Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:02,854
You think you're gonna have kids?
2
00:00:02,878 --> 00:00:05,231
No, because I have no idea
what I would name them.
3
00:00:05,255 --> 00:00:06,524
I've met too many people.
4
00:00:06,548 --> 00:00:08,735
I have a negative association
with every single name.
5
00:00:08,759 --> 00:00:11,196
- What about...
- Donovan?
6
00:00:11,220 --> 00:00:12,906
Ooh. Forgot about Donovan.
7
00:00:12,930 --> 00:00:14,449
Donovan's a good name.
8
00:00:14,473 --> 00:00:16,868
Bet my life would have been a lot better
if my name was Donovan.
9
00:00:16,892 --> 00:00:18,328
Yeah, I like Donovan.
10
00:00:18,352 --> 00:00:20,437
Huh. Maybe I'll reverse the vasectomy.
11
00:00:21,772 --> 00:00:23,416
Do you keep doing that back and forth
12
00:00:23,440 --> 00:00:26,794
over and over again or does a hole
become permanent at some point again?
13
00:00:26,818 --> 00:00:28,070
You can do anything you want.
14
00:02:24,019 --> 00:02:25,038
Hey, Rocio.
15
00:02:25,062 --> 00:02:27,540
I need you to take this crap
to Memo's place.
16
00:02:27,564 --> 00:02:29,083
Damn, nice to see you too.
17
00:02:29,107 --> 00:02:30,234
?C�mo est�s?
18
00:02:30,901 --> 00:02:32,170
And try to do it by tonight.
19
00:02:32,194 --> 00:02:34,005
I don't wanna talk
to that piece of shit right now.
20
00:02:34,029 --> 00:02:35,465
Damn, I don't wanna see
that fool either.
21
00:02:35,489 --> 00:02:37,675
- Shut up, Julio.
- You're not the one divorcing him.
22
00:02:37,699 --> 00:02:39,385
Just do me this favor
so you can pat yourself on the back
23
00:02:39,409 --> 00:02:40,386
and feel good about it later.
24
00:02:40,410 --> 00:02:41,453
Cool, thanks.
25
00:02:45,582 --> 00:02:47,709
- Fuckin' key his truck.
- I gotta go to work.
26
00:02:51,755 --> 00:02:53,155
I don't want that shit in my house.
27
00:02:59,513 --> 00:03:01,390
- Shut up.
- Hi, Luis. Bye, Luis.
28
00:03:04,601 --> 00:03:05,745
Check it out.
29
00:03:05,769 --> 00:03:07,622
We don't have to wipe our ass
with sandpaper anymore.
30
00:03:07,646 --> 00:03:09,082
I got the one
with the cute-ass little bears on it.
31
00:03:09,106 --> 00:03:10,706
Dawg, put that shit away. Put it away!
32
00:03:45,350 --> 00:03:46,810
Dawg, it's like prison here.
33
00:03:47,644 --> 00:03:49,831
And her toilet paper is shredding my culo.
34
00:03:49,855 --> 00:03:51,249
Don't worry about it, playboy.
35
00:03:51,273 --> 00:03:54,693
Soon your asshole
will become leather just like mine.
36
00:03:57,237 --> 00:03:59,072
Dawg, I'm bleeding!
37
00:04:14,838 --> 00:04:16,089
Shh.
38
00:05:32,499 --> 00:05:33,500
Man, what the fuck?
39
00:05:41,383 --> 00:05:43,427
Hey! What the hell are you doing?
40
00:05:43,927 --> 00:05:45,405
Fuck off, man.
41
00:05:45,429 --> 00:05:46,573
I'm just trying to do my job.
42
00:05:46,597 --> 00:05:48,700
- That's our recycling.
- My mom turns that shit in for money.
43
00:05:48,724 --> 00:05:51,035
What you need the fucking money for?
44
00:05:51,059 --> 00:05:52,871
We're poor. We need those cans.
45
00:05:52,895 --> 00:05:54,789
You're not poor. You're broke.
46
00:05:54,813 --> 00:05:56,124
There's a difference.
47
00:05:56,148 --> 00:05:57,458
I'm fuckin' poor.
48
00:05:57,482 --> 00:05:59,627
- What are you even talking about?
- Put that bag down.
49
00:05:59,651 --> 00:06:01,361
Can I ask your young ass a question?
50
00:06:02,029 --> 00:06:04,215
You ever been late on your utility bills?
51
00:06:04,239 --> 00:06:05,425
Yeah, all the time.
52
00:06:05,449 --> 00:06:07,677
Well, I've never been late
on my utility bills. You know why?
53
00:06:07,701 --> 00:06:10,930
Because I don't have
a motherfuckin' house to live in
54
00:06:10,954 --> 00:06:12,265
'cause I'm poor.
55
00:06:12,289 --> 00:06:14,875
I wish I was broke enough
to even have a bill.
56
00:06:15,501 --> 00:06:16,710
Must be nice.
57
00:06:17,544 --> 00:06:18,670
But whatever, man.
58
00:06:19,171 --> 00:06:20,380
You keep 'em.
59
00:06:21,715 --> 00:06:22,883
Broke asshole.
60
00:06:25,677 --> 00:06:27,721
Yo. Come back.
61
00:06:30,933 --> 00:06:31,951
Just take them.
62
00:06:31,975 --> 00:06:33,203
Yeah?
63
00:06:33,227 --> 00:06:34,954
Yeah, you need them more.
64
00:06:34,978 --> 00:06:35,979
Oh.
65
00:06:37,231 --> 00:06:39,042
Damn, man.
66
00:06:39,066 --> 00:06:40,067
Thank you.
67
00:06:40,776 --> 00:06:41,777
You a good guy.
68
00:06:43,529 --> 00:06:44,530
You a good guy.
69
00:06:45,155 --> 00:06:46,198
You a good guy.
70
00:06:46,615 --> 00:06:47,699
You a good guy.
71
00:07:03,715 --> 00:07:05,175
Ah, dale, mamacita, yeah.
72
00:07:06,718 --> 00:07:07,719
Hey!
73
00:07:19,815 --> 00:07:22,484
S�, s�, t�a,
gracias for all the staplers.
74
00:07:23,861 --> 00:07:24,862
No, no, no, no.
75
00:07:54,141 --> 00:07:55,225
Hola, mamacita.
76
00:07:55,809 --> 00:07:58,663
Sorry to bother you,
but my recycling was stolen last night.
77
00:07:58,687 --> 00:08:01,087
I'm checking with all the neighbors
to see if theirs did too.
78
00:08:01,273 --> 00:08:03,317
- Please hold.
- Julio!
79
00:08:05,986 --> 00:08:06,987
Okay.
80
00:08:19,249 --> 00:08:20,459
Hmm.
81
00:08:26,006 --> 00:08:27,525
Motherfucker! They got us too.
82
00:08:27,549 --> 00:08:29,819
Motherfucker! Imma kill
whoever stole my recycling.
83
00:08:29,843 --> 00:08:31,404
You don't fuck with my money.
84
00:08:31,428 --> 00:08:32,489
Yeah, kill the motherfucker!
85
00:08:32,513 --> 00:08:34,657
Damn, Darius. Don't you think
that's a little too far?
86
00:08:34,681 --> 00:08:36,159
Don't fuck with my money then.
87
00:08:36,183 --> 00:08:39,144
Listen, you see something,
you let me know.
88
00:08:40,145 --> 00:08:41,313
Adios, mamacita.
89
00:09:55,470 --> 00:09:56,990
Hey, broke guy.
90
00:09:57,014 --> 00:09:58,116
What the fuck do you want?
91
00:09:58,140 --> 00:09:59,409
You got any more cans?
92
00:09:59,433 --> 00:10:01,119
My neighbor Darius says
if he catches you,
93
00:10:01,143 --> 00:10:02,579
he's gonna smoke your ass.
94
00:10:02,603 --> 00:10:05,456
- Man, fuck Darius.
- I ain't thinking about no damn Darius.
95
00:10:05,480 --> 00:10:07,208
That old stingy motherfucker.
96
00:10:07,232 --> 00:10:08,209
Hey.
97
00:10:08,233 --> 00:10:10,295
W... Well, I-I...
I may need a lookout, though,
98
00:10:10,319 --> 00:10:13,464
so, uh, are you down for helping me out?
99
00:10:13,488 --> 00:10:15,175
No, I ain't trying
to get merked out here.
100
00:10:15,199 --> 00:10:16,384
Oh, come on, Julio.
101
00:10:16,408 --> 00:10:19,554
I was thinking we could be like
Batman and Robin Hood.
102
00:10:19,578 --> 00:10:21,618
You know, steal from the broke
and give to the poor.
103
00:10:21,997 --> 00:10:23,057
Me.
104
00:10:23,081 --> 00:10:24,267
Look, I'm really sorry.
105
00:10:24,291 --> 00:10:26,686
I can't help you steal from my neighbors.
106
00:10:26,710 --> 00:10:28,837
Okay. I thought you had my back.
107
00:10:29,546 --> 00:10:32,758
Seeing as how you such a... good guy.
108
00:10:33,258 --> 00:10:35,195
Such a good guy.
109
00:10:35,219 --> 00:10:36,654
Such a good guy.
110
00:10:36,678 --> 00:10:37,930
Such a good guy.
111
00:10:39,056 --> 00:10:40,224
I'll get my shoes.
112
00:11:11,213 --> 00:11:12,297
Oh!
113
00:12:00,095 --> 00:12:02,655
Uh, you think you could give me a ride
to the recycling center?
114
00:12:03,140 --> 00:12:05,785
Okay, but this is the last time
I'm doing you a solid.
115
00:12:05,809 --> 00:12:08,580
Oh, thank you, Senor Julio.
116
00:12:08,604 --> 00:12:11,207
Before you, I never knew a friendship
117
00:12:11,231 --> 00:12:14,085
between a poor individual such as myself
118
00:12:14,109 --> 00:12:16,486
and a broke motherfucker like you
could even be possible.
119
00:12:16,987 --> 00:12:18,173
See, that's the thing about me.
120
00:12:18,197 --> 00:12:19,674
I feel like I've always
just had the ability
121
00:12:19,698 --> 00:12:20,967
to be friends with anyone.
122
00:12:20,991 --> 00:12:22,343
I don't know,
I guess I'm a good guy like that.
123
00:12:22,367 --> 00:12:23,469
Hey, you are. You are.
124
00:12:23,493 --> 00:12:26,079
Hey, real quick, uh,
can I take a shit in your house?
125
00:12:27,206 --> 00:12:28,332
Wait. What the fuck?
126
00:12:29,917 --> 00:12:31,293
Where the fuck is my car?
127
00:12:48,352 --> 00:12:49,436
Ay!
128
00:12:52,147 --> 00:12:53,500
Que es eso?
129
00:12:53,524 --> 00:12:54,709
What the hell is going on out there?
130
00:12:54,733 --> 00:12:56,669
Luis. What the fuck?
131
00:12:56,693 --> 00:12:57,861
You motherfuckers.
132
00:12:58,445 --> 00:13:01,299
Yo, Darius. Uh, it was all Julio.
133
00:13:01,323 --> 00:13:03,468
Here's your can thief. Shoot him.
134
00:13:03,492 --> 00:13:04,852
You gonna pay me for these cans.
135
00:13:05,702 --> 00:13:07,371
Hey, chingados.
136
00:13:44,491 --> 00:13:45,617
Looks bomb.
137
00:13:53,041 --> 00:13:54,084
Ay, Mam�.
138
00:14:26,909 --> 00:14:27,993
Uh...
139
00:15:07,991 --> 00:15:09,159
Esperanza!
140
00:15:26,927 --> 00:15:27,928
!Mam�!
141
00:15:52,494 --> 00:15:53,662
That's disgusting.
142
00:16:09,261 --> 00:16:11,406
What's up, Julio? Great to see you.
143
00:16:11,430 --> 00:16:12,514
Here's your shit.
144
00:16:13,515 --> 00:16:14,909
Thanks, man.
145
00:16:14,933 --> 00:16:17,704
Hey, you wanna hang out
and throw back some chelas?
146
00:16:17,728 --> 00:16:19,122
No, I don't wanna hang out with you.
147
00:16:19,146 --> 00:16:20,165
You fucked over my sister,
148
00:16:20,189 --> 00:16:22,107
and now you have me
running errands for you?
149
00:16:22,608 --> 00:16:24,419
You probably hate me, huh?
150
00:16:24,443 --> 00:16:26,320
Yeah, I guess I do.
151
00:16:27,029 --> 00:16:28,572
But not as much as your sister.
152
00:16:29,740 --> 00:16:31,176
Jesus Christ, Memo.
153
00:16:31,200 --> 00:16:33,636
Stop fuckin' crying and be a man.
154
00:16:33,660 --> 00:16:35,388
I fucked up everything with your sister,
155
00:16:35,412 --> 00:16:37,706
and now
I'm fucking up everything with you.
156
00:16:38,457 --> 00:16:40,560
Please, Memo, don't make this awkward.
157
00:16:40,584 --> 00:16:41,978
But I'm so lonely.
158
00:16:42,002 --> 00:16:44,105
You're all I got left.
159
00:16:44,129 --> 00:16:46,065
You're all I got left.
160
00:16:46,089 --> 00:16:47,609
You're all I got left.
161
00:16:47,633 --> 00:16:49,426
You're all I got left.
162
00:17:35,514 --> 00:17:36,515
Ay!
163
00:17:42,271 --> 00:17:43,272
Oh.
164
00:19:12,945 --> 00:19:14,047
Hey, fool.
165
00:19:14,071 --> 00:19:16,281
Remember when you got
fucked up at Ana's quince?
166
00:19:19,785 --> 00:19:21,429
What kinda pomade you use?
167
00:19:21,453 --> 00:19:23,080
Layrite or Suavecito?
168
00:19:23,747 --> 00:19:26,458
Hey, fool,
a magician never reveals his secrets.
169
00:19:30,629 --> 00:19:33,465
Hey, man, thank you
for hanging out with me, Julio.
170
00:19:34,174 --> 00:19:35,801
Yeah, no problem.
171
00:19:36,468 --> 00:19:39,346
Even though you're not my bro anymore,
you still my bro.
172
00:19:45,435 --> 00:19:46,812
You wanna hit the pookie with me?
173
00:19:48,146 --> 00:19:50,774
Dawg! That's why my sister
left your ass!
174
00:19:51,650 --> 00:19:54,003
I know.
175
00:19:54,027 --> 00:19:56,029
It's the only way
I could deal with this shit.
176
00:19:56,530 --> 00:19:58,574
Skante saved my life, dawg.
177
00:20:00,075 --> 00:20:01,469
Stop crying!
178
00:20:01,493 --> 00:20:03,328
I'm sorry. I'm such an idiot.
179
00:20:04,454 --> 00:20:06,516
I just didn't wanna smoke alone.
180
00:20:06,540 --> 00:20:11,044
I thought you'd be down
because you're such a good guy.
181
00:20:12,129 --> 00:20:13,731
Such a good guy.
182
00:20:13,755 --> 00:20:15,108
Such a good guy.
183
00:20:15,132 --> 00:20:17,110
You're such a good guy.
184
00:20:17,134 --> 00:20:18,177
Goddamn it.
185
00:20:21,763 --> 00:20:23,515
Dawg, I can light my own shit.
186
00:20:24,266 --> 00:20:25,368
Okay.
187
00:20:25,392 --> 00:20:27,032
Stop crying, fool,
we're about to party.
188
00:20:37,446 --> 00:20:38,780
Mm-hmm.
189
00:20:41,780 --> 00:20:45,780
Preuzeto sa www.titlovi.com
12982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.