All language subtitles for Wolf Like Me s02e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,091 --> 00:00:09,343 (SLUSH BY HOT CHIP PLAYS) 2 00:00:44,666 --> 00:00:49,546 * What is the answer? 3 00:00:51,298 --> 00:00:54,342 * Oh, you know 4 00:00:54,384 --> 00:00:57,512 * We'd all like to know 5 00:00:57,554 --> 00:01:02,309 * What is your reason? 6 00:01:03,810 --> 00:01:06,813 * Oh, I know 7 00:01:06,855 --> 00:01:10,984 * we'd all long to know 8 00:01:11,026 --> 00:01:16,031 * Though there is nothing else left in our hearts... * 9 00:01:24,247 --> 00:01:27,417 ANTON: Mmm, I feel amazing. 10 00:01:27,459 --> 00:01:30,670 Whoa, why haven't I felt this relaxed before? 11 00:01:30,712 --> 00:01:32,631 It's like, uh... 12 00:01:32,672 --> 00:01:35,133 - (GARY GRUNTS) - Gary! 13 00:01:35,175 --> 00:01:36,676 ANTON: What's going on? What...? 14 00:01:36,718 --> 00:01:37,844 Are you crazy, Larry? 15 00:01:39,805 --> 00:01:42,516 ANTON: Uh! Ugh... Oh! Oh, oh! 16 00:01:42,557 --> 00:01:44,142 Whoa, you're strong! 17 00:01:44,184 --> 00:01:45,477 - GARY: God damn it. - (ANTON GRUNTS) 18 00:01:49,189 --> 00:01:50,649 - OK, let me help you. - Fuck off! 19 00:01:50,690 --> 00:01:51,358 ANTON: OK... 20 00:01:53,819 --> 00:01:54,903 OK, OK, I'll go. 21 00:01:58,698 --> 00:01:59,449 (KNOCKING) 22 00:02:05,122 --> 00:02:05,956 Can I have my jacket? 23 00:02:08,750 --> 00:02:10,711 Hey, Mary! 24 00:02:10,752 --> 00:02:12,421 I'm at the Oskar Hotel, room 222. 25 00:02:12,462 --> 00:02:13,547 Come by, 'cause I don't have a phone! 26 00:02:15,298 --> 00:02:17,551 * Oh 27 00:02:17,592 --> 00:02:21,596 * Oh-oh, oh-oh 28 00:02:21,638 --> 00:02:23,765 * Oh-oh 29 00:02:23,807 --> 00:02:26,685 * If I had a tail 30 00:02:26,727 --> 00:02:29,521 * I'd own the night... * 31 00:02:35,902 --> 00:02:36,945 What's going on? 32 00:02:41,074 --> 00:02:43,744 You and Anton. 33 00:02:43,785 --> 00:02:45,537 You were in a relationship, right? 34 00:02:45,579 --> 00:02:47,330 - I'm not going to do this now. - Just tell me. 35 00:02:47,372 --> 00:02:49,708 - Well, I would go... - Mary! 36 00:02:49,750 --> 00:02:51,877 - Tell me. - Yes. 37 00:02:51,918 --> 00:02:52,878 Well, no, we weren't together, but... 38 00:02:52,919 --> 00:02:53,962 But you slept with him. 39 00:02:57,007 --> 00:03:00,135 I was mourning David and... 40 00:03:00,177 --> 00:03:03,221 I was confused and I... 41 00:03:03,263 --> 00:03:05,223 I needed to connect with someone emotionally. 42 00:03:05,265 --> 00:03:07,100 And that's what you also needed last night? 43 00:03:09,770 --> 00:03:11,021 (WHISPERS) You fucked him. 44 00:03:11,063 --> 00:03:12,230 (LAUGHS) What? 45 00:03:13,607 --> 00:03:15,442 You... 46 00:03:15,484 --> 00:03:17,903 Wolf you, 47 00:03:17,944 --> 00:03:20,238 and wolf Anton 48 00:03:20,280 --> 00:03:22,824 had sexual intercourse. 49 00:03:22,866 --> 00:03:25,243 A LOT of sexual intercourse. 50 00:03:25,285 --> 00:03:26,703 What are you talking about? 51 00:03:26,745 --> 00:03:30,499 I am talking about fucking. 52 00:03:31,875 --> 00:03:34,252 No. No. 53 00:03:34,294 --> 00:03:36,838 No, no! Yuck! What? 54 00:03:36,880 --> 00:03:39,257 Oh, my God, I had unprotected sex with a wolf? 55 00:03:39,299 --> 00:03:41,510 - That's your concern? - Yes, because I'm pregnant. 56 00:03:41,551 --> 00:03:44,012 What if it's hurt our baby? Oh, my God. 57 00:03:44,054 --> 00:03:46,264 - You had a full-on fuck marathon... - I had sex with a wolf? 58 00:03:46,306 --> 00:03:47,265 ..but NOW you're disgusted? 59 00:03:47,307 --> 00:03:49,101 Of course I'm disgusted! 60 00:03:49,142 --> 00:03:51,311 I just don't even know what happened! 61 00:03:51,353 --> 00:03:53,188 I don't even know why I would go down there. 62 00:03:53,230 --> 00:03:55,774 Please do not start with this again. 63 00:03:55,816 --> 00:03:58,193 I saw it! 64 00:03:58,235 --> 00:04:01,029 I lost track of how many times you did it. 65 00:04:01,071 --> 00:04:03,031 You fucked him. 66 00:04:03,073 --> 00:04:04,699 You fucked and fucked and fucked, 67 00:04:04,741 --> 00:04:06,118 kept on fucking, 68 00:04:06,159 --> 00:04:07,828 then you both split a chicken, 69 00:04:07,869 --> 00:04:09,413 which was very selfless of you, 70 00:04:09,454 --> 00:04:12,708 and then you fell asleep with him spooning you, 71 00:04:12,749 --> 00:04:15,752 which, up until last night, isn't even a thing that I knew wolves did. 72 00:04:15,794 --> 00:04:17,713 Certainly wasn't covered in the YouTube documentary that I watched. 73 00:04:17,754 --> 00:04:20,799 And then you woke up and kept on fucking. 74 00:04:20,841 --> 00:04:23,802 But please, please, 75 00:04:23,844 --> 00:04:27,472 remind me of how you cannot remember any of this. 76 00:04:27,514 --> 00:04:29,641 I can't believe you're making this all about you. 77 00:04:29,683 --> 00:04:31,977 I don't remember you and Emma in the desert 78 00:04:32,018 --> 00:04:33,979 and I don't remember eating that guy's head. 79 00:04:34,020 --> 00:04:36,148 I don't remember eating Anthony Hopkins. 80 00:04:36,189 --> 00:04:40,026 And I certainly don't remember fucking in the basement! 81 00:04:40,068 --> 00:04:42,696 - I shouldn't have to be OK with any of this. - Oh, my God! 82 00:04:42,738 --> 00:04:43,989 Your gorgeous ex-boyfriend with the faultless dress sense, 83 00:04:44,030 --> 00:04:46,450 who's a wolf, 84 00:04:46,491 --> 00:04:48,410 coming back and fucking you in front of me 85 00:04:48,452 --> 00:04:50,620 is a pretty big sign that 86 00:04:50,662 --> 00:04:52,914 the universe is trying to tear us apart. 87 00:04:52,956 --> 00:04:54,041 You know why I'm not going to do this right now, Gary? 88 00:04:56,168 --> 00:04:58,045 I'm gonna have a shower. 89 00:04:58,086 --> 00:04:59,838 I'm gonna wash the wolf semen out of me 90 00:04:59,880 --> 00:05:02,424 before it hurts our unborn baby and gives it an STD. 91 00:05:02,466 --> 00:05:05,093 But you worry about your feelings. 92 00:05:05,135 --> 00:05:05,719 (DOOR OPENS AND SLAMS SHUT) 93 00:05:07,387 --> 00:05:08,180 Damn it! 94 00:05:19,316 --> 00:05:21,693 (NEVER TEAR US APART BY INXS PLAYS) 95 00:05:33,497 --> 00:05:34,790 * Don't ask me 96 00:05:36,958 --> 00:05:38,210 * What you know is true 97 00:05:40,504 --> 00:05:42,005 * Don't have to tell me 98 00:05:45,050 --> 00:05:47,260 * I love your precious heart... * 99 00:05:47,302 --> 00:05:48,595 (HORNS BLARE, PEOPLE SHOUT ANGRILY) 100 00:05:48,637 --> 00:05:49,721 * I 101 00:05:51,640 --> 00:05:53,225 * I was standing 102 00:05:55,560 --> 00:05:56,144 * You were there... * 103 00:06:00,232 --> 00:06:02,651 - Jesus! - WOMAN: (SCREAMS) Hey! 104 00:06:02,692 --> 00:06:04,486 - Fucking hell, mate! - What the fuck is wrong with you? 105 00:06:04,528 --> 00:06:07,197 - Fucking blind? - Can't you see there's a baby here? 106 00:06:07,239 --> 00:06:08,657 - Pull your fucking head in! - Look where you're fucking going! 107 00:06:08,698 --> 00:06:09,991 - Come on, babe. - Can't you see it's a fucking crossing? 108 00:06:10,033 --> 00:06:11,618 - Jesus! WOMAN: You fucking wanker! 109 00:06:11,660 --> 00:06:13,245 (NEVER TEAR US APART CONTINUES) 110 00:06:17,708 --> 00:06:18,959 * We could live 111 00:06:21,753 --> 00:06:23,046 * For a thousand years 112 00:06:23,088 --> 00:06:24,715 (SHOUTING, HORNS BLARE) 113 00:06:24,756 --> 00:06:26,466 * If I hurt you 114 00:06:29,010 --> 00:06:32,889 * I'd make wine from your tears 115 00:06:32,931 --> 00:06:34,558 * I told you... * 116 00:06:34,599 --> 00:06:35,934 (BRAKES SQUEAL) 117 00:06:35,976 --> 00:06:37,811 (MAN SHOUTS) 118 00:06:37,853 --> 00:06:39,938 (INDISTINCT SHOUTING) 119 00:06:39,980 --> 00:06:41,356 MAN 2: You alright? 120 00:06:41,398 --> 00:06:42,733 MAN 1: My trolley... 121 00:06:42,774 --> 00:06:44,651 Oh, fuck. 122 00:06:44,693 --> 00:06:46,528 Fuck. 123 00:06:46,570 --> 00:06:49,906 Hey! Hey, you OK? 124 00:06:49,948 --> 00:06:52,284 - I'm so sorry. - My trolley! 125 00:06:52,325 --> 00:06:55,746 - I'm so sorry. - You broke my trolley. 126 00:06:55,787 --> 00:06:57,789 - My trolley... - It's you. It's you. 127 00:06:57,831 --> 00:07:00,125 It's what? 128 00:07:00,167 --> 00:07:02,836 My daughter gave you sandwiches. 129 00:07:02,878 --> 00:07:05,088 - Sandwiches? - At the traffic lights. 130 00:07:05,130 --> 00:07:07,507 Emma called out to you. My daughter, Emma. 131 00:07:07,549 --> 00:07:09,801 She gave you sandwiches that I made for her school lunch. 132 00:07:09,843 --> 00:07:11,511 Remember? 133 00:07:11,553 --> 00:07:14,264 Remember the big crash? 134 00:07:14,306 --> 00:07:17,851 Our c... Our car, that car, that flipped over, yeah? 135 00:07:17,893 --> 00:07:20,103 - Yeah? - Yeah. 136 00:07:20,145 --> 00:07:22,397 Yeah. 137 00:07:22,439 --> 00:07:24,441 If Emma hadn't given you those sandwiches... 138 00:07:27,819 --> 00:07:30,280 Mary and I would have never... 139 00:07:30,322 --> 00:07:32,407 OK. OK. 140 00:07:35,744 --> 00:07:36,787 - I can fix this... - Take your hands off me. 141 00:07:36,828 --> 00:07:38,914 I... 142 00:07:38,955 --> 00:07:41,166 I can fix this for you. Please? 143 00:07:42,709 --> 00:07:44,628 Please. 144 00:07:44,669 --> 00:07:47,005 Let me fix this for you. 145 00:07:47,047 --> 00:07:49,424 I can... I can fix this for you. 146 00:07:50,842 --> 00:07:51,885 Please. 147 00:07:57,682 --> 00:08:00,644 Um, can you stop putting stuff in your pocket? 148 00:08:00,685 --> 00:08:03,021 - Run. Run! - Why? 149 00:08:03,063 --> 00:08:04,564 - MAN: Uh, excuse me! - Oh! 150 00:08:04,606 --> 00:08:06,817 Hey! 151 00:08:06,858 --> 00:08:08,443 - GARY: This is crazy! - SECURITY GUARD: Stop! 152 00:08:08,485 --> 00:08:09,486 - (GRUNTS) - Hey! 153 00:08:09,528 --> 00:08:12,364 (INDISTINCT SHOUTING) 154 00:08:12,406 --> 00:08:14,491 - Someone stop him! - (SHOUTS INDISTINCTLY) 155 00:08:14,533 --> 00:08:16,993 (GARY GIGGLES) 156 00:08:17,035 --> 00:08:18,829 Uncle Gary! 157 00:08:18,870 --> 00:08:20,372 Daddy! Daddy! 158 00:08:20,414 --> 00:08:22,958 (GARY GIGGLES) 159 00:08:22,999 --> 00:08:25,335 RAY: Gary! 160 00:08:25,377 --> 00:08:27,504 Ah! Fuck. 161 00:08:27,546 --> 00:08:28,880 What the fuck! 162 00:08:54,906 --> 00:08:56,533 GARY: I mean, it couldn't have happened at a worse time. 163 00:08:56,575 --> 00:08:58,201 Everything was finally starting to go great 164 00:08:58,243 --> 00:08:59,995 and then he just comes out of nowhere. 165 00:09:00,036 --> 00:09:01,830 He just literally shows up unannounced 166 00:09:01,872 --> 00:09:05,083 at her baby shower, you know? 167 00:09:05,125 --> 00:09:07,252 I mean, if he meant nothing to her 168 00:09:07,294 --> 00:09:08,503 then she would have told me about him, right? 169 00:09:08,545 --> 00:09:09,713 You don't keep the meaningless ones quiet, 170 00:09:09,755 --> 00:09:11,006 - am I right? - Mm. 171 00:09:11,048 --> 00:09:12,382 You know? 172 00:09:12,424 --> 00:09:14,217 And then I got her door back, 173 00:09:14,259 --> 00:09:16,970 - her basement door. - Uh-huh. 174 00:09:17,012 --> 00:09:19,181 I had to put aside my own ego to see things from her perspective, 175 00:09:19,222 --> 00:09:21,058 but this was way harder. And then she says, 176 00:09:21,099 --> 00:09:22,851 "I can't remember when I'm a wolf." 177 00:09:22,893 --> 00:09:25,353 But I know I saw her, I know I saw her in there 178 00:09:25,395 --> 00:09:27,272 when we were in the outback and she looked at us. 179 00:09:27,314 --> 00:09:29,399 She looked at Emma. 180 00:09:29,441 --> 00:09:30,817 Remember Emma, who gave you the sandwiches? 181 00:09:30,859 --> 00:09:32,360 I could tell it was her. 182 00:09:32,402 --> 00:09:34,404 I could see her in there. 183 00:09:34,446 --> 00:09:36,865 And I could see that she could see us. 184 00:09:36,907 --> 00:09:39,034 But then she got out of the basement 185 00:09:39,076 --> 00:09:40,202 and she tried to kill me, 186 00:09:40,243 --> 00:09:42,204 so, that's complicated. 187 00:09:42,245 --> 00:09:44,373 Were you frightened? 188 00:09:44,414 --> 00:09:46,333 Huh? 189 00:09:46,375 --> 00:09:49,086 You know that dogs can smell fear. 190 00:09:49,127 --> 00:09:52,631 - You think that's it? - Mm. 191 00:09:52,672 --> 00:09:54,966 I've never spoken to anyone about this before this. 192 00:09:55,008 --> 00:09:59,513 Obviously, isn't something that's easy to talk about. 193 00:09:59,554 --> 00:10:03,225 I just... I don't know what I'm supposed to do. I... 194 00:10:03,266 --> 00:10:05,811 I wish Lisa was here to tell me what to do. 195 00:10:05,852 --> 00:10:06,853 I really do. 196 00:10:12,192 --> 00:10:14,194 The lady with the black hair 197 00:10:14,236 --> 00:10:15,278 really likes that lady with the red hair. 198 00:10:17,739 --> 00:10:20,075 What'd you say? 199 00:10:20,117 --> 00:10:22,202 The lady with the black hair 200 00:10:22,244 --> 00:10:24,746 likes the lady with the red hair. 201 00:10:24,788 --> 00:10:27,874 The lady with the black hair, does she have blue eyes? 202 00:10:30,293 --> 00:10:31,920 (GRUNTS NONCOMITTALLY) 203 00:10:31,962 --> 00:10:34,131 Is it... 204 00:10:34,172 --> 00:10:36,508 Is her name Lisa? 205 00:10:36,550 --> 00:10:37,592 Well, how could I know that? 206 00:10:39,845 --> 00:10:40,887 She's right there. 207 00:10:49,062 --> 00:10:49,771 (CHAIR SCRAPES, RATTLING) 208 00:10:51,773 --> 00:10:53,442 Come with me. 209 00:10:53,483 --> 00:10:54,359 COMMENTATOR: And the bunny's away, 210 00:10:54,401 --> 00:10:56,153 and they're racing. 211 00:10:56,194 --> 00:10:58,697 - The pack is away... - (RUSTLING) 212 00:10:58,739 --> 00:10:59,740 ..to keep up. Red Rover in front, followed... 213 00:11:13,920 --> 00:11:16,548 I knew it. (LAUGHS) 214 00:11:16,590 --> 00:11:19,634 So, you're ready to run free? 215 00:11:19,676 --> 00:11:21,428 I just wanted to finish our conversation. 216 00:11:21,470 --> 00:11:22,637 Why are you here? 217 00:11:25,182 --> 00:11:28,727 - I'm here for you. - But why now? 218 00:11:28,769 --> 00:11:30,020 Because I've been searching for you. 219 00:11:30,062 --> 00:11:32,189 (LAUGHS) 220 00:11:32,230 --> 00:11:33,815 What? 221 00:11:33,857 --> 00:11:36,777 For 12 years? 222 00:11:36,818 --> 00:11:40,572 I can't be alone, Mary. I need a partner. 223 00:11:40,614 --> 00:11:43,241 And what about your family? What about your children? 224 00:11:43,283 --> 00:11:45,243 I think they're still in Chicago. Why? 225 00:11:45,285 --> 00:11:47,245 Do you still see them? 226 00:11:47,287 --> 00:11:50,582 - No. - (LAUGHS) 227 00:11:50,624 --> 00:11:52,125 I used to be so attracted to you, 228 00:11:52,167 --> 00:11:54,252 and I came to you for help. 229 00:11:54,294 --> 00:11:56,004 And I thought you cared about me. 230 00:11:56,046 --> 00:11:58,924 And I did. And I do. 231 00:11:58,965 --> 00:12:00,717 I thought I was losing my mind. 232 00:12:02,052 --> 00:12:04,346 Mary... 233 00:12:04,388 --> 00:12:08,016 What happened to us was a gift. 234 00:12:08,058 --> 00:12:08,934 You and I are the same. 235 00:12:11,061 --> 00:12:12,729 We're wild animals. 236 00:12:14,731 --> 00:12:17,567 I'm more than a wolf, Anton, 237 00:12:17,609 --> 00:12:19,986 and I have people that depend on me. 238 00:12:20,028 --> 00:12:22,447 You don't even care about the family that you left. 239 00:12:22,489 --> 00:12:24,032 Well, they never understood me, they never will, 240 00:12:24,074 --> 00:12:25,367 so, what's the point? 241 00:12:25,409 --> 00:12:27,202 I have a family that does. 242 00:12:27,244 --> 00:12:28,745 And I'm having a human baby. 243 00:12:28,787 --> 00:12:29,788 Well, we don't know that for sure. 244 00:12:31,289 --> 00:12:31,957 Do we? 245 00:12:37,838 --> 00:12:39,256 I don't know if Gary's ever going to forgive 246 00:12:39,297 --> 00:12:41,758 what he saw last night... 247 00:12:41,800 --> 00:12:43,552 but you need to stay away from me, 248 00:12:43,593 --> 00:12:45,303 'cause I'm gonna protect my pack. 249 00:12:48,432 --> 00:12:50,267 - I'm sorry I bit you. - Don't be. 250 00:12:54,312 --> 00:12:55,605 Hey... 251 00:12:58,483 --> 00:13:02,529 I never saw a wild thing sorry for itself. 252 00:13:02,571 --> 00:13:04,406 - D.H. Lawrence. - (CHUCKLES) Yes. 253 00:13:27,137 --> 00:13:29,389 (STARTS ENGINE) 254 00:13:29,431 --> 00:13:30,724 (HERE COMES THE SUN BY THE BEATLES PLAYS) 255 00:13:36,438 --> 00:13:38,690 * Little darling 256 00:13:38,732 --> 00:13:43,320 * It's been a long, cold, lonely winter 257 00:13:43,361 --> 00:13:45,489 * Little darling 258 00:13:45,530 --> 00:13:47,491 * It seems like years... * 259 00:13:47,532 --> 00:13:49,451 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY, CHILD LAUGHS) 260 00:13:49,493 --> 00:13:51,244 MAN: Who's that? 261 00:13:51,286 --> 00:13:53,538 (FAMILY CHAT AND LAUGH) 262 00:13:56,583 --> 00:13:58,502 WOMAN: We're gonna go for a walk. 263 00:13:58,543 --> 00:14:00,003 (FAMILY CONTINUES CHATTING INDISTINCTLY) 264 00:14:02,923 --> 00:14:05,550 * Sun, sun, sun, here we come... * 265 00:14:11,515 --> 00:14:13,183 MAN: OK. So, that's all taken care of. 266 00:14:13,225 --> 00:14:15,143 You had room service on the third morning? 267 00:14:15,185 --> 00:14:17,562 - ANTON: Mmm... Tuesday morning. - Hey! 268 00:14:17,604 --> 00:14:19,147 - Uh-huh. What exactly... - Hey! 269 00:14:19,189 --> 00:14:20,982 You! 270 00:14:21,024 --> 00:14:23,235 - Yeah, you. - Fuck... This guy. 271 00:14:23,276 --> 00:14:25,987 - You better be checking out. - Yeah, I am. 272 00:14:26,029 --> 00:14:27,656 Yeah? Good. Well I'm here to make sure that... 273 00:14:27,697 --> 00:14:30,575 Ah, I think it was um... 274 00:14:30,617 --> 00:14:31,326 Yeah, it was a toast and an orange juice. 275 00:14:31,368 --> 00:14:34,746 OK... 276 00:14:34,788 --> 00:14:36,331 And, ooh, did you have anything from the minibar? 277 00:14:36,373 --> 00:14:38,500 - Uh, no. - Not snacking? 278 00:14:38,542 --> 00:14:41,878 Just adding on the toast and the... 279 00:14:41,920 --> 00:14:43,255 - Orange juice. - ..orange juice to the bill. 280 00:14:43,296 --> 00:14:46,216 And then... done. 281 00:14:46,258 --> 00:14:48,051 - Did you enjoy your stay? - Very much. 282 00:14:48,093 --> 00:14:49,010 Hopefully we see you again soon. 283 00:14:49,052 --> 00:14:51,096 Sure. Thank you. 284 00:14:51,138 --> 00:14:52,514 Mary was already here. You just missed her. 285 00:14:52,556 --> 00:14:54,182 - What? - Not like that. 286 00:14:54,224 --> 00:14:56,101 She told me to leave. 287 00:14:56,143 --> 00:14:58,311 - Yeah, that's what I'm doing. - (CHUCKLES) 288 00:14:58,353 --> 00:15:00,981 I tried to reason with her but she didn't want to hear it. 289 00:15:01,022 --> 00:15:02,691 You would have thought her attraction to me would be undeniable. 290 00:15:02,733 --> 00:15:05,777 Certainly seemed that way last night, didn't it? 291 00:15:05,819 --> 00:15:08,530 - How so? - When the two of you fucked. 292 00:15:08,572 --> 00:15:10,073 (LAUGHS) What do you mean? 293 00:15:10,115 --> 00:15:11,533 What do you mean, what do I mean? 294 00:15:11,575 --> 00:15:13,326 We consummated our attraction? 295 00:15:13,368 --> 00:15:14,536 You fucked each other, yes. 296 00:15:14,578 --> 00:15:17,497 Did we? 297 00:15:17,539 --> 00:15:19,541 What's ha... I don't understand what's happening right here. 298 00:15:19,583 --> 00:15:22,044 Do you not... You don't remember? 299 00:15:22,085 --> 00:15:24,046 - That's the thing, Larry... - Gary. 300 00:15:24,087 --> 00:15:25,714 ..one doesn't remember when one is a wolf. 301 00:15:25,756 --> 00:15:28,216 From transformation to sunrise, 302 00:15:28,258 --> 00:15:30,719 there's nothing but carnage to show for it. 303 00:15:30,761 --> 00:15:32,471 I never remember. 304 00:15:32,512 --> 00:15:34,598 But I often wish I had, 305 00:15:34,639 --> 00:15:36,058 last night being the primal example. 306 00:15:39,603 --> 00:15:42,731 So we had... So we had intercourse? 307 00:15:42,773 --> 00:15:45,817 I wonder what... I wonder what made us do that? 308 00:15:45,859 --> 00:15:49,404 Maybe our shared history? 309 00:15:49,446 --> 00:15:51,948 Or was it just two beasts 310 00:15:51,990 --> 00:15:54,826 that sensed the opportunity to 311 00:15:54,868 --> 00:15:57,412 consummate their wild side, 312 00:15:57,454 --> 00:15:58,747 coitally entwined? 313 00:16:00,457 --> 00:16:01,333 Fucking. 314 00:16:06,505 --> 00:16:07,631 I can't work it out. 315 00:16:07,672 --> 00:16:09,591 - What? - You. 316 00:16:09,633 --> 00:16:11,593 I can't work YOU out. 317 00:16:11,635 --> 00:16:13,095 Why is she with someone like you? 318 00:16:13,136 --> 00:16:14,930 Look at you. 319 00:16:14,971 --> 00:16:16,765 You're not in touch with your wild side. 320 00:16:16,807 --> 00:16:18,100 And for that reason, you wouldn't be able to 321 00:16:18,141 --> 00:16:20,102 satisfy a woman like Mary, 322 00:16:20,143 --> 00:16:23,772 because if you cannot confront... 323 00:16:23,814 --> 00:16:26,274 the true majesty of nature... 324 00:16:26,316 --> 00:16:27,776 if you fear nature... 325 00:16:30,278 --> 00:16:31,613 ..then how can you know yourself, Larry? 326 00:16:31,655 --> 00:16:32,406 How? 327 00:16:39,121 --> 00:16:40,956 I know who I am. 328 00:16:40,997 --> 00:16:42,666 And I know who Mary is. 329 00:16:44,543 --> 00:16:45,794 Mary is home. 330 00:16:49,589 --> 00:16:51,925 You know when you meet someone for the first time 331 00:16:51,967 --> 00:16:54,344 and you get that feeling, that little buzz right here? 332 00:16:56,763 --> 00:16:58,265 And then you get close to them. 333 00:16:58,306 --> 00:16:59,474 You kiss them for the first time, 334 00:16:59,516 --> 00:17:02,060 but it isn't the kiss. 335 00:17:02,102 --> 00:17:04,438 No, it's the way they smell. 336 00:17:04,479 --> 00:17:07,482 You smell them. 337 00:17:07,524 --> 00:17:10,485 And it isn't just that you find them attractive. 338 00:17:10,527 --> 00:17:11,778 It's that they've become home, 339 00:17:11,820 --> 00:17:13,655 as in they ARE your home. 340 00:17:13,697 --> 00:17:15,699 You live in them. 341 00:17:15,741 --> 00:17:17,451 And I don't mean sexually. 342 00:17:17,492 --> 00:17:19,161 As in, you belong together. 343 00:17:19,202 --> 00:17:21,371 Have you ever had that, Anton? 344 00:17:23,874 --> 00:17:25,042 That's what I thought. 345 00:17:27,210 --> 00:17:29,296 Well, I have. 346 00:17:29,337 --> 00:17:30,255 Twice. 347 00:17:31,882 --> 00:17:33,008 How fucking lucky am I? 348 00:17:35,177 --> 00:17:37,846 And I'm not gonna let you... 349 00:17:37,888 --> 00:17:39,139 or anyone else take her away from me. 350 00:17:41,600 --> 00:17:44,728 And I only met Mary because of... 351 00:17:44,770 --> 00:17:48,231 because of that man. 352 00:17:48,273 --> 00:17:49,524 That man right there. My daughter gave that man sandwiches. 353 00:17:49,566 --> 00:17:51,860 She gave him sandwiches. 354 00:17:51,902 --> 00:17:54,196 And we crashed, 355 00:17:54,237 --> 00:17:57,157 and we fell in love and she saved me. 356 00:17:57,199 --> 00:17:58,867 She saved me 357 00:17:58,909 --> 00:18:00,327 and then she saved my daughter 358 00:18:00,368 --> 00:18:02,537 and we saved her. 359 00:18:02,579 --> 00:18:05,624 And then I crashed into this man's shopping cart. 360 00:18:05,665 --> 00:18:07,834 I crashed into his shopping cart, 361 00:18:07,876 --> 00:18:09,628 and my dead wife appeared to him 362 00:18:09,669 --> 00:18:11,880 and said that she approved of Mary. 363 00:18:11,922 --> 00:18:15,384 My dead wife said that Mary and I belonged together. 364 00:18:15,425 --> 00:18:17,636 The universe was giving us yet another sign. You under... 365 00:18:17,677 --> 00:18:20,931 - Whoa. Whoa. A sign? 366 00:18:20,972 --> 00:18:22,891 - What are you talking about? - Back at the pub. 367 00:18:22,933 --> 00:18:24,559 - So... - Back at the pub? 368 00:18:24,601 --> 00:18:26,520 Back at the pub, you said that 369 00:18:26,561 --> 00:18:28,063 the lady with the black hair 370 00:18:28,105 --> 00:18:29,731 likes the lady with the red hair. 371 00:18:29,773 --> 00:18:30,982 On the bus. 372 00:18:33,276 --> 00:18:34,444 You saw your dead wife on a bus? 373 00:18:34,486 --> 00:18:35,695 What do you mean, "on the bus"? 374 00:18:35,737 --> 00:18:37,447 There was a sign on the bus. 375 00:18:37,489 --> 00:18:39,157 It was an ad or something. 376 00:18:39,199 --> 00:18:40,784 They were drinking some fizzy orange shit. 377 00:18:40,826 --> 00:18:43,537 Fizzy orange shit? What? 378 00:18:43,578 --> 00:18:46,164 Man, I was just trying to make conversation. 379 00:18:46,206 --> 00:18:48,709 Your daughter never gave me a sandwich or anything and... 380 00:18:48,750 --> 00:18:51,670 I honestly have absolutely no idea what you're talking about. 381 00:18:51,712 --> 00:18:54,464 (WHISPERS) In the city, I want to say, like, 10 months ago. 382 00:18:54,506 --> 00:18:56,258 - 10 months ago? - There was a big car crash. 383 00:18:56,299 --> 00:18:58,510 10 months ago? 384 00:18:58,552 --> 00:19:00,262 I s'pose you think all homeless people look the same. 385 00:19:03,014 --> 00:19:04,015 Do better. 386 00:19:05,934 --> 00:19:08,270 What a fucking prick. 387 00:19:08,311 --> 00:19:09,104 Alright, let's just forget about him. 388 00:19:09,146 --> 00:19:11,231 None of that matters. 389 00:19:11,273 --> 00:19:13,942 OK, Mary and I are having a baby, 390 00:19:13,984 --> 00:19:16,486 and we're meant to be together. 391 00:19:16,528 --> 00:19:18,447 I love her, Anton. 392 00:19:18,488 --> 00:19:21,074 I love her so fucking much it hurts. 393 00:19:21,116 --> 00:19:23,785 And you, my friend, mean nothing to her. 394 00:19:23,827 --> 00:19:25,495 And you mean even less to me. 395 00:19:33,587 --> 00:19:34,796 You're more in touch with your wild side 396 00:19:34,838 --> 00:19:35,881 than you think... 397 00:19:37,257 --> 00:19:38,008 ..Gary. 398 00:20:01,907 --> 00:20:03,366 (CAR APPROACHES) 399 00:20:06,870 --> 00:20:07,871 (HORN TOOTS) 400 00:20:13,335 --> 00:20:15,087 - You're not getting an out. - What? 401 00:20:15,128 --> 00:20:16,296 You're never getting an out. 402 00:20:18,382 --> 00:20:22,135 You... take such good care of me. 403 00:20:22,177 --> 00:20:23,929 And you're funny. 404 00:20:23,970 --> 00:20:26,098 And you bring me diseased animals to eat. 405 00:20:27,849 --> 00:20:29,851 You smell nice. 406 00:20:29,893 --> 00:20:30,936 And you're home. 407 00:20:33,230 --> 00:20:34,898 - You smell nice too. - Mmm... 408 00:20:34,940 --> 00:20:38,443 I am done with the universe. 409 00:20:38,485 --> 00:20:40,529 I love you, 410 00:20:40,570 --> 00:20:43,615 and that is the only thing that matters. 411 00:20:43,657 --> 00:20:45,742 The universe can go 412 00:20:45,784 --> 00:20:48,662 and eat a bag of dicks. 413 00:20:48,703 --> 00:20:50,789 That's the most romantic thing anyone's ever said to me. 414 00:20:50,831 --> 00:20:52,124 (BOTH LAUGH) 415 00:20:54,251 --> 00:20:55,669 Ohh! 416 00:21:00,090 --> 00:21:01,049 EMMA: Hey. 417 00:21:02,718 --> 00:21:03,260 How was date night? 418 00:21:05,595 --> 00:21:07,973 Great. 419 00:21:08,014 --> 00:21:10,308 (ALWAYS BEEN YOUR LOVE BY HOT CHIP PLAYS) 420 00:21:10,350 --> 00:21:13,937 * I have always been your love 421 00:21:18,859 --> 00:21:22,279 * I have always been your love 422 00:21:25,323 --> 00:21:27,617 * You know, I've been thinking 423 00:21:27,659 --> 00:21:33,165 * When I think of all the places we have been 424 00:21:36,001 --> 00:21:41,631 * I don't know if I have been another thing 425 00:21:43,842 --> 00:21:46,803 * In our heads 426 00:21:46,845 --> 00:21:48,722 * There's always been of a dream 427 00:21:48,764 --> 00:21:52,559 * Of all we longed to belong to 428 00:21:52,601 --> 00:21:58,565 * I don't know if I will be the same again 429 00:22:00,484 --> 00:22:03,070 * The same again 430 00:22:05,072 --> 00:22:09,284 * I have always been your love 431 00:22:09,326 --> 00:22:13,372 * Handed down in open love letters 432 00:22:13,413 --> 00:22:18,001 * I have always been your love 433 00:22:18,043 --> 00:22:22,047 * Let us write ourselves in right now 434 00:22:22,089 --> 00:22:25,384 * I have always been your love... * 435 00:22:25,434 --> 00:22:29,984 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.