00:05:26,336 --> 00:05:29,461 - I can't just keep quiet. - Me neither. 63 00:05:31,545 --> 00:05:34,670 I don't want to waste time with all those dickheads. 64 00:05:37,795 --> 00:05:40,920 We can't just sit in our little corner! 65 00:05:47,170 --> 00:05:50,295 - What's on your mind? - Nothing at all. 66 00:05:51,336 --> 00:05:53,420 Are you nuts? 67 00:05:53,420 --> 00:05:55,503 She's a sophomore! 68 00:05:55,503 --> 00:05:58,628 - So? - So... 69 00:05:59,670 --> 00:06:01,753 You're crazy. 70 00:06:01,753 --> 00:06:04,878 I don't remember a thing. 71 00:06:04,878 --> 00:06:05,920 Hold on a second. 72 00:06:05,920 --> 00:06:09,045 I don't remember much, but it just sort of came back. 73 00:06:10,086 --> 00:06:13,211 It's weird. I remember everything differently. 74 00:06:15,295 --> 00:06:18,420 I remember the café, but not Sophie. 75 00:06:18,420 --> 00:06:21,545 But do any of you remember Felicity? 76 00:06:21,545 --> 00:06:24,670 - The black girl? - Yeah. 77 00:06:47,586 --> 00:06:49,670 Get your stories straight. 78 00:06:49,670 --> 00:06:51,753 You saw what you saw and I saw what I saw. 79 00:06:51,753 --> 00:06:54,878 I remember what I remember and you... 80 00:07:02,170 --> 00:07:05,295 Do you remember every day, for 7 years: "Hey man, what's up?" 81 00:07:08,420 --> 00:07:11,545 - Tomasi, what's up? How's tricks? - Groovy... 82 00:07:13,628 --> 00:07:16,753 So, like... everything's groovy, man. 83 00:07:16,753 --> 00:07:19,878 Keep cool. Here comes Caroline. 84 00:07:25,086 --> 00:07:26,128 You feel like going? 85 00:07:26,128 --> 00:07:29,253 Where? 86 00:07:29,253 --> 00:07:31,336 - It depends. - So we cut classes? 87 00:07:31,336 --> 00:07:32,378 But there's gym. 88 00:07:32,378 --> 00:07:35,503 Leon, are you coming to the meeting at noon? 89 00:07:35,503 --> 00:07:38,628 It's a student body meeting. Are you coming? 90 00:07:39,670 --> 00:07:42,795 - What, Marie? - Come on. 91 00:07:44,878 --> 00:07:48,003 There's a meeting. 92 00:07:50,086 --> 00:07:53,211 Marching against unemployment. That's new. 93 00:07:53,211 --> 00:07:56,336 Sure it's new. We have to do something. It can't go on. 94 00:07:57,378 --> 00:08:00,503 Why march for the right to work? 95 00:08:00,503 --> 00:08:03,628 Come on, let's go. 96 00:08:03,628 --> 00:08:06,753 Later, Marie. 97 00:08:14,045 --> 00:08:17,170 Show me your morning reading. 98 00:08:20,295 --> 00:08:22,378 700,000 UNEMPLOYED! 99 00:08:22,378 --> 00:08:25,503 Give me some paper. 100 00:08:26,545 --> 00:08:29,670 - Are you in the L.C.R.? - No, the G.A.G. 101 00:08:29,670 --> 00:08:31,753 Unemployment... 102 00:08:31,753 --> 00:08:34,878 The theme of the day. 103 00:08:35,920 --> 00:08:39,045 I have a slogan: Loiter today to loiter better tomorrow! 104 00:08:41,128 --> 00:08:42,170 Perfect! 105 00:08:42,170 --> 00:08:45,295 "Loiter today to loiter better tomorrow." 106 00:08:45,295 --> 00:08:47,378 Front-Iine Anarchist Group 107 00:08:47,378 --> 00:08:50,503 Or "Strike against unemployment"? 108 00:08:50,503 --> 00:08:52,586 That's better. 109 00:08:52,586 --> 00:08:55,711 "Front-line Anarchist Group"... 110 00:08:55,711 --> 00:08:58,836 - Why not F.A.G.? - Because we're no fags! 111 00:09:04,045 --> 00:09:06,128 It's obvious. 112 00:09:06,128 --> 00:09:08,211 Of course it is. 113 00:09:08,211 --> 00:09:11,336 Let me remind you we're a little late. 114 00:09:11,336 --> 00:09:14,461 That's for sure, I guess. 115 00:09:16,545 --> 00:09:19,670 Don't run! 116 00:09:28,003 --> 00:09:31,128 Is this your idea of fun? 117 00:09:34,253 --> 00:09:37,378 For Nietzsche, you have to win your Iiberty 118 00:09:38,420 --> 00:09:40,503 from the State. 119 00:09:40,503 --> 00:09:43,628 For Rousseau, it must be guaranteed 120 00:09:43,628 --> 00:09:46,753 and protected by the State. 121 00:09:46,753 --> 00:09:49,878 Come in. 122 00:09:54,045 --> 00:09:57,170 I'll say it again for Tomasi, Chabert and company. 123 00:09:58,211 --> 00:09:59,253 For Nietzsche, liberty must be won. 124 00:09:59,253 --> 00:10:01,336 For Rousseau, it's guaranteed. 125 00:10:01,336 --> 00:10:03,420 Were you playing pinball? 126 00:10:03,420 --> 00:10:05,503 No, just talking. 127 00:10:05,503 --> 00:10:07,586 "Man is born free, 128 00:10:07,586 --> 00:10:08,628 but is everywhere in chains." 129 00:10:08,628 --> 00:10:11,753 Go see the principal, Zareba! 130 00:10:13,836 --> 00:10:15,920 That sucks. 131 00:10:15,920 --> 00:10:18,003 You let us in but throw him out. 132 00:10:18,003 --> 00:10:21,128 He came in 15 seconds after us. 133 00:10:21,128 --> 00:10:22,170 That's not fair. 134 00:10:22,170 --> 00:10:25,295 If you're not happy about it, you can leave too. 135 00:10:26,336 --> 00:10:29,461 What do I care? 136 00:10:29,461 --> 00:10:31,545 Today's topic was liberty? 137 00:10:31,545 --> 00:10:32,586 That's right. 138 00:10:32,586 --> 00:10:35,711 I'll learn it outside. 139 00:10:45,086 --> 00:10:48,211 Sorry. 140 00:10:51,336 --> 00:10:52,378 Excuse me. 141 00:10:52,378 --> 00:10:55,503 Why them? They're not the only ones who come in late. 142 00:11:02,795 --> 00:11:05,920 If there were a class in pinball, you'd breeze through it. 143 00:11:08,003 --> 00:11:09,045 Hey, guys. 144 00:11:09,045 --> 00:11:12,170 I just wanted to tell you I appreciate it. 145 00:11:17,378 --> 00:11:20,503 Shit! 146 00:11:41,336 --> 00:11:44,461 The earth's substratum... 147 00:11:45,503 --> 00:11:47,586 is composed of... 148 00:11:47,586 --> 00:11:50,711 mostly zinc and lead. 149 00:11:50,711 --> 00:11:52,795 The relative absence 150 00:11:52,795 --> 00:11:55,920 of coal and oil 151 00:11:56,961 --> 00:12:00,086 - if we exclude Sicily - 152 00:12:00,086 --> 00:12:03,211 and of minerals containing iron, means that 153 00:12:03,211 --> 00:12:06,336 the productivity of italian industry... 154 00:12:08,420 --> 00:12:11,545 What does productivity mean? 155 00:12:11,545 --> 00:12:14,670 It's the ratio between the product and the means of production. 156 00:12:18,836 --> 00:12:21,961 What a dumb-bell. 157 00:12:24,045 --> 00:12:27,170 She really shovels on her make-up. 158 00:12:27,170 --> 00:12:29,253 However, from 1960 159 00:12:29,253 --> 00:12:31,336 to 1973, 160 00:12:31,336 --> 00:12:34,461 energy consumption doubled. 161 00:12:35,503 --> 00:12:38,628 We went to see Amarcord. 162 00:12:38,628 --> 00:12:39,670 Amarcord. 163 00:12:39,670 --> 00:12:42,795 Never heard of it? What a movie! 164 00:12:42,795 --> 00:12:45,920 This is just to show 165 00:12:45,920 --> 00:12:48,003 how important oil has become in italy. 166 00:12:48,003 --> 00:12:51,128 You idiot! St. Etienne played Liverpool on TV last night! 167 00:12:52,170 --> 00:12:55,295 I hate liver! I hate liver! I hate Liverpool! 168 00:12:55,295 --> 00:12:58,420 What did I just say? 169 00:13:01,545 --> 00:13:03,628 14 percent. 170 00:13:03,628 --> 00:13:06,753 Yes... 171 00:13:08,836 --> 00:13:10,920 In a way, today's world 172 00:13:10,920 --> 00:13:14,045 is ruled by energy. 173 00:13:36,961 --> 00:13:39,045 - Voyeurs! - You horny pigs! 174 00:13:39,045 --> 00:13:41,128 You want some binoculars? 175 00:13:41,128 --> 00:13:43,211 Run, run! 176 00:13:43,211 --> 00:13:46,336 Don't order me around! 177 00:13:49,461 --> 00:13:52,586 That's right, don't mind me. 178 00:13:52,586 --> 00:13:55,711 Chabert, show us how to do the Fosbury Flop. 179 00:13:57,795 --> 00:13:59,878 Start it off slowly 180 00:13:59,878 --> 00:14:03,003 and exaggerate the extension of your arms and legs. 181 00:14:03,003 --> 00:14:05,086 Mr. Lmbert, why don't you show us yourself? 182 00:14:05,086 --> 00:14:08,211 Are you being flip with me, Arema? 183 00:14:08,211 --> 00:14:10,295 It's Zareba. 184 00:14:10,295 --> 00:14:13,420 Don't you have proper gym attire? 185 00:14:14,461 --> 00:14:16,545 Go on. They're staring. 186 00:14:16,545 --> 00:14:19,670 Cut it out. 187 00:14:19,670 --> 00:14:22,795 I'm trying to concentrate. 188 00:14:22,795 --> 00:14:24,878 Remember last night? 189 00:14:24,878 --> 00:14:28,003 Check this out. 190 00:14:28,003 --> 00:14:31,128 VogIio una donna! 191 00:14:31,128 --> 00:14:34,253 VogIio una donna! 192 00:14:39,461 --> 00:14:42,586 What are you shouting up there, Tomasi? 193 00:14:43,628 --> 00:14:46,753 That I want a woman. It's normal, isn't it? 194 00:14:46,753 --> 00:14:47,795 Not really. 195 00:14:47,795 --> 00:14:50,920 Don't you ever want a woman, Mr. Moroni? 196 00:14:50,920 --> 00:14:51,961 Yes, but... 197 00:14:51,961 --> 00:14:55,086 So didn't you ever feel like screaming it out loud? 198 00:14:56,128 --> 00:14:58,211 Stop this monkey business, Tomasi. Climb down. 199 00:14:58,211 --> 00:15:01,336 Man comes from monkeys. Tomasi is man. Tomasi no climb down. 200 00:15:03,420 --> 00:15:06,545 Congratulations. Your excellent logic has earned you a pink slip. 201 00:15:06,545 --> 00:15:09,670 If you're as good in Math as in Philosophy, 202 00:15:09,670 --> 00:15:12,795 you'll realize one more means suspension. 203 00:15:12,795 --> 00:15:14,878 How many suspensions before expulsion? 204 00:15:14,878 --> 00:15:16,961 Don't push me, Tomasi. 205 00:15:16,961 --> 00:15:20,086 Come on, Mr. Moroni. Everyone's smiling. 206 00:15:21,128 --> 00:15:23,211 Don't you ever laugh? 207 00:15:23,211 --> 00:15:26,336 I've had enough. 208 00:15:26,336 --> 00:15:29,461 Come down immediately! Go directly to my office. 209 00:15:29,461 --> 00:15:30,503 You know the way. 210 00:15:30,503 --> 00:15:32,586 Continue with your gym class. 211 00:15:32,586 --> 00:15:35,711 The case is closed. There's no more discussion. 212 00:15:38,836 --> 00:15:39,878 Can we come in? 213 00:15:39,878 --> 00:15:43,003 This isn't a meeting for you. We just want women here. 214 00:15:43,003 --> 00:15:44,045 Just women... 215 00:15:44,045 --> 00:15:47,170 What can you talk about that we can't hear? 216 00:15:47,170 --> 00:15:49,253 - Women's things. - We're like women. 217 00:15:49,253 --> 00:15:50,295 Not me! 218 00:15:50,295 --> 00:15:52,378 Sorry to bother you. 219 00:15:52,378 --> 00:15:55,503 - We prefer to be alone. - We'll just sit in a corner. 220 00:15:55,503 --> 00:15:58,628 Women today need to solve their problems without men. 221 00:15:59,670 --> 00:16:02,795 For centuries, we've endured patriarchal oppression. 222 00:16:02,795 --> 00:16:05,920 Now we, as women, have to get organized. 223 00:16:05,920 --> 00:16:08,003 You can't hold us responsible for that. 224 00:16:08,003 --> 00:16:11,128 We're open enough to discuss your oppression. 225 00:16:11,128 --> 00:16:14,253 We can solve your problems, men and women together. 226 00:16:14,253 --> 00:16:17,378 Or you'll marginalize yourselves into a ghetto. 227 00:16:17,378 --> 00:16:19,461 My buddy's a smooth talker. 228 00:16:19,461 --> 00:16:21,545 You can't say he's wrong. 229 00:16:21,545 --> 00:16:24,670 Our power scares you. But we don't need you all the time. 230 00:16:26,753 --> 00:16:28,836 Not all the time means sometimes. 231 00:16:28,836 --> 00:16:30,920 Just because women were excluded 232 00:16:30,920 --> 00:16:33,003 doesn't mean you should exclude men. 233 00:16:33,003 --> 00:16:35,086 There's no denying that. 234 00:16:35,086 --> 00:16:38,211 We're not denying it. All we want is to be left alone. 235 00:16:39,253 --> 00:16:42,378 We'll talk with you later. It's different if you're here. 236 00:16:42,378 --> 00:16:45,503 We wanted to merge your group with G.A.G. 237 00:16:45,503 --> 00:16:48,628 What great phallocratric humor! 238 00:16:48,628 --> 00:16:51,753 Seriously, can't we come in? 239 00:16:52,795 --> 00:16:54,878 - Then we'll start a men's group. - Do that. 240 00:16:54,878 --> 00:16:58,003 And since we're open-minded, you can come whenever you want. 241 00:16:59,045 --> 00:17:01,128 We'll all open up together. 242 00:17:01,128 --> 00:17:04,253 What's your problem? 243 00:17:06,336 --> 00:17:08,420 Now you're getting hostile. 244 00:17:08,420 --> 00:17:11,545 Go take it out on the pinball machine. 245 00:18:03,628 --> 00:18:06,753 Who's marching with us and who isn't? 246 00:18:08,836 --> 00:18:10,920 Of course we're coming. 247 00:18:10,920 --> 00:18:14,045 But we want to use these meetings to discuss serious stuff. 248 00:18:15,086 --> 00:18:17,170 Like unemployment. 249 00:18:17,170 --> 00:18:20,295 It's cool not to work, and all of a sudden it's a problem. 250 00:18:21,336 --> 00:18:24,461 What we don't want is to come here to discuss 251 00:18:24,461 --> 00:18:26,545 Trotsky and class struggle. 252 00:18:26,545 --> 00:18:28,628 You don't even know what class struggle is. 253 00:18:28,628 --> 00:18:30,711 I don't know what it is? 254 00:18:30,711 --> 00:18:31,753 Make me laugh. 255 00:18:31,753 --> 00:18:34,878 I don't know what class struggle is? I know more about it than you! 256 00:18:35,920 --> 00:18:36,961 Shut your face! 257 00:18:36,961 --> 00:18:39,045 You gab about "banner size" 258 00:18:39,045 --> 00:18:42,170 and "do we walk there or take the metro?" 259 00:18:42,170 --> 00:18:44,253 That's not gabbing. That's organizing. 260 00:18:44,253 --> 00:18:47,378 You pseudo-anarchists don't care about that. 261 00:18:47,378 --> 00:18:49,461 She's right! 262 00:18:49,461 --> 00:18:52,586 If we stop working, we can think of more important things. 263 00:18:52,586 --> 00:18:55,711 You're talking pure utopia. Typical male reasoning. 264 00:18:57,795 --> 00:18:59,878 For women, the right to work is not alienating. 265 00:18:59,878 --> 00:19:01,961 It's liberating. 266 00:19:01,961 --> 00:19:05,086 It's the same for all women: We're sick of being housewives. 267 00:19:05,086 --> 00:19:08,211 None of you can understand that. We're sick of being housewives. 268 00:19:16,545 --> 00:19:19,670 Don't forget: We leave for the march at 2. 269 00:19:21,753 --> 00:19:24,878 I pigged out at lunch. 270 00:19:25,920 --> 00:19:29,045 Asshole! 271 00:19:34,253 --> 00:19:37,378 Give me some apples! 272 00:20:00,295 --> 00:20:03,420 Stop it, goddammit! 273 00:20:06,545 --> 00:20:08,628 People are starving to death in Bangladesh! 274 00:20:08,628 --> 00:20:11,753 Shit, man. In Bangladesh? 275 00:20:14,878 --> 00:20:15,920 And you laugh, Leon. 276 00:20:15,920 --> 00:20:18,003 I'm not laughing! 277 00:20:18,003 --> 00:20:21,128 It's funny. We're having fun. 278 00:20:22,170 --> 00:20:24,253 You're acting like jerk-offs. 279 00:20:24,253 --> 00:20:27,378 It's no big deal. 280 00:20:28,420 --> 00:20:31,545 Beat it. 281 00:20:33,628 --> 00:20:36,753 Since when is your brother a dickhead? 282 00:20:37,795 --> 00:20:38,836 Come on... 283 00:20:38,836 --> 00:20:41,961 I'm waiting. 284 00:20:51,336 --> 00:20:54,461 X? 285 00:20:59,670 --> 00:21:01,753 - Minus X? - Yes. 286 00:21:01,753 --> 00:21:03,836 That's right. But do you get it? 287 00:21:03,836 --> 00:21:06,961 The answer's not important. It's irrelevant. 288 00:21:06,961 --> 00:21:10,086 What's important is how you get there. Understand? 289 00:21:11,128 --> 00:21:12,170 Okay. Good. 290 00:21:12,170 --> 00:21:15,295 You can sit down now, Maurice. 291 00:21:16,336 --> 00:21:18,420 Come on... 292 00:21:18,420 --> 00:21:21,545 I know this is your last class. I need a nap too. 293 00:21:23,628 --> 00:21:25,711 Just 5 more minutes... 294 00:21:25,711 --> 00:21:28,836 and I'll tell you all the story of the zero. 295 00:21:33,003 --> 00:21:36,128 I think Caroline's looking at me. 296 00:21:37,170 --> 00:21:38,211 Go talk her up. 297 00:21:38,211 --> 00:21:39,253 You think I should? 298 00:21:39,253 --> 00:21:42,378 What's up? 299 00:21:42,378 --> 00:21:45,503 Class wasn't too tough? 300 00:21:48,628 --> 00:21:51,753 So long. 301 00:21:51,753 --> 00:21:54,878 - Anyone got pinball money? - I'm broke. 302 00:21:54,878 --> 00:21:58,003 I'm going to study for my History test. 303 00:21:58,003 --> 00:22:00,086 I'm going to talk to her. 304 00:22:00,086 --> 00:22:03,211 Go on, go on... 305 00:22:16,753 --> 00:22:19,878 Brigitte? 306 00:22:19,878 --> 00:22:21,961 Leon, come on back. 307 00:22:21,961 --> 00:22:23,003 Hurry up! 308 00:22:23,003 --> 00:22:26,128 You didn't have something to say? 309 00:22:26,128 --> 00:22:29,253 What an ass. 310 00:22:58,420 --> 00:23:01,545 Shit! 311 00:23:09,878 --> 00:23:13,003 Yeah! 312 00:23:15,086 --> 00:23:18,211 Okay, let's go. 313 00:23:20,295 --> 00:23:23,420 One more then I'll hit the books. 314 00:23:23,420 --> 00:23:26,545 Only if I get it. 315 00:23:26,545 --> 00:23:29,670 Shit! 316 00:23:32,795 --> 00:23:35,920 Kick! 317 00:23:46,336 --> 00:23:49,461 Chabert shoots! 318 00:24:06,128 --> 00:24:09,253 Go for the lob! 319 00:24:15,503 --> 00:24:17,586 What are you doing? 320 00:24:17,586 --> 00:24:19,670 I'm studying, Mom. 321 00:24:19,670 --> 00:24:21,753 - Are you sure? - Sure I am. 322 00:24:21,753 --> 00:24:23,836 Will you play dominoes with us? 323 00:24:23,836 --> 00:24:25,920 I can't. I have to work. 324 00:24:25,920 --> 00:24:29,045 I have a Math test tomorrow. 325 00:24:49,878 --> 00:24:53,003 That's the way. Keep on screaming! 326 00:24:53,003 --> 00:24:56,128 We've talked about this a million times. 327 00:24:59,253 --> 00:25:02,378 You'll never understand. 328 00:25:04,461 --> 00:25:07,586 I don't want to. 329 00:25:15,920 --> 00:25:19,045 Try listening to what your father says. 330 00:25:19,045 --> 00:25:21,128 What for? We'll never agree. 331 00:25:21,128 --> 00:25:24,253 I won't spend my life in a bakery. I want to go to college. 332 00:25:26,336 --> 00:25:29,461 Who'll pay for it? 333 00:25:30,503 --> 00:25:33,628 - At least we weren't pseudo-activists. - So you lived in "the good old days". 334 00:25:34,670 --> 00:25:37,795 When you were at school, political parties were different. 335 00:25:38,836 --> 00:25:40,920 I'm not telling you to join the Party. 336 00:25:40,920 --> 00:25:44,045 But at least they're organized to fight efficiently. 337 00:25:44,045 --> 00:25:47,170 Their organization stops them from thinking. 338 00:25:47,170 --> 00:25:50,295 They repeat their leaders' speeches like parrots. 339 00:25:50,295 --> 00:25:53,420 So what are you suggesting, Leon? What's your point? 340 00:25:55,503 --> 00:25:58,628 Maybe we don't know what we want, 341 00:25:58,628 --> 00:26:00,711 but we know what we don't want. 342 00:26:00,711 --> 00:26:02,795 We won't be like sheep. 343 00:26:02,795 --> 00:26:05,920 So you do nothing. You don't even have a school paper. 344 00:26:05,920 --> 00:26:09,045 - Is the G.A.G. A party? - Not at all. 345 00:26:09,045 --> 00:26:10,086 It's just a joke. 346 00:26:10,086 --> 00:26:12,170 All you do is joke around. 347 00:26:12,170 --> 00:26:15,295 So what? Should we act morose, like you? 348 00:26:15,295 --> 00:26:17,378 "Flower Power" - remember that? 349 00:26:17,378 --> 00:26:19,461 The 60's were a joke too. 350 00:26:19,461 --> 00:26:21,545 They were more than that. 351 00:26:21,545 --> 00:26:24,670 There was a real fight going on, with big issues at stake. 352 00:26:24,670 --> 00:26:26,753 Do you want more fries? 353 00:26:26,753 --> 00:26:29,878 By the way, what is class struggle? 354 00:26:30,920 --> 00:26:33,003 What's class struggle? 355 00:26:33,003 --> 00:26:34,045 Are you kidding? 356 00:26:34,045 --> 00:26:37,170 I mean, I know what it is, but I just want to know what it is... 357 00:26:38,211 --> 00:26:40,295 exactly. 358 00:26:40,295 --> 00:26:43,420 Stop laughing. 359 00:28:11,961 --> 00:28:14,045 What is this? So you smoke now? 360 00:28:14,045 --> 00:28:17,170 Can't you knock first? 361 00:28:17,170 --> 00:28:18,211 Change your tone. 362 00:28:18,211 --> 00:28:20,295 And put that out! 363 00:28:20,295 --> 00:28:21,336 Look who's talking! 364 00:28:21,336 --> 00:28:24,461 Don't feel obliged to imitate every stupid thing I do. 365 00:28:24,461 --> 00:28:27,586 I don't want your lungs to look like mine. 366 00:28:27,586 --> 00:28:29,670 Sorry, but that's the way it is. 367 00:28:29,670 --> 00:28:32,795 First you get help, then I'll stop. 368 00:28:32,795 --> 00:28:34,878 Tell your friends not to call so much. 369 00:28:34,878 --> 00:28:36,961 I get no calls for myself. 370 00:28:36,961 --> 00:28:39,045 You're the only one to get any. 371 00:28:39,045 --> 00:28:41,128 - What's this all about? - Tomasi's on the phone. 372 00:28:41,128 --> 00:28:44,253 You could have said so! Pain in the ass! 373 00:28:44,253 --> 00:28:47,378 And don't yak all afternoon. 374 00:28:48,420 --> 00:28:51,545 You and I better have a talk. 375 00:28:51,545 --> 00:28:54,670 We never talk anymore. 376 00:29:01,961 --> 00:29:05,086 Yeah, I'll be right back. 377 00:29:05,086 --> 00:29:07,170 Go ahead. I'll wait. 378 00:29:07,170 --> 00:29:08,211 No, it's cool. 379 00:29:08,211 --> 00:29:11,336 You know the guy. I don't. 380 00:29:11,336 --> 00:29:13,420 - No, we'll go together. - Come on. 381 00:29:13,420 --> 00:29:16,545 It's no big deal. 382 00:29:17,586 --> 00:29:19,670 What do you want? Lebanese? Moroccan? 383 00:29:19,670 --> 00:29:21,753 What will 100 get us? 384 00:29:21,753 --> 00:29:23,836 There's a guy watching us. 385 00:29:23,836 --> 00:29:26,961 - Where? - He's over there, watching us. 386 00:29:26,961 --> 00:29:30,086 - What was that? - There's a guy staring at us. 387 00:29:30,086 --> 00:29:32,170 You got a few minutes? 388 00:29:32,170 --> 00:29:35,295 - There's someone watching us. - Where? 389 00:29:36,336 --> 00:29:39,461 That's Joe. Come on over. He's a buddy. 390 00:29:42,586 --> 00:29:44,670 Come here, Joe. 391 00:29:44,670 --> 00:29:46,753 - Hey, man. - Hey, Joe. 392 00:29:46,753 --> 00:29:49,878 My name's Jean-Marc, but people call me Joe. 393 00:29:50,920 --> 00:29:54,045 Let me buy you guys a drink. 394 00:29:54,045 --> 00:29:56,128 I have something to show you. 395 00:29:56,128 --> 00:29:59,253 You'll love it. Come on. 396 00:30:00,295 --> 00:30:03,420 I go down to Katmandu the way you go down to Lyon. 397 00:30:03,420 --> 00:30:05,503 I'm like thrilled to bring you here. 398 00:30:05,503 --> 00:30:08,628 Hey, what's up? 399 00:30:08,628 --> 00:30:09,670 Tell her I'm here. 400 00:30:09,670 --> 00:30:12,795 Like, if you ever need me, he knows where I'm at. 401 00:30:13,836 --> 00:30:16,961 So like Katmandu is like the place to go. 402 00:30:16,961 --> 00:30:20,086 There are guys there that live to 120. More or less. 403 00:30:20,086 --> 00:30:23,211 The stuff that goes on there... Not in your wildest dreams. 404 00:30:25,295 --> 00:30:27,378 You're like on another planet. 405 00:30:27,378 --> 00:30:29,461 Your mind explodes. 406 00:30:29,461 --> 00:30:32,586 He's the Tree Shepherd. 407 00:30:32,586 --> 00:30:35,711 He's like in touch with nature. 408 00:30:35,711 --> 00:30:38,836 He lives in the Latin Quarter. Follow me. 409 00:30:38,836 --> 00:30:40,920 - How are you? - Fine, and you? 410 00:30:40,920 --> 00:30:44,045 Meet the Philosopher. 411 00:30:44,045 --> 00:30:46,128 Everyone calls him Britannica. Don't ask me why. 412 00:30:46,128 --> 00:30:49,253 Did you know Spinoza and the Orient are linked? 413 00:30:49,253 --> 00:30:52,378 There's like something essential down there. 414 00:30:53,420 --> 00:30:56,545 Human relations are cooler. It's all in the eyes. 415 00:30:56,545 --> 00:30:59,670 There's no blah-blah. Here, everyone blabbers on. 416 00:31:01,753 --> 00:31:04,878 There, you're like... in direct contact. 417 00:31:05,920 --> 00:31:09,045 People can sense if you're full of shit or if you're real. 418 00:31:10,086 --> 00:31:13,211 Relationships are a lot less superficial than here. 419 00:31:14,253 --> 00:31:17,378 Hey, what's up? 420 00:31:19,461 --> 00:31:21,545 You see? Here I am. 421 00:31:21,545 --> 00:31:24,670 Don't forget the money you owe me. 422 00:31:24,670 --> 00:31:27,795 There's like... no more... no more up, no more down. 423 00:31:29,878 --> 00:31:33,003 You don't know which way is North, or where your wife is... 424 00:31:33,003 --> 00:31:35,086 but it's cool. 425 00:31:35,086 --> 00:31:36,128 It's like... 426 00:31:36,128 --> 00:31:38,211 the four elements fuse... 427 00:31:38,211 --> 00:31:41,336 You got your air, your earth, and the other one. 428 00:31:42,378 --> 00:31:45,503 Anyway, you're like totally at one with space. 429 00:31:46,545 --> 00:31:48,628 Let's get going. 430 00:31:48,628 --> 00:31:51,753 Didn't you want to show us something? 431 00:31:52,795 --> 00:31:55,920 With this, you'll learn tons of shit. 432 00:31:56,961 --> 00:31:59,045 You'll get a handle on tons of stuff. 433 00:31:59,045 --> 00:32:02,170 We don't have enough money. 434 00:32:02,170 --> 00:32:04,253 Come on, leave money out of it. 435 00:32:04,253 --> 00:32:06,336 We're buddies. 436 00:32:06,336 --> 00:32:09,461 Friend to friend. Don't let money come between us. 437 00:32:12,586 --> 00:32:15,711 Hand it over! 438 00:32:25,086 --> 00:32:28,211 Give me the dope! 439 00:32:32,378 --> 00:32:35,503 This may take time. 440 00:32:36,545 --> 00:32:38,628 I'm going to pee. 441 00:32:38,628 --> 00:32:41,753 Turn out the lights. 442 00:33:01,545 --> 00:33:04,670 Did you know they were shooting up? 443 00:33:04,670 --> 00:33:05,711 Of course. 444 00:33:05,711 --> 00:33:07,795 How about you, Momo? 445 00:33:07,795 --> 00:33:10,920 Sort of. 446 00:33:30,711 --> 00:33:33,836 I better call Brigitte. 447 00:33:34,878 --> 00:33:36,961 It's funny that Sophie asked us to come. 448 00:33:36,961 --> 00:33:40,086 Why? We used to hang out together. 449 00:33:44,253 --> 00:33:47,378 Remember getting ready for demonstrations? 450 00:33:48,420 --> 00:33:51,545 Like real warriors. 451 00:33:52,586 --> 00:33:55,711 - Are you coming with me? - What class? 452 00:33:55,711 --> 00:33:58,836 - English. - Who should I go with? 453 00:33:58,836 --> 00:34:01,961 Come with Marie and me. 454 00:34:11,336 --> 00:34:14,461 The two hemispheres, joined by the faIx cerebri, 455 00:34:14,461 --> 00:34:16,545 accommodate consciousness and intelligence 456 00:34:16,545 --> 00:34:19,670 in all human beings. 457 00:34:19,670 --> 00:34:21,753 Excluding Chaprot, whose skull is empty, 458 00:34:21,753 --> 00:34:22,795 and who may end up in detention. 459 00:34:22,795 --> 00:34:24,878 Asshole. 460 00:34:24,878 --> 00:34:25,920 Now let me continue. 461 00:34:25,920 --> 00:34:29,045 The purpose of the brain is to coordinate... 462 00:34:29,045 --> 00:34:31,128 - Excuse us. - What is it? 463 00:34:31,128 --> 00:34:34,253 - Can we say something? - Okay, but make it quick, please. 464 00:34:34,253 --> 00:34:36,336 We've decided to go on strike 465 00:34:36,336 --> 00:34:39,461 in order to go to the march this afternoon 466 00:34:39,461 --> 00:34:41,545 against the extensive lay-offs. 467 00:34:41,545 --> 00:34:43,628 Who cares? It's not our problem. 468 00:34:43,628 --> 00:34:46,753 We can't miss school with the baccaIaureat coming up. 469 00:34:47,795 --> 00:34:49,878 We're in the science track. 470 00:34:49,878 --> 00:34:51,961 - Your track record is shit. - Stop it. 471 00:34:51,961 --> 00:34:54,045 Is this over now? 472 00:34:54,045 --> 00:34:56,128 What happens out there concerns us all. 473 00:34:56,128 --> 00:34:59,253 For the less selfish among you, the march starts at 2. 474 00:35:08,628 --> 00:35:11,753 We have an announcement to make. 475 00:35:11,753 --> 00:35:14,878 It's about the strike. 476 00:35:14,878 --> 00:35:15,920 Fascist! 477 00:35:15,920 --> 00:35:19,045 If he doesn't want to, you can't force him. 478 00:35:19,045 --> 00:35:22,170 Or else you're the fascist. 479 00:35:26,336 --> 00:35:28,420 We have an announcement to make. 480 00:35:28,420 --> 00:35:31,545 You're on, Bruno. 481 00:35:32,586 --> 00:35:35,711 So like... we have an announcement... 482 00:35:35,711 --> 00:35:37,795 To make. 483 00:35:37,795 --> 00:35:40,920 The Student Union held elections... 484 00:35:40,920 --> 00:35:44,045 I mean, we took a vote... 485 00:35:45,086 --> 00:35:48,211 We're marching this afternoon against unemployment. 486 00:35:49,253 --> 00:35:50,295 A march... 487 00:35:50,295 --> 00:35:53,420 - To fight against... - Unemployment. 488 00:35:53,420 --> 00:35:56,545 - Is there much unemployment here? - Yes, too much. 489 00:35:57,586 --> 00:35:58,628 700,000 officially. 490 00:35:58,628 --> 00:36:00,711 Ruling class propaganda! 491 00:36:00,711 --> 00:36:02,795 What will marching do? Zilch. 492 00:36:02,795 --> 00:36:05,920 If you do nothing, nothing will change. 493 00:36:06,961 --> 00:36:10,086 I heard that in two years, there won't be any more unemployment. 494 00:36:12,170 --> 00:36:13,211 It has to do with oil. 495 00:36:13,211 --> 00:36:16,336 We'll tell you what to do. We'll form a procession. 496 00:36:16,336 --> 00:36:18,420 See you later. 497 00:36:18,420 --> 00:36:21,545 We're counting on you. 498 00:36:35,086 --> 00:36:38,211 Hey, Zareba, it's your brother. 499 00:36:39,253 --> 00:36:41,336 We have something to say. 500 00:36:41,336 --> 00:36:43,420 - Be my guest. - Thanks. 501 00:36:43,420 --> 00:36:46,545 Well, we've decided to go on strike 502 00:36:48,628 --> 00:36:51,753 against unemployment this afternoon. We'll all be marching. 503 00:36:52,795 --> 00:36:54,878 If we march too, 504 00:36:54,878 --> 00:36:58,003 will our parents find out? 505 00:36:59,045 --> 00:37:01,128 That depends. 506 00:37:01,128 --> 00:37:03,211 Not if everyone does it. 507 00:37:03,211 --> 00:37:06,336 Look at that Trotskyist. He thinks he's an urban guerilla. 508 00:37:08,420 --> 00:37:11,545 Hand this out to everyone. 509 00:37:11,545 --> 00:37:13,628 You guys take the banner. 510 00:37:13,628 --> 00:37:16,753 Hold it exactly in the middle. 511 00:37:16,753 --> 00:37:18,836 What are the lemons for? 512 00:37:18,836 --> 00:37:19,878 In case of tear-gas. 513 00:37:19,878 --> 00:37:21,961 Be careful. 514 00:37:21,961 --> 00:37:25,086 Some fascists will definitely worm their way in. 515 00:37:26,128 --> 00:37:29,253 - Thanks for nothing. - It's hard to be a woman. 516 00:37:29,253 --> 00:37:31,336 Cut the cowboy act. 517 00:37:31,336 --> 00:37:34,461 What do you think? You're going off to war? 518 00:37:34,461 --> 00:37:37,586 That's not nice. We go out of our way not to act macho. 519 00:37:38,628 --> 00:37:41,753 Like I said, Momo: "A woman's place is in the home". 520 00:37:42,795 --> 00:37:45,920 - Just like dogs. - Women's Lib = S.P.C. A! 521 00:37:45,920 --> 00:37:48,003 - Yeah, right! - You're such a dick! 522 00:37:48,003 --> 00:37:50,086 You're going too far. 523 00:37:50,086 --> 00:37:52,170 If we get spIit up, 524 00:37:52,170 --> 00:37:55,295 we'II aII meet at RepubIique. 525 00:38:00,503 --> 00:38:03,628 At the intersection of Magenta and Chateau d'Eau. 526 00:38:04,670 --> 00:38:06,753 Come on! 527 00:38:06,753 --> 00:38:09,878 Students! UnempIoyed! Together! 528 00:38:18,211 --> 00:38:21,336 Women's Lib! S.P.C.A.! Together! 529 00:38:41,128 --> 00:38:43,211 And I shouted, 530 00:38:43,211 --> 00:38:45,295 Yes, I shouted: 531 00:38:45,295 --> 00:38:48,420 "StaIin, come back, StaIin!" 532 00:38:49,461 --> 00:38:51,545 And I cried, 533 00:38:51,545 --> 00:38:54,670 Yes I cried: "Lenin..." 534 00:39:00,920 --> 00:39:04,045 Listen guys, we're not here to party. 535 00:39:04,045 --> 00:39:06,128 This isn't a party, get it? 536 00:39:06,128 --> 00:39:09,253 We shaII, we shaII, we shaII overcome! 537 00:39:33,211 --> 00:39:36,336 Let's split. This could get hairy. 538 00:40:06,545 --> 00:40:08,628 Don't spIit up! 539 00:40:08,628 --> 00:40:10,711 Don't spIit up! 540 00:40:10,711 --> 00:40:13,836 Stick with your Ieaders! 541 00:40:14,878 --> 00:40:18,003 Hey, has anyone seen Alain? 542 00:40:25,295 --> 00:40:28,420 SpIit up! 543 00:40:52,378 --> 00:40:54,461 I threw a rock through his windshield. 544 00:40:54,461 --> 00:40:56,545 An undercover cop started chasing me, 545 00:40:56,545 --> 00:40:59,670 but there was a car in front of me! 546 00:40:59,670 --> 00:41:01,753 He swung his billy club like this, see what I mean? 547 00:41:01,753 --> 00:41:03,836 Without my reflexes, I'd be dead. 548 00:41:03,836 --> 00:41:06,961 I'd be dead meat without my reflexes. 549 00:41:08,003 --> 00:41:11,128 Was this before or after you beat 5 cops to a pulp? 550 00:41:11,128 --> 00:41:13,211 Stop laughing! Cut it out! 551 00:41:13,211 --> 00:41:15,295 He's cracking up and I almost got killed. 552 00:41:15,295 --> 00:41:17,378 I almost got killed. Scout's honor! 553 00:41:17,378 --> 00:41:20,503 Cut the shit, He-man! I saw you hiding in the café. 554 00:41:20,503 --> 00:41:23,628 That was before the riot police started charging! 555 00:41:23,628 --> 00:41:26,753 "Before the riot police started charging..." 556 00:41:26,753 --> 00:41:28,836 This female better shut up! 557 00:41:28,836 --> 00:41:30,920 Shut your face, female! 558 00:41:30,920 --> 00:41:33,003 You better shut your trap! 559 00:41:33,003 --> 00:41:36,128 I'll shut it for you! 560 00:41:36,128 --> 00:41:39,253 Let me go! 561 00:41:39,253 --> 00:41:42,378 Who's the strongest? Who is? 562 00:41:43,420 --> 00:41:46,545 Say you're sorry. Say it! 563 00:41:50,711 --> 00:41:52,795 You all stink! 564 00:41:52,795 --> 00:41:53,836 Cut it out! 565 00:41:53,836 --> 00:41:56,961 She needs to understand what a man is. 566 00:42:01,128 --> 00:42:03,211 - Why get so violent? - I agree. 567 00:42:03,211 --> 00:42:06,336 What the hell? 568 00:42:13,628 --> 00:42:15,711 What bullshit! 569 00:42:15,711 --> 00:42:18,836 See you later. 570 00:42:24,045 --> 00:42:26,128 How will you get him back? 571 00:42:26,128 --> 00:42:29,253 Guys want to fuck the young ones and rob the old ones. 572 00:42:30,295 --> 00:42:32,378 Come off it. We're not all like that. 573 00:42:32,378 --> 00:42:34,461 You never got harassed. 574 00:42:34,461 --> 00:42:37,586 Maybe he just wanted to be left alone. 575 00:42:37,586 --> 00:42:40,711 Chabert? Alone? He can't stand that. 576 00:42:40,711 --> 00:42:43,836 I can't let a friend down. 577 00:42:45,920 --> 00:42:48,003 What's wrong? 578 00:42:48,003 --> 00:42:51,128 You don't like to be alone either? 579 00:42:51,128 --> 00:42:52,170 I couldn't care less. 580 00:42:52,170 --> 00:42:55,295 I don't think you don't care. 581 00:42:55,295 --> 00:42:58,420 - Why? Do you? - I like being alone. 582 00:42:58,420 --> 00:43:01,545 Groups scare me. 583 00:43:01,545 --> 00:43:04,670 People in groups make me nervous. Because deep down, they're lonely. 584 00:43:08,836 --> 00:43:10,920 You think I am too? 585 00:43:10,920 --> 00:43:13,003 You're always with your friends. 586 00:43:13,003 --> 00:43:16,128 - So you think I'm like that? - You're always with them. 587 00:43:16,128 --> 00:43:17,170 I'm not now. 588 00:43:17,170 --> 00:43:20,295 Yeah, but all you want is to go back to them. 589 00:43:20,295 --> 00:43:23,420 You think too much. 590 00:43:23,420 --> 00:43:26,545 Do you know how many women get raped a day? It's scary. 591 00:43:27,586 --> 00:43:30,711 Don't worry. Who'd want to rape you? 592 00:43:30,711 --> 00:43:32,795 You pig! Why did you say that? 593 00:43:32,795 --> 00:43:35,920 Look at you. You're not the kind of girl who gets raped. 594 00:43:38,003 --> 00:43:41,128 So there's a kind of girl that gets raped. What an idiot! 595 00:43:41,128 --> 00:43:44,253 I didn't mean it that way. 596 00:43:44,253 --> 00:43:46,336 But I think that guys who rape girls 597 00:43:46,336 --> 00:43:49,461 go for the ones that are more provocative. 598 00:43:49,461 --> 00:43:52,586 I can't believe you! This is typical macho crap. 599 00:43:52,586 --> 00:43:55,711 And why wouldn't anyone rape me? I could get raped. 600 00:43:56,753 --> 00:43:57,795 How could you say that? 601 00:43:57,795 --> 00:44:00,920 Tons of guys harass me in the street. 602 00:44:00,920 --> 00:44:01,961 Really? 603 00:44:01,961 --> 00:44:05,086 What did you think? Thank God they do! 604 00:44:07,170 --> 00:44:09,253 Lmagine you didn't know me. 605 00:44:09,253 --> 00:44:12,378 If you saw me alone, you wouldn't hassle me? 606 00:44:12,378 --> 00:44:15,503 Only if you shaved off your moustache. 607 00:44:16,545 --> 00:44:19,670 Wait up, Marie. 608 00:44:25,920 --> 00:44:28,003 What a fucking asshole! 609 00:44:28,003 --> 00:44:31,128 You make all of us look like assholes. 610 00:44:31,128 --> 00:44:33,211 You went to the march to get girls. 611 00:44:33,211 --> 00:44:36,336 Why did you go? To bring on the revolution? 612 00:44:36,336 --> 00:44:38,420 Not to show off. 613 00:44:38,420 --> 00:44:41,545 Well, you should try showing off if you want to get laid. 614 00:44:41,545 --> 00:44:44,670 I may not read Lenin, but I bag lots of chicks. 615 00:44:44,670 --> 00:44:45,711 That doesn't interest me. 616 00:44:45,711 --> 00:44:48,836 - You prefer jerking off? - You're cruising for a bruising! 617 00:44:50,920 --> 00:44:54,045 Get off the lawn, please. 618 00:44:54,045 --> 00:44:56,128 You're lucky. 619 00:44:56,128 --> 00:44:59,253 You're not allowed to sit there. 620 00:45:01,336 --> 00:45:03,420 I wonder what girls you ever laid. 621 00:45:03,420 --> 00:45:06,545 There were lots of them. I don't know... Christine. 622 00:45:06,545 --> 00:45:08,628 Yeah, right... Christine. 623 00:45:08,628 --> 00:45:10,711 You bet. Tomasi and I went to her place. 624 00:45:10,711 --> 00:45:13,836 Her parents were out. In 10 minutes, we fucked her brains out. 625 00:45:14,878 --> 00:45:18,003 Tomasi did it with Christine? 626 00:45:18,003 --> 00:45:19,045 He thought she was prissy. 627 00:45:19,045 --> 00:45:21,128 But she had some ass! 628 00:45:21,128 --> 00:45:23,211 Everyone banged her. 629 00:45:23,211 --> 00:45:24,253 The whole fucking high school. 630 00:45:24,253 --> 00:45:27,378 You're the only one who didn't get laid by her. 631 00:45:28,420 --> 00:45:31,545 You had your chance. You were both in Student Council. 632 00:45:31,545 --> 00:45:34,670 You could've done it during the meetings. 633 00:45:43,003 --> 00:45:45,086 Hi... It's Tomasi... 634 00:45:45,086 --> 00:45:48,211 He said I could come here. 635 00:45:48,211 --> 00:45:50,295 Why? 636 00:45:50,295 --> 00:45:53,420 Didn't he lend you a Pink Floyd album? 637 00:45:54,461 --> 00:45:57,586 Oh, I thought... 638 00:45:57,586 --> 00:45:58,628 Or a Who one? 639 00:45:58,628 --> 00:46:01,753 A what one? 640 00:46:01,753 --> 00:46:04,878 The Who. Who's Next. 641 00:46:05,920 --> 00:46:08,003 Can I come in? 642 00:46:08,003 --> 00:46:11,128 I'm sorry. I don't have time. Too bad. 643 00:46:15,295 --> 00:46:16,336 Tomorrow? 644 00:46:16,336 --> 00:46:19,461 Tomorrow what? 645 00:46:19,461 --> 00:46:21,545 Forget about it. 646 00:46:21,545 --> 00:46:24,670 You forget about it too. 647 00:46:37,170 --> 00:46:40,295 - Momo, are you okay? - Yeah, I'm okay. 648 00:46:47,586 --> 00:46:49,670 Shit! 649 00:46:49,670 --> 00:46:51,753 I have to call Brigitte! 650 00:46:51,753 --> 00:46:54,878 Excuse me. Do you know how she's doing? 651 00:46:54,878 --> 00:46:56,961 It's underway. 652 00:46:56,961 --> 00:47:00,086 The contractions are getting closer. It won't be long. 653 00:47:33,420 --> 00:47:36,545 Gross me out! 654 00:47:41,753 --> 00:47:43,836 Look, it's Chabert! 655 00:47:43,836 --> 00:47:45,920 It's all slimy! 656 00:47:45,920 --> 00:47:49,045 - It's Chabert. - You're a million laughs. 657 00:47:50,086 --> 00:47:53,211 You better start behaving or I'll stop the film. 658 00:47:53,211 --> 00:47:56,336 You're acting like 10 year-olds. 659 00:47:56,336 --> 00:47:59,461 Chabert, do you think I can't see you? 660 00:47:59,461 --> 00:48:01,545 But someone is... 661 00:48:01,545 --> 00:48:04,670 making you a baby from behind. 662 00:48:07,795 --> 00:48:10,920 Very funny. Control yourself. 663 00:48:18,211 --> 00:48:21,336 Caroline, will you be my lab partner? 664 00:48:25,503 --> 00:48:28,628 You were asking for it. 665 00:48:28,628 --> 00:48:30,711 The uteral fluid, 666 00:48:30,711 --> 00:48:32,795 the ovum, 667 00:48:32,795 --> 00:48:35,920 and the cilia. 668 00:48:35,920 --> 00:48:39,045 Now, the ovum is ready to be fertilized. 669 00:48:59,878 --> 00:49:03,003 Do you want to have kids? 670 00:49:08,211 --> 00:49:11,336 I've never made love to a girl. 671 00:49:45,711 --> 00:49:47,795 This guy's such a loser! 672 00:49:47,795 --> 00:49:50,920 Instead of being happy, he's crying. 673 00:49:51,961 --> 00:49:55,086 I play the guitar. 674 00:49:55,086 --> 00:49:57,170 I can write songs. 675 00:49:57,170 --> 00:50:00,295 But when I listen to English or American songs, 676 00:50:00,295 --> 00:50:02,378 I don't understand the words. 677 00:50:02,378 --> 00:50:04,461 So when I want to sing, 678 00:50:04,461 --> 00:50:07,586 all I can do is jive it. 679 00:50:07,586 --> 00:50:10,711 Jive it? 680 00:50:23,211 --> 00:50:25,295 Your accent is good, 681 00:50:25,295 --> 00:50:27,378 but what language is that? 682 00:50:27,378 --> 00:50:30,503 That's my point. I sound like an ass. I feel lousy. 683 00:50:31,545 --> 00:50:32,586 Lousy? 684 00:50:32,586 --> 00:50:35,711 Embarrassed. 685 00:50:36,753 --> 00:50:38,836 Can you help me? 686 00:50:38,836 --> 00:50:41,961 Sure, but I have to go now. 687 00:50:41,961 --> 00:50:44,045 I'm meeting my friend. 688 00:50:44,045 --> 00:50:47,170 But you can stop by my place tonight. 689 00:50:48,211 --> 00:50:50,295 Of course not. 690 00:50:50,295 --> 00:50:53,420 Because she said: "Stop by my place tonight". 691 00:50:54,461 --> 00:50:56,545 Yeah, but she also said: 692 00:50:56,545 --> 00:50:58,628 "I'm meeting my friend". 693 00:50:58,628 --> 00:51:00,711 Boyfriend or girlfriend? 694 00:51:00,711 --> 00:51:03,836 She never gets genders right. 695 00:51:04,878 --> 00:51:08,003 She's always mixing up masculine and feminine. 696 00:51:08,003 --> 00:51:09,045 That's true. 697 00:51:09,045 --> 00:51:12,170 Maybe she saw your long hair and thought you were a girl. 698 00:51:13,211 --> 00:51:15,295 If she had a boyfriend, 699 00:51:15,295 --> 00:51:18,420 she'd never have invited you over. Never. 700 00:51:19,461 --> 00:51:22,586 - You think so? - Trust me. Never. 701 00:51:28,836 --> 00:51:30,920 You're sure this is it? 702 00:51:30,920 --> 00:51:34,045 Yeah. 18 Rue de Plaisanval. 703 00:51:34,045 --> 00:51:37,170 See you. 704 00:51:39,253 --> 00:51:42,378 You brought a friend? 705 00:51:42,378 --> 00:51:45,503 Come upstairs, both of you. 706 00:51:56,961 --> 00:51:59,045 Whose place is this? 707 00:51:59,045 --> 00:52:01,128 My brother's friend in London... 708 00:52:01,128 --> 00:52:04,253 lives in a house where everyone is welcome. 709 00:52:05,295 --> 00:52:08,420 He gave me this address. His girlfriend from Chile is here. 710 00:52:08,420 --> 00:52:10,503 But he has to leave. 711 00:52:10,503 --> 00:52:13,628 No one pays the rent. 712 00:52:13,628 --> 00:52:16,753 We split the electricity and water bills. 713 00:52:16,753 --> 00:52:19,878 But for the time being, there is no electricity or water. 714 00:52:21,961 --> 00:52:25,086 That way, it's not expensive at all. 715 00:52:25,086 --> 00:52:27,170 - This way? - Yes. 716 00:52:27,170 --> 00:52:30,295 Careful, it's very dark. 717 00:52:34,461 --> 00:52:37,586 Like wow! 718 00:52:37,586 --> 00:52:40,711 For you, it's just words. Abstract ideas: 719 00:52:42,795 --> 00:52:45,920 "Fighting"... "Taking up arms". 720 00:52:45,920 --> 00:52:49,045 - People are fighting there. - Not in Chile. 721 00:52:49,045 --> 00:52:52,170 - They're hiding or getting killed. - But they're active. 722 00:52:53,211 --> 00:52:56,336 Once a dictator gets power, what can you do? 723 00:52:58,420 --> 00:53:00,503 What can you do here? Picket the embassy? 724 00:53:00,503 --> 00:53:03,628 We didn't get along anymore. 725 00:53:03,628 --> 00:53:06,753 That's why I came here. 726 00:53:07,795 --> 00:53:09,878 She was a strange guy. 727 00:53:09,878 --> 00:53:11,961 He was a strange guy. 728 00:53:11,961 --> 00:53:15,086 In French, we differentiate between men and women. 729 00:53:16,128 --> 00:53:19,253 Yes, I know. 730 00:53:19,253 --> 00:53:22,378 So do l. 731 00:54:49,878 --> 00:54:53,003 Did I wake you up? 732 00:54:55,086 --> 00:54:58,211 - No one's here? - They all left. 733 00:54:59,253 --> 00:55:00,295 And Barbara? 734 00:55:00,295 --> 00:55:02,378 She had a class. 735 00:55:02,378 --> 00:55:05,503 She left for school. 736 00:55:09,670 --> 00:55:12,795 How about you? 737 00:55:14,878 --> 00:55:18,003 You'll never believe me. 738 00:55:20,086 --> 00:55:22,170 Tomasi, you're late again. 739 00:55:22,170 --> 00:55:24,253 I have a reputation to live up to. 740 00:55:24,253 --> 00:55:27,378 He never says a word to me. Am I not worth it? 741 00:55:27,378 --> 00:55:30,503 I guess not. 742 00:55:32,586 --> 00:55:35,711 Concentrate on your breathing. 743 00:55:36,753 --> 00:55:39,878 Take deep, even breaths. 744 00:55:40,920 --> 00:55:43,003 Very good. 745 00:55:43,003 --> 00:55:46,128 Feel the parts of your body touching the floor. 746 00:55:53,420 --> 00:55:55,503 We have a test today? 747 00:55:55,503 --> 00:55:58,628 Yes. Find a spot and do like everyone else. 748 00:55:58,628 --> 00:56:01,753 Lie down and close your eyes. 749 00:56:09,045 --> 00:56:12,170 Now imagine you're lying on sand. 750 00:56:14,253 --> 00:56:17,378 Use your imagination 751 00:56:17,378 --> 00:56:20,503 to trace the outline of your body. 752 00:56:20,503 --> 00:56:23,628 We've been here for 45 minutes. 753 00:56:25,711 --> 00:56:28,836 Starting with your head, 754 00:56:28,836 --> 00:56:31,961 ever so slowly... 755 00:56:31,961 --> 00:56:35,086 No, relax. Keep calm. 756 00:56:36,128 --> 00:56:39,253 We won't begin until everyone's forgotten today's test. 757 00:56:41,336 --> 00:56:44,461 Relax. 758 00:56:44,461 --> 00:56:47,586 Gently... 759 00:56:47,586 --> 00:56:49,670 think of your breathing. 760 00:56:49,670 --> 00:56:51,753 Keep it steady. 761 00:56:51,753 --> 00:56:54,878 Very good. 762 00:57:04,253 --> 00:57:05,295 Okay, now... 763 00:57:05,295 --> 00:57:08,420 we'll all wake up. 764 00:57:08,420 --> 00:57:10,503 Gently. 765 00:57:10,503 --> 00:57:13,628 Now, stand up. 766 00:57:29,253 --> 00:57:32,378 Look! Tomasi and Tourette are asleep. 767 00:57:34,461 --> 00:57:36,545 It was really opium, opium, opium! 768 00:57:36,545 --> 00:57:38,628 Are you serious? Opium? 769 00:57:38,628 --> 00:57:40,711 What did he look like? 770 00:57:40,711 --> 00:57:43,836 When we woke up, they were gone. 771 00:57:43,836 --> 00:57:45,920 I never saw their faces. 772 00:57:45,920 --> 00:57:46,961 You're bullshitting again. 773 00:57:46,961 --> 00:57:50,086 Then don't believe me. 774 00:57:50,086 --> 00:57:52,170 Are all these lies for real? 775 00:57:52,170 --> 00:57:55,295 He was too busy with his English lessons. 776 00:57:55,295 --> 00:57:58,420 Hold on... did you really have sex, or did you just... 777 00:57:59,461 --> 00:58:00,503 I don't know... 778 00:58:00,503 --> 00:58:02,586 Tell us. 779 00:58:02,586 --> 00:58:04,670 Yeah, spit it out. 780 00:58:04,670 --> 00:58:06,753 Yes, we had sex. 781 00:58:06,753 --> 00:58:09,878 Come on... did you really fuck her? 782 00:58:09,878 --> 00:58:10,920 I'll go ask her. 783 00:58:10,920 --> 00:58:13,003 Try it and I'll kill you. 784 00:58:13,003 --> 00:58:15,086 You saw her naked? How's her body? 785 00:58:15,086 --> 00:58:17,170 Is she a real blond? Even her beaver? 786 00:58:17,170 --> 00:58:20,295 You can really be sick! 787 00:58:20,295 --> 00:58:22,378 He's right. Cut it out. 788 00:58:22,378 --> 00:58:25,503 Listen girlies, order more drinks or scram! 789 00:58:25,503 --> 00:58:27,586 One coffee with 5 straws, ma'am! 790 00:58:27,586 --> 00:58:29,670 Order, smart ass! 791 00:58:29,670 --> 00:58:32,795 Then suck my buddy while I fuck you. 792 00:58:32,795 --> 00:58:35,920 Jesus H. Christ! 793 00:58:46,336 --> 00:58:49,461 If you come back, I'll bash your faggot heads in. 794 00:58:55,711 --> 00:58:58,836 - Stick that whip up your ass! - We'll gang-bang your granny! 795 00:59:00,920 --> 00:59:03,003 Keep it up! I won't forget this! 796 00:59:03,003 --> 00:59:06,128 Let's go back inside. 797 00:59:38,420 --> 00:59:41,545 (Shut up!) 798 00:59:45,711 --> 00:59:48,836 It's hot. It's hot dog. My dog is hot. 799 00:59:56,128 --> 00:59:59,253 Does she suck? 800 01:00:07,586 --> 01:00:09,670 Did you really screw her? 801 01:00:09,670 --> 01:00:12,795 Oh, fuck! 802 01:00:12,795 --> 01:00:15,920 Bastard! 803 01:00:26,336 --> 01:00:28,420 Let me see. 804 01:00:28,420 --> 01:00:31,545 I can't see a goddam thing. 805 01:00:31,545 --> 01:00:34,670 The lucky bastard is gonna hump her. 806 01:00:37,795 --> 01:00:40,920 I can't stand it. He gets them all. Pretty boy! 807 01:00:43,003 --> 01:00:46,128 - How's tricks? - Is everything cool? 808 01:00:46,128 --> 01:00:49,253 Don't answer. I'll just get angry. 809 01:00:49,253 --> 01:00:51,336 And stop smiling like that. 810 01:00:51,336 --> 01:00:54,461 Pass it around. It's all we have. 811 01:00:54,461 --> 01:00:56,545 You really lucked out. 812 01:00:56,545 --> 01:00:58,628 There's more to life than sex. 813 01:00:58,628 --> 01:01:00,711 There are tits. 814 01:01:00,711 --> 01:01:03,836 And ass too. 815 01:01:12,170 --> 01:01:15,295 Laugh away, guys. We're just 5 little jerk-offs. 816 01:01:15,295 --> 01:01:18,420 We can't go back to the café, we're always broke, we cut classes. 817 01:01:19,461 --> 01:01:22,586 We'll never get our diplomas. 818 01:01:22,586 --> 01:01:25,711 I wish I could see each of us 10 years from now. 819 01:01:25,711 --> 01:01:27,795 It's true. All unemployed. 820 01:01:27,795 --> 01:01:30,920 I can see us in 5 years with a little restaurant. 821 01:01:30,920 --> 01:01:33,003 Alain in the kitchen. 822 01:01:33,003 --> 01:01:36,128 Bruno playing guitar in a little corner. 823 01:01:36,128 --> 01:01:39,253 Leon at the cash register. Momo waiting tables. 824 01:01:39,253 --> 01:01:42,378 That would be cool. Except with Alain cooking... 825 01:01:43,420 --> 01:01:46,545 Just one meal: Canned ravioli. 826 01:01:48,628 --> 01:01:51,753 I'm not kidding. We could do it. Remember the Melk Weg in Amsterdam? 827 01:01:51,753 --> 01:01:54,878 That was amazing. 828 01:01:54,878 --> 01:01:58,003 The first floor was a huge room with live bands. 829 01:02:00,086 --> 01:02:02,170 Upstairs there were cushions all over. 830 01:02:02,170 --> 01:02:05,295 You could smoke and read books. 831 01:02:05,295 --> 01:02:08,420 - Sometimes they put on plays. - We'll serve ravioli on every floor. 832 01:02:10,503 --> 01:02:13,628 What an asshole. 833 01:02:13,628 --> 01:02:16,753 - No, seriously. - I am serious. 834 01:02:16,753 --> 01:02:19,878 I'd really like to see what we're like in 10 years. 835 01:02:21,961 --> 01:02:25,086 Tomasi, I can see you smoking joints in public parks. 836 01:02:29,253 --> 01:02:31,336 No, I want to work in a traveling circus. 837 01:02:31,336 --> 01:02:34,461 It would be cool, roaming around in a trailer. 838 01:02:35,503 --> 01:02:38,628 Checking out the scenery. Plenty of time to spare. 839 01:02:39,670 --> 01:02:42,795 I'd like to travel. And especially to have lots of time. 840 01:02:49,045 --> 01:02:52,170 Time... 841 01:02:53,211 --> 01:02:55,295 What is time? 842 01:02:55,295 --> 01:02:58,420 We never have enough time. 843 01:02:59,461 --> 01:03:02,586 Come on, you can't joke about stuff like that. 844 01:03:05,711 --> 01:03:08,836 All I know is I don't want... 845 01:03:08,836 --> 01:03:11,961 to end up a baker. 846 01:03:11,961 --> 01:03:15,086 You must be happy now. 847 01:03:17,170 --> 01:03:20,295 Well, I work in an office. 848 01:03:20,295 --> 01:03:23,420 I was sure you'd become a lawyer. 849 01:03:23,420 --> 01:03:26,545 Momo, I can see you dealing drugs. You have what it takes. 850 01:03:27,586 --> 01:03:30,711 As for me, I'll be a world champion. 851 01:03:30,711 --> 01:03:31,753 Of what? 852 01:03:31,753 --> 01:03:33,836 - I don't care. - Of what? 853 01:03:33,836 --> 01:03:36,961 I don't know. Any champion. But a world one. 854 01:03:39,045 --> 01:03:41,128 - I swear you said that. - I never did. 855 01:03:41,128 --> 01:03:44,253 - I wasn't that stupid. - You tried how many medical schools? 856 01:03:45,295 --> 01:03:48,420 Three. But it's harder than city planning. 857 01:03:48,420 --> 01:03:50,503 Not city planning. Architecture. 858 01:03:50,503 --> 01:03:53,628 And I made it into physiotherapy immediately. 859 01:03:53,628 --> 01:03:55,711 I'm glad I didn't make medical school. 860 01:03:55,711 --> 01:03:58,836 Especially when I think that Orchant still has 3 years to go. 861 01:04:03,003 --> 01:04:06,128 - Give me a drag. - Just a second. 862 01:04:06,128 --> 01:04:09,253 Hurry up. Don't bogart the joint. 863 01:04:11,336 --> 01:04:14,461 Oh yeah... I saw Gerard at the squat. 864 01:04:14,461 --> 01:04:16,545 He said to stop by Saturday. He'll have acid. 865 01:04:16,545 --> 01:04:18,628 - For everyone? - Who's everyone? 866 01:04:18,628 --> 01:04:21,753 Leon, Momo, Alain... 867 01:04:21,753 --> 01:04:24,878 Chabert? You'd ask Chabert over to the squat? 868 01:04:25,920 --> 01:04:29,045 Why not? 869 01:04:29,045 --> 01:04:32,170 Here, catch! 870 01:04:32,170 --> 01:04:33,211 Forget it. 871 01:04:33,211 --> 01:04:35,295 You couldn't leave your ball at home? 872 01:04:35,295 --> 01:04:36,336 Come on. 873 01:04:36,336 --> 01:04:38,420 Tomasi mentioned a garden. 874 01:04:38,420 --> 01:04:41,545 Where's your barbecue? 875 01:04:41,545 --> 01:04:44,670 Mellow out. This isn't the Hilton. 876 01:04:44,670 --> 01:04:47,795 What a dump. We can play inside. Forget the garden. 877 01:04:47,795 --> 01:04:49,878 Catch. 878 01:04:49,878 --> 01:04:53,003 What a retard! 879 01:04:53,003 --> 01:04:56,128 You're the retard. You guys are no fun. 880 01:05:03,420 --> 01:05:06,545 In there? 881 01:05:12,795 --> 01:05:15,920 This way. 882 01:05:16,961 --> 01:05:19,045 Wait for me. 883 01:05:19,045 --> 01:05:20,086 Hi. 884 01:05:20,086 --> 01:05:23,211 Hello, sir. Pleased to meet you. Alain Chabert. 885 01:05:23,211 --> 01:05:25,295 I'm Gerard. Your friend's a swell guy. 886 01:05:25,295 --> 01:05:28,420 Yeah, I know. 887 01:05:58,628 --> 01:06:01,753 Do you still want some acid? 888 01:06:01,753 --> 01:06:02,795 It's time to trip. 889 01:06:02,795 --> 01:06:04,878 It's good. I tried it myself. 890 01:06:04,878 --> 01:06:08,003 What's this shit? Give me a bigger one. This won't work. 891 01:06:10,086 --> 01:06:12,170 Try just one. 892 01:06:12,170 --> 01:06:15,295 Bottoms up. 893 01:06:15,295 --> 01:06:17,378 Take it easy, Tomasi. 894 01:06:17,378 --> 01:06:20,503 Mellow out. 895 01:06:23,628 --> 01:06:26,753 I don't feel a thing. 896 01:06:27,795 --> 01:06:30,920 Maybe mine doesn't work. 897 01:06:30,920 --> 01:06:34,045 Take this. You'll feel better. 898 01:06:43,420 --> 01:06:46,545 Bangladesh. 899 01:06:51,753 --> 01:06:54,878 Are you okay? Because I feel the same way. 900 01:08:02,586 --> 01:08:04,670 They're idiots. 901 01:08:04,670 --> 01:08:07,795 Total idiots. Do you feel better now? 902 01:08:25,503 --> 01:08:28,628 You see what I mean? 903 01:08:38,003 --> 01:08:41,128 The guy is screaming. 904 01:08:45,295 --> 01:08:48,420 Come see. 905 01:08:55,711 --> 01:08:57,795 Are you okay? 906 01:08:57,795 --> 01:09:00,920 Yes. No. Yes. 907 01:09:03,003 --> 01:09:06,128 In fact, we never really look at ourselves close up. 908 01:09:12,378 --> 01:09:15,503 Everyone laughs for himself. 909 01:09:15,503 --> 01:09:18,628 You don't understand that it's inside. 910 01:09:18,628 --> 01:09:21,753 Sure, sure. 911 01:09:23,836 --> 01:09:26,961 A little drip. 912 01:09:30,086 --> 01:09:33,211 I don't think I'm feeling too great. 913 01:09:33,211 --> 01:09:36,336 I'm not feeling too great. He's not feeling too great. 914 01:10:05,503 --> 01:10:08,628 Let's beat it. 915 01:10:13,836 --> 01:10:16,961 Look. 916 01:10:20,086 --> 01:10:23,211 Wait... 917 01:10:24,253 --> 01:10:27,378 Fuck! 918 01:10:32,586 --> 01:10:33,628 What do we do? 919 01:10:33,628 --> 01:10:36,753 I'm going to bed. I've had enough. 920 01:10:41,961 --> 01:10:45,086 - Cut it out with your ball. - I'm having fun. 921 01:10:45,086 --> 01:10:48,211 Stop it. You piss me off. 922 01:10:48,211 --> 01:10:50,295 Don't ever push me! 923 01:10:50,295 --> 01:10:53,420 What the hell? Who do you think you are to push me? 924 01:10:54,461 --> 01:10:57,586 - Cut it out! - Don't push me! 925 01:11:00,711 --> 01:11:03,836 Stop it. 926 01:11:11,128 --> 01:11:14,253 Asshole! 927 01:11:19,461 --> 01:11:21,545 You shouldn't have invited me. 928 01:11:21,545 --> 01:11:23,628 Loser. 929 01:11:23,628 --> 01:11:25,711 Stop now. 930 01:11:25,711 --> 01:11:28,836 It's over now. 931 01:11:29,878 --> 01:11:33,003 I'm sorry. 932 01:13:05,711 --> 01:13:08,836 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. Sort of. 933 01:13:09,878 --> 01:13:13,003 - Are you going home? - Yeah, I am. 934 01:13:26,545 --> 01:13:29,670 - Bruno, what's wrong? - Leave me alone. 935 01:13:30,711 --> 01:13:32,795 - Let me explain... - There's nothing to explain. Fuck off! 936 01:13:32,795 --> 01:13:35,920 - Sure there is. - Shut your face! 937 01:13:35,920 --> 01:13:39,045 - Stop and let me explain. - I don't care! 938 01:13:39,045 --> 01:13:42,170 See? What a great trip. Just like I said it would be. 939 01:13:45,295 --> 01:13:48,420 We got screwed by all those drugs. They caused all the problems. 940 01:13:49,461 --> 01:13:51,545 What do you know about drugs? You took acid once. 941 01:13:51,545 --> 01:13:54,670 Do you have to try everything to talk about it? 942 01:13:54,670 --> 01:13:57,795 Only you can talk about it? You and Tomasi? 943 01:13:57,795 --> 01:14:00,920 I'm happy I can talk about heroin without ever having shot up. 944 01:14:01,961 --> 01:14:05,086 - I'm happy I'm not in Tomasi's place. - That's really smart. 945 01:14:06,128 --> 01:14:09,253 That's not what I meant. 946 01:14:10,295 --> 01:14:13,420 I'm sorry. 947 01:14:13,420 --> 01:14:16,545 In fact, I don't get it. 948 01:14:24,878 --> 01:14:28,003 If he reached that point, he must have felt alone. 949 01:14:28,003 --> 01:14:31,128 That's for sure. 950 01:14:32,170 --> 01:14:35,295 But I thought we were still close to him. 951 01:14:35,295 --> 01:14:38,420 Not that close. 952 01:14:43,628 --> 01:14:44,670 You don't know him! 953 01:14:44,670 --> 01:14:47,795 What? Keep your personal grudges out of this. 954 01:14:47,795 --> 01:14:50,920 We will discuss Tomasi when it's his turn. 955 01:14:51,961 --> 01:14:55,086 Let's continue file by file. Hagard, Pascal. 956 01:14:58,211 --> 01:15:01,336 Pascal Hagard asked me to tell you he missed a month of school 957 01:15:02,378 --> 01:15:05,503 because he was sick. So like... he was just sick. 958 01:15:08,628 --> 01:15:10,711 How interesting. 959 01:15:10,711 --> 01:15:13,836 I hope he won't be sick during the exams. 960 01:15:14,878 --> 01:15:16,961 I hope so too. 961 01:15:16,961 --> 01:15:20,086 Chabert, Alain. 962 01:15:24,253 --> 01:15:27,378 Nothing? 963 01:15:28,420 --> 01:15:31,545 I have problems with Chabert. 964 01:15:32,586 --> 01:15:35,711 Has anyone met with his parents? 965 01:15:37,795 --> 01:15:40,920 Perhaps we should have him see the psychologist. 966 01:15:45,086 --> 01:15:48,211 Chabert's all right. 967 01:15:48,211 --> 01:15:51,336 Okay: "To be judged in terms of test results." 968 01:15:55,503 --> 01:15:58,628 Rouvel, Leon. 969 01:16:04,878 --> 01:16:06,961 You have potential. It's a shame. 970 01:16:06,961 --> 01:16:10,086 Yes, and I won't hold my tongue because you're here! 971 01:16:22,586 --> 01:16:25,711 Speak, then. 972 01:16:33,003 --> 01:16:36,128 Mr. Tomasi... 973 01:16:38,211 --> 01:16:40,295 I see that, except for Math, 974 01:16:40,295 --> 01:16:42,378 he has no grades. 975 01:16:42,378 --> 01:16:45,503 You know what I think. 976 01:16:46,545 --> 01:16:49,670 To be honest, I never knew what to do with him. 977 01:16:49,670 --> 01:16:52,795 If he won't adapt himself to school, 978 01:16:52,795 --> 01:16:55,920 I don't know why we should try to keep him. 979 01:16:55,920 --> 01:16:59,045 He should have gone to vocational training school. 980 01:17:00,086 --> 01:17:03,211 You wish we were happy little soldiers! 981 01:17:03,211 --> 01:17:06,336 You don't give a chance to anyone out of the norm. 982 01:17:06,336 --> 01:17:09,461 He's right. We have to be attuned to them. 983 01:17:09,461 --> 01:17:11,545 And let's be serious. 984 01:17:11,545 --> 01:17:14,670 This is Tomasi's last year. He's about to take the bac. 985 01:17:16,753 --> 01:17:19,878 I keep hearing him say how little he cares about the bac! 986 01:17:19,878 --> 01:17:23,003 Because it's all that counts for you! 987 01:17:23,003 --> 01:17:26,128 Mr. Goifart is right. Remember that you are seniors. 988 01:17:27,170 --> 01:17:30,295 But students have to think of other things besides the bac. 989 01:17:31,336 --> 01:17:34,461 We have to take detours, leaving aside the curriculum. 990 01:17:35,503 --> 01:17:38,628 The goal is still to get better test resuIts. 991 01:17:38,628 --> 01:17:41,753 But we must appeal to them. 992 01:17:42,795 --> 01:17:45,920 Don't forget, they're only 18. They're overflowing with energy. 993 01:17:45,920 --> 01:17:49,045 It has to be properly channeled, but set free at the same time! 994 01:17:50,086 --> 01:17:52,170 Today's youth is facing the future, 995 01:17:52,170 --> 01:17:55,295 but the future is no longer facing today's youth. 996 01:17:57,378 --> 01:18:00,503 Should today's teens go into the future with their backs to it? 997 01:18:02,586 --> 01:18:04,670 Yes, of course... 998 01:18:04,670 --> 01:18:07,795 To get back to Mr. Tomasi: 999 01:18:07,795 --> 01:18:10,920 "To be judged in terms of test resuIts". 1000 01:18:10,920 --> 01:18:14,045 But he must be told his next mistake will lead to expulsion. 1001 01:18:16,128 --> 01:18:18,211 Okay? 1002 01:18:18,211 --> 01:18:21,336 Next... 1003 01:18:25,503 --> 01:18:27,586 Can I walk you home? 1004 01:18:27,586 --> 01:18:29,670 If you want to. 1005 01:18:29,670 --> 01:18:32,795 If you don't want me to, I won't. 1006 01:18:32,795 --> 01:18:35,920 No, I want you to walk me home, if you want to. 1007 01:18:35,920 --> 01:18:39,045 - Sure I do. That's why I asked. - Walk me home then. 1008 01:18:47,378 --> 01:18:50,503 They're such assholes! 1009 01:18:50,503 --> 01:18:52,586 Hold on, there. 1010 01:18:52,586 --> 01:18:55,711 You're big boys. If you cut classes, it's normal that they play tough. 1011 01:18:58,836 --> 01:19:01,961 So you agree that Tomasi should be expelled? 1012 01:19:03,003 --> 01:19:04,045 No, I don't care about Tomasi. 1013 01:19:04,045 --> 01:19:07,170 But why goof off just before the bac? 1014 01:19:07,170 --> 01:19:10,295 SchooI's over. You have to move on now. 1015 01:19:10,295 --> 01:19:11,336 What do you mean? 1016 01:19:11,336 --> 01:19:14,461 I'm sick of school too. That's why I want to pass the bac. 1017 01:19:15,503 --> 01:19:17,586 But I can't think like that. 1018 01:19:17,586 --> 01:19:20,711 I care about Tomasi. Some things are more important than the bac. 1019 01:19:21,753 --> 01:19:23,836 And what does "moving on" mean? 1020 01:19:23,836 --> 01:19:26,961 Prepare for the future today. 1021 01:19:26,961 --> 01:19:29,045 If you don't do politics, politics will do you in. 1022 01:19:29,045 --> 01:19:32,170 - More slogans. - Sorry, but slogans are important. 1023 01:19:33,211 --> 01:19:35,295 Thinking of others is nice, 1024 01:19:35,295 --> 01:19:38,420 but think of yourself first. Can I tell you something? 1025 01:19:40,503 --> 01:19:43,628 You should start thinking more about yourself 1026 01:19:43,628 --> 01:19:46,753 and less about the world. It may help you. 1027 01:19:47,795 --> 01:19:50,920 Help me how? 1028 01:19:50,920 --> 01:19:54,045 I don't know. It's just talk... 1029 01:19:54,045 --> 01:19:57,170 I have to go. I can't ask you up... My mother's there. 1030 01:20:01,336 --> 01:20:04,461 I'll be going too. 1031 01:20:04,461 --> 01:20:07,586 - Don't you want to have a drink? - No, I don't like cafés. 1032 01:20:11,753 --> 01:20:14,878 Wait, I want to show you something. Come on. 1033 01:20:31,545 --> 01:20:34,670 I come up here to be alone. 1034 01:20:34,670 --> 01:20:37,795 You want to be alone now? 1035 01:20:40,920 --> 01:20:43,003 When I'm sad, I find it ugly, 1036 01:20:43,003 --> 01:20:46,128 and when I'm in a good mood, I find it amazing. 1037 01:20:50,295 --> 01:20:52,378 How do you find it now? 1038 01:20:52,378 --> 01:20:55,503 Too bad the weather's not great. 1039 01:21:47,586 --> 01:21:48,628 So? 1040 01:21:48,628 --> 01:21:50,711 That's all. 1041 01:21:50,711 --> 01:21:53,836 Are you saying nothing happened? 1042 01:21:53,836 --> 01:21:56,961 I really wanted to, but I didn't touch her. 1043 01:21:58,003 --> 01:22:01,128 Being on the roof with her was totally tacky. It annoyed me. 1044 01:22:02,170 --> 01:22:05,295 - I was embarrassed. - About what? 1045 01:22:05,295 --> 01:22:07,378 To go out with her. 1046 01:22:07,378 --> 01:22:10,503 Tomasi, Marie... we all used to make fun of her. 1047 01:22:12,586 --> 01:22:14,670 Even you just called her a whore. 1048 01:22:14,670 --> 01:22:17,795 You shouldn't have felt embarrassed. I mean, I understand... 1049 01:22:19,878 --> 01:22:21,961 I was stupid. 1050 01:22:21,961 --> 01:22:25,086 That year, I was sure I'd end up going out with Marie. 1051 01:22:26,128 --> 01:22:29,253 I knew that everyone was expecting it too. 1052 01:22:29,253 --> 01:22:32,378 Just because she was a militant, a feminist, 1053 01:22:32,378 --> 01:22:35,503 an intellectual. Suitable, you know. 1054 01:22:35,503 --> 01:22:37,586 But I never felt anything for her. 1055 01:22:37,586 --> 01:22:39,670 Yeah, I understand you. 1056 01:22:39,670 --> 01:22:41,753 No, you don't! 1057 01:22:41,753 --> 01:22:44,878 It totally unsettled me. 1058 01:22:44,878 --> 01:22:48,003 That's what made it so hard for me at school 1059 01:22:48,003 --> 01:22:51,128 to do the things I wanted to do. I mean, really wanted to do. 1060 01:22:53,211 --> 01:22:56,336 If I started dating her, things would have been different for me. 1061 01:22:59,461 --> 01:23:01,545 It took me a while to loosen up. 1062 01:23:01,545 --> 01:23:03,628 You're really weird. Because like... 1063 01:23:03,628 --> 01:23:06,753 if I'd been in your place, I'd have seized the occasion. 1064 01:23:07,795 --> 01:23:09,878 I mean, if I had the chance to score her. 1065 01:23:09,878 --> 01:23:11,961 I thought you did score her. 1066 01:23:11,961 --> 01:23:15,086 I was bullshitting. I never scored Christine. 1067 01:23:17,170 --> 01:23:19,253 We were all so stupid. 1068 01:23:19,253 --> 01:23:21,336 Why did you bullshit us like that? 1069 01:23:21,336 --> 01:23:24,461 I totally agree. 1070 01:23:24,461 --> 01:23:27,586 That's why I never dated a girl from school. 1071 01:23:27,586 --> 01:23:30,711 Did you ever screw a girl from school? 1072 01:23:35,920 --> 01:23:39,045 - You had Barbara. - That's true. 1073 01:23:40,086 --> 01:23:42,170 How long did that last? 1074 01:23:42,170 --> 01:23:45,295 We never really understood what went on between you. 1075 01:23:48,420 --> 01:23:49,461 I'm going. 1076 01:23:49,461 --> 01:23:51,545 You don't want to stay? 1077 01:23:51,545 --> 01:23:54,670 I have tons of stuff to do. 1078 01:23:54,670 --> 01:23:57,795 Aren't you taking me to the station tonight? 1079 01:23:57,795 --> 01:24:00,920 I don't know. I don't want to... 1080 01:24:01,961 --> 01:24:05,086 Will you write to me? 1081 01:24:06,128 --> 01:24:09,253 I'm not into writing. 1082 01:24:10,295 --> 01:24:12,378 Why are you leaving this way? 1083 01:24:12,378 --> 01:24:15,503 You're the one that's leaving. Don't forget that. 1084 01:24:16,545 --> 01:24:19,670 I'm leaving because I have to. 1085 01:24:19,670 --> 01:24:21,753 I'm also sad that I have to go. 1086 01:24:21,753 --> 01:24:24,878 But I always had to leave. 1087 01:24:24,878 --> 01:24:28,003 I told you that. You knew I'd be leaving. 1088 01:24:30,086 --> 01:24:31,128 I can't find the words. 1089 01:24:31,128 --> 01:24:34,253 You've forgotten your French already? You're already gone? 1090 01:24:35,295 --> 01:24:38,420 Go ahead. Have a nice trip. 1091 01:25:06,545 --> 01:25:09,670 Charlotte, you're a pain in the ass! Stop that! 1092 01:25:12,795 --> 01:25:14,878 I can't study with that stupid brat! 1093 01:25:14,878 --> 01:25:16,961 Don't talk to your sister like that! 1094 01:25:16,961 --> 01:25:20,086 Her fucking music is pissing me off! Turn it off! 1095 01:25:20,086 --> 01:25:23,211 What is this? We haven't seen you for a week 1096 01:25:23,211 --> 01:25:25,295 and now we have to bow down while you study. 1097 01:25:25,295 --> 01:25:27,378 Yes, I have to study. 1098 01:25:27,378 --> 01:25:30,503 That pisses you off? Me too! You all piss me off! 1099 01:25:37,795 --> 01:25:39,878 All this teenage unrest. 1100 01:25:39,878 --> 01:25:43,003 Yes, you're right. Goodbye, ma'am. 1101 01:25:45,086 --> 01:25:48,211 - Is Momo here? - I'll get him. 1102 01:25:58,628 --> 01:26:01,753 Stop it. He can come out. 1103 01:26:02,795 --> 01:26:05,920 He won't let us bother Momo at work. 1104 01:26:05,920 --> 01:26:08,003 Just for five minutes. 1105 01:26:08,003 --> 01:26:11,128 Let him come out. Stop being angry all the time. 1106 01:26:14,253 --> 01:26:17,378 - Can we go for a drink? - I can't. 1107 01:26:17,378 --> 01:26:19,461 For five minutes. 1108 01:26:19,461 --> 01:26:21,545 It's a big deal that I came out for two minutes. 1109 01:26:21,545 --> 01:26:24,670 If I help him out, he lets me study afterwards. 1110 01:26:27,795 --> 01:26:29,878 I better go. I'm really sorry. 1111 01:26:29,878 --> 01:26:33,003 - Forget about it. - Sorry. 1112 01:26:37,170 --> 01:26:39,253 He's my friend. He's having problems. 1113 01:26:39,253 --> 01:26:42,378 I saw him for two minutes! Two! 1114 01:26:45,503 --> 01:26:47,586 How do I deal with him? 1115 01:26:47,586 --> 01:26:50,711 Leon? It's Bruno. 1116 01:26:52,795 --> 01:26:53,836 Is it possible to get together? 1117 01:26:53,836 --> 01:26:56,961 I'm watching TV with my famiIy. Mao just died. It's terribIe. 1118 01:26:58,003 --> 01:27:01,128 Mao's dead? 1119 01:27:01,128 --> 01:27:04,253 So I guess I can't see you. 1120 01:27:06,336 --> 01:27:08,420 Tomasi? It's Bruno. 1121 01:27:08,420 --> 01:27:10,503 So you found my number? 1122 01:27:10,503 --> 01:27:12,586 I'm gIad. How are you? 1123 01:27:12,586 --> 01:27:15,711 Well... she left. I mean, she's leaving tonight. 1124 01:27:15,711 --> 01:27:18,836 You mean you're not with her? 1125 01:27:18,836 --> 01:27:20,920 - What's the point? - What? 1126 01:27:20,920 --> 01:27:24,045 She doesn't give a shit. Or I don't think she does. 1127 01:27:24,045 --> 01:27:27,170 She's going to England. I love her, and she doesn't care. 1128 01:27:27,170 --> 01:27:28,211 - You toId her? - What? 1129 01:27:28,211 --> 01:27:31,336 That you Iove her! 1130 01:27:31,336 --> 01:27:34,461 How smart of you to teII me. 1131 01:27:34,461 --> 01:27:35,503 What time is her train? 1132 01:27:35,503 --> 01:27:38,628 - Around 8 o'clock, I think. - You're so dumb! 1133 01:27:38,628 --> 01:27:41,753 Do something! See her before she Ieaves! Get moving! 1134 01:27:42,795 --> 01:27:43,836 Look what time it is! 1135 01:27:43,836 --> 01:27:46,961 I'II meet you at the squat! Get your ass in gear! 1136 01:28:42,170 --> 01:28:44,253 Is Barbara still here? 1137 01:28:44,253 --> 01:28:46,336 No, she left. 1138 01:28:46,336 --> 01:28:48,420 How long ago? 1139 01:28:48,420 --> 01:28:51,545 A little while. You weren't with her? 1140 01:28:54,670 --> 01:28:56,753 - You want to stay? - Sure. 1141 01:28:56,753 --> 01:28:58,836 Come on in. 1142 01:28:58,836 --> 01:29:01,961 There's no way I can stay here without her. 1143 01:29:01,961 --> 01:29:03,003 If she left, she left. 1144 01:29:03,003 --> 01:29:06,128 You stay. I feel like being alone. 1145 01:29:06,128 --> 01:29:09,253 What are you going to do? She's gone. 1146 01:29:10,295 --> 01:29:12,378 Stay. Don't be a pain. Forget about her. 1147 01:29:12,378 --> 01:29:15,503 Come back! 1148 01:29:17,586 --> 01:29:20,711 Let him go. 1149 01:29:34,253 --> 01:29:37,378 Bruno, is that you? 1150 01:29:38,420 --> 01:29:41,545 No, it was just a noise. 1151 01:29:44,670 --> 01:29:46,753 Hold out your arms. Don't move. 1152 01:29:46,753 --> 01:29:49,878 It unwinds when you fidget. 1153 01:30:46,128 --> 01:30:48,211 So what happened? 1154 01:30:48,211 --> 01:30:51,336 I got to the station half an hour too late. 1155 01:30:52,378 --> 01:30:55,503 The next train was at 5 a.m. The next day. 1156 01:30:56,545 --> 01:30:59,670 I waited an hour. 1157 01:30:59,670 --> 01:31:01,753 I started wondering why I was there. 1158 01:31:01,753 --> 01:31:04,878 Then I went home like an idiot and got into bed. 1159 01:31:05,920 --> 01:31:09,045 I never told anything to anyone. Nothing to tell. 1160 01:31:10,086 --> 01:31:13,211 It was a real love story. 1161 01:31:13,211 --> 01:31:15,295 You never saw her again? 1162 01:31:15,295 --> 01:31:18,420 Two years later, I went to London for a concert. 1163 01:31:20,503 --> 01:31:23,628 I didn't know what to say. She had changed. Me too. 1164 01:31:24,670 --> 01:31:27,795 That's funny. I saw Christine too. 1165 01:31:27,795 --> 01:31:29,878 So what does she do now? 1166 01:31:29,878 --> 01:31:33,003 She teaches yoga. 1167 01:31:34,045 --> 01:31:37,170 I wonder why I got so crazy over her. 1168 01:31:55,920 --> 01:31:59,045 The girls at school were a drag... 1169 01:32:01,128 --> 01:32:03,211 Not only the girls. 1170 01:32:03,211 --> 01:32:06,336 If I get 11 in Philosophy, I need 8 in History. 1171 01:32:06,336 --> 01:32:08,420 Or else it's hopeless. 1172 01:32:08,420 --> 01:32:10,503 But if I get at least 16 in English, 1173 01:32:10,503 --> 01:32:13,628 I can get by with 9 in Philosophy. 9's okay. 1174 01:32:14,670 --> 01:32:17,795 I need 12 in English and 13 in History. 1175 01:32:17,795 --> 01:32:18,836 With the 7 I got in French, 1176 01:32:18,836 --> 01:32:21,961 I'll never make it up in Philosophy. 1177 01:32:21,961 --> 01:32:23,003 What are you complaining about? 1178 01:32:23,003 --> 01:32:26,128 I'll never reach 210 points, 1179 01:32:26,128 --> 01:32:29,253 unless I totally luck out in History and Philosophy. 1180 01:32:29,253 --> 01:32:31,336 - And in English. - And in Math. 1181 01:32:31,336 --> 01:32:34,461 - And in Science. - Yeah, that too. 1182 01:32:34,461 --> 01:32:36,545 How did you figure out that math problem? 1183 01:32:36,545 --> 01:32:38,628 For every X from l, 1184 01:32:38,628 --> 01:32:41,753 you get F' (x) = G' (x) = f (x). 1185 01:32:42,795 --> 01:32:45,920 - So F is the only primitive of f. - Exactly. 1186 01:32:45,920 --> 01:32:46,961 Defined over l. 1187 01:32:46,961 --> 01:32:49,045 I told you so. 1188 01:32:49,045 --> 01:32:52,170 - I can't believe it. - Believe it. 1189 01:32:52,170 --> 01:32:55,295 Relax, it was just a mock exam. 1190 01:32:55,295 --> 01:32:58,420 Too bad for you. 1191 01:33:02,586 --> 01:33:04,670 You're all settled in? 1192 01:33:04,670 --> 01:33:07,795 Yeah. 1193 01:33:10,920 --> 01:33:13,003 Careful... 1194 01:33:13,003 --> 01:33:14,045 What? 1195 01:33:14,045 --> 01:33:17,170 Nothing, just be careful. 1196 01:33:17,170 --> 01:33:19,253 Shouldn't you be studying? 1197 01:33:19,253 --> 01:33:22,378 I'm not taking the bac anymore. I'm leaving. 1198 01:33:23,420 --> 01:33:25,503 I was offered a summer job, 1199 01:33:25,503 --> 01:33:28,628 playing in a small club on the coast. 1200 01:33:29,670 --> 01:33:32,795 So I'm not taking the bac anymore. I'm too into music. 1201 01:33:45,295 --> 01:33:48,420 Don't worry, he'll get over it. 1202 01:33:51,545 --> 01:33:54,670 I like chips. Do you like chips? I like chips. 1203 01:33:55,711 --> 01:33:57,795 - Do I need permission to buy them? - You don't understand. 1204 01:33:57,795 --> 01:34:00,920 This is a commune. You're so bourgeois! 1205 01:34:05,086 --> 01:34:08,211 I'm okay. 1206 01:34:12,378 --> 01:34:14,461 - When are you leaving? - Tuesday. 1207 01:34:14,461 --> 01:34:17,586 Why do you hang around guys like them? 1208 01:34:20,711 --> 01:34:23,836 Not everyone's a choirboy. 1209 01:34:24,878 --> 01:34:25,920 Do you mean me? 1210 01:34:25,920 --> 01:34:29,045 Of course not. I mean me. 1211 01:34:29,045 --> 01:34:31,128 Don't I look like a choirboy? 1212 01:34:31,128 --> 01:34:34,253 Give me a toke on that candle. 1213 01:34:35,295 --> 01:34:38,420 This choirboy says "Fuck off'. 1214 01:34:40,503 --> 01:34:43,628 Come on, wait. 1215 01:35:14,878 --> 01:35:18,003 Mr. Tomasi, are you taking a little walk? 1216 01:35:18,003 --> 01:35:21,128 It's pretty out. The birds are chirping. 1217 01:35:21,128 --> 01:35:24,253 I hope they'll keep chirping after the bac. 1218 01:35:24,253 --> 01:35:26,336 I'm like a grasshopper. 1219 01:35:26,336 --> 01:35:29,461 But you dislike me singing all summer. You prefer ants. 1220 01:35:32,586 --> 01:35:35,711 If you show up at school, it's to work. 1221 01:35:35,711 --> 01:35:38,836 The bell rang 10 minutes ago. Get moving. 1222 01:35:38,836 --> 01:35:39,878 Yes, Sir. Right away, Sir. 1223 01:35:39,878 --> 01:35:43,003 I'll be hopping along. 1224 01:35:50,295 --> 01:35:52,378 Have you seen Chabert? 1225 01:35:52,378 --> 01:35:53,420 In study hall. 1226 01:35:53,420 --> 01:35:56,545 They're closing the student lounge next year. 1227 01:35:56,545 --> 01:35:59,670 They should close the entire school. 1228 01:36:17,378 --> 01:36:19,461 So? 1229 01:36:19,461 --> 01:36:22,586 Why are you here? 1230 01:36:22,586 --> 01:36:24,670 Come to the lounge. 1231 01:36:24,670 --> 01:36:27,795 We can't concentrate with Hagard and Orchant there. 1232 01:36:27,795 --> 01:36:30,920 So music annoys you now? Is that it? 1233 01:36:30,920 --> 01:36:34,045 Let's go play pinball then. 1234 01:36:34,045 --> 01:36:36,128 I have math to study. 1235 01:36:36,128 --> 01:36:37,170 And I have history. 1236 01:36:37,170 --> 01:36:40,295 Two countries and two wars in three days. 1237 01:36:40,295 --> 01:36:43,420 Are you all sick or what? 1238 01:36:43,420 --> 01:36:46,545 You don't want to study some stuff instead? 1239 01:36:46,545 --> 01:36:49,670 Are you crazy? 1240 01:36:51,753 --> 01:36:52,795 Cut it out! 1241 01:36:52,795 --> 01:36:53,836 What are you doing? 1242 01:36:53,836 --> 01:36:55,920 You piss me off! 1243 01:36:55,920 --> 01:36:59,045 - The bac isn't everything. - And pinball is? 1244 01:37:00,086 --> 01:37:01,128 Some students want to work. 1245 01:37:01,128 --> 01:37:04,253 Funny guy. Pinball! 1246 01:37:04,253 --> 01:37:06,336 Leave them alone. 1247 01:37:06,336 --> 01:37:09,461 There are only 2 weeks left. What's 2 weeks? Nothing. 1248 01:37:11,545 --> 01:37:14,670 Like you, I didn't want to take it. Who likes obeying authority? 1249 01:37:15,711 --> 01:37:18,836 Now I know if I hadn't passed it, I'd have been screwed. 1250 01:37:20,920 --> 01:37:24,045 - Studying is an opportunity. - Yeah, right. 1251 01:38:58,836 --> 01:39:01,961 Tomasi, what are you doing? 1252 01:39:01,961 --> 01:39:03,003 Stop it! 1253 01:39:03,003 --> 01:39:06,128 - Stop! - Leave me alone! 1254 01:39:06,128 --> 01:39:09,253 - Get your hands off me. - Calm down. 1255 01:39:12,378 --> 01:39:15,503 - Forget it, I'll expel myself. - Go to my office first. 1256 01:39:15,503 --> 01:39:17,586 No more office, no more nothing. 1257 01:39:17,586 --> 01:39:19,670 Don't use that tone on me. 1258 01:39:19,670 --> 01:39:22,795 - Don't use it on me either! - Get out of here! 1259 01:39:34,253 --> 01:39:37,378 Wait! 1260 01:39:47,795 --> 01:39:49,878 Good riddance! 1261 01:39:49,878 --> 01:39:53,003 The show is over. Get back to work. 1262 01:39:53,003 --> 01:39:56,128 Rouvel, Zareba, Chabert, 1263 01:39:56,128 --> 01:39:59,253 all of you, back to study hall. 1264 01:39:59,253 --> 01:40:02,378 He's right. What else can you do? 1265 01:40:04,461 --> 01:40:07,586 You won't do anything? 1266 01:40:07,586 --> 01:40:08,628 You're just letting him go? 1267 01:40:08,628 --> 01:40:11,753 What do you want us to do? 1268 01:40:12,795 --> 01:40:15,920 You can't just dump him. 1269 01:40:27,378 --> 01:40:30,503 How did it happen? 1270 01:40:30,503 --> 01:40:33,628 We don't really know. Sophie found him. 1271 01:40:33,628 --> 01:40:36,753 An overdose. 1272 01:40:43,003 --> 01:40:46,128 Had you seen a lot of him recently? 1273 01:40:46,128 --> 01:40:48,211 Yes and no... 1274 01:40:48,211 --> 01:40:51,336 He stopped by the house once in a while. He seemed normal. 1275 01:40:52,378 --> 01:40:55,503 It blew me away when I heard he died. 1276 01:41:01,753 --> 01:41:04,878 We sort of let him down. 1277 01:41:05,920 --> 01:41:09,045 We must have overlooked something. 1278 01:41:10,086 --> 01:41:12,170 We meant a lot to him. 1279 01:41:12,170 --> 01:41:15,295 He counted on us a reaI lot. 1280 01:41:15,295 --> 01:41:18,420 That's why we're here. 1281 01:41:20,503 --> 01:41:23,628 Do you know why Sophie asked us to come? 1282 01:41:24,670 --> 01:41:27,795 When Tomasi heard she was pregnant, 1283 01:41:28,836 --> 01:41:31,961 the first thing he asked for was that all four of us be here. 1284 01:41:37,170 --> 01:41:40,295 I'm sure he'd have cracked up to see all of us here. 1285 01:41:42,378 --> 01:41:45,503 I'd have cracked up too to see him with his kid. 1286 01:42:21,961 --> 01:42:23,003 Where are you all going? 1287 01:42:23,003 --> 01:42:26,128 I'm heading home. Brigitte's waiting for me. 1288 01:42:27,170 --> 01:42:28,211 How are you going? 1289 01:42:28,211 --> 01:42:31,336 By bus. How about you, Momo? 1290 01:42:31,336 --> 01:42:33,420 I'm taking the metro. It's easier. 1291 01:42:33,420 --> 01:42:36,545 Will you go back and see Sophie? 1292 01:42:36,545 --> 01:42:39,670 I'll try to come on Wednesday. 1293 01:42:39,670 --> 01:42:41,753 I can't Wednesday. Not before Saturday. 1294 01:42:41,753 --> 01:42:43,836 Why don't we meet up on Saturday? 1295 01:42:43,836 --> 01:42:46,961 Let's call each other. 1296 01:42:46,961 --> 01:42:50,086 Yeah sure, we'll keep in touch. 1297 01:42:53,211 --> 01:42:56,336 Let's go have a coffee. 1298 01:42:56,336 --> 01:42:59,461 There's a place there. 1299 01:42:59,461 --> 01:43:02,586 Brigitte will kill me! 1300 01:43:03,628 --> 01:43:06,753 No big deal. 1301 01:43:06,753 --> 01:43:09,878 You don't know my wife. 1302 01:45:41,961 --> 01:45:43,003 Subtitles: Andrew Litvack 1303 01:45:43,003 --> 01:45:46,128 Processed by VDM-Paris 1304 01:45:46,128 --> 01:45:49,253 >> Napisy pobrane z http://napisy.org << >>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<< 87230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.