Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:11,448 --> 00:00:14,197
Hey! Sorry I haven't called lately, Dad.
3
00:00:14,259 --> 00:00:15,792
Just busy with school.
4
00:00:15,843 --> 00:00:17,619
Uh-huh. I bet.
5
00:00:18,461 --> 00:00:19,619
So, what are you up to tonight?
6
00:00:19,665 --> 00:00:21,814
Uh, just working on an assignment.
7
00:00:22,176 --> 00:00:24,025
Interesting choice of study music.
8
00:00:24,551 --> 00:00:26,434
When I was in school, I
listened to Charlie Parker.
9
00:00:26,468 --> 00:00:28,589
Hey, sorry, Dad. I'll
call you tomorrow, okay?
10
00:00:28,600 --> 00:00:29,867
Listen, Camilla,
11
00:00:30,173 --> 00:00:31,861
- you be safe, okay?
- Bye.
12
00:00:31,862 --> 00:00:32,862
I love you!
13
00:01:01,896 --> 00:01:03,210
Marisa?
14
00:01:35,593 --> 00:01:37,572
A literal underground rave.
15
00:01:37,614 --> 00:01:39,688
I didn't know kids still
threw parties like this.
16
00:01:39,689 --> 00:01:41,008
You would know?
17
00:01:41,022 --> 00:01:43,667
Miss 4.0 GPA was going
to college parties?
18
00:01:43,681 --> 00:01:45,017
Oh, come on, you know how it is.
19
00:01:45,034 --> 00:01:47,124
- Isn't Heritage a party school?
- I don't know.
20
00:01:47,159 --> 00:01:48,932
I was a little too old for that
kind of thing when I got here.
21
00:01:48,971 --> 00:01:52,108
Oh, right. Yeah, you did
that Kerouac soul-searching
22
00:01:52,129 --> 00:01:54,316
- biker trip after high school.
- Uh...
23
00:01:54,331 --> 00:01:55,642
The road is my teacher.
24
00:01:55,676 --> 00:01:57,180
Yeah, you're never going
to let me live that down,
25
00:01:57,203 --> 00:01:58,447
but you're not wrong.
26
00:01:58,600 --> 00:02:01,689
Okay, this is Marisa Barnes
according to the ID in her wallet.
27
00:02:01,689 --> 00:02:03,753
Oddly, we didn't turn up a phone on her.
28
00:02:03,884 --> 00:02:05,581
Head trauma. Did she
get hit from behind?
29
00:02:05,621 --> 00:02:08,765
No. We found traces of blood
on that corner over there.
30
00:02:09,034 --> 00:02:10,585
So likely shoved
31
00:02:10,586 --> 00:02:12,385
or hit her head in a struggle.
32
00:02:12,759 --> 00:02:14,274
Wasn't enough to kill her though.
33
00:02:14,275 --> 00:02:16,216
Bruises on the neck
probably did the trick.
34
00:02:16,238 --> 00:02:18,004
Petechial hemorrhaging says yes.
35
00:02:18,103 --> 00:02:20,040
She was likely strangled to death.
36
00:02:20,097 --> 00:02:22,026
Graffiti on the camera.
37
00:02:22,177 --> 00:02:25,206
But party right next door.
A risky place to kill.
38
00:02:34,862 --> 00:02:36,896
What is it, partner? You got something?
39
00:02:43,344 --> 00:02:45,080
Huh. Good find, pal.
40
00:02:45,985 --> 00:02:48,049
Okay, well the tox report will tell us
41
00:02:48,068 --> 00:02:49,886
if there was anything in her system.
42
00:02:49,920 --> 00:02:51,583
Yeah, this was a big party.
Let's hope we can find
43
00:02:51,594 --> 00:02:53,013
a sober witness to talk to.
44
00:02:54,311 --> 00:02:57,344
There is one person in particular
that you might want to talk to.
45
00:02:59,241 --> 00:03:00,976
Are you sure you're okay?
46
00:03:01,428 --> 00:03:02,811
Can I get you anything?
47
00:03:02,846 --> 00:03:04,289
No babe. I'm okay.
48
00:03:04,366 --> 00:03:08,444
Oh! Hey, you. I wondered when
I'd see your pretty face here.
49
00:03:11,433 --> 00:03:13,361
- Hi, Charlie.
- Hey, Camilla.
50
00:03:13,439 --> 00:03:15,723
- Are you all right?
- Still processing.
51
00:03:15,724 --> 00:03:19,010
- Tell him what you saw.
- I'm fine. Really.
52
00:03:19,107 --> 00:03:20,782
I'm Detective Charlie Hudson.
53
00:03:21,551 --> 00:03:23,847
Frida Xavier. Camilla's girlfriend.
54
00:03:24,032 --> 00:03:25,983
Oh! Nice to meet you.
55
00:03:26,245 --> 00:03:28,896
Frida, do you mind if
Camilla and I have a minute?
56
00:03:31,585 --> 00:03:32,894
Thanks.
57
00:03:37,616 --> 00:03:39,044
Did you know Marisa?
58
00:03:39,249 --> 00:03:40,827
Yeah, she was my friend.
59
00:03:41,586 --> 00:03:43,240
- A new friend.
- Uh-huh?
60
00:03:43,241 --> 00:03:44,983
I haven't known her long.
61
00:03:45,527 --> 00:03:47,612
I was supposed to see her here tonight.
62
00:03:48,379 --> 00:03:50,665
I'm sorry. This must be really tough.
63
00:03:57,161 --> 00:03:58,816
She was bleeding
64
00:03:59,552 --> 00:04:01,034
from her head.
65
00:04:01,991 --> 00:04:03,454
Is that what killed her?
66
00:04:04,027 --> 00:04:05,936
We don't know for sure yet.
67
00:04:06,693 --> 00:04:09,985
Are there any signs students should
look out for a repeat offender?
68
00:04:12,169 --> 00:04:14,046
Okay, I see what's going on here.
69
00:04:14,068 --> 00:04:16,274
Your dad told me about
your newspaper internship.
70
00:04:16,308 --> 00:04:18,502
- Congratulations, by the way.
- Thanks.
71
00:04:18,526 --> 00:04:20,620
But here's a phrase you're
going to hear more and more.
72
00:04:21,884 --> 00:04:23,975
No comment.
73
00:04:34,968 --> 00:04:36,305
I thought we agreed.
74
00:04:36,345 --> 00:04:38,335
No partying. Focus on your studies.
75
00:04:38,356 --> 00:04:40,066
- I told you the truth.
- What?
76
00:04:40,094 --> 00:04:41,664
That you were working on an assignment?
77
00:04:41,848 --> 00:04:43,164
In an underground rave?
78
00:04:43,197 --> 00:04:45,815
I'm writing a piece on campus culture
79
00:04:45,838 --> 00:04:47,121
for my newspaper internship.
80
00:04:47,137 --> 00:04:49,895
Right, and that piece
requires you being involved
81
00:04:49,896 --> 00:04:51,250
in that campus culture?
82
00:04:51,826 --> 00:04:53,862
My professor says journalism
83
00:04:53,862 --> 00:04:56,097
is nine-tenths being in the
right place at the right time.
84
00:04:56,142 --> 00:04:58,689
Yeah, well I'm glad to see your
tuition dollars hard at work.
85
00:05:01,407 --> 00:05:02,827
Is this about Mom?
86
00:05:07,894 --> 00:05:09,172
Listen, Camilla.
87
00:05:14,245 --> 00:05:15,655
You've seen first hand
88
00:05:16,241 --> 00:05:18,277
that partying is a slippery slope.
89
00:05:20,344 --> 00:05:22,507
Dad. We talked about this.
90
00:05:22,931 --> 00:05:23,931
A lot.
91
00:05:25,034 --> 00:05:26,275
You can trust me.
92
00:05:32,000 --> 00:05:33,725
Okay. Well, just um...
93
00:05:34,185 --> 00:05:35,862
stay close by, okay?
94
00:05:36,362 --> 00:05:38,045
We may have more questions for you.
95
00:05:47,793 --> 00:05:50,121
- Caffeine.
- How do you do that?
96
00:05:50,206 --> 00:05:51,655
What? Read your mind?
97
00:05:52,185 --> 00:05:54,862
I know how these late night/early
morning cases really get to you.
98
00:05:54,862 --> 00:05:57,583
- You got anything?
- We rushed a preliminary examination.
99
00:05:57,604 --> 00:06:00,206
We found traces of
chloroform on Marisa's neck.
100
00:06:00,545 --> 00:06:01,793
Chloroform.
101
00:06:02,094 --> 00:06:05,410
Oh, so somebody knocked her
out before strangling her.
102
00:06:05,502 --> 00:06:08,594
Strangely, no. I couldn't detect
anything around her nose or mouth.
103
00:06:14,448 --> 00:06:16,331
Ha. You've got that look again.
104
00:06:16,931 --> 00:06:18,412
- What look?
- Just, you know,
105
00:06:18,413 --> 00:06:20,482
you go somewhere when you focus.
106
00:06:21,924 --> 00:06:25,409
I've always loved watching you
work things out in real time.
107
00:06:25,444 --> 00:06:28,915
Really? Are we still on for Friday?
108
00:06:29,106 --> 00:06:30,527
Yeah, of course.
109
00:06:30,548 --> 00:06:32,789
We can't back out now. How
heartbreaking would that be?
110
00:06:40,482 --> 00:06:42,551
- Hey, guys!
- Hey!
111
00:06:42,930 --> 00:06:45,902
- Everything all right?
- Yeah, great.
112
00:06:46,142 --> 00:06:48,199
Um, you got something for us Jesse?
113
00:06:48,199 --> 00:06:52,086
Uh, yeah, yeah. The source
of the baggie found on Marisa.
114
00:06:52,129 --> 00:06:54,808
Adrian Svirsky is the campus
drug dealer. I set up a buy.
115
00:06:55,004 --> 00:06:56,281
- Great. When?
- Well,
116
00:06:56,281 --> 00:06:57,831
Donovan and I are on our way there now.
117
00:06:57,865 --> 00:07:00,274
Joe's going to go question
a low level drug dealer?
118
00:07:00,286 --> 00:07:02,068
Yeah. Um, look.
119
00:07:02,931 --> 00:07:04,924
You didn't hear it from me but
120
00:07:05,263 --> 00:07:07,051
I think he's pretty
worried about Camilla.
121
00:07:07,250 --> 00:07:10,593
Well, that makes sense given her
mother's history of drug abuse.
122
00:07:10,615 --> 00:07:11,965
Right, of course.
123
00:07:16,172 --> 00:07:17,491
Is there something else?
124
00:07:17,562 --> 00:07:20,184
Yes. No, well nothing to
do with the case actually.
125
00:07:20,241 --> 00:07:21,994
We're still on for Friday, right?
126
00:07:23,413 --> 00:07:25,745
Oh. I didn't know we had plans.
127
00:07:25,752 --> 00:07:28,715
- I've got dinner reservations already.
- Me too.
128
00:07:28,793 --> 00:07:30,889
Not dinner. Something else.
129
00:07:32,206 --> 00:07:33,492
Oh! Yeah.
130
00:07:33,520 --> 00:07:35,981
I mean, I did ask like a month ago.
131
00:07:36,000 --> 00:07:37,522
At least, so...
132
00:07:37,931 --> 00:07:40,033
- Drinks next Friday at the pub instead?
- Yeah.
133
00:07:40,360 --> 00:07:41,491
Of course.
134
00:07:41,827 --> 00:07:42,827
Okay.
135
00:07:49,252 --> 00:07:51,224
Good job, partner.
136
00:08:00,484 --> 00:08:01,793
Adrian?
137
00:08:03,172 --> 00:08:05,000
I brought you that
muffin like you asked.
138
00:08:09,965 --> 00:08:11,859
Blueberry.
139
00:08:12,821 --> 00:08:14,241
My favourite.
140
00:08:27,951 --> 00:08:29,413
What's this? Some kind of set up?
141
00:08:29,782 --> 00:08:31,000
Adrian Svirsky.
142
00:08:31,896 --> 00:08:33,413
I think it's time we have a chat.
143
00:08:35,344 --> 00:08:37,206
Have a seat.
144
00:08:38,689 --> 00:08:41,412
That's a lot of ADHD meds for someone
who doesn't have a prescription.
145
00:08:41,524 --> 00:08:42,585
Yeah, it's exam season.
146
00:08:42,586 --> 00:08:44,206
A lot of people could use a focus buddy.
147
00:08:44,385 --> 00:08:45,426
Right.
148
00:08:46,000 --> 00:08:48,481
We have witnesses who place you
at a tunnel party last night.
149
00:08:49,128 --> 00:08:50,412
Is that a good place to deal?
150
00:08:50,440 --> 00:08:52,954
No, I didn't sell anything last
night. I stopped by to see a friend.
151
00:08:52,996 --> 00:08:55,111
- Marisa Barnes?
- You can't go through my phone!
152
00:08:55,153 --> 00:08:56,790
According to your texts, you
guys were more than friends.
153
00:08:56,790 --> 00:08:58,577
- Can he go through my phone?
- He's looking through your phone.
154
00:08:58,626 --> 00:09:00,458
Someone in your business
really should set a password.
155
00:09:00,622 --> 00:09:02,034
But you guys split up. I mean...
156
00:09:02,034 --> 00:09:03,753
She hasn't responded to you in weeks.
157
00:09:05,036 --> 00:09:06,501
What does this have to do with anything?
158
00:09:07,095 --> 00:09:09,029
See, your stash matches
a baggie that we found
159
00:09:09,034 --> 00:09:10,635
on Marisa's body last night.
160
00:09:12,004 --> 00:09:14,893
Agent Mills. What was the last
text message he sent to Marisa?
161
00:09:14,970 --> 00:09:17,971
I need to see you. 10:45 last night.
162
00:09:18,226 --> 00:09:19,696
No response.
163
00:09:20,664 --> 00:09:22,347
How did you know she
was going to the party?
164
00:09:23,061 --> 00:09:25,419
We had tracking apps on each
other's phones when we were dating.
165
00:09:25,667 --> 00:09:26,999
In case of emergencies.
166
00:09:27,195 --> 00:09:28,951
- So you stalked her there.
- It wasn't like that.
167
00:09:28,972 --> 00:09:30,821
- What was it like?
- I came to warn her.
168
00:09:30,871 --> 00:09:31,974
About what?
169
00:09:34,343 --> 00:09:36,108
This student page on Instagram:
170
00:09:36,402 --> 00:09:37,545
Campus Call Out,
171
00:09:37,720 --> 00:09:39,276
posted that,
172
00:09:39,378 --> 00:09:40,758
my ecstasy...
173
00:09:41,572 --> 00:09:42,714
was laced.
174
00:09:43,065 --> 00:09:44,168
Was it?
175
00:09:44,620 --> 00:09:45,620
I didn't know,
176
00:09:45,807 --> 00:09:47,413
until a lot of it had gotten out.
177
00:09:49,655 --> 00:09:51,072
Including to Marisa.
178
00:09:52,299 --> 00:09:53,655
I didn't mean to hurt her.
179
00:09:54,894 --> 00:09:56,758
But when I got there, she
was already on the ground.
180
00:09:57,874 --> 00:09:59,475
I knew I was too late.
181
00:10:01,556 --> 00:10:02,827
And I ran.
182
00:10:12,630 --> 00:10:14,140
I don't believe Adrian's guilty.
183
00:10:14,174 --> 00:10:15,653
- Even if he does.
- You're right.
184
00:10:15,695 --> 00:10:17,447
Marisa's tox report came back clean.
185
00:10:17,448 --> 00:10:19,558
- So we're back to square one.
- Not necessarily.
186
00:10:19,586 --> 00:10:21,820
If Adrian was able to
track Marisa to the party,
187
00:10:21,826 --> 00:10:23,138
it means she did her phone on her.
188
00:10:23,149 --> 00:10:24,643
But we didn't find
the phone on the body.
189
00:10:24,655 --> 00:10:26,441
- Do you think the killer took it?
- That's what I'm hoping.
190
00:10:26,498 --> 00:10:28,040
Jesse, any luck tracking that phone?
191
00:10:28,113 --> 00:10:30,458
Uh, yeah. Yeah, but you
know what? It's weird.
192
00:10:30,500 --> 00:10:34,248
The most recent ping has the phone
placed somewhere inside the station.
193
00:10:34,288 --> 00:10:36,291
The call is coming
from inside the house?
194
00:10:36,312 --> 00:10:38,481
I like that reference, but yeah, no.
195
00:10:38,482 --> 00:10:39,938
It must be some sort of glitch.
196
00:10:41,137 --> 00:10:42,794
I don't think it's a glitch.
197
00:10:43,333 --> 00:10:45,899
Charlie, I need you to
prime Rex to Marisa's scent.
198
00:10:46,517 --> 00:10:47,991
I need you to do it now.
199
00:10:54,687 --> 00:10:56,862
Hi cutie!
200
00:10:57,558 --> 00:10:59,162
Hi!
201
00:11:02,252 --> 00:11:03,586
Cough it up.
202
00:11:04,048 --> 00:11:05,136
Cough what up?
203
00:11:06,593 --> 00:11:08,615
If I have to ask you again, young lady,
204
00:11:08,833 --> 00:11:10,679
it'll be after I've
read you your rights.
205
00:11:13,083 --> 00:11:14,546
Cough it up.
206
00:11:34,310 --> 00:11:36,375
You could be charged with
obstruction of justice
207
00:11:36,403 --> 00:11:37,738
for a stunt like this.
208
00:11:38,137 --> 00:11:40,034
I was going to give it in today.
209
00:11:40,096 --> 00:11:41,499
I just needed it for a little while.
210
00:11:41,550 --> 00:11:43,550
And when did you decide
to steal the phone, huh?
211
00:11:43,784 --> 00:11:45,619
Was it before or after
you called in her death?
212
00:11:45,717 --> 00:11:49,259
I was in shock! I didn't even
realize I'd taken it until after!
213
00:11:49,294 --> 00:11:51,754
Look, every second that
that phone was missing
214
00:11:51,768 --> 00:11:53,274
was crucial to our case.
215
00:11:53,275 --> 00:11:54,899
Why did you even want it that badly?
216
00:11:54,948 --> 00:11:57,408
That story I'm writing is about Marisa.
217
00:11:57,634 --> 00:12:00,448
There were photos on that phone
that I needed for the article.
218
00:12:01,079 --> 00:12:02,641
Why would the Tribune even want to do
219
00:12:02,658 --> 00:12:04,310
a profile on a college student?
220
00:12:05,103 --> 00:12:06,900
She was changing things at Heritage.
221
00:12:07,477 --> 00:12:10,067
For months, she was running
this Instagram account:
222
00:12:10,068 --> 00:12:12,310
- Campus Call Out.
- Campus Call Out?
223
00:12:13,602 --> 00:12:16,114
Yeah, Marisa's drug dealer
boyfriend talked about that account.
224
00:12:16,135 --> 00:12:17,378
He said that they...
225
00:12:17,379 --> 00:12:19,550
they made a post about
his drugs being laced.
226
00:12:19,551 --> 00:12:22,550
Yeah and it worked. There have
been zero overdoses on campus.
227
00:12:22,669 --> 00:12:24,274
That's what The Call Out was about.
228
00:12:24,352 --> 00:12:27,240
A voice to expose
ongoing issues on campus.
229
00:12:27,364 --> 00:12:31,205
- What kinds of issues?
- Professors accused of grading unfairly,
230
00:12:31,206 --> 00:12:33,917
which guys were known
serial party predators.
231
00:12:34,034 --> 00:12:36,077
Fights breaking out at the
campus bar. Things like that.
232
00:12:36,103 --> 00:12:37,773
We're talking about gossip.
233
00:12:38,068 --> 00:12:41,171
I mean, that kind of thing could
garner Marisa all kinds of enemies.
234
00:12:41,586 --> 00:12:44,005
Yeah, the comment section
could get heated but
235
00:12:44,514 --> 00:12:46,136
she was totally anonymous.
236
00:12:46,210 --> 00:12:48,093
Not even Adrian knew
she ran the account.
237
00:12:48,270 --> 00:12:49,654
So how did you find out?
238
00:12:49,655 --> 00:12:52,289
I saw the effect The Call
Out was having on campus
239
00:12:52,331 --> 00:12:54,551
and gave the page a DM,
240
00:12:54,580 --> 00:12:57,128
promising anonymity. She
agreed to meet for an interview.
241
00:12:57,150 --> 00:12:59,162
Okay. Let me get this straight.
242
00:12:59,173 --> 00:13:02,529
First, you steal evidence
from a crime scene, right?
243
00:13:02,561 --> 00:13:05,516
Then you decide withhold
information about a victim?
244
00:13:05,517 --> 00:13:06,717
Camilla, you are my daughter!
245
00:13:06,740 --> 00:13:08,318
You are supposed to
know better than this!
246
00:13:08,368 --> 00:13:10,840
I didn't think it had anything
to do about her murder!
247
00:13:10,857 --> 00:13:14,100
Nobody knew that Marisa
was behind the account!
248
00:13:15,338 --> 00:13:17,084
You know what? We're
going to keep it that way.
249
00:13:17,459 --> 00:13:19,799
Any article that you plan
on publishing is on ice
250
00:13:19,827 --> 00:13:21,871
until this case is closed.
251
00:13:22,069 --> 00:13:23,471
I can see the headlines.
252
00:13:23,551 --> 00:13:26,334
SJPD Silences Press. You can't do that.
253
00:13:27,275 --> 00:13:29,137
Then I'm asking you as my daughter.
254
00:13:30,018 --> 00:13:32,252
You've already made my
team's job hard enough.
255
00:13:41,951 --> 00:13:44,490
I mean Marisa, she was thorough.
256
00:13:44,530 --> 00:13:46,322
These Campus Call Out
posts weren't just gossip.
257
00:13:46,365 --> 00:13:48,826
She has multiple sources
cited behind all these rumours.
258
00:13:48,827 --> 00:13:50,792
- What was she working on recently?
- Well,
259
00:13:50,793 --> 00:13:54,250
an anthropology TA was taking
bribes for higher essay marks.
260
00:13:54,306 --> 00:13:56,618
A party DJ was preying
on freshman girls.
261
00:13:56,759 --> 00:13:58,400
All kinds of people got cancelled.
262
00:13:58,428 --> 00:14:00,415
Yeah most people don't
like this kind of attention.
263
00:14:00,429 --> 00:14:02,974
Is there any way someone could
track her ID through this site?
264
00:14:03,016 --> 00:14:06,696
Not that I can see. She hid her
digital tracks remarkably well, but...
265
00:14:06,736 --> 00:14:09,090
I'll do some digging to see if any
of these angry comments jump out.
266
00:14:09,111 --> 00:14:10,914
- Mm-hmm.
- Yeah, check out all the alibis
267
00:14:10,914 --> 00:14:12,764
of the people she's called out
recently while you're at it.
268
00:14:12,792 --> 00:14:14,688
Rex and I are going to go
check out Marisa's dorm room.
269
00:14:14,689 --> 00:14:15,689
Come on, pal.
270
00:14:19,379 --> 00:14:20,677
Any plans for Friday?
271
00:14:21,605 --> 00:14:22,646
No.
272
00:14:22,827 --> 00:14:25,378
No, Jesse. We'll be working
overtime until this case is solved.
273
00:14:25,379 --> 00:14:27,383
Really? Well I mean,
it's only Wednesday.
274
00:14:27,398 --> 00:14:29,520
- Plenty of time to put it to bed.
- Yeah.
275
00:14:37,664 --> 00:14:41,850
Hi. Yeah, I have a cake order
I'd like to cancel for Friday?
276
00:14:42,758 --> 00:14:46,331
Yeah, the one that reads
Happy 30th Birthday Jesse.
277
00:14:46,379 --> 00:14:47,709
That one.
278
00:15:10,295 --> 00:15:12,762
I guess I don't need to tell
you what room we're looking for.
279
00:15:41,299 --> 00:15:42,481
What happened here?
280
00:15:44,986 --> 00:15:46,880
Delete those. Now.
281
00:15:47,418 --> 00:15:49,065
Now! It's a crime scene!
282
00:15:49,121 --> 00:15:50,882
I need photos for my article!
283
00:15:50,918 --> 00:15:52,812
Marisa promised me
pictures of her workspace.
284
00:15:52,812 --> 00:15:54,136
You told me that nobody knew
285
00:15:54,165 --> 00:15:55,703
that Marisa was part of Campus Call Out.
286
00:15:55,714 --> 00:15:57,162
This doesn't seem so secret.
287
00:16:01,137 --> 00:16:02,941
I thought no one knew.
288
00:16:04,038 --> 00:16:07,321
Maybe I just didn't want to believe
someone would kill her over this.
289
00:16:07,474 --> 00:16:10,005
Which is why it's important
that you work with us here.
290
00:16:10,034 --> 00:16:13,549
and stay out of this until we can
get some straight answers, okay?
291
00:16:13,554 --> 00:16:15,127
- Okay, Charlie.
- All right.
292
00:16:15,206 --> 00:16:16,835
- That means now.
- Hey, Charlie!
293
00:16:16,864 --> 00:16:18,377
Delete. And...
294
00:16:18,420 --> 00:16:19,699
you made me do it.
295
00:16:19,933 --> 00:16:22,412
Okay, Rex. Can you... ?
296
00:16:22,639 --> 00:16:24,551
- Go.
- Ughhh!
297
00:16:31,822 --> 00:16:34,035
Hey, Charlie.
298
00:16:34,099 --> 00:16:35,681
Hey, Jesse. We've got
another crime scene.
299
00:16:35,698 --> 00:16:37,219
I need you to send
Sarah and her team down.
300
00:16:37,253 --> 00:16:38,526
Yeah, right away.
301
00:16:38,554 --> 00:16:41,187
Hey, listen, I have that info on
the Call Out's targets for you.
302
00:16:41,203 --> 00:16:44,542
Most of Marisa's recent subjects
had alibis for last night
303
00:16:44,569 --> 00:16:46,735
except for one I haven't
been able to reach.
304
00:16:49,931 --> 00:16:53,135
Campus Call Out didn't mince
words in their post about you.
305
00:16:53,906 --> 00:16:57,199
Grant Evans is a danger
to all women on campus.
306
00:16:57,220 --> 00:17:00,547
He is a predator who brandishes
his charisma like a weapon.
307
00:17:00,813 --> 00:17:03,157
Hey, at least they called
me charismatic, right?
308
00:17:03,335 --> 00:17:04,685
You think this is funny?
309
00:17:06,866 --> 00:17:09,253
No. It was hard to hear at the time.
310
00:17:09,586 --> 00:17:10,895
Still is.
311
00:17:11,291 --> 00:17:13,848
You wrote underneath the post:
312
00:17:14,620 --> 00:17:18,101
You better hope I don't find out
who runs this account. Why is that?
313
00:17:18,108 --> 00:17:20,440
- What were you planning to do?
- Nothing. I...
314
00:17:20,863 --> 00:17:22,983
I was just talking about
taking legal action.
315
00:17:23,454 --> 00:17:24,769
I was furious.
316
00:17:26,010 --> 00:17:27,206
And I was ashamed.
317
00:17:30,340 --> 00:17:32,522
What were the accusations, exactly?
318
00:17:33,551 --> 00:17:37,233
I used to be the DJ that
everyone wanted at their parties.
319
00:17:37,479 --> 00:17:40,619
- Uh-huh.
- It gave me the opportunity to...
320
00:17:40,761 --> 00:17:42,482
meet all the new freshmen girls.
321
00:17:43,206 --> 00:17:44,470
Maybe flirt a little.
322
00:17:44,852 --> 00:17:46,103
Uh-huh.
323
00:17:46,568 --> 00:17:48,856
And yeah, maybe I brought a
couple of them back to my dorm.
324
00:17:48,888 --> 00:17:52,036
Yeah, and I'm guessing this was
usually after they'd had a few drinks?
325
00:17:52,068 --> 00:17:54,544
- Am I right?
- I'm not proud of it.
326
00:17:57,073 --> 00:17:59,037
After the Campus Call
Out thing was published,
327
00:17:59,064 --> 00:18:01,655
everything stopped. DJ gigs dried up.
328
00:18:02,016 --> 00:18:03,655
My friends cut me off.
329
00:18:04,081 --> 00:18:05,451
But I needed that.
330
00:18:05,526 --> 00:18:06,930
A dose of reality, you know?
331
00:18:07,559 --> 00:18:09,549
Campus Call Out did you a favour?
332
00:18:10,163 --> 00:18:12,726
I'm glad I was held accountable
before things got worse.
333
00:18:13,551 --> 00:18:16,115
I take it you weren't at
this tunnel party last night.
334
00:18:17,356 --> 00:18:18,631
No.
335
00:18:19,067 --> 00:18:21,999
I am persona non grata there these days.
336
00:18:22,172 --> 00:18:25,295
Plus I was working a night
shift mopping up lecture halls.
337
00:18:26,045 --> 00:18:27,545
This your work uniform?
338
00:18:27,702 --> 00:18:29,318
Yeah, part of my atonement.
339
00:18:29,891 --> 00:18:32,720
My parents cut off my
academic allowance so I...
340
00:18:33,279 --> 00:18:35,380
do custodial work on campus now.
341
00:18:36,771 --> 00:18:38,620
It gives me time to think things over.
342
00:18:39,811 --> 00:18:42,164
Why do you want to know
about that tunnel party?
343
00:18:42,689 --> 00:18:44,625
Was Marisa Barnes
behind Campus Call Out?
344
00:18:44,706 --> 00:18:46,609
I can't divulge that information.
345
00:18:48,552 --> 00:18:50,093
I wish I could've thanked her.
346
00:18:50,850 --> 00:18:52,039
I was kind of hoping I'd get the chance
347
00:18:52,059 --> 00:18:54,310
after the article was published.
348
00:18:56,275 --> 00:18:57,616
What article?
349
00:19:01,379 --> 00:19:03,931
Hey there, beautiful boy!
350
00:19:04,620 --> 00:19:06,044
Come on, give him some love.
351
00:19:06,078 --> 00:19:08,764
- No thanks. I'm good here.
- You're working, Rex.
352
00:19:10,379 --> 00:19:13,674
So, I just had a
conversation with Grant Evans.
353
00:19:14,172 --> 00:19:16,137
You interviewed him too apparently?
354
00:19:16,592 --> 00:19:18,719
So first you want me
to stay out of your way
355
00:19:18,758 --> 00:19:20,526
and now you want my help again?
356
00:19:22,728 --> 00:19:24,337
For my article, yeah.
357
00:19:24,412 --> 00:19:25,646
I needed both sides:
358
00:19:25,694 --> 00:19:28,964
the Campus Call Out and how the
people she reported on were affected.
359
00:19:29,139 --> 00:19:31,109
Reporting is a strong word, Cam.
360
00:19:32,297 --> 00:19:34,861
So um, so did you buy
his whole reformed act?
361
00:19:34,862 --> 00:19:36,426
I don't think it's an act.
362
00:19:37,822 --> 00:19:39,371
I think she did some good with him.
363
00:19:48,971 --> 00:19:51,501
Whoa, whoa. What's he doing now?
364
00:19:52,994 --> 00:19:54,364
His job.
365
00:19:54,931 --> 00:19:56,205
That paint.
366
00:19:56,206 --> 00:19:57,724
You recognize that shade?
367
00:19:59,471 --> 00:20:00,760
The graffiti.
368
00:20:01,128 --> 00:20:02,620
Frida, what did you do?
369
00:20:13,921 --> 00:20:15,495
You sure you should be doing this?
370
00:20:15,639 --> 00:20:17,357
Charlie or Sarah can handle it.
371
00:20:17,527 --> 00:20:18,823
Yeah, this is not exactly the way
372
00:20:18,861 --> 00:20:21,185
I wanted to meet Camilla's
new girlfriend but...
373
00:20:21,765 --> 00:20:22,965
I'll be okay.
374
00:20:23,965 --> 00:20:25,343
Are we sure she looks good for this?
375
00:20:25,344 --> 00:20:27,065
Well, Sarah's testing
the paint on her fingers
376
00:20:27,098 --> 00:20:28,647
against the graffiti
in the victim's room,
377
00:20:28,652 --> 00:20:30,043
but the colour sure seems to match.
378
00:20:30,202 --> 00:20:32,826
Do we have any dirt on Frida on
the victim's Instagram account?
379
00:20:32,827 --> 00:20:34,872
Well, Frida never interacted
with The Call Out directly
380
00:20:34,893 --> 00:20:36,088
but Instagram does has a function
381
00:20:36,131 --> 00:20:37,746
where if you block a person's account,
382
00:20:37,757 --> 00:20:39,786
then any other account
registered to that person...
383
00:20:39,793 --> 00:20:42,219
- Okay, Jesse, just
- I logged into Marisa's account.
384
00:20:42,224 --> 00:20:44,507
I blocked Frida and then
dozens of other hateful comments
385
00:20:44,507 --> 00:20:46,690
on The Call Out's
posts just disappeared.
386
00:20:46,942 --> 00:20:50,109
Frida runs six other accounts
just to harass Marisa.
387
00:20:50,184 --> 00:20:51,248
Look.
388
00:20:52,379 --> 00:20:53,538
Yeah.
389
00:20:54,057 --> 00:20:56,344
Oh, this generation has too
much time on their hands.
390
00:21:00,316 --> 00:21:01,448
Frida.
391
00:21:02,443 --> 00:21:05,216
Mr. Donovan. It's nice
to finally meet you.
392
00:21:05,543 --> 00:21:06,827
Even if it's here.
393
00:21:08,202 --> 00:21:11,174
Camilla tells me you're the
editor of the student paper.
394
00:21:11,689 --> 00:21:12,825
Mm-hmm.
395
00:21:12,852 --> 00:21:14,688
You really seem to
have a way with words.
396
00:21:15,504 --> 00:21:16,725
Um...
397
00:21:17,066 --> 00:21:19,322
"Stop hiding, you liar."
398
00:21:20,577 --> 00:21:22,322
"Scum of the campus."
399
00:21:22,820 --> 00:21:25,569
"You better watch your back.
I'm gonna sniff you out."
400
00:21:26,503 --> 00:21:29,238
We connected these comments
on the Campus Call Out
401
00:21:29,531 --> 00:21:30,861
to you, Frida.
402
00:21:32,566 --> 00:21:35,061
I was just trying to make
whoever ran Campus Call Out
403
00:21:35,089 --> 00:21:36,343
rethink what they were doing.
404
00:21:36,344 --> 00:21:39,063
Posting all kinds of
unsubstantiated rumours.
405
00:21:39,586 --> 00:21:41,163
That's what this is all about?
406
00:21:41,965 --> 00:21:44,989
You were offended as a journalist?
407
00:21:45,650 --> 00:21:48,711
Twice the paper was
working on a story properly.
408
00:21:48,758 --> 00:21:51,561
With sources, integrity, standards,
409
00:21:51,758 --> 00:21:53,895
only for the Call Out
to blindly post about it.
410
00:21:53,896 --> 00:21:56,688
- So you were upset you were getting scooped.
- Not just me.
411
00:21:56,804 --> 00:21:58,795
You should feel the mood on campus.
412
00:21:58,965 --> 00:22:00,432
With all these accusations flying around
413
00:22:00,473 --> 00:22:02,266
everyone's been so angry at each other.
414
00:22:03,448 --> 00:22:04,919
You must know what I mean.
415
00:22:04,939 --> 00:22:07,346
Police and journalists
both want the truth.
416
00:22:07,414 --> 00:22:09,965
- What Marisa was doing was...
- Vigilantism?
417
00:22:12,563 --> 00:22:14,551
So how is what you did any different?
418
00:22:14,935 --> 00:22:17,042
The graffiti in Marisa's room?
419
00:22:17,437 --> 00:22:19,310
The stealing of her laptop?
420
00:22:20,927 --> 00:22:24,172
When I found out Marisa was
behind the Call Out, I just...
421
00:22:24,261 --> 00:22:26,620
It seemed irresponsible
not to do anything.
422
00:22:27,103 --> 00:22:28,891
I was going to shut down the account.
423
00:22:29,137 --> 00:22:31,408
- But it's still up.
- I couldn't crack her password.
424
00:22:31,429 --> 00:22:32,957
So you cornered her at the party?
425
00:22:33,098 --> 00:22:34,780
Hoping to take it by force, right?
426
00:22:34,787 --> 00:22:37,172
I didn't show up to the party
until after the police arrived.
427
00:22:38,586 --> 00:22:40,903
Okay, I've got some people
who are going to confirm that.
428
00:22:44,241 --> 00:22:46,378
You know, here's the thing
I can't quite figure out.
429
00:22:47,415 --> 00:22:50,455
How did you find out that Marisa
was behind the Campus Call Out?
430
00:22:51,275 --> 00:22:53,620
- I have my sources.
- You have your sources.
431
00:22:55,000 --> 00:22:57,213
The thing is, the list of
people who knew about that
432
00:22:57,235 --> 00:22:59,569
begins and ends with Camilla.
433
00:23:02,956 --> 00:23:04,211
It stung, didn't it?
434
00:23:05,517 --> 00:23:07,797
Camilla gets this big internship
435
00:23:08,540 --> 00:23:12,665
and then chooses to do a profile
on someone you simply despise.
436
00:23:13,827 --> 00:23:17,118
So, maybe you just sneak a
peak at her phone on the sly.
437
00:23:20,398 --> 00:23:21,931
I think I want a lawyer.
438
00:23:26,344 --> 00:23:28,840
Well, I hate to say it. Motive's there.
439
00:23:28,949 --> 00:23:31,615
- It's just a matter of proving opportunity.
- Just one problem.
440
00:23:31,663 --> 00:23:33,177
- What's that?
- Frida's hands.
441
00:23:33,218 --> 00:23:35,502
The spray paint on them
does match the vandalism
442
00:23:35,522 --> 00:23:37,241
but they're too small for
her to be our strangler.
443
00:23:37,827 --> 00:23:39,593
I wish I could say I was relieved.
444
00:23:41,310 --> 00:23:42,948
Okay, we need to refocus.
445
00:23:43,254 --> 00:23:44,789
I want this killer found.
446
00:23:52,324 --> 00:23:53,551
Hey.
447
00:23:55,896 --> 00:24:00,153
I, uh... I just wanted to let you
know that Frida is being released.
448
00:24:00,793 --> 00:24:02,723
She did not kill Marisa.
449
00:24:02,805 --> 00:24:05,965
Well, we can strike murderer
off her winning traits.
450
00:24:06,562 --> 00:24:08,403
Liar, on the other hand...
451
00:24:08,862 --> 00:24:10,101
Yeah.
452
00:24:10,408 --> 00:24:12,767
It must be tough to know
that Frida used you to...
453
00:24:13,455 --> 00:24:15,378
find who ran the Campus Call Out.
454
00:24:15,473 --> 00:24:17,826
I knew Frida didn't like The Call Out.
455
00:24:18,044 --> 00:24:20,212
I mean I didn't either, at first.
456
00:24:20,805 --> 00:24:23,164
We bonded over how trashy it got.
457
00:24:23,757 --> 00:24:25,448
And then what changed your mind?
458
00:24:26,027 --> 00:24:28,222
When I began writing the story,
459
00:24:28,482 --> 00:24:30,125
Marisa and I got closer.
460
00:24:31,271 --> 00:24:33,589
I realized what she
was doing was important.
461
00:24:33,916 --> 00:24:35,430
And she does...
462
00:24:35,517 --> 00:24:37,277
she did have standards.
463
00:24:38,544 --> 00:24:42,220
And she just used social
instead of conventional media.
464
00:24:42,885 --> 00:24:45,121
When I was in university, we
could've used someone like Marisa
465
00:24:45,137 --> 00:24:47,494
to look out for students like that.
466
00:24:47,760 --> 00:24:50,604
Yeah, that's the part
that hurts the most.
467
00:24:51,206 --> 00:24:52,853
It's not that Frida went behind my back.
468
00:24:52,887 --> 00:24:55,308
It's that she can't see that in Marisa.
469
00:24:56,119 --> 00:24:58,648
She just wants to keep doing
things the same old way.
470
00:24:59,964 --> 00:25:02,215
Is anyone else going to
keep the Call Out going?
471
00:25:03,068 --> 00:25:04,471
Marisa worked alone.
472
00:25:06,799 --> 00:25:09,689
Everything she was working on
before she died is just going to...
473
00:25:10,699 --> 00:25:11,920
vanish.
474
00:25:14,594 --> 00:25:16,296
Maybe that's the point.
475
00:25:18,390 --> 00:25:21,130
Sorry, will you excuse me?
I should get back up there.
476
00:25:31,655 --> 00:25:32,924
Ooh, what've you got there?
477
00:25:32,951 --> 00:25:35,058
Oh, you don't want to ruin
the surprise, now do you?
478
00:25:35,795 --> 00:25:37,261
What surprise?
479
00:25:40,137 --> 00:25:42,557
Uh, Jesse, you know, I was thinking.
480
00:25:42,727 --> 00:25:46,191
What if this wasn't
about what Marisa posted
481
00:25:46,239 --> 00:25:48,953
but what she was going to post?
482
00:25:49,464 --> 00:25:52,437
Yeah, let me check the Call Out's DM's.
483
00:26:04,103 --> 00:26:05,286
Yeah, you know, I'm not...
484
00:26:05,361 --> 00:26:08,136
quite sure what she was
interested in here. I mean...
485
00:26:08,538 --> 00:26:12,033
the Campus Call Out has been
getting dozens of messages a day.
486
00:26:12,060 --> 00:26:14,271
Yeah, well, maybe the answer is in here.
487
00:26:14,298 --> 00:26:16,855
This is everything that
Frida took from Marisa's room.
488
00:26:17,202 --> 00:26:20,986
PostHumanism and CRISPR
Technology by Dr. Alan Vane.
489
00:26:21,020 --> 00:26:22,412
A paper on gene editing?
490
00:26:22,413 --> 00:26:24,771
Wait a second. I thought
Marisa was a poli-sci major.
491
00:26:24,793 --> 00:26:26,378
Why does she have all
these biology papers?
492
00:26:26,775 --> 00:26:29,447
Well, you know what? Maybe she
wasn't reading for a course.
493
00:26:29,510 --> 00:26:32,558
Dr. Alan Vane is a tenured
professor at Heritage University
494
00:26:32,585 --> 00:26:35,251
and Marisa had been sending
messages to his students.
495
00:26:35,374 --> 00:26:36,654
Here's one.
496
00:26:36,857 --> 00:26:39,789
"Please consider going on
record against Dr. Vane.
497
00:26:39,802 --> 00:26:41,274
I'm here if you need a voice."
498
00:26:41,302 --> 00:26:43,743
I mean, there are at least
a half a dozen of these.
499
00:26:43,940 --> 00:26:47,044
- What was she looking for?
- Rex and I will find out.
500
00:26:47,045 --> 00:26:49,440
We'll catch him on campus
first thing in the morning.
501
00:26:51,379 --> 00:26:53,322
What? What is it?
502
00:26:53,363 --> 00:26:55,272
The St. John's Tribune just posted this.
503
00:26:56,377 --> 00:26:59,930
_
504
00:27:02,474 --> 00:27:03,967
That's enough for today.
505
00:27:04,965 --> 00:27:06,827
I think I need to have
a talk with my daughter.
506
00:27:19,451 --> 00:27:20,481
Excuse me.
507
00:27:20,835 --> 00:27:21,964
Alan Vane?
508
00:27:22,020 --> 00:27:23,963
Doctor Vane. Yes, and you are?
509
00:27:24,448 --> 00:27:27,096
Detective Charlie Hudson, SJPD.
510
00:27:27,130 --> 00:27:28,989
- You mind if I ask you a couple of questions?
- Well...
511
00:27:30,206 --> 00:27:31,844
Yes, I suppose so, as
long as they're brief.
512
00:27:31,872 --> 00:27:33,585
I have a lecture to
deliver in fifteen minutes.
513
00:27:33,586 --> 00:27:35,057
Sure, I'll try and make it quick.
514
00:27:35,608 --> 00:27:36,889
And no dogs allowed.
515
00:27:36,931 --> 00:27:38,019
He's working.
516
00:27:38,182 --> 00:27:40,865
Be that as it may,
this is a sterile lab.
517
00:27:41,233 --> 00:27:42,726
For the sake of ongoing experiments,
518
00:27:42,760 --> 00:27:44,344
I simply cannot bend the rules.
519
00:27:45,045 --> 00:27:46,206
Okay.
520
00:27:46,469 --> 00:27:48,915
Sarah's rules apply, pal. Wait here.
521
00:27:58,760 --> 00:28:01,067
I'm sure you heard about
the death on campus.
522
00:28:01,068 --> 00:28:02,724
Yes. A tragedy.
523
00:28:03,840 --> 00:28:05,343
Did you know Marisa Barnes?
524
00:28:05,428 --> 00:28:07,215
No, no. She wasn't a student of mine.
525
00:28:07,256 --> 00:28:09,412
Maybe you're more
familiar with her work?
526
00:28:09,413 --> 00:28:11,066
The Campus Call Out?
527
00:28:11,319 --> 00:28:13,240
- Oh, that was her?
- Uh-huh.
528
00:28:13,274 --> 00:28:14,999
Well, in that case, good riddance.
529
00:28:22,465 --> 00:28:24,067
A young woman is dead, Doctor.
530
00:28:24,155 --> 00:28:26,550
Yes, yes, I'm sorry. Of course.
531
00:28:26,551 --> 00:28:29,520
A terrible loss I'm sure for
her friends and her family.
532
00:28:29,620 --> 00:28:31,054
But the witch hunt mentality
533
00:28:31,081 --> 00:28:33,236
that she was spreading
around this campus was toxic.
534
00:28:33,283 --> 00:28:35,383
Now would you mind if
we walk to my lecture?
535
00:28:37,379 --> 00:28:38,654
Hey!
536
00:28:38,822 --> 00:28:40,022
No!
537
00:28:43,043 --> 00:28:44,543
That dog cannot be in here.
538
00:28:44,563 --> 00:28:46,622
I'll get him out as soon
as I call my forensics team.
539
00:28:46,676 --> 00:28:49,655
- I assume you have a warrant?
- Yeah! Right here.
540
00:29:11,176 --> 00:29:12,802
Rex definitely picked up the scent
541
00:29:12,835 --> 00:29:15,102
of something in Vane's lab.
What can you tell me about him?
542
00:29:15,141 --> 00:29:17,956
Well, he is a controversial
figure on campus.
543
00:29:18,018 --> 00:29:20,826
Some of his papers on gene editing
got him into some hot water.
544
00:29:20,860 --> 00:29:23,343
Isn't that technology supposed
to cure cancer one day?
545
00:29:23,344 --> 00:29:25,252
As far as Dr. Vane sees it,
546
00:29:25,265 --> 00:29:28,388
modify human genetics in
some ethically dicey ways.
547
00:29:28,429 --> 00:29:30,826
So how did he get on
Campus Call Out's radar?
548
00:29:30,911 --> 00:29:33,550
Well, I spoke to some of
the people in Marisa DM's
549
00:29:33,551 --> 00:29:36,358
who had Vane as their
PhD or Masters advisor
550
00:29:36,379 --> 00:29:38,704
and not one of them
had gotten their degree.
551
00:29:39,034 --> 00:29:40,910
- Okay.
- Dr. Vane claims
552
00:29:40,937 --> 00:29:42,988
that their proposals
weren't ready to defend.
553
00:29:42,999 --> 00:29:44,750
I mean they're stuck in
this endless revision loop.
554
00:29:44,758 --> 00:29:47,571
- Can't move forward.
- So what, he's a tough professor?
555
00:29:47,592 --> 00:29:50,421
Not on everyone. All those
students were people of colour.
556
00:29:50,443 --> 00:29:52,008
In fact, there was only
one student of colour
557
00:29:52,019 --> 00:29:53,869
who ever graduated
under Vane's advisory.
558
00:29:54,267 --> 00:29:57,171
And that was going to be the
Campus Call Out's next article.
559
00:29:57,409 --> 00:29:59,236
Racism in the Bio Department.
560
00:30:00,272 --> 00:30:03,481
Still doesn't put him in the tunnel
party where Marisa was murdered.
561
00:30:03,734 --> 00:30:06,305
What if I told you that I found
a service tunnel access door
562
00:30:06,321 --> 00:30:09,539
in the biology building down
the hall from Dr. Vane's office?
563
00:30:13,241 --> 00:30:15,304
I'd say you're a miracle worker, Jesse.
564
00:30:15,645 --> 00:30:16,896
Nice work.
565
00:30:23,689 --> 00:30:26,327
Camilla! Hey listen!
566
00:30:26,517 --> 00:30:28,904
I do not appreciate you ducking
my phone calls last night.
567
00:30:28,910 --> 00:30:30,996
- Okay, just don't make a scene.
- Don't make a scene?
568
00:30:31,034 --> 00:30:33,641
So now, you know how I felt when
I was blindsided by your article
569
00:30:33,668 --> 00:30:36,736
- in the middle of my work!
- Publishing was my editor's call.
570
00:30:36,758 --> 00:30:39,593
There is a reason why cops and
journalists do not work together.
571
00:30:39,758 --> 00:30:43,190
It is a race against time to put
together testimonies and evidence
572
00:30:43,217 --> 00:30:45,699
before public persuasion
skews the facts.
573
00:30:45,713 --> 00:30:48,963
- You undid all of that!
- Look if someone killed Marisa
574
00:30:48,984 --> 00:30:50,334
because of Campus Call Out,
575
00:30:50,361 --> 00:30:52,399
people need to know the
good that she was doing.
576
00:30:53,375 --> 00:30:54,813
Look I read your article.
577
00:30:55,202 --> 00:30:56,586
Okay? The writing...
578
00:30:57,793 --> 00:30:59,084
it was exceptional.
579
00:30:59,888 --> 00:31:01,136
All right?
580
00:31:01,695 --> 00:31:03,331
You almost swayed me, even.
581
00:31:03,713 --> 00:31:04,999
What do you mean?
582
00:31:05,138 --> 00:31:07,503
I mean I know why Marisa
was doing what she was doing
583
00:31:07,517 --> 00:31:08,999
even though I don't
agree with her methods.
584
00:31:09,000 --> 00:31:10,619
- You don't?
- No!
585
00:31:11,113 --> 00:31:12,613
With all the evidence that she gathered,
586
00:31:12,620 --> 00:31:14,344
she should have brought it to a cop
587
00:31:14,494 --> 00:31:16,273
or a good journalist like you!
588
00:31:16,341 --> 00:31:18,386
- What, so she had it coming?
- No!
589
00:31:18,420 --> 00:31:21,195
- That's not what...
- You sound just like Frida.
590
00:31:21,583 --> 00:31:23,067
I'm trying to pay you a compliment.
591
00:31:24,058 --> 00:31:26,063
What I'm trying to say is that...
592
00:31:26,854 --> 00:31:28,388
I'm proud of you
593
00:31:28,613 --> 00:31:30,529
in spite of all the
headaches that you've caused.
594
00:31:32,548 --> 00:31:34,274
And now that you've been published,
595
00:31:34,275 --> 00:31:36,141
you're going to leave this case alone.
596
00:31:36,687 --> 00:31:37,827
Right?
597
00:31:39,689 --> 00:31:40,689
Right.
598
00:31:41,758 --> 00:31:43,949
Okay, um... Listen, I've got to go.
599
00:31:44,031 --> 00:31:45,776
I'll talk to you later. Okay?
600
00:31:53,103 --> 00:31:55,251
Hey! Thanks for meeting with me.
601
00:31:55,490 --> 00:31:57,228
Yeah, I don't have much time, okay?
602
00:31:57,269 --> 00:31:59,654
- I'm teaching a tutorial in ten minutes.
- I'll be brief.
603
00:31:59,775 --> 00:32:01,793
I have access to the
Campus Call Out account.
604
00:32:01,896 --> 00:32:03,505
- The dead girl?
- Right.
605
00:32:03,546 --> 00:32:06,587
You agreed to talk to her
before she died, about Dr. Vane.
606
00:32:06,798 --> 00:32:08,291
But that never happened.
607
00:32:08,325 --> 00:32:10,726
Listen, I changed my
mind about that, okay?
608
00:32:10,931 --> 00:32:13,391
I heard Dr. Vane decided
your dissertation proposal
609
00:32:13,404 --> 00:32:14,782
was ready to defend.
610
00:32:14,896 --> 00:32:17,328
Does that have anything to do
with your sudden change of heart?
611
00:32:18,356 --> 00:32:20,448
I talked to Vane myself
and he saw reason.
612
00:32:21,588 --> 00:32:23,245
So your work moves forward.
613
00:32:23,293 --> 00:32:26,724
Dr. Vane gets your silence on the
racism allegations. Is that it?
614
00:32:26,869 --> 00:32:28,581
Is that what you think this is about?
615
00:32:32,583 --> 00:32:34,410
Don't dig around this anymore, okay?
616
00:32:34,551 --> 00:32:35,838
I've got a good thing going here
617
00:32:35,876 --> 00:32:37,376
and I don't need anyone to ruin that.
618
00:32:55,031 --> 00:32:56,291
Good, I wanted you here for this.
619
00:32:56,334 --> 00:32:58,020
I thought I was going to
have to send Rex after you.
620
00:32:58,151 --> 00:33:00,378
I told you, Detective, that
you're wasting your time.
621
00:33:00,379 --> 00:33:02,654
I didn't have anything to
do with Marisa Barnes' death.
622
00:33:02,655 --> 00:33:05,035
Rex alerted to something
in this cabinet.
623
00:33:05,100 --> 00:33:06,845
Let's find out what it is, shall we?
624
00:33:12,922 --> 00:33:14,138
Careful. Please.
625
00:33:14,172 --> 00:33:15,830
Some of those chemicals
that you're manhandling
626
00:33:15,862 --> 00:33:17,401
happen to be highly corrosive.
627
00:33:17,553 --> 00:33:18,724
Chloroform?
628
00:33:19,195 --> 00:33:20,688
Just like we found on Marisa's neck?
629
00:33:21,279 --> 00:33:23,112
You think you've proved something?
630
00:33:23,182 --> 00:33:25,480
Do you have any idea
how common chloroform is?
631
00:33:29,940 --> 00:33:31,172
What have you got, pal?
632
00:33:48,828 --> 00:33:50,165
_
633
00:33:50,192 --> 00:33:51,621
- You know, I think I'm starting to see
- _
634
00:33:51,637 --> 00:33:53,590
- _
- what you had against Campus Call Out.
635
00:33:55,111 --> 00:33:58,528
If I were you, I would cancel the
rest of your lectures for today,
636
00:33:58,750 --> 00:34:00,361
Dr. Vane.
637
00:34:11,243 --> 00:34:13,093
Looks like you did know Marisa.
638
00:34:13,793 --> 00:34:15,717
That slander came to me anonymously.
639
00:34:15,845 --> 00:34:17,205
I never met Marisa.
640
00:34:17,206 --> 00:34:20,128
Well, we looked into Marisa's
claims. It seems like it was true.
641
00:34:20,285 --> 00:34:22,235
Whenever you were the advisor,
642
00:34:22,276 --> 00:34:24,758
your program became a bottleneck
for students of colour.
643
00:34:24,793 --> 00:34:26,775
It had nothing to do with race.
644
00:34:26,939 --> 00:34:28,808
Science is a rigorous discipline
645
00:34:28,862 --> 00:34:32,203
and I accept proposals only
that meet the required standard.
646
00:34:32,244 --> 00:34:33,724
And what was that standard?
647
00:34:34,385 --> 00:34:37,160
I mean some of these must
have seemed interesting.
648
00:34:37,215 --> 00:34:38,708
Who is Ellen Harris?
649
00:34:38,770 --> 00:34:40,067
Um...
650
00:34:40,181 --> 00:34:42,506
a promising PhD candidate.
651
00:34:42,581 --> 00:34:44,006
Uh-huh. Well...
652
00:34:44,143 --> 00:34:45,688
Marisa sent you these.
653
00:34:45,689 --> 00:34:48,553
This is Ellen's dissertation proposal
654
00:34:48,586 --> 00:34:50,108
from about a year ago.
655
00:34:50,183 --> 00:34:51,779
And then this is a paper of yours
656
00:34:51,854 --> 00:34:53,964
that was published several months later.
657
00:34:53,965 --> 00:34:55,611
Seems like she recognized
658
00:34:55,652 --> 00:34:58,312
some shocking similarities
between the two.
659
00:34:59,793 --> 00:35:01,757
What exactly are you insinuating?
660
00:35:01,758 --> 00:35:04,309
I'm not insinuating.
Plagiarism is a great way
661
00:35:04,336 --> 00:35:07,105
to cost yourself your
reputation and your tenure.
662
00:35:10,759 --> 00:35:12,172
You're clutching at straws.
663
00:35:13,862 --> 00:35:15,494
I think I've humoured
you quite long enough.
664
00:35:15,516 --> 00:35:17,534
I won't be saying anything
more until my lawyer arrives.
665
00:35:17,758 --> 00:35:20,436
But thank you very much for
the exciting story, Detective.
666
00:35:20,457 --> 00:35:22,695
Yeah. Well, don't just
take my word for it.
667
00:35:22,965 --> 00:35:24,654
The journal that published your article,
668
00:35:24,655 --> 00:35:27,420
they're looking into it too. I'm sure
they'll give us a straight answer.
669
00:35:27,482 --> 00:35:28,845
Cheerio!
670
00:35:35,015 --> 00:35:36,345
Bad news.
671
00:35:36,440 --> 00:35:38,643
Vane's walking free. For now.
672
00:35:38,896 --> 00:35:42,180
- What happened?
- Ah, his lawyer sprung him with an alibi.
673
00:35:42,733 --> 00:35:44,447
Yeah, we don't have enough to hold him.
674
00:35:44,642 --> 00:35:48,275
Guys. Campus Call Out's posted
again! Here. Come look at this.
675
00:35:54,947 --> 00:35:57,871
Dr. Vane arrested on suspicion
of Marisa Barnes' murder.
676
00:35:57,891 --> 00:35:59,698
Yeah and the story of
Dr. Vane's plagiarism
677
00:35:59,726 --> 00:36:01,239
broke alongside it as well.
678
00:36:01,389 --> 00:36:03,352
Wait. Who's taken over the account?
679
00:36:03,387 --> 00:36:05,916
Did Frida lie about not
getting Marisa's password?
680
00:36:06,516 --> 00:36:07,729
It's Camilla.
681
00:36:08,093 --> 00:36:09,826
Joe. Are you sure?
682
00:36:09,911 --> 00:36:12,379
She's the only one who would've
had access to change the password.
683
00:36:13,307 --> 00:36:15,849
We just released Vane.
If he's the killer,
684
00:36:15,883 --> 00:36:17,930
he's not going like that
someone published this.
685
00:36:17,931 --> 00:36:19,886
The Call Out's messages are active.
686
00:36:19,934 --> 00:36:21,420
She's messaging someone.
687
00:36:21,613 --> 00:36:23,092
- Here.
- "You're close."
688
00:36:23,153 --> 00:36:25,343
"I have all the proof you need
to put Dr. Vane away for good."
689
00:36:25,344 --> 00:36:28,033
"Meet me where she was killed ASAP."
690
00:36:28,034 --> 00:36:29,840
She's going to get herself killed.
691
00:36:30,206 --> 00:36:32,318
We need to find her.
692
00:36:32,420 --> 00:36:33,992
- Now.
- Rex.
693
00:37:02,551 --> 00:37:03,692
Hello?
694
00:37:09,000 --> 00:37:10,183
Camilla?
695
00:37:11,137 --> 00:37:12,723
Grant, what are you doing here?
696
00:37:13,348 --> 00:37:16,331
You're the one continuing
the Call Out page? That's...
697
00:37:16,862 --> 00:37:18,036
that's great.
698
00:37:18,772 --> 00:37:20,964
You said you had info on Dr. Vane?
699
00:37:21,056 --> 00:37:22,931
Yeah, yeah. Absolutely.
700
00:37:24,854 --> 00:37:26,585
I have some friends in his program.
701
00:37:27,111 --> 00:37:29,435
Someone said they saw
him here that night.
702
00:37:30,178 --> 00:37:31,412
Great!
703
00:37:31,413 --> 00:37:33,894
You can set me up with
their contact info.
704
00:37:34,379 --> 00:37:36,251
Yeah of course. I just...
705
00:37:37,055 --> 00:37:39,770
I need you to do something for me first.
706
00:37:44,482 --> 00:37:46,386
Help me out here,
Jesse. Where am I going?
707
00:37:47,655 --> 00:37:50,439
Okay, Charlie. The
nearest access tunnel door
708
00:37:50,480 --> 00:37:52,014
should be just ahead of you.
709
00:37:53,629 --> 00:37:55,054
Yeah, I see it. Thanks.
710
00:37:55,098 --> 00:37:57,018
Something like anonymity?
711
00:37:57,057 --> 00:37:58,887
Charlie, Camilla's
live-streaming right now.
712
00:37:58,914 --> 00:38:00,135
I'm sending you the link.
713
00:38:01,314 --> 00:38:03,535
I just need a favour since
I'm bringing you this info.
714
00:38:03,563 --> 00:38:05,439
Don't mess around. Do
you have this info or not?
715
00:38:05,472 --> 00:38:07,103
Yeah. No, trust me, I just...
716
00:38:08,030 --> 00:38:10,171
- I think that's Grant.
- The DJ janitor guy?
717
00:38:10,274 --> 00:38:13,309
Yeah, that would explain the
chloroform. Cleaning supplies.
718
00:38:13,424 --> 00:38:15,314
That's not really how it works Grant.
719
00:38:17,018 --> 00:38:19,729
- I've got to go.
- I mean you're running the account.
720
00:38:20,411 --> 00:38:22,347
It can work however you want.
721
00:38:23,028 --> 00:38:25,564
I just need you to take
down that post about me.
722
00:38:26,103 --> 00:38:28,102
I'm not going to do that, Grant.
723
00:38:28,162 --> 00:38:29,931
Camilla, be reasonable.
724
00:38:30,460 --> 00:38:32,573
The punishment has to
match the crime, right?
725
00:38:32,696 --> 00:38:34,408
Look as long as that post is out there,
726
00:38:34,428 --> 00:38:35,676
every time you search my name,
727
00:38:35,689 --> 00:38:37,592
The Call Out is the
first thing to come up!
728
00:38:39,534 --> 00:38:42,043
I had bigger dreams than
being a janitor, you know?
729
00:38:43,073 --> 00:38:44,961
Look, how long am I supposed to pay?
730
00:38:45,862 --> 00:38:48,070
You know better than
anyone I have changed.
731
00:38:48,986 --> 00:38:51,577
- But you haven't.
- Come on, Camilla!
732
00:38:52,620 --> 00:38:54,018
Of course I have!
733
00:38:54,823 --> 00:38:57,979
Grant, I told you to meet
me where Marisa was killed.
734
00:38:58,259 --> 00:38:59,909
How'd you know where to find me?
735
00:39:00,241 --> 00:39:01,517
There were uh...
736
00:39:02,417 --> 00:39:04,310
There were a lot of
people at that party.
737
00:39:05,420 --> 00:39:07,180
Somebody told me or...
738
00:39:07,275 --> 00:39:08,782
I mean, it was in your article, right?
739
00:39:08,793 --> 00:39:11,222
You didn't wander the tunnels.
740
00:39:11,241 --> 00:39:12,940
You didn't call out my name.
741
00:39:13,486 --> 00:39:14,877
You came here.
742
00:39:15,040 --> 00:39:16,275
Right away.
743
00:39:22,034 --> 00:39:23,447
Ughh!
744
00:39:25,630 --> 00:39:27,793
Come on.
745
00:39:29,860 --> 00:39:31,298
- You okay?
- Yes.
746
00:39:31,448 --> 00:39:33,940
- Took you long enough.
- Well, I could have used a head's up.
747
00:39:34,690 --> 00:39:37,034
- But I did hear everything.
- It's not true!
748
00:39:37,904 --> 00:39:39,368
Well, I do believe that
you didn't come here
749
00:39:39,384 --> 00:39:40,977
to kill Marisa. Not at first.
750
00:39:41,113 --> 00:39:42,739
But then she refused
to take the post down
751
00:39:42,758 --> 00:39:43,931
and you lost your temper.
752
00:39:44,741 --> 00:39:45,741
I just...
753
00:39:45,963 --> 00:39:47,709
I moved to grab her phone.
754
00:39:48,020 --> 00:39:49,727
She pulled back but hit her head and...
755
00:39:50,731 --> 00:39:52,143
my whole life flashed before my eyes.
756
00:39:52,165 --> 00:39:53,654
A new Call Out post about me.
757
00:39:53,736 --> 00:39:55,776
So, you reacted on instinct.
758
00:39:55,863 --> 00:39:58,620
- Ugh!
- You really haven't changed at all. Come on.
759
00:40:00,379 --> 00:40:01,896
I didn't mean for her to die.
760
00:40:03,267 --> 00:40:05,782
Well, you don't need to worry
about life after college, Grant.
761
00:40:05,793 --> 00:40:07,758
You're going to be in jail. Let's go.
762
00:40:31,535 --> 00:40:32,724
Hey.
763
00:40:32,789 --> 00:40:33,931
Hey!
764
00:40:36,517 --> 00:40:39,465
Listen, that was such a risky move!
765
00:40:39,567 --> 00:40:40,965
What were you thinking?
766
00:40:41,060 --> 00:40:42,533
I had to do what I thought was right.
767
00:40:42,580 --> 00:40:44,360
Putting yourself out
as bait for a killer?
768
00:40:44,401 --> 00:40:46,515
Making sure Marisa's work was finished.
769
00:40:48,103 --> 00:40:49,777
I have to admit, that was...
770
00:40:49,941 --> 00:40:51,611
that was good detective work.
771
00:40:52,072 --> 00:40:54,136
You know? Hunting
down the leads on Vane.
772
00:40:54,137 --> 00:40:56,960
Yeah, I've got DMs flooding
in with people claiming
773
00:40:56,981 --> 00:40:58,406
Vane stole their research too.
774
00:40:58,447 --> 00:41:01,000
Yeah, well, I just wish you
waited until the case was closed.
775
00:41:01,795 --> 00:41:03,370
We're after the same thing, Dad.
776
00:41:03,438 --> 00:41:04,931
Just in different ways.
777
00:41:06,310 --> 00:41:08,394
Well, I guess we're going to
have to find ways to coexist
778
00:41:08,413 --> 00:41:11,571
if this is your chosen career path, huh?
779
00:41:12,178 --> 00:41:14,723
I've got an affinity for the
crime beat, don't you think?
780
00:41:14,724 --> 00:41:16,485
Hey, let me through!
781
00:41:16,486 --> 00:41:17,586
That's my girlfriend in there.
782
00:41:20,818 --> 00:41:22,034
Go.
783
00:41:22,455 --> 00:41:23,860
Go on, go talk to her.
784
00:41:23,920 --> 00:41:27,068
If things work out, maybe we
can have her over for dinner.
785
00:41:28,074 --> 00:41:29,519
We'll see about that.
786
00:41:34,241 --> 00:41:35,950
- Hey!
- Hi.
787
00:41:36,550 --> 00:41:39,696
- Come on.
- Um I'm so sorry.
788
00:41:39,965 --> 00:41:44,226
I know this looks bad. I just
didn't know what else to do.
789
00:41:56,172 --> 00:41:57,496
Hey!
790
00:41:57,862 --> 00:42:00,103
Hey, pal.
791
00:42:00,674 --> 00:42:03,825
Is it just me or has everyone
been acting really weird this week?
792
00:42:06,732 --> 00:42:09,119
What? You want me to come with you?
793
00:42:09,344 --> 00:42:10,905
Okay, I'll come with you.
794
00:42:22,620 --> 00:42:24,311
Surprise!
795
00:42:28,862 --> 00:42:30,482
What? Guys!
796
00:42:32,915 --> 00:42:35,711
Hey! Did you really think
we'd forget your 30th birthday?
797
00:42:35,738 --> 00:42:37,143
No! I mean, no not...
798
00:42:37,172 --> 00:42:38,452
Maybe just a little bit.
799
00:42:38,493 --> 00:42:39,724
Well, we didn't want
to ruin the surprise.
800
00:42:39,730 --> 00:42:41,585
- Happy birthday, pal.
- Thank you, thank you.
801
00:42:41,601 --> 00:42:43,297
You know, you guys
don't even want to know
802
00:42:43,319 --> 00:42:44,753
what I thought was going on.
803
00:42:44,853 --> 00:42:45,872
What do you mean?
804
00:42:45,872 --> 00:42:47,503
Well, I thought that
you and Sarah were...
805
00:42:48,005 --> 00:42:50,066
- Were what?
- Oh nothing, it's crazy.
806
00:42:50,107 --> 00:42:52,343
- Is this vanilla cake?
- It's your favourite!
807
00:42:52,413 --> 00:42:53,727
- Thank you!
- Mm-hmm!
808
00:42:53,774 --> 00:42:55,636
Guys, how did you know?
809
00:42:59,275 --> 00:43:00,632
There you go.
810
00:43:02,413 --> 00:43:04,191
Hey, you played that off really well.
811
00:43:10,708 --> 00:43:15,708
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
62099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.