Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,717 --> 00:00:10,719
{\an1}[MAL] WE SPENT MY STAG PARTY
AT THE DUKE.
2
00:00:10,760 --> 00:00:12,429
{\an1}[JAKE] WHAT'S WRONG
WITH THE DUKE?
3
00:00:12,470 --> 00:00:14,305
{\an1}[MAL] THERE'S NOTHING
WRONG WITH THE DUKE. BUT
WE'RE THERE EVERY NIGHT.
4
00:00:14,347 --> 00:00:19,644
{\an1}DINNER WOULD BE SOMETHING.
A PLAY AT THE HALL, MAYBE?
5
00:00:19,686 --> 00:00:22,605
{\an1}[JAKE] OKAY, IT WASN'T A STAG,
IT WAS AN ENGAGEMENT PARTY.
6
00:00:22,647 --> 00:00:24,607
{\an1}[WALTER] SOME STRIPPERS
WOULD HAVE BEEN NICE IS
ALL I'M SAYING.
7
00:00:24,649 --> 00:00:26,818
{\an1}[JAKE] FOR AN ENGAGEMENT PARTY?
[MAL] YOU SHOULD HAVE
PLANNED MY STAG.
8
00:00:26,860 --> 00:00:29,988
{\an1}[JAKE] OKAY, FOR THE LAST
TIME, IT WASN'T A STAG,
IT WAS AN ENGAGEMENT PARTY.
9
00:00:30,030 --> 00:00:32,323
{\an1}[ROSE] IT WAS A LAME STAG.
YOU SHOULDA HAD STRIPPERS.
10
00:00:32,365 --> 00:00:34,826
{\an1}[JAKE] IT LASTED 'TILL 7
O'CLOCK IN THE MORNING;
IT COULDN'T BE THAT BAD.
11
00:00:34,868 --> 00:00:41,541
{\an1}[ROSE] COME HERE. HEY THERE,
BABY. ALL RIGHT? OKAY, WALTER.
12
00:00:41,583 --> 00:00:45,503
{\an1}COME ON, HONEY. OKAY PEOPLE, WE
SERVE BEER, NOT BREAKFAST HERE.
13
00:00:45,545 --> 00:00:46,880
{\an1}LET'S GO. HEY!
14
00:00:46,921 --> 00:00:49,090
{\an1}[JAKE] EASY THERE, HEART ATTACK.
15
00:00:49,132 --> 00:00:51,926
{\an1}YOU'VE GOT A 3 DRINK MAXIMUM FOR
THE WHOLE NIGHT; REMEMBER THAT?
16
00:00:51,968 --> 00:00:54,763
{\an1}[MAL] WELL, TECHNICALLY, THIS IS
THE NEXT DAY. PLUS, IT THINS OUT
17
00:00:54,804 --> 00:01:02,145
{\an1}THE BLOOD. LOOK... IT WAS A
LOVELY ENGAGEMENT PARTY.
18
00:01:02,187 --> 00:01:06,316
{\an1}[JAKE] THANK YOU. SO, ARE YOU
REALLY READY TO TIE THE KNOT
19
00:01:06,358 --> 00:01:09,235
{\an1}WITH HER, SKIPPER? THE WINDOW'S
CLOSING EVERY DAY. YOU STILL GOT
20
00:01:09,277 --> 00:01:11,446
{\an1}A CHANCE TO JUMP OUT.
21
00:01:11,488 --> 00:01:14,115
{\an1}[MAL] JUST BECAUSE YOU FAILED
AT IT, DOESN'T MEAN IT'LL BE
TERRIBLE FOR EVERYONE.
22
00:01:14,157 --> 00:01:16,868
{\an1}[JAKE] NO, NO. JUST HALF
OF THE WORLD'S POPULATION
AGREES WITH ME.
23
00:01:16,910 --> 00:01:20,872
{\an1}[MAL] SO BITTER. SO YOUNG.
24
00:01:20,914 --> 00:01:23,291
{\an1}I ALWAYS THOUGHT LESLIE WOULD
BE PERFECT FOR YOU.
25
00:01:23,333 --> 00:01:26,419
{\an1}YOU SHOULD MARRY HER. SHE'S
SWEET, SHE HAS A GENTLENESS...
26
00:01:30,465 --> 00:01:32,967
{\an1}[MAL] SHE'S GOT A GUN.
[LESLIE] JAKE DOYLE,
YOU'RE UNDER ARREST!
27
00:01:33,009 --> 00:01:34,719
{\an1}[JAKE] WHAT ARE YOU
TALKIN' ABOUT?
28
00:01:34,761 --> 00:01:35,637
{\an1}[MAL] LESLIE, WHAT'S HAPPENING?
29
00:01:35,679 --> 00:01:37,764
{\an1}[HOOD] DON'T MOVE AND SHUT UP.
30
00:01:37,806 --> 00:01:40,725
{\an1}[JAKE] FOR DRINKING IN PUBLIC
OR SOMETHING? YOU COULD HAVE
JUST GIVEN ME A TICKET.
31
00:01:40,767 --> 00:01:42,310
{\an1}HEY, JUST TAKE IT EASY,
ALL RIGHT?
32
00:01:42,352 --> 00:01:44,104
{\an1}[HOOD] THAT'S RESISTING ARREST!
33
00:01:46,021 --> 00:01:47,649
{\an1}[JAKE] NOW YOU'RE JUST
BEING RUDE.
34
00:01:47,691 --> 00:01:50,485
{\an1}[LESLIE] HOOD, GO DOWN
THERE AND KEEP EVERYONE
BACK. I'LL HANDLE THIS.
35
00:01:50,527 --> 00:01:52,070
{\an1}[HOOD] ROLL 'EM BACK! COME ON!
36
00:01:52,112 --> 00:01:54,489
{\an1}[JAKE] YOU KNOW, IF YOU WERE
TRYING TO ASK ME OUT ON A DATE,
37
00:01:54,531 --> 00:01:56,199
{\an1}YOU DIDN'T HAVE TO BRING
THE BALD EAGLE.
38
00:01:56,241 --> 00:01:58,576
{\an1}[LESLIE] JAKE, PLEASE.
WE NEED YOU TO PLAY ALONG.
I NEED YOUR HELP.
39
00:01:58,618 --> 00:02:00,078
{\an1}[JAKE] OKAY, YOU HAVE MY HELP.
40
00:02:00,120 --> 00:02:02,872
{\an1}BUT... YOU GOTTA MAKE OUT
WITH ME, FIRST. NO?
41
00:02:02,914 --> 00:02:04,457
{\an1}I'M SURE HIS WORSHIP WON'T MIND.
42
00:02:04,499 --> 00:02:06,376
{\an1}[LESLIE] I BEG YOUR PARDON?
43
00:02:06,418 --> 00:02:09,461
{\an1}[JAKE] HIS WORSHIP. WHAT
IS IT, A STATE SECRET
THAT YOU'RE DATING THE MAYOR?
44
00:02:09,503 --> 00:02:12,424
{\an1}[LESLIE] JUST... WOULD YOU CLE--
CLEAN YOURSELF UP ALL RIGHT? AND
45
00:02:12,465 --> 00:02:15,552
{\an1}KEEP YOUR MOUTH SHUT.
46
00:02:15,593 --> 00:02:18,763
{\an1}[HOOD] SO, IS HE IN?
47
00:02:18,805 --> 00:02:24,519
{\an1}[JAKE] FINE. WHATEVER.
YOU HAVE MY HELP. AND
YOU... YOU HAVE MY PITY.
48
00:02:26,980 --> 00:02:27,939
{\an1}[LESLIE] MALACHY, STAY BACK.
49
00:02:27,981 --> 00:02:30,025
{\an1}WE'RE TAKING YOUR SON
TO THE STATION.
50
00:02:30,066 --> 00:02:30,984
{\an1}[MAL] ON WHAT CHARGE?
51
00:02:31,026 --> 00:02:32,694
{\an1}[JAKE] ASSAULT ON AN OFFICER.
52
00:02:47,834 --> 00:02:50,670
{\an1}*OH, YEAH*
*OH, YEAH*
53
00:02:50,712 --> 00:02:53,840
{\an1}*OH, YEAH*
*OH, YEAH*
54
00:02:53,882 --> 00:02:57,177
{\an1}*OH, YEAH-E-YEAH-E-YEAH-E-YEAH*
55
00:02:57,218 --> 00:02:59,429
{\an1}*OH, YEAH-E-YEAH-E-YEAH-E-YEAH*
56
00:02:59,471 --> 00:03:01,306
{\an1}*OH, YEAH*
57
00:03:08,813 --> 00:03:12,734
{\an1}[JAKE] HOOD, YOU GOT A LITTLE
UH, ON YOUR...
58
00:03:12,776 --> 00:03:14,027
{\an1}[ALLISON] THANK YOU FOR COMING.
59
00:03:14,069 --> 00:03:16,363
{\an1}[JAKE] HI.
60
00:03:16,404 --> 00:03:17,530
{\an1}[ALLISON] WHAT'S THIS?
61
00:03:17,572 --> 00:03:19,783
{\an1}[JAKE] HE SLIPPED
WHEN HE WAS ARRESTING ME.
62
00:03:19,824 --> 00:03:22,118
{\an1}HE'S A LITTLE OLDER
THAN HE THINKS.
63
00:03:22,160 --> 00:03:23,203
{\an1}[HOOD] THAT'S RIGHT, I SLIPPED.
64
00:03:23,244 --> 00:03:24,287
{\an1}[JAKE] SEE, I COULDN'T HEAR YOU.
65
00:03:24,329 --> 00:03:27,082
{\an1}YOUR-YOUR-YOUR VOICE,
IT'S ALL NASAL-Y.
66
00:03:29,250 --> 00:03:29,959
{\an1}[MAL] WHAT'S THIS ALL ABOUT?
67
00:03:30,001 --> 00:03:31,169
{\an1}[ALLISON] WE NEED YOUR HELP.
68
00:03:31,211 --> 00:03:32,504
{\an1}WE'RE RUNNING OUT OF OPTIONS.
69
00:03:32,545 --> 00:03:34,506
{\an1}[LESLIE] TOMMY AND BILLY HAYNES.
70
00:03:34,547 --> 00:03:38,176
{\an1}3 MONTHS AGO, THEY ROBBED
AN ARMOURED CAR CARRYING
A PRICELESS DIAMOND NECKLACE.
71
00:03:38,218 --> 00:03:39,386
{\an1}IT WAS ON ITS WAY TO THE ROOMS.
72
00:03:39,427 --> 00:03:41,012
{\an1}[JAKE] A MUSEUM, WHY?
73
00:03:41,054 --> 00:03:44,432
{\an1}[ALLISON] IT'S FROM THE 1800'S;
IT WAS OWNED BY
EMPRESS ALEXANDRA.
74
00:03:44,474 --> 00:03:46,685
{\an1}IT'S A PRICELESS RUSSIAN
ARTEFACT AND WE NEED IT BACK.
75
00:03:46,726 --> 00:03:48,687
{\an1}[LESLIE] THE 2 THIEVES
WERE CAUGHT.
76
00:03:48,728 --> 00:03:51,815
{\an1}[JAKE] GOOD. SO UH, THE SYSTEM
WORKS. I FEEL BETTER.
WHAT'S THE PROBLEM?
77
00:03:51,856 --> 00:03:53,817
{\an1}[LESLIE] NEITHER OF THEM WOULD
TELL US WHERE THE DIAMONDS ARE.
78
00:03:53,858 --> 00:03:59,614
{\an1}AND NOW... TOMMY'S DEAD.
HE DIED IN THE PRISON SHOWER,
LAST NIGHT. HEART ATTACK.
79
00:03:59,656 --> 00:04:01,991
{\an1}WE THINK SOMEONE WAS BEATING
THE INFORMATION OUT OF HIM.
80
00:04:02,033 --> 00:04:04,577
{\an1}[MAL] SO, NOW THERE'S
ONLY ONE BROTHER LEFT
WHO CAN TELL ANYONE ANYTHING.
81
00:04:04,619 --> 00:04:06,413
{\an1}[ALLISON] WE BELIEVE THAT
THERE'S A THIRD MAN INVOLVED.
82
00:04:06,454 --> 00:04:08,748
{\an1}NEITHER OF THE HAYNES HAD THE
BRAINS TO PULL THIS OFF.
83
00:04:08,790 --> 00:04:11,042
{\an1}THEY HAD HELP. WE JUST DON'T
KNOW WHO THE MASTERMIND IS.
84
00:04:11,084 --> 00:04:12,711
{\an1}[MAL] WHAT'S THIS HAVE TO DO
WITH JAKE?
85
00:04:12,752 --> 00:04:14,421
{\an1}[JAKE] YEAH, WHAT HE SAID.
86
00:04:14,462 --> 00:04:16,214
{\an1}[LESLIE] WE WANTED
SOMEONE WHO WOULD BE
BELIEVABLE AS AN INMATE,
87
00:04:16,255 --> 00:04:18,216
{\an1}TO FERRET OUT WHERE
THE DIAMONDS ARE.
88
00:04:18,257 --> 00:04:20,093
{\an1}[JAKE] HA! I'LL TRY NOT TO
TAKE OFFENCE TO THAT.
89
00:04:20,135 --> 00:04:22,262
{\an1}YOU WANT ME TO GO TO
JAIL, UNDERCOVER.
90
00:04:22,303 --> 00:04:24,639
{\an1}[LESLIE] NO, WE WANT YOU TO
GO IN AS JAKE DOYLE.
91
00:04:24,681 --> 00:04:26,266
{\an1}YOU'VE BEEN INCARCERATED BEFORE.
92
00:04:26,307 --> 00:04:28,893
{\an1}[ALLISON] WE HAVE
YOUR JUVI FILE, ALSO.
93
00:04:28,935 --> 00:04:32,605
{\an1}AGE 15, DESTRUCTION
OF SCHOOL PROPERTY.
94
00:04:32,647 --> 00:04:35,442
{\an1}AGE 14, ASSAULT ON 4 BOYS.
95
00:04:35,483 --> 00:04:38,528
{\an1}YOU STOLE A DUMP TRUCK
WHEN YOU WERE 12?
96
00:04:38,570 --> 00:04:40,572
{\an1}[JAKE] I WAS THE PRODUCT OF
AN UNSTABLE HOME LIFE.
97
00:04:40,613 --> 00:04:42,198
{\an1}I HAD A TERRIBLE FATHER.
98
00:04:42,240 --> 00:04:44,701
{\an1}[ALLISON] AND ALL
THIS WAS BEFORE YOU JOINED
THE POLICE FORCE,
99
00:04:44,743 --> 00:04:46,619
{\an1}WHERE YOU GRADUATED
TOP 3 IN YOUR CLASS
100
00:04:46,661 --> 00:04:48,455
{\an1}AND THEN QUIT AFTER JUST
9 MONTHS OF SERVICE.
101
00:04:48,496 --> 00:04:51,082
{\an1}[JAKE] I KEPT GETTING DRUNK
AND ARRESTING MYSELF, SO...
102
00:04:51,124 --> 00:04:53,001
{\an1}[ALLISON] THE PROVINCE IS
REALLY ON THE HOOK FOR THIS.
103
00:04:53,043 --> 00:04:55,253
{\an1}WE NEED THESE DIAMONDS BACK.
104
00:04:55,295 --> 00:04:56,629
{\an1}[JAKE] SO, WHAT'S IN IT FOR ME?
105
00:04:56,671 --> 00:04:58,882
{\an1}[LESLIE] A $10,000 FINDER'S FEE.
106
00:04:58,923 --> 00:05:01,551
{\an1}[JAKE] SOLD TO THE... BLONDE.
LOCK ME UP.
107
00:05:01,593 --> 00:05:03,636
{\an1}[MAL] NO, NO, NO. HOLD ON
A SECOND. WILL HE BE SAFE?
108
00:05:03,678 --> 00:05:05,722
{\an1}[LESLIE] WE'LL BE
MONITORING HIM BUT...
109
00:05:05,764 --> 00:05:10,769
{\an1}[ALLISON] I HAVE A FEELING
HE CAN HANDLE IT. SARGENT.
110
00:05:10,810 --> 00:05:12,979
{\an1}[JAKE] WE'LL SEE WHAT WE CAN DO!
111
00:05:13,021 --> 00:05:14,898
{\an1}[LESLIE] WATCH YOURSELF IN
THERE, JAKE. YOU'RE GOING TO BE
112
00:05:14,939 --> 00:05:17,525
{\an1}COMPLETELY ON YOUR OWN AND
TREATED LIKE ANY OTHER PRISONER.
113
00:05:17,567 --> 00:05:20,904
{\an1}POSSIBLY EVERY GUARD AND CON IS
AFTER THE HAYNES FORTUNE.
114
00:05:20,945 --> 00:05:23,698
{\an1}EVERYONE WANTS TO KNOW
WHERE THOSE DIAMONDS ARE
115
00:05:23,740 --> 00:05:26,242
{\an1}AND BEING IN THE OTHER BROTHER'S
CELL, THEY'LL BE AFTER YOU, TOO.
116
00:05:26,284 --> 00:05:28,119
{\an1}[JAKE] AH!
117
00:05:29,245 --> 00:05:31,915
{\an1}
118
00:06:12,956 --> 00:06:15,333
{\an1}[GUSHUE] NOW, YOU FOLLOW THE
RULES... YOU'LL GET NO TROUBLE.
119
00:06:15,375 --> 00:06:17,877
{\an1}BREAK THE RULES,
I'VE GOT TO BREAK YOU.
120
00:06:17,919 --> 00:06:20,547
{\an1}[JAKE] OH, NO WORRIES,
I'M ALL ABOUT THE RULES.
121
00:06:24,342 --> 00:06:27,095
{\an1}[GUSHUE] WELCOME TO THE DIRT.
122
00:06:30,056 --> 00:06:34,477
{\an1}BILLY? BILLY!
I GOT YOUR NEW ROOMMATE.
123
00:06:34,519 --> 00:06:36,229
{\an1}JUST IN CASE
YOU MISS YOUR BROTHER.
124
00:06:42,861 --> 00:06:45,739
{\an1}[CHANTEL] THE CLONES
ARE COOKING, TINNY.
THEY'RE DOING WAY BETTER.
125
00:06:45,780 --> 00:06:47,907
{\an1}YOU GOTTA COME SEE THEM.
YOU'RE A TOTAL NATURAL.
126
00:06:47,949 --> 00:06:49,492
{\an1}[TINNY] I DON'T KNOW, CHANTEL.
127
00:06:49,534 --> 00:06:51,953
{\an1}I'VE BEEN THINKING. AND THIS
WHOLE CHEECH AND CHONG BUSINESS,
128
00:06:51,995 --> 00:06:53,705
{\an1}IT'S NOT REALLY MY SCENE,
YOU KNOW?
129
00:06:53,747 --> 00:06:56,124
{\an1}[CHANTEL] WHAT? NO. TINNY,
YOU CAN'T BACK OUT.
130
00:06:56,166 --> 00:06:58,543
{\an1}[TINNY] HEY, "BACK OUT"?
I WAS NEVER IN.
131
00:06:58,585 --> 00:07:00,378
{\an1}[CHANTEL] OKAY, WELL, HOW ELSE
ARE YOU GOING TO GET TO LONDON?
132
00:07:00,420 --> 00:07:04,007
{\an1}THAT STUPID SCHOOL THING
COSTS A FORTUNE.
133
00:07:04,049 --> 00:07:07,677
{\an1}[TINNY] OH! WHAT'S WITH
CREEP-TASTIC OVER THERE?
134
00:07:07,719 --> 00:07:09,012
{\an1}[CHANTEL] HE'S NOTHING.
135
00:07:09,054 --> 00:07:10,347
{\an1}[DYLAN] CHANTEL, WAIT!
136
00:07:12,015 --> 00:07:15,518
{\an1}UH, WE SHOULD TALK BUSINESS,
DON'T YOU THINK?
I'LL GIVE YOU A RIDE HOME.
137
00:07:15,560 --> 00:07:17,479
{\an1}[CHANTEL] DYLA-- I-- I-I WAS
GONNA GO HOME WITH T-TINNY.
138
00:07:17,520 --> 00:07:19,856
{\an1}[DYLAN] HEH. YEAH,
YOU OWE ME MONEY, RIGHT?
139
00:07:23,193 --> 00:07:25,362
{\an1}[TINNY] I THINK SHE'D RATHER
WALK, PALLY.
140
00:07:25,403 --> 00:07:28,990
{\an1}[DYLAN] YOU'RE SO SCREWED.
141
00:07:29,032 --> 00:07:30,617
{\an1}[CHANTEL] THAT WAS NOT
A GOOD IDEA.
142
00:07:30,658 --> 00:07:32,159
{\an1}[TINNY] WHO IS THAT GUY?
ARE YOU WORKING FOR HIM?
143
00:07:32,202 --> 00:07:34,371
{\an1}[CHANTEL] IT'S NOTHING.
HE'S NOBODY.
144
00:07:34,412 --> 00:07:40,085
{\an1}[TINNY] FINE. I'M OUT.
I'LL FIND ANOTHER WAY.
I'LL BORROW THE MONEY.
145
00:07:44,005 --> 00:07:47,133
{\an1}[JAKE] MY NAME'S JAKE... DOYLE,
BY-BY THE WAY.
146
00:07:49,010 --> 00:07:52,097
{\an1}SORRY TO HEAR
ABOUT YOUR BROTHER.
147
00:07:52,138 --> 00:07:55,475
{\an1}I HAVE A BROTHER, TOO--
I MEAN, HE'S NOT DEAD.
SOMETIMES I WISH HE WAS.
148
00:07:55,517 --> 00:07:57,394
{\an1}YOU KNOW?
SO I CAN KIND OF RELATE.
149
00:07:57,435 --> 00:08:00,480
{\an1}[BILLY] I DON'T CARE ANYTHING
ABOUT YOU... OR YOUR BROTHER.
150
00:08:00,522 --> 00:08:04,067
{\an1}TRYING TO GET ME TO TALK? FORGET
IT. BIGGER THAN YOU HAVE TRIED.
151
00:08:04,109 --> 00:08:07,070
{\an1}SO, WHY DON'T YOU JUST KEEP YOUR
MOUTH SHUT; WE'LL BOTH BE HAPPY.
152
00:08:07,112 --> 00:08:12,200
{\an1}[JAKE] NOT IN THE CHIT-CHAT
MOOD. NO. PAS DE PROBLEM!
153
00:08:14,202 --> 00:08:17,831
{\an1}[MAURICE] DIAMONDS ON YOUR MIND,
DOYLE?
154
00:08:17,872 --> 00:08:20,041
{\an1}[JAKE] MAURICE BECKER.
155
00:08:20,082 --> 00:08:26,089
{\an1}[MAURICE] IN THE FLESH.
"CRIME DON'T PAY"
ISN'T THAT WHAT YOU FELLAS SAID?
156
00:08:26,131 --> 00:08:30,510
{\an1}WELL, I'D KNOW ABOUT THAT NOW,
WOULDN'T I?
157
00:08:30,552 --> 00:08:37,100
{\an1}BUT NOW YOU'RE LOCKED IN HERE
WITH ME. FUN-FUNNY, INNIT...
158
00:08:37,142 --> 00:08:42,230
{\an1}HOW THINGS WORK OUT.
KARMA, IRONY.
159
00:08:42,272 --> 00:08:45,150
{\an1}[JAKE] JUST GOING OUT ON A LIMB
HERE, BUT UH...
160
00:08:45,191 --> 00:08:47,652
{\an1}DID YOU HAVE ANYTHING TO DO WITH
THAT NECKLACE GOIN' MISSING?
161
00:08:47,694 --> 00:08:51,364
{\an1}[MAURICE] I'M NOT GOING TO
DIGNIFY THAT! JEWEL THEFT!
162
00:08:51,406 --> 00:08:52,991
{\an1}WHAT DO YOU TAKE ME FOR, DOYLE?
163
00:08:53,033 --> 00:08:59,497
{\an1}ROBBERY IS FOR FOOLS
AND DREAMERS. I'M A
PRACTICAL BUSINESSMAN.
164
00:08:59,539 --> 00:09:02,959
{\an1}HOWEVER...
165
00:09:03,001 --> 00:09:11,051
{\an1}REVENGE... CAN ALWAYS BE AN
EXCEPTION TO THAT RULE.
166
00:09:11,092 --> 00:09:15,805
{\an1}AND YOUR FLY IS OPEN.
THAT SHOULD GET YOU PART WAY
IN HERE.
167
00:09:19,225 --> 00:09:21,978
{\an1}[MAL] ROSE? PICKED UP THOSE
PICTURES FROM THE STAG.
168
00:09:22,020 --> 00:09:23,563
{\an1}[ROSE] BIRTHDAY PARTY! GREAT.
169
00:09:23,605 --> 00:09:26,191
{\an1}YOU'RE TERRIFIC, SWEETIE. BEST
NEW LIVE-IN BOYFRIEND EVER.
170
00:09:26,232 --> 00:09:27,567
{\an1}[MAL] LIVE-IN WHAT?
171
00:09:27,609 --> 00:09:30,278
{\an1}[BETH] DOES ANYONE WANT A
COCKTAIL?
172
00:09:30,320 --> 00:09:32,781
{\an1}[ROSE] UM... MY MOTHER'S HERE.
173
00:09:32,822 --> 00:09:35,658
{\an1}OH, SHE DOES THIS... ONCE A
DECADE, TOTALLY OUT OF THE BLUE.
174
00:09:35,700 --> 00:09:37,160
{\an1}[MAL] YOUR MOTHER?
175
00:09:37,202 --> 00:09:39,496
{\an1}[ROSE] YEAH, I KNOW, I KNOW, I
KNOW. I WILL EXPLAIN... LATER.
176
00:09:39,537 --> 00:09:46,503
{\an1}UH, THIS IS UM... MOM. BETH.
177
00:09:46,544 --> 00:09:47,879
{\an1}[MAL] NICE TO MEET YA.
178
00:09:47,921 --> 00:09:51,174
{\an1}[BETH] WELL, AREN'T YOU A
HANDSOME DARLING? GOOD WORK,
179
00:09:51,216 --> 00:09:54,844
{\an1}ROSE. HE'S GOT AN EDGE, NOT A
STUPID, PRETTY FACE. I BET HE'S
180
00:09:54,886 --> 00:09:56,721
{\an1}A DEVIL IN THE SACK.
181
00:09:56,763 --> 00:09:57,597
{\an1}[MAL] WELL, UH...
182
00:09:57,639 --> 00:09:58,723
{\an1}[ROSE] MOTHER...
183
00:09:58,765 --> 00:10:00,809
{\an1}[BETH] ROSE TOLD YOU I WAS DEAD,
DIDN'T SHE?
184
00:10:00,850 --> 00:10:02,852
{\an1}[MAL] NO!
185
00:10:02,894 --> 00:10:05,230
{\an1}[BETH] OH, DON'T YOU WORRY
ABOUT THAT. MY ROSE HAS GOT
A WILD IMAGINATION.
186
00:10:05,271 --> 00:10:06,981
{\an1}YOU'VE NOT CHANGED
ONE BIT, ROSIE.
187
00:10:07,023 --> 00:10:08,608
{\an1}[ROSE] OH, YES MOTHER, I HAVE.
188
00:10:08,650 --> 00:10:11,403
{\an1}[BETH] THIS IS QUITE THE PLACE
YOU'VE GRABBED HERE.
189
00:10:11,444 --> 00:10:13,405
{\an1}[ROSE] WELL, IT'S NOT AS NICE AS
IT LOOKS.
190
00:10:13,446 --> 00:10:15,615
{\an1}[BETH] MALACHY, I BET YOU GOT
THIS PLACE FOR A STEAL BEFORE
191
00:10:15,657 --> 00:10:17,617
{\an1}THE MARKET CAUGHT ON FIRE. YOU
KNOW, I CAN GET YOU A GREAT
192
00:10:17,659 --> 00:10:19,035
{\an1}RETURN ON THIS PLACE.
193
00:10:19,077 --> 00:10:21,538
{\an1}[MAL] OH, NO, NO, NO, WE'RE GOOD
FOR THE MOMENT. THANK YOU.
194
00:10:21,579 --> 00:10:24,624
{\an1}[ROSE] ACTUALLY, IT'S MORTGAGED
TO THE HILT. REALLY... MALACHY'S
195
00:10:24,666 --> 00:10:26,543
{\an1}TOTALLY, TOTALLY BROKE.
196
00:10:26,584 --> 00:10:29,546
{\an1}[BETH] REALLY? NOW, THAT
SURPRISES ME, I MUST SAY.
197
00:10:29,587 --> 00:10:32,716
{\an1}ROSIE'S ALWAYS BEEN ABLE TO PICK
'EM; I TAUGHT HER MYSELF.
198
00:10:32,757 --> 00:10:35,218
{\an1}
[MAL] EXCUSE ME. EXPECTING A
199
00:10:35,260 --> 00:10:39,597
{\an1}CALL. ARE YOU ALL RIGHT IN
THERE?
200
00:10:39,639 --> 00:10:41,057
{\an1}[JAKE] YEAH, I'M FINE. WHAT
ABOUT YOU? WHAT'S WRONG WITH
201
00:10:41,099 --> 00:10:42,392
{\an1}YOU.
202
00:10:42,434 --> 00:10:43,643
{\an1}[MAL] ROSE'S MOTHER. SEEMS
REPORTS OF HER DEATH WERE
203
00:10:43,685 --> 00:10:44,728
{\an1}EXAGGERATED.
204
00:10:44,769 --> 00:10:45,812
{\an1}[BETH] HOW DEEP'S THE HOOK?
205
00:10:45,854 --> 00:10:48,690
{\an1}[ROSE] I JUST MET HIM, MA. UH, A
TOTAL DUD.
206
00:10:48,732 --> 00:10:50,358
{\an1}[JAKE] YOU HAVE A MOTHER-IN-LAW?
207
00:10:50,400 --> 00:10:52,402
{\an1}I THOUGHT SHE WAS DEAD. WHAT'S
SHE LIKE?
208
00:10:52,444 --> 00:10:55,280
{\an1}[MAL] GIVE IT UP. WHAT DO YA
GOT?
209
00:10:55,321 --> 00:10:57,782
{\an1}[JAKE] BILLY HAYNES... HE'S A
REAL SWEETHEART OF A GUY, BUT HE
210
00:10:57,824 --> 00:10:59,743
{\an1}DOESN'T SEEM VERY SHOOKEN UP
ABOUT THE FACT THAT HIS
211
00:10:59,784 --> 00:11:01,202
{\an1}BROTHER'S DEAD.
212
00:11:01,244 --> 00:11:02,704
{\an1}[MAL] YOU'RE NOT BUYING THE
HEART ATTACK? PEOPLE HAVE THEM,
213
00:11:02,746 --> 00:11:04,039
{\an1}YOU KNOW?
214
00:11:04,080 --> 00:11:05,540
{\an1}[JAKE] YEAH, OLD PEOPLE LIKE YOU
HAVE HEART ATTACKS, NOT
215
00:11:05,582 --> 00:11:07,250
{\an1}30-YEAR-OLD MEN. I DON'T KNOW.
216
00:11:07,292 --> 00:11:11,171
{\an1}THERE'S JUST... SOMETHING NOT
RIGHT ABOUT IT. OH! AND BY THE
217
00:11:11,212 --> 00:11:13,340
{\an1}WAY... MAURICE BECKER'S IN HERE.
218
00:11:13,381 --> 00:11:14,507
{\an1}[MAL] BECKER!
219
00:11:14,549 --> 00:11:17,886
{\an1}[FOLEY] YOU GOTTA KNOW
THE RULES AROUND HERE.
220
00:11:17,927 --> 00:11:20,764
{\an1}THIS IS BAD. LOOK OUT FOR WOLF.
221
00:11:20,805 --> 00:11:22,891
{\an1}[MAL] MAURICE BECKER
COULD BE THE THIRD MAN.
222
00:11:22,932 --> 00:11:25,018
{\an1}MAYBE HE PLANNED IT FROM PRISON.
223
00:11:25,060 --> 00:11:29,689
{\an1}[JAKE] MAYBE YOU CAN LOOK INTO
IT. I MEAN, IF YOU'RE NOT TOO
BUSY WITH YOUR NEW MOMMY.
224
00:11:29,731 --> 00:11:32,192
{\an1}[MAL] SHUT UP, WILL YA. JAKE, BE
CAREFUL AROUND BECKER.
225
00:11:32,233 --> 00:11:34,694
{\an1}[JAKE] WHAT'S HE GOING
TO DO, LURE ME INTO A
GERIATRIC FIGHT CLUB?
226
00:11:34,736 --> 00:11:37,864
{\an1}[FOLEY] MAN, YOU NEED
PERMISSION TO USE THOSE PHONES.
227
00:11:37,906 --> 00:11:44,454
{\an1}HE'S NOT GOING TO BE HAPPY.
228
00:11:44,496 --> 00:11:46,915
{\an1}[MAL] JAKE? JAKE?
229
00:11:46,956 --> 00:11:48,165
{\an1}[WOLF] HOW YOU GETTING' ON?
230
00:11:48,208 --> 00:11:52,420
{\an1}[JAKE] OH... I-I WAS...
231
00:11:52,462 --> 00:11:54,297
{\an1}[MAL] YOU TOLD ME
YOUR MOTHER WAS DEAD.
232
00:11:54,339 --> 00:11:56,549
{\an1}[ROSE] I'LL EXPLAIN. JUST
PRETEND WE MET 2 MONTHS AGO
AND IT'LL ALL BE FINE.
233
00:11:56,591 --> 00:11:57,801
{\an1}[DES] HAS ANYONE SEEN MY LAPTOP?
234
00:11:57,842 --> 00:12:03,139
{\an1}[BETH] AND WHO IS THIS?
AREN'T YOU A CUTIE.
235
00:12:03,181 --> 00:12:05,100
{\an1}[ROSE] AH. DESMOND,
MEET MY MOTHER.
236
00:12:05,141 --> 00:12:06,434
{\an1}[BETH] I'M B.
237
00:12:08,144 --> 00:12:11,564
{\an1}YOU'VE GOT AN HONEST FACE; I BET
YOU'RE A WONDERFUL CARD PLAYER.
238
00:12:14,693 --> 00:12:17,612
{\an1}[WOLF] THESE PHONES BELONG TO
MR. BECKER. YOU WANT TO USE
THEM, YOU HAVE TO ASK ME.
239
00:12:17,654 --> 00:12:20,740
{\an1}[JAKE] OKAY, OKAY. FINE,
I'M SORRY. CAN I USE
THE PHONE, PLEASE?
240
00:12:20,782 --> 00:12:22,409
{\an1}[WOLF] NOT LOOKING GOOD,
BROTHER.
241
00:12:24,244 --> 00:12:27,080
{\an1}[WOLF] YOU MUST HAVE DONE A
NUMBER ON THE BOSS.
HE'S GOT IT IN FOR YOU.
242
00:12:27,122 --> 00:12:29,916
{\an1}[JAKE] SO YOU'RE BECKER'S HEAVY,
HUH? WHAT'S HE PAY YOU IN...
243
00:12:29,958 --> 00:12:31,543
{\an1}OLD MAN HUGS?
244
00:12:35,338 --> 00:12:37,090
{\an1}THAT DIDN'T WORK OUT
THE WAY I WANTED.
245
00:12:39,884 --> 00:12:41,469
{\an1}NICE MOVES, KATO.
246
00:12:48,143 --> 00:12:50,603
{\an1}[DR. PRICE] OH, TRYING TO MAKE A
FIRST IMPRESSION, AREN'T YOU?
247
00:12:50,645 --> 00:12:54,774
{\an1}FIRST FEW HOURS INSIDE AND
YOU'RE ALREADY HERE.
248
00:12:54,816 --> 00:12:58,778
{\an1}[JAKE] UH, YEAH, WELL... I LIKE
TO MAKE AN ENTRANCE. I GUESS
249
00:12:58,820 --> 00:13:00,739
{\an1}DISCUSSION'S NOT AN OPTION
AROUND HERE WITH THE GUARDS,
250
00:13:00,780 --> 00:13:02,073
{\an1}HUH? AH!
251
00:13:02,115 --> 00:13:03,992
{\an1}[DR. PRICE] THEY CURB VIOLENCE
AS SOON AS THEY SEE IT.
252
00:13:04,034 --> 00:13:06,077
{\an1}[JAKE] WITH MORE VIOLENCE? THAT
GUY WAS LIKE SOME SORT OF
253
00:13:06,119 --> 00:13:07,537
{\an1}AMATEUR NINJA.
254
00:13:07,579 --> 00:13:10,206
{\an1}[DR. PRICE] GUSHUE; HE'S THE
MOST EXCITABLE GUARD HERE. YOU
255
00:13:10,248 --> 00:13:12,917
{\an1}HAVE A MILD CONCUSSION. YOU'LL
BE FINE. THEY'RE PRETTY EXPERT
256
00:13:12,959 --> 00:13:18,965
{\an1}AT SUBDUING PEOPLE WITHOUT
DAMAGE.
257
00:13:19,007 --> 00:13:19,841
{\an1}[JAKE] MAY I?
258
00:13:19,883 --> 00:13:21,676
{\an1}[GUSHUE] GO ON.
259
00:13:21,718 --> 00:13:22,761
{\an1}[JAKE] OH!
260
00:13:22,802 --> 00:13:24,679
{\an1}[DR. PRICE] OH, ARE YOU ALL
RIGHT?
261
00:13:24,721 --> 00:13:26,431
{\an1}[JAKE] SORRY, I'M JUST... KIND
OF SEEING DOUBLE OF EVERYTHING.
262
00:13:26,473 --> 00:13:28,350
{\an1}WHICH IS GREAT
WHEN I'M LOOKING AT YOU.
263
00:13:28,391 --> 00:13:29,934
{\an1}WHEN I'M LOOKING AT
HIM, NOT SO MUCH.
264
00:13:29,976 --> 00:13:31,895
{\an1}[GUSHUE] YOU GOTTA KEEP
YOUR NOSE OUT OF OTHER
PEOPLE'S BUSINESS.
265
00:13:31,936 --> 00:13:33,980
{\an1}[JAKE] SORRY, GUSHUE, MY
JUDGEMENT'S A LITTLE OFF I
266
00:13:34,022 --> 00:13:35,774
{\an1}GUESS, SINCE YOU KNOCKED ME
OUT COLD.
267
00:13:35,815 --> 00:13:38,860
{\an1}[GUSHUE] LET'S GO.
268
00:13:38,902 --> 00:13:40,612
{\an1}[JAKE] AH MAN! COME ON,
I'VE GOT RIGHTS!
269
00:13:48,578 --> 00:13:50,038
{\an1}[GUSHUE] GO ON.
270
00:13:50,580 --> 00:13:52,374
{\an1}HE TRIPPED.
271
00:13:53,458 --> 00:13:55,126
{\an1}[JAKE] YOU OKAY THERE, BUDDY?
272
00:13:55,168 --> 00:13:56,878
{\an1}[BILLY] IT'S NOTHING TO
DO WITH YOU.
273
00:13:59,381 --> 00:14:01,549
{\an1}[JAKE] LOOK, I KNOW THIS IS NONE
OF MY BUSINESS, BUT UH...
274
00:14:01,591 --> 00:14:02,717
{\an1}[BILLY] I TRIPPED.
275
00:14:02,759 --> 00:14:04,594
{\an1}[JAKE] JUST LIKE YOUR BROTHER
TRIPPED?
276
00:14:04,636 --> 00:14:12,102
{\an1}[BILLY] AH, YOU SURE LIKE TALK,
DON'T YOU? AH! OH, MY HEAD!
277
00:14:12,143 --> 00:14:13,478
{\an1}[JAKE] YOU OKAY?
278
00:14:18,358 --> 00:14:19,567
{\an1}BILLY!
279
00:14:20,652 --> 00:14:21,611
{\an1}GUARD!
280
00:14:25,448 --> 00:14:27,575
{\an1}[JAKE] UH, I THINK HE'S DEAD.
281
00:14:38,461 --> 00:14:43,049
{\an1}[JAKE] SO, HOW LONG HAVE
YOU AND THE MAYOR BEEN,
YOU KNOW, "SPECIAL FRIENDS"?
282
00:14:43,091 --> 00:14:45,176
{\an1}I'M JUST, YOU KNOW,
TRYING TO MAKE CONVERSATION.
283
00:14:45,218 --> 00:14:47,595
{\an1}[LESLIE] YEAH, JAKE,
I DON'T KNOW HOW YOU
FOUND OUT ABOUT THAT...
284
00:14:47,637 --> 00:14:50,098
{\an1}BUT PLEASE KEEP IT TO YOURSELF.
285
00:14:50,140 --> 00:14:53,977
{\an1}[JAKE] OH! MAYBE HE'LL UH, YOU
KNOW, NAME A STREET AFTER YOU.
286
00:14:54,019 --> 00:15:00,191
{\an1}THAT'D BE PRETTY COOL, EH? "HOT
COP ROAD"? HEY, COUNCILLOR.
287
00:15:00,233 --> 00:15:04,863
{\an1}ALLISON. YOU LOOK VERY PRETTY.
288
00:15:04,904 --> 00:15:06,614
{\an1}[ALLISON] YOU GONNA TELL US WHAT
HAPPENED IN THERE?
289
00:15:06,656 --> 00:15:08,575
{\an1}[JAKE] SH-SHE DOES-- YOU DO.
290
00:15:08,616 --> 00:15:10,785
{\an1}[ALLISON] I'M ALL EARS, MR.
DOYLE.
291
00:15:10,827 --> 00:15:14,873
{\an1}[LESLIE] OKAY. THE MEDICAL
EXAMINER'S REPORT... SAID BILLY
292
00:15:14,914 --> 00:15:17,208
{\an1}DIED OF A RUPTURED ANEURISM.
293
00:15:17,250 --> 00:15:19,210
{\an1}MAYBE THE LAST GUY TO KNOW WHERE
THE DIAMONDS ARE.
294
00:15:19,252 --> 00:15:21,755
{\an1}[JAKE] BOTH HAYNES BROTHERS DIED
OF NATURAL CAUSES IN 2 DAYS?
295
00:15:21,796 --> 00:15:23,089
{\an1}THINK ABOUT IT.
296
00:15:23,131 --> 00:15:24,966
{\an1}[ALLISON] WELL, THAT'S WHAT THE
M.E.'S REPORT TELLS ME.
297
00:15:25,008 --> 00:15:27,886
{\an1}[JAKE] 2 GUYS WHO BOTH KNOW
WHERE A STASH OF DIAMONDS ARE,
298
00:15:27,927 --> 00:15:30,805
{\an1}DROP DEAD. NOTHIN' SUSPICIOUS
ABOUT THAT FOR YOU?
299
00:15:30,847 --> 00:15:32,223
{\an1}[LESLIE] WHAT ARE YOU SAYING?
300
00:15:32,265 --> 00:15:34,559
{\an1}[JAKE] MAYBE SOMEONE KILLED
THEM. AND IF THEY DID, THAT
301
00:15:34,601 --> 00:15:36,728
{\an1}PERSON KNOWS WHERE THE NECKLACE
IS.
302
00:15:36,770 --> 00:15:38,646
{\an1}[MAL] LOOK, IT'S GETTING WAY TOO
DANGEROUS.
303
00:15:38,688 --> 00:15:40,732
{\an1}[JAKE] NO, NO! IT'S NOT TOO
DANGEROUS. I'VE ONLY BEEN IN
304
00:15:40,774 --> 00:15:43,151
{\an1}THERE A DAY, SO, THERE'S NO
POINT IN TAKING ME OUT, NOW.
305
00:15:43,193 --> 00:15:45,070
{\an1}[ALLISON] YOU'RE AFRAID YOU'RE
NOT GOING TO GET PAID.
306
00:15:45,111 --> 00:15:46,112
{\an1}UNBELIEVABLE.
307
00:15:46,154 --> 00:15:48,531
{\an1}[LESLIE] DID YOU
MANAGE TO GET...
308
00:15:48,573 --> 00:15:51,284
{\an1}ANY INFORMATION ON A THIRD MAN?
309
00:15:56,289 --> 00:15:57,624
{\an1}[JAKE] I NEED 24 HOURS.
310
00:15:57,665 --> 00:16:00,585
{\an1}[ALLISON] YOU HAVE 12.
DON'T DISAPPOINT.
311
00:16:00,627 --> 00:16:05,340
{\an1}[JAKE] I WON'T. I MEAN,
I'LL TRY NOT TO. I MEAN,
I WON'T-- I COULD-- I'M--
312
00:16:12,305 --> 00:16:15,433
{\an1}HEY! HOW'S THE NEW MOMMY?
313
00:16:15,475 --> 00:16:18,353
{\an1}[MAL] LOOK... THERE'S NO
EVIDENCE MAURICE BECKER HAS
ANYTHING TO DO WITH THIS.
314
00:16:18,395 --> 00:16:20,188
{\an1}HE'S SIMPLY NOT CONNECTED.
315
00:16:20,230 --> 00:16:22,190
{\an1}[JAKE] THEN MAURICE BECKER'S NOT
OUR THIRD MAN.
316
00:16:22,232 --> 00:16:23,942
{\an1}[MAL] OH, I THOUGHT ROSE'S
MOTHER WAS DEAD,
SO WHAT DO I KNOW?
317
00:16:23,983 --> 00:16:25,860
{\an1}WHAT ABOUT THE GUARD?
318
00:16:25,902 --> 00:16:29,989
{\an1}[JAKE] GUSHUE. HE GAVE BILLY
A PRETTY GOOD BEATING.
319
00:16:30,031 --> 00:16:32,701
{\an1}I THINK I GOT TO GO BACK TO
THE BEGINNING; INVESTIGATE
THE FIRST DEATH.
320
00:16:32,742 --> 00:16:34,035
{\an1}[MAL] LOOK, STAY OUT OF TROUBLE.
321
00:16:34,077 --> 00:16:35,120
{\an1}YOU GOT ME?
322
00:16:35,161 --> 00:16:36,746
{\an1}[JAKE] OH, STOP PRETENDING LIKE
YOU CARE.
323
00:16:36,788 --> 00:16:39,499
{\an1}[MAL] HERE... BUY YOURSELF
SOMETHING PRETTY.
324
00:16:52,595 --> 00:16:54,848
{\an1}[TINNY] IF I'M GOING TO DO
THIS... I WANT TO KNOW WHAT I'M
325
00:16:54,889 --> 00:16:58,810
{\an1}DEALING WITH. WE SPLIT THE
PROFIT 50-50.
326
00:16:58,852 --> 00:17:00,437
{\an1}[CHANTEL] ABSOLUTELY.
327
00:17:00,478 --> 00:17:04,983
{\an1}[TINNY] IN ORDER TO MAKE
THIS WORK... WE GOTTA
MAKE 10K A PIECE.
328
00:17:05,025 --> 00:17:05,733
{\an1}THAT MEANS MORE PLANTS.
329
00:17:05,775 --> 00:17:06,901
{\an1}[CHANTEL] I'M TOTALLY BROKE.
330
00:17:06,943 --> 00:17:10,405
{\an1}LIKE, ALL MY MONEY'S GONE.
331
00:17:10,446 --> 00:17:11,781
{\an1}[TINNY] I'VE GOT $2,000.
332
00:17:11,823 --> 00:17:13,992
{\an1}[CHANTEL] WHAT? YOU'RE AMAZING.
333
00:17:14,034 --> 00:17:15,492
{\an1}WE'RE GOING TO CLEAN UP.
334
00:17:15,535 --> 00:17:18,204
{\an1}[TINNY] SLOW DOWN. WE'RE NOT
DONE. WHAT ABOUT THAT GUY?
335
00:17:18,246 --> 00:17:19,998
{\an1}[CHANTEL] DYLAN'S NO BIG DEAL.
336
00:17:20,040 --> 00:17:22,751
{\an1}FORGET HIM. YOU'RE IN, RIGHT?
337
00:17:25,920 --> 00:17:27,172
{\an1}[TINNY] YEAH. I'M IN.
338
00:17:28,757 --> 00:17:30,425
{\an1}[TINNY] WE BETTER MAKE
GOOD CASH, CHANTEL.
339
00:18:12,676 --> 00:18:14,260
{\an1}[FOLEY] YOU FOUND
A BLIND SPOT, THERE.
340
00:18:14,302 --> 00:18:17,347
{\an1}[JAKE] IT'S A CONVENIENT
PLACE FOR A FELLA TO
HAVE A HEART ATTACK.
341
00:18:17,389 --> 00:18:23,144
{\an1}NO ONE AROUND TO WATCH
YOU DIE. IT'S A DANDY
SPOT TO SNEAK A SMOKE, TOO.
342
00:18:23,186 --> 00:18:27,315
{\an1}[FOLEY] GUARDS DO IT ALL
THE TIME. SO, YOU LOOKING
FOR THE DIAMONDS, TOO?
343
00:18:27,357 --> 00:18:31,194
{\an1}[JAKE] DIAMONDS?
WHY DO YOU SAY THAT?
344
00:18:31,236 --> 00:18:32,946
{\an1}[FOLEY] EVERYONE ELSE IS.
345
00:18:32,987 --> 00:18:36,700
{\an1}WHOEVER GOT TO TOMMY TRIED
TO BURN IT OUT OF HIM,
ONE SMOKE AT A TIME.
346
00:18:36,741 --> 00:18:38,368
{\an1}THAT GUSHUE'S
A 3 PACK A DAY MAN.
347
00:18:38,410 --> 00:18:40,662
{\an1}[JAKE] GUSHUE THE GUARD, HE
BURNT TOMMY?
348
00:18:40,704 --> 00:18:42,664
{\an1}[FOLEY] AND BEAT THE CRAP OUT OF
BILLY, TOO.
349
00:18:42,706 --> 00:18:46,960
{\an1}
[GUSHUE] HOW'D YOU GUYS GET IN
350
00:18:47,002 --> 00:18:48,086
{\an1}HERE?
351
00:18:48,128 --> 00:18:49,170
{\an1}[FOLEY] DOOR WAS OPEN.
352
00:18:49,212 --> 00:18:54,801
{\an1}[GUSHUE] OUT. NOW. DON'T TEST MY
PATIENCE.
353
00:18:54,843 --> 00:18:58,596
{\an1}[JAKE] OH, I WOULD NEVER DREAM
OF DOING THAT.
354
00:18:58,638 --> 00:19:06,896
{\an1}[MAURICE] EXCUSEZ-MOI. I'VE COME
FOR ME DAILY IMMERSION. I NEED
355
00:19:06,938 --> 00:19:11,735
{\an1}SPACE WHEN I DOES ME YOGA.
356
00:19:11,776 --> 00:19:16,031
{\an1}[JAKE] I'LL TAKE THAT AS MY CUE.
357
00:19:16,072 --> 00:19:25,081
{\an1}[MAURICE] OH... MIND THE DOOR,
WOLF. WASH ME OF MY ENEQUITY.
358
00:19:25,123 --> 00:19:29,961
{\an1}CLEANSE ME OF ME SINS...
359
00:19:30,003 --> 00:19:33,465
{\an1}[BETH] 2 HEARTS. TELL ME ABOUT
THIS NEW MAN OF YOURS, THIS SO
360
00:19:33,506 --> 00:19:37,302
{\an1}CALLED BOYFRIEND THAT YOU'VE
ONLY KNOWN A COUPLE OF MONTHS.
361
00:19:37,344 --> 00:19:39,596
{\an1}[DES] UH, MORE LIKE A COUPLE OF
YEARS. YOU GUYS SHOULD KEEP IN
362
00:19:39,637 --> 00:19:40,889
{\an1}CLOSER TOUCH.
363
00:19:40,930 --> 00:19:44,434
{\an1}[BETH] OH, WELL... AIN'T THAT
THE TRUTH?
364
00:19:44,476 --> 00:19:49,022
{\an1}[ROSE] 3 SPADES. DES, THE TRUTH
IS NOT WHAT MY MOTHER'S USUALLY
365
00:19:49,064 --> 00:19:53,360
{\an1}MOST INTERESTED IN. MALACHY
DOYLE IS A KIND, WONDERFUL,
366
00:19:53,401 --> 00:19:56,237
{\an1}HONEST, MAN, MOTHER. MAN OF MY
DREAMS.
367
00:19:56,279 --> 00:19:57,697
{\an1}[DES] MINE, TOO.
368
00:19:57,739 --> 00:20:01,201
{\an1}[BETH] HONEST MAN? YOU KNOW,
THAT KIND USUALLY HAS A LITTLE
369
00:20:01,242 --> 00:20:04,746
{\an1}SOMETHING SQUIRRELED AWAY. YOU
CANNOT TRUST A MAN AT HIS WORD,
370
00:20:04,788 --> 00:20:07,332
{\an1}ROSIE. I THOUGHT I TAUGHT YOU
BETTER THAN THAT.
371
00:20:07,374 --> 00:20:10,710
{\an1}[ROSE] RIGHT, IT'S MEN WHO ARE
THE PROBLEM. DES... I FOUND YOUR
372
00:20:10,752 --> 00:20:11,586
{\an1}LAPTOP.
373
00:20:11,628 --> 00:20:12,712
{\an1}[DES] WHAT? WHERE WAS IT?
374
00:20:12,754 --> 00:20:14,047
{\an1}[ROSE] IN MY MOTHER'S ROOM.
375
00:20:14,089 --> 00:20:17,175
{\an1}[DES] WOW, I DON'T EVEN REMEMBER
GOING UPSTAIRS. WEIRD.
376
00:20:17,217 --> 00:20:19,427
{\an1}[BETH] OH! WAS THAT YOURS,
HONEY?
377
00:20:19,469 --> 00:20:20,887
{\an1}[DES] YEAH.
378
00:20:20,929 --> 00:20:22,305
{\an1}[BETH] I WAS CHECKING MY
FACEBOOK. YOU KNOW, CONNECTING
379
00:20:22,347 --> 00:20:24,599
{\an1}WITH SOME ELIGIBLE BACHELORS
THAT I MET ONLINE. YOU KNOW,
380
00:20:24,641 --> 00:20:26,017
{\an1}THERE'S SOME WONDERFUL MEN.
381
00:20:26,059 --> 00:20:29,229
{\an1}RIGHT, ROSIE? JUST RIPE FOR THE
PICKING. I BELIEVE THAT IS
382
00:20:29,270 --> 00:20:31,731
{\an1}TRUMP. YOU KNOW?
383
00:20:31,773 --> 00:20:33,483
{\an1}[DES] I THOUGHT WE WERE PLAYING
GIN.
384
00:20:33,525 --> 00:20:36,194
{\an1}
[ROSE] OH, EXCUSE ME, MOTHER.
385
00:20:36,236 --> 00:20:37,362
{\an1}HELLO?
386
00:20:37,404 --> 00:20:41,366
{\an1}[MAL] I'M AT GUSHUE'S,
SURVEILLING. YOU BUSY?
387
00:20:41,408 --> 00:20:46,913
{\an1}[ROSE] LOVE TO. DARN IT, I HAVE
TO GO TO WORK. TRY NOT TO STEAL
388
00:20:46,955 --> 00:20:51,918
{\an1}DES' SHIRT, MOTHER.
389
00:20:51,960 --> 00:20:55,755
{\an1}[BETH] SO... HOW'S YOUR POKER
FACE?
390
00:20:55,797 --> 00:20:58,133
{\an1}[DR. PRICE] MR. DOYLE, WHAT IS
IT TODAY?
391
00:20:58,174 --> 00:21:00,093
{\an1}[JAKE] WELL, TO BE HONEST WITH
YOU, THERE'S NOT A LOT OF GIRLS
392
00:21:00,135 --> 00:21:02,345
{\an1}IN HERE, SO I JUST NEED SOMEONE
TO FLIRT WITH.
393
00:21:02,387 --> 00:21:04,097
{\an1}[DR. PRICE] YOU CAME HERE TO
FLIRT WITH ME?
394
00:21:04,139 --> 00:21:05,724
{\an1}[JAKE] WELL, YOU'RE OBVIOUSLY A
LOT MORE ATTRACTIVE THAN MY LAST
395
00:21:05,765 --> 00:21:09,310
{\an1}ROOMMATE. I GUESS WITH ALL THE
TALK ABOUT ANEURISMS AND HEART
396
00:21:09,352 --> 00:21:11,521
{\an1}ATTACKS... I'M STARTING TO FEEL
A LITTLE BIT OF A HEADACHE
397
00:21:11,563 --> 00:21:13,023
{\an1}MYSELF.
398
00:21:13,064 --> 00:21:15,608
{\an1}[DR. PRICE] YEAH, 2 BROTHERS DIE
IN 2 DAYS... IT'S BEEN A-A ROUGH
399
00:21:15,650 --> 00:21:17,277
{\an1}WEEK FOR ME AS A DOCTOR.
400
00:21:17,318 --> 00:21:19,446
{\an1}[JAKE] LET ME ASK YOU
SOMETHING... IS IT POSSIBLE-- I
401
00:21:19,487 --> 00:21:22,949
{\an1}MEAN, HYPOTHETICALLY-- YOU'RE A
DOCTOR, RIGHT? COULD SOMEONE, IF
402
00:21:22,991 --> 00:21:25,702
{\an1}THEY HAD THE PROPER TRAINING,
HIT SOMEONE IN THE HEAD OR THE
403
00:21:25,744 --> 00:21:28,246
{\an1}CHEST AND HAVE THEM DIE FROM IT
LATER?
404
00:21:28,288 --> 00:21:29,998
{\an1}[DR. PRICE] YOU MEAN, COULD
SOMEONE HAVE INDUCED THE HEART
405
00:21:30,040 --> 00:21:31,583
{\an1}ATTACK OR RUPTURED BILLY'S
ANEURISM?
406
00:21:31,624 --> 00:21:33,043
{\an1}[JAKE] YEAH, I MEAN, YOU KNOW...
407
00:21:33,084 --> 00:21:34,836
{\an1}HYPOTHETICALLY, IF THEY WERE
LIKE, TRAINED IN MARTIAL ARTS
408
00:21:34,878 --> 00:21:36,588
{\an1}OR--
[DR. PRICE] WOW, YOU'RE
409
00:21:36,629 --> 00:21:38,506
{\an1}BEGINNING TO SOUND MORE LIKE A
COP THAN AN INMATE.
410
00:21:38,548 --> 00:21:40,759
{\an1}[JAKE] WELL... THAT'S BECAUSE
I'M A P.I. YEAH, I MEAN, I WAS A
411
00:21:40,800 --> 00:21:43,345
{\an1}P.I. BEFORE I WAS A CROOK. I
MEAN, I WAS ALWAYS A CROOK AND A
412
00:21:43,386 --> 00:21:44,971
{\an1}P.I.
413
00:21:45,013 --> 00:21:46,765
{\an1}[DR. PRICE] WELL, BOTH BROTHERS
WERE BEATEN BEFORE THEY DIED, SO
414
00:21:46,806 --> 00:21:49,517
{\an1}YES, YOUR THEORY IS POSSIBLE.
415
00:21:49,559 --> 00:21:52,896
{\an1}[JAKE] MMM. THE QUESTION IS WHO
WOULD HAVE BEAT HIM, YOU KNOW?
416
00:21:52,937 --> 00:21:53,688
{\an1}[DR. PRICE] I DON'T KNOW.
417
00:21:53,730 --> 00:21:56,983
{\an1}[JAKE] I THINK I DO.
418
00:21:57,025 --> 00:21:58,443
{\an1}[GUSHUE] WE DONE HERE YET, DOC?
419
00:21:58,485 --> 00:22:03,656
{\an1}[DR. PRICE] ABSOLUTELY, MR.
GUSHUE. YOU'RE FINE. HERE ARE A
420
00:22:03,698 --> 00:22:05,658
{\an1}FEW LIGHT PAINKILLERS.
421
00:22:05,700 --> 00:22:07,619
{\an1}[JAKE] I DON'T SUPPOSE YOU GOT A
SHOT OF WHISKY BACK THERE?
422
00:22:07,660 --> 00:22:09,204
{\an1}[DR. PRICE] SORRY.
423
00:22:09,245 --> 00:22:12,332
{\an1}[GUSHUE] LET'S GO.
424
00:22:12,374 --> 00:22:14,459
{\an1}[ROSE] SO, THIS IS GUSHUE THE
GUARD'S HOUSE, HUH?
425
00:22:14,501 --> 00:22:17,087
{\an1}[MAL] YOU WANT TO EXPLAIN HOW
YOUR MOTHER BECAME UNDEAD?
426
00:22:17,128 --> 00:22:19,673
{\an1}[ROSE] I-I THINK I EXAGGERATED
ABOUT THAT ONE. YOU WANT TO HAND
427
00:22:19,714 --> 00:22:21,174
{\an1}ME THOSE WIRE CUTTER THINGIES?
428
00:22:21,216 --> 00:22:25,387
{\an1}[MAL] SHE'S WHAT? A CON-ARTIST?
[ROSE] NO, NO, NO... SORT OF.
429
00:22:25,428 --> 00:22:27,764
{\an1}YEAH. YES.
430
00:22:27,806 --> 00:22:29,391
{\an1}[MAL] WHAT ELSE HAVEN'T YOU TOLD
ME?
431
00:22:29,432 --> 00:22:31,601
{\an1}[ROSE] I DON'T LIKE YOUR SEAL
FLIPPER PIE. AND IN GENERAL,
432
00:22:31,643 --> 00:22:33,353
{\an1}YOUR COOKING SUCKS. BUT OTHER
THAN THAT, THAT IS IT. I SWEAR
433
00:22:33,395 --> 00:22:34,312
{\an1}ON MY MOTHER'S GRAVE.
434
00:22:34,354 --> 00:22:36,481
{\an1}[MAL] SNIP THAT BEFORE IT GOES
OFF.
435
00:22:36,523 --> 00:22:39,776
{\an1}[ROSE] YES, SIR. YOU KNOW, I DID
IT FOR YOUR OWN GOOD, MALACHY.
436
00:22:39,818 --> 00:22:41,569
{\an1}NOW THAT SHE KNOWS ABOUT YOU,
SHE'S GOING TO THINK YOU'RE
437
00:22:41,611 --> 00:22:42,487
{\an1}ANOTHER MARK.
438
00:22:42,529 --> 00:22:43,988
{\an1}[MAL] SO AM I... A MARK?
439
00:22:44,030 --> 00:22:47,534
{\an1}[ROSE] WELL, IF I WAS RUNNING A
GAME, I'D SHOOT HIGHER THAN YOU.
440
00:22:47,575 --> 00:22:49,369
{\an1}OH, YEAH, THERE IS ONE OTHER
THING. I THINK SHE MIGHT HAVE
441
00:22:49,411 --> 00:22:55,458
{\an1}SORT OF STOLEN MY ENGAGEMENT
RING. WELCOME TO MY FAMILY.
442
00:22:55,500 --> 00:22:56,835
{\an1}[MAL] WHAT?
443
00:22:56,876 --> 00:23:02,048
{\an1}[ROSE] OH... MY. SOMEONE HAS
BEEN DOING THEIR HOMEWORK.
444
00:23:02,090 --> 00:23:04,175
{\an1}[MAL] GUSHUE'S ON THE TRAIL.
445
00:23:04,217 --> 00:23:08,263
{\an1}LOOKS LIKE HE HAS BEEN FOR A
WHILE. LOOK... THERE'S TOMMY...
446
00:23:08,304 --> 00:23:09,889
{\an1}BILLY...
447
00:23:09,931 --> 00:23:14,602
{\an1}[ROSE] LOOK AT THIS. HERE'S THE
NECKLACE. IT'S GORGEOUS. WHO IS
448
00:23:14,644 --> 00:23:16,479
{\an1}CLAIRE MURRAY?
449
00:23:16,521 --> 00:23:21,192
{\an1}[MAL] HOW NOW... ANOTHER
MYSTERY. MAYBE OUR THIRD MAN IS
450
00:23:21,234 --> 00:23:23,403
{\an1}A THIRD WOMAN.
451
00:23:23,445 --> 00:23:25,989
{\an1}[ROSE] WELL, IT DOESN'T LOOK
LIKE HE'S FOUND HER YET.
452
00:23:26,031 --> 00:23:29,159
{\an1}[MAL] SHE STOLE YOUR ENGAGEMENT
RING?
453
00:23:29,200 --> 00:23:36,499
{\an1}[FOLEY] BUDDY! BUDDY, BUDDY.
454
00:23:36,541 --> 00:23:40,211
{\an1}[MAURICE] NOW DOYLE... YOU HAVE
ISSUES WITH AUTHORITY. I GET
455
00:23:40,253 --> 00:23:43,882
{\an1}THAT, I DO. YOU DON'T LIKE TO
FOLLOW THE RULES, ETCETERA.
456
00:23:43,923 --> 00:23:46,468
{\an1}WELL, THAT'S ADMIRABLE IN A
REGULAR SOCIETY.
457
00:23:46,509 --> 00:23:49,721
{\an1}[JAKE] OH, THANK YOU SO MUCH FOR
THIS IN-DEPTH PSYCHOANALYSIS.
458
00:23:49,763 --> 00:23:55,727
{\an1}BUT JUST TELL ME ONE THING. WERE
YOU IN ON THE HEIST OR NOT?
459
00:23:55,769 --> 00:24:00,857
{\an1}[MAURICE] YOU KNOW, PRISON
HAS A DIFFERENT CULTURE THAN
WHAT WE SEE IN THE MOVIES.
460
00:24:00,899 --> 00:24:07,572
{\an1}IN HERE, THERE IS YOU
AND THEN... THERE IS ME.
461
00:24:07,614 --> 00:24:09,657
{\an1}[JAKE] YOU DON'T LIKE ME IN
HERE, ROOTIN' AROUND, DO YA?
462
00:24:09,699 --> 00:24:15,580
{\an1}[MAURICE] AU CONTRAIRE. I LIKE
TO SEE A MAN DIG HIS OWN GRAVE.
463
00:24:15,622 --> 00:24:22,253
{\an1}MR. WOLF, DID YOU KNOW THAT HE
WAS A PRIVATE INVESTIGATOR?
464
00:24:27,676 --> 00:24:31,096
{\an1}[JAKE] WHOA... NOW FELLAS. NOW I
WAS A PRI-- I'M A CROOK.
465
00:24:31,137 --> 00:24:33,556
{\an1}[MAURICE] ENJOY YOURSELF.
466
00:24:33,598 --> 00:24:36,226
{\an1}[JAKE] I'M NOT NOW.
I MEAN-- I MEAN, I'M IN HERE.
WE'RE A TEAM--
467
00:24:39,896 --> 00:24:41,231
{\an1}[GUSHUE] PADDY, GET IN THERE.
468
00:25:16,725 --> 00:25:20,520
{\an1}[MAURICE] THAT THERE IS WHAT
YOU CALL A SELF-CLEANING OVEN.
469
00:25:20,562 --> 00:25:24,941
{\an1}TURN ON THE HEAT...
AND IT TAKES CARE OF ITSELF.
470
00:25:36,202 --> 00:25:41,666
{\an1}[GUSHUE] ALL RIGHT. YOU TWO,
BEHAVE.
471
00:25:41,708 --> 00:25:43,626
{\an1}[WOLF] WHAT A DOUCHE.
472
00:25:43,668 --> 00:25:48,048
{\an1}[JAKE] SO UH, LISTEN. I'M SORRY
ABOUT BEFORE. OKAY? THERE'S BEEN
473
00:25:48,089 --> 00:25:51,343
{\an1}ENOUGH CRAP BETWEEN YOU AND ME.
474
00:25:51,384 --> 00:25:55,513
{\an1}HERE. I KNOW YOU GOT A JOB TO
DO. I GET IT.
475
00:25:55,555 --> 00:25:58,016
{\an1}[WOLF] YOU DON'T WANT NOTHING
FOR 'EM, LIKE, YOU WANT PULL
476
00:25:58,058 --> 00:25:59,351
{\an1}SOMEONE'S EYES OUT OR SOMETHING?
477
00:25:59,392 --> 00:26:01,061
{\an1}[JAKE] NO, NO. NO, I'M GOOD.
478
00:26:01,102 --> 00:26:03,772
{\an1}IT'S JUST A SIMPLE PEACE
OFFERING.
479
00:26:03,813 --> 00:26:07,108
{\an1}[GUSHUE] HUH. I WAS IN THE MOOD
FOR A BREAK. DON'T DO ANYTHING
480
00:26:07,150 --> 00:26:09,736
{\an1}STUPID.
481
00:26:09,778 --> 00:26:11,237
{\an1}[JAKE] WHAT A DOUCHE.
482
00:26:11,279 --> 00:26:13,573
{\an1}[WOLF] TOTAL DOUCHE. EVEN THE
OTHER GUARDS CAN'T STAND HIM.
483
00:26:13,615 --> 00:26:16,826
{\an1}[JAKE] LISTEN... HERE, I'VE GOT
ANOTHER PACK. PUT THEM IN YOUR
484
00:26:16,868 --> 00:26:22,707
{\an1}POCKET BEFORE HE COMES BACK.
485
00:26:22,749 --> 00:26:25,335
{\an1}[WOLF] I HOPE BECKER DOESN'T GET
ME TO POUND YOU AGAIN. YOU'RE
486
00:26:25,377 --> 00:26:27,379
{\an1}ALL RIGHT, DOYLE. NOT HALF AS
BIG A TOOL AS I THOUGHT YOU'D
487
00:26:27,420 --> 00:26:29,506
{\an1}BE.
488
00:26:29,547 --> 00:26:31,841
{\an1}[JAKE] I'M JUST LIKE ANYONE ELSE
IN HERE. AN HONEST MAN WHO GOT
489
00:26:31,883 --> 00:26:32,884
{\an1}CAUGHT.
490
00:26:32,926 --> 00:26:35,095
{\an1}[WOLF] YEAH? WHAT'D YOU DO?
491
00:26:35,136 --> 00:26:42,018
{\an1}[JAKE] I ASSAULTED A POLICE
OFFICER. YOU?
492
00:26:42,060 --> 00:26:49,192
{\an1}[WOLF] I KILLED MY FATHER. NO,
B'Y. ONLY JOKING. B & E'S. A FEW
493
00:26:49,234 --> 00:26:51,903
{\an1}ROBBERIES, THAT'S ALL.
494
00:26:51,945 --> 00:26:54,572
{\an1}[JAKE] ROBBERIES? REALLY?
495
00:26:54,614 --> 00:26:56,408
{\an1}[DR. PRICE] DANGEROUS, THEY'LL
HURT YOU.
496
00:26:56,449 --> 00:26:58,076
{\an1}[FOLEY] STAY OUT OF THIS. MIND
YOUR OWN BUSINESS.
497
00:26:58,118 --> 00:27:00,745
{\an1}[JAKE] HEY, ARE YOU ALL RIGHT IN
THERE?
498
00:27:00,787 --> 00:27:05,125
{\an1}[DR. PRICE] UH, HE TRIED TO GRAB
SOME PAINKILLERS. IT'S NOTHING.
499
00:27:05,166 --> 00:27:08,420
{\an1}[JAKE] SHOULDN'T YOU LIKE,
YOU KNOW, RELEASE THE HOUNDS
OR WHATEVER?
500
00:27:08,461 --> 00:27:10,547
{\an1}[DR. PRICE] IT'S FINE. HE'S GOT
NOWHERE TO GO BUT HIS CELL.
501
00:27:10,588 --> 00:27:13,216
{\an1}AND GUSHUE WILL BE TOO
HARD ON HIM; HE'LL HURT HIM.
502
00:27:13,258 --> 00:27:15,844
{\an1}FOLEY, HE-HE HAS A SERIOUS DRUG
PROBLEM. I'VE BEEN
TREATING HIM FOR A WHILE
503
00:27:15,885 --> 00:27:22,308
{\an1}AND... HE-HE'LL BE FINE.
504
00:27:22,350 --> 00:27:25,061
{\an1}[WOLF] RIGHT ON.
505
00:27:25,103 --> 00:27:26,688
{\an1}[CHANTEL] HOW'S IT GOING?
506
00:27:26,730 --> 00:27:28,732
{\an1}[TINNY] I THINK WE FINALLY GOT
THE PH RIGHT. BUT WE CAN'T CHEAP
507
00:27:28,773 --> 00:27:29,983
{\an1}OUT ON THE LIGHTS.
508
00:27:30,025 --> 00:27:32,360
{\an1}[CHANTEL] YEAH, YOU SHOULD SEE
THE ELECTRIC BILL.
509
00:27:32,402 --> 00:27:35,071
{\an1}[TINNY] YOU HAVEN'T TAPPED
INTO THE HYDRO LINE?
510
00:27:35,113 --> 00:27:38,324
{\an1}ARE YOU LOOKING FOR A JUVI
ROOMIE WHO LIKES TO TOUCH
YOUR HAIR AND SNUGGLE?
511
00:27:38,366 --> 00:27:41,244
{\an1}THE KEY HERE IS TO
NOT GET CAUGHT.
512
00:27:41,286 --> 00:27:43,621
{\an1}
[CHANTEL] UH-OH. DYLAN.
513
00:27:43,663 --> 00:27:48,460
{\an1}[TINNY] OH, I THOUGHT HE
WAS NO PROBLEM. CHANTEL,
WHAT IS HE AFTER?
514
00:27:48,501 --> 00:27:50,628
{\an1}[CHANTEL] I BOUGHT THE EQUIPMENT
FROM HIM. I WAS SUPPOSED TO PAY
515
00:27:50,670 --> 00:27:53,631
{\an1}HIM BACK WITH MY FIRST CROP,
WHICH YOU KNOW, IT DIED.
516
00:27:55,675 --> 00:27:59,012
{\an1}[CHANTEL] HE'S GOING TO TAKE THE
STUFF BACK. WHAT DO WE DO?
517
00:28:05,935 --> 00:28:09,481
{\an1}[DES] AH! AH! AH, TINNY, WHAT
THE HELL!
518
00:28:09,522 --> 00:28:10,690
{\an1}[TINNY] DES, WHAT ARE YOU DOING?
519
00:28:10,732 --> 00:28:11,775
{\an1}[DES] WHAT-WHAT-WHAT AM I DOING?
520
00:28:11,816 --> 00:28:13,943
{\an1}WHAT ARE YOU DOING?
TH-THIS IS ILLEGAL?!
521
00:28:13,985 --> 00:28:16,071
{\an1}[TINNY] WELL, YOU'RE BREAKING
AND ENTERING. ALSO ILLEGAL.
522
00:28:16,112 --> 00:28:19,449
{\an1}[DES] A STAND-OFF. INTERESTING.
523
00:28:19,491 --> 00:28:21,868
{\an1}WHERE DO WE GO FROM HERE?
524
00:28:21,910 --> 00:28:25,580
{\an1}[CHANTEL] YOU COULD HELP US TAP
INTO THE POWER LINE. WHAT'S YOUR
525
00:28:25,622 --> 00:28:27,624
{\an1}NAME?
526
00:28:27,665 --> 00:28:30,001
{\an1}[DES] TINNY... YOU CAN'T BE
DOING THIS. OKAY? THIS IS
527
00:28:30,043 --> 00:28:33,254
{\an1}DANGEROUS. AND IT INVOLVES
DANGEROUS PEOPLE AND POLICE AND
528
00:28:33,296 --> 00:28:36,174
{\an1}A NOMADIC LIFE THAT LEADS TO
SECLUSION... AND EATING COLD
529
00:28:36,216 --> 00:28:37,676
{\an1}BEANS OVER A SINK AT LIKE, 3 AM.
530
00:28:37,717 --> 00:28:40,303
{\an1}[TINNY] WHEN DID THIS BECOME
SOME KIND OF DEBATE?
531
00:28:40,345 --> 00:28:44,557
{\an1}HELP ME OR GET OUT.
WHERE'S THE POWER POLE?
532
00:28:44,599 --> 00:28:46,309
{\an1}[CHANTEL] OUTSIDE TO THE LEFT.
533
00:28:48,687 --> 00:28:52,482
{\an1}
[DES] WAIT, I'LL HELP! IT'S DES.
534
00:28:57,612 --> 00:28:58,738
{\an1}[WOLF] HE PAID.
535
00:28:58,780 --> 00:29:00,907
{\an1}[JAKE] WHO THE HELL'S
CLAIRE MURRAY?
536
00:29:00,949 --> 00:29:03,284
{\an1}[ROSE] WELL, WE DON'T KNOW YET,
BUT THE GOOD NEWS IS GUSHUE
DOESN'T EITHER.
537
00:29:03,326 --> 00:29:05,328
{\an1}[MAL] HE'S CHECKED OUT EVERY
CLAIRE MURRAY IN THE ISLAND,
538
00:29:05,370 --> 00:29:07,372
{\an1}BUT SEEMS TO HAVE
ELIMINATED THEM ALL.
539
00:29:07,414 --> 00:29:09,541
{\an1}[JAKE] MAYBE OUR THIRD MAN'S A
THIRD WOMAN.
540
00:29:09,582 --> 00:29:12,043
{\an1}[ROSE] YEAH, LIKE A SISTER OR
A GIRLFRIEND.
541
00:29:12,085 --> 00:29:14,879
{\an1}[MAL] OR A MOTHER.
542
00:29:14,921 --> 00:29:18,133
{\an1}[JAKE] YEAH. BY THE WAY,
I'M PRETTY SURE THAT
GUSHUE'S INVOLVED.
543
00:29:18,174 --> 00:29:19,926
{\an1}LET ME SEE WHAT I CAN
FIND OUT ON MY END.
544
00:29:19,968 --> 00:29:25,098
{\an1}[GUSHUE] DOYLE! THINK IT'S TIME
YOU AND ME HAD A LITTLE CHAT.
545
00:29:25,140 --> 00:29:27,851
{\an1}[JAKE] YEAH, OKAY.
I GOTTA GO. BYE.
546
00:29:30,437 --> 00:29:33,023
{\an1}[ROSE] MOTHER...
WE NEED TO TALK.
547
00:29:33,064 --> 00:29:35,150
{\an1}[BETH] YES, WE DO. YOU KNOW, I
SHOW UP EVERY ONCE IN A WHILE,
548
00:29:35,191 --> 00:29:37,736
{\an1}TRY AND KEEP YOU ON THE WRONG
PATH; THAT'S JOB AS A MOTHER.
549
00:29:37,777 --> 00:29:39,946
{\an1}[ROSE] I'M IN LOVE WITH MALACHY
DOYLE. OKAY? I LOVE HIM WITH
550
00:29:39,988 --> 00:29:41,740
{\an1}EVERYTHING I'VE GOT.
551
00:29:41,781 --> 00:29:44,200
{\an1}[BETH] OH DEAR. YOU KNOW WHAT? I
WAS AFRAID OF THAT. NOW, THE
552
00:29:44,242 --> 00:29:47,412
{\an1}BEST LIARS ARE THE ONES THAT
BELIEVE THE LIES THEMSELVES.
553
00:29:47,454 --> 00:29:51,166
{\an1}[ROSE] I'M HAPPY, MOTHER. FOR
THE FIRST TIME.
554
00:29:51,207 --> 00:29:54,753
{\an1}[BETH] YOU KNOW, I NEVER
THOUGHT THAT THIS WOULD
HAPPEN TO A CHILD OF MINE.
555
00:29:54,794 --> 00:30:02,510
{\an1}FOOLS FALL IN LOVE, ROSIE.
ANYWAY... I WISH YOU LUCK.
556
00:30:05,764 --> 00:30:07,140
{\an1}I DO.
557
00:30:07,474 --> 00:30:13,229
{\an1}[ROSE] THANK YOU. THANKS A LOT.
558
00:30:13,271 --> 00:30:14,814
{\an1}[JAKE] TO BE HONEST WITH YOU,
IWAS KIND OF HOPING
559
00:30:14,856 --> 00:30:16,441
{\an1}WE COULD GET TO KNOW EACH
OTHER A LITTLE BETTER.
560
00:30:16,483 --> 00:30:18,568
{\an1}[GUSHUE] NAH, WE'LL JUST STOP
BY THE SHOWER.
561
00:30:18,610 --> 00:30:20,195
{\an1}[JAKE] WELL, LISTEN MAN,
I'M HITTING ON YOU.
562
00:30:20,236 --> 00:30:22,947
{\an1}I WAS KIND OF HOPING WE COULD
AVOID ALL THAT WHILE I'M HERE.
563
00:30:24,866 --> 00:30:26,743
{\an1}[FOLEY] I'M SORRY, JAKE.
I GOTTA DO THIS.
564
00:30:26,785 --> 00:30:27,660
{\an1}[JAKE] THE HELL?
565
00:30:39,673 --> 00:30:42,425
{\an1}[JAKE] FOLEY, BUDDY,
COME ON, I BARELY HIT YA.
566
00:30:42,467 --> 00:30:45,178
{\an1}[GUSHUE] HE'S DEAD.
YOU KILLED HIM.
567
00:30:59,401 --> 00:31:02,362
{\an1}[JAKE] I DON'T KNOW WHAT
HAPPENED, LESLIE. I MEAN,
I BARELY HIT THE GUY.
568
00:31:02,404 --> 00:31:07,450
{\an1}[LESLIE] IT'S OVER.
IT'S OUR FAULT FOR PUTTING
YOU IN HERE IN THE FIRST PLACE.
569
00:31:07,492 --> 00:31:09,327
{\an1}WOULD YOU GO
CLEAR OUT YOUR CELL.
570
00:31:09,369 --> 00:31:14,082
{\an1}I'LL GET YOU RELEASED. I'LL MEET
YOU OUT FRONT, ALL RIGHT?
571
00:31:22,799 --> 00:31:26,469
{\an1}[WOLF] THE BOYS ARE CALLING
YOU "ONE SMACK DOYLE".
572
00:31:26,511 --> 00:31:31,016
{\an1}IT'S BETTER THAN...
"DICK SMACK DOYLE" I SUPPOSE.
573
00:31:31,057 --> 00:31:33,768
{\an1}[JAKE] WELL,
THAT IS TRUE. THANKS.
574
00:31:35,478 --> 00:31:38,273
{\an1}IS THAT AN ASTHMA INHALER LID?
575
00:32:04,883 --> 00:32:06,885
{\an1}WOLF, BUDDY,
DO ME A FAVOUR, WOULD YA.
576
00:32:06,926 --> 00:32:09,637
{\an1}KEEP AN EYE ON THE DOOR.
I DON'T WANT GUSHUE SEEING THIS.
577
00:32:23,860 --> 00:32:26,946
{\an1}[LESLIE] JAKE, WHAT ARE
YOU DOING? PLEASE DON'T
TELL ME YOU BROKE IN HERE.
578
00:32:26,988 --> 00:32:31,034
{\an1}[JAKE] AYE. TOMMY HAYNES.
CAUSE OF DEATH: HEART ATTACK.
579
00:32:31,076 --> 00:32:37,332
{\an1}BILLY HAYNES. CAUSE OF DEATH:
ANEURISM. JIM FOLEY.
CAUSE OF DEATH: STROKE.
580
00:32:37,374 --> 00:32:40,710
{\an1}SHE HAS AN AUTOPSY REPORT FOR
A MAN WHO LITERALLY JUST DIED.
581
00:32:42,170 --> 00:32:46,341
{\an1}DR. PRICE; SHE FAKED THESE
AUTOPSY REPORTS AND NOW SHE'S
GOING TO TORCH THE EVIDENCE.
582
00:32:46,383 --> 00:32:50,095
{\an1}CAN YOU UM, DRIVE ME,
ACTUALLY? PLEASE?
583
00:32:55,558 --> 00:33:01,147
{\an1}[LESLIE] ATTENTION ALL UNITS...
ISSUING AN A.P.B. ON
ONE DR. ANNIE PRICE.
584
00:33:15,954 --> 00:33:17,706
{\an1}[LESLIE] STOP RIGHT THERE!
585
00:33:26,423 --> 00:33:31,136
{\an1}WHERE'S THE PAPERWORK? THIS IS
SUPPOSED TO BE JIMMY FOLEY.
586
00:33:31,177 --> 00:33:35,348
{\an1}IT'S A CREMATION ORDERED BY DR.
ANNIE PRICE. WHERE'S THE BODY?
587
00:33:35,390 --> 00:33:37,100
{\an1}[JAKE] WITH THE OTHER TWO.
588
00:33:42,814 --> 00:33:44,441
{\an1}[ALLISON] I HOPE
YOU'RE RIGHT ABOUT THIS, DOYLE.
589
00:33:44,482 --> 00:33:48,820
{\an1}ARRESTING A DOCTOR UNDER
SUSPICION OF MURDER IS NO JOKE.
590
00:33:48,862 --> 00:33:53,366
{\an1}[JAKE] YOU KNOW, YOU REALLY
ARE VERY, VERY ATTRACTIVE.
591
00:33:53,408 --> 00:33:56,244
{\an1}OH! SHE DIDN'T KILL ANYONE.
592
00:33:56,286 --> 00:33:58,371
{\an1}[ALLISON] WELL, THEN WHY DID WE
BRING HER IN?
593
00:33:58,413 --> 00:34:03,126
{\an1}[JAKE] BECAUSE SHE KNOWS WHERE
THE DIAMONDS ARE.
594
00:34:03,168 --> 00:34:05,253
{\an1}[HOOD] SHE DOESN'T KNOW WHERE
THAT NECKLACE IS. IF SHE DID,
595
00:34:05,295 --> 00:34:06,963
{\an1}SHE DID, SHE'D JUST GO
GET IT HERSELF.
596
00:34:07,005 --> 00:34:09,424
{\an1}[ALLISON] SERGEANT BENNETT,
3 MEN DIED ON YOUR WATCH.
597
00:34:09,466 --> 00:34:12,635
{\an1}YOU LOSE THE BODIES,
NOT TO MENTION THE NECKLACE.
598
00:34:12,677 --> 00:34:15,388
{\an1}DID WE ARREST A
DOCTOR FOR NOTHING?
599
00:34:16,639 --> 00:34:18,766
{\an1}[LESLIE] JAKE, YOU'RE GOING TO
BE THE DEATH OF ME.
600
00:34:24,731 --> 00:34:26,149
{\an1}[MAL] JAKE.
601
00:34:26,190 --> 00:34:27,650
{\an1}[JAKE] HEY, DID YOU GET 'EM?
602
00:34:27,692 --> 00:34:30,820
{\an1}[MAL] I DID 3 CONVENIENCE STORES
AND AN A.T.M. BUT I STRUCK GOLD.
603
00:34:30,862 --> 00:34:32,030
{\an1}[JAKE] GOOD MAN.
604
00:34:32,072 --> 00:34:33,281
{\an1}[MAL] HURRY UP.
605
00:34:33,322 --> 00:34:34,239
{\an1}[JAKE] HOW DO I LOOK?
606
00:34:34,282 --> 00:34:36,409
{\an1}[MAL] AWFUL. MOVE IT.
607
00:34:36,451 --> 00:34:41,414
{\an1}[JAKE] HI. DR. PRICE. JAKE
DOYLE. REMEMBER ME?
608
00:34:41,456 --> 00:34:42,791
{\an1}[DR. PRICE] WAIT, YOU'RE A COP?
609
00:34:42,831 --> 00:34:44,208
{\an1}[JAKE] YEAH! SURE.
610
00:34:44,250 --> 00:34:44,958
{\an1}[DR. PRICE] I KNEW IT!
611
00:34:45,001 --> 00:34:46,418
{\an1}[JAKE] HERE ARE YOUR...
612
00:34:46,460 --> 00:34:50,340
{\an1}AUTOPSY REPORTS. NICE WORK,
PERFORMING AN AUTOPSY ON A MAN
613
00:34:50,382 --> 00:34:52,967
{\an1}THAT'S STILL ALIVE. SUPER.
614
00:34:53,009 --> 00:34:58,640
{\an1}EXCELLENT, REALLY. THIS PHOTO
WAS TAKEN... FROM AN A.T.M.
615
00:34:58,682 --> 00:35:01,434
{\an1}THAT'S JIM FOLEY AS YOU KNOW,
TODAY'S DATE. THE TIME WAS AN
616
00:35:01,476 --> 00:35:06,981
{\an1}HOUR AGO. HERE'S ANOTHER... DEAD
MAN WALKING. OR, RUNNING,
617
00:35:07,023 --> 00:35:10,402
{\an1}REALLY. I DON'T HAVE A PHOTO OF
BILLY HAYNES; HE MUST HAVE RAN
618
00:35:10,443 --> 00:35:15,323
{\an1}DOWN BARTER'S HILL. WHERE ARE
THEY AND WHERE'S THE NECKLACE?
619
00:35:15,365 --> 00:35:18,660
{\an1}[ALLISON] WE'RE LETTING THE GOOD
DOCTOR GO. WHAT'S HE DOING? GET
620
00:35:18,702 --> 00:35:21,663
{\an1}HIM OUT OF THERE?
621
00:35:21,705 --> 00:35:23,456
{\an1}[LESLIE] I SUPPOSE YOU COULD
HAVE STOPPED HIM.
622
00:35:23,498 --> 00:35:27,252
{\an1}[MAL] I FIND IT'S BEST TO LET
HIM TIRE HIMSELF OUT.
623
00:35:27,293 --> 00:35:29,462
{\an1}[JAKE] THEY'RE REALLY MAD AT YOU
OUT THERE. I DON'T KNOW IF I CAN
624
00:35:29,504 --> 00:35:30,839
{\an1}HOLD THEM OFF FOR LONG.
625
00:35:30,880 --> 00:35:33,842
{\an1}[DR. PRICE] WHERE DID YOU GET
THOSE?
626
00:35:33,883 --> 00:35:36,386
{\an1}[JAKE] WHERE DO YOU THINK? I HAD
THEM ANALYSED.
627
00:35:36,428 --> 00:35:37,762
{\an1}[LESLIE] DID HE?
628
00:35:37,804 --> 00:35:40,765
{\an1}[MAL] UNLESS HE DID IT HIMSELF,
I'D SAY NO.
629
00:35:40,807 --> 00:35:42,809
{\an1}[DR. PRICE] OKAY, YOU'VE GOT TO
HELP ME.
630
00:35:42,851 --> 00:35:44,269
{\an1}[JAKE] I WANT TO HELP YA, ANNIE.
631
00:35:44,310 --> 00:35:47,939
{\an1}I DO. BUT YOU HELPED FAKE THEIR
DEATHS, YOU FORGED THE AUTOPSY
632
00:35:47,981 --> 00:35:49,774
{\an1}REPORTS. I HAD THESE TESTED.
633
00:35:49,816 --> 00:35:52,902
{\an1}THEY ALL TESTED POSITIVE FOR
T.T.X. YOU KNOW, THE PATIENT
634
00:35:52,944 --> 00:35:54,112
{\an1}ZOMBIE DRUG.
635
00:35:54,154 --> 00:35:56,281
{\an1}[DR. PRICE] BUT-- NO, I USED
PROPOFOL.
636
00:35:56,322 --> 00:35:58,908
{\an1}
[JAKE] I CAN'T BELIEVE THAT
637
00:35:58,950 --> 00:36:01,036
{\an1}WORKED. I MEAN, HONESTLY, TRULY,
BETWEEN YOU AND ME, I HAD NO
638
00:36:01,077 --> 00:36:02,537
{\an1}IDEA WHAT WAS IN THESE THINGS.
639
00:36:02,579 --> 00:36:05,874
{\an1}THEY'RE NOT EVEN REAL. WHY DID
YOU DO IT, ANNIE? NOT FOR THE
640
00:36:05,915 --> 00:36:08,251
{\an1}DIAMONDS.
641
00:36:08,293 --> 00:36:10,420
{\an1}[DR. PRICE] HE'S A GOOD MAN--
HE-HE... HE'S NOT LIKE THE OTHER
642
00:36:10,462 --> 00:36:12,714
{\an1}TWO.
643
00:36:12,756 --> 00:36:14,674
{\an1}[JAKE] YOU AND FOLEY, YOU'RE IN
LOVE.
644
00:36:14,716 --> 00:36:16,051
{\an1}[DR. PRICE] THEY THREATENED ME.
645
00:36:16,092 --> 00:36:18,636
{\an1}"GET US ALL OUT, OR-OR WE'LL
KILL FOLEY."
646
00:36:18,678 --> 00:36:21,222
{\an1}[JAKE] SO, NOBODY KNOWS
THAT FOLEY WAS IN
ON THIS DIAMOND JOB?
647
00:36:21,264 --> 00:36:22,807
{\an1}[DR. PRICE] HE COULDN'T
TELL THE HAYNES BROTHERS
648
00:36:22,849 --> 00:36:25,185
{\an1}WHERE THE DIAMONDS WERE
IF HE WANTED TO STAY ALIVE.
649
00:36:25,226 --> 00:36:28,605
{\an1}AND-AND NOW, AS SOON AS
THEY GET THEIR HANDS ON THEM...
650
00:36:28,646 --> 00:36:30,565
{\an1}[JAKE] OKAY, LOOK... ANNIE,
651
00:36:30,607 --> 00:36:33,485
{\an1}YOU GOTTA TELL ME,
WHO'S CLAIRE MURRAY AND
WHERE ARE THE DIAMONDS?
652
00:36:33,526 --> 00:36:36,154
{\an1}ANNIE! I'M THE ONLY ONE
THAT CAN HELP YOU.
653
00:36:45,538 --> 00:36:47,165
{\an1}[JAKE] THANK YOU.
654
00:36:47,207 --> 00:36:48,333
{\an1}[LESLIE] WHERE YOU GOIN' JAKE?
655
00:36:48,375 --> 00:36:51,544
{\an1}[JAKE] I UH, GOTTA GO SEE
CLAIRE MURRAY.
656
00:36:51,586 --> 00:36:53,755
{\an1}SHE'S A WHERE, NOT A WHO.
657
00:37:04,724 --> 00:37:06,768
{\an1}[BILLY] YOU AREN'T DICKING US
AROUND, RIGHT, FOLEY?
658
00:37:06,810 --> 00:37:08,687
{\an1}[TOMMY] NO, HE'S SMARTER
THAN THAT.
659
00:37:08,728 --> 00:37:11,064
{\an1}[FOLEY] I'M TELLING YOU,
SHE'S DOWN THERE.
I'LL GO DOWN AND GET IT, OKAY?
660
00:37:11,106 --> 00:37:15,193
{\an1}[BILLY] NO, NO, NO, NO, NO, NO.
WE ALL GO DOWN AND GET IT.
ALL OF US.
661
00:37:15,235 --> 00:37:18,905
{\an1}[FOLEY] NO PROBLEM. NO PROBLEM.
662
00:38:18,757 --> 00:38:20,592
{\an1}[MAL] THAT'S DISAPPOINTING.
663
00:38:20,633 --> 00:38:22,469
{\an1}[HOOD] WHAT'S THIS?
664
00:38:22,510 --> 00:38:25,680
{\an1}[JAKE] JUST IF YOU'LL
PERMIT ME... A SECOND
IF YOU DON'T MIND.
665
00:38:25,722 --> 00:38:29,059
{\an1}HOLD ONTO THIS, HOODIE.
MAKE YOURSELF USEFUL.
666
00:38:30,643 --> 00:38:32,020
{\an1}TA-DA!
667
00:38:35,482 --> 00:38:38,401
{\an1}VOILA. HAPPY?
668
00:38:41,946 --> 00:38:44,657
{\an1}[JAKE] PINT?
[MAL] RAIN CHECK. SEE YOU LATER.
669
00:38:45,450 --> 00:38:46,868
{\an1}[JAKE] DOYLE.
670
00:38:46,910 --> 00:38:48,703
{\an1}[MAURICE] I'M JUST CALLING TO
SAY GOOD BYE, DOYLE.
671
00:38:48,745 --> 00:38:52,290
{\an1}AND GOOD LUCK AND ALL
THAT NICE WARM STUFF.
672
00:38:52,332 --> 00:38:55,126
{\an1}[JAKE] MAURICE BECKER. WELL,
YOU DIDN'T STEAL THE DIAMONDS
673
00:38:55,168 --> 00:38:57,003
{\an1}AND I'M SORRY I DOUBTED YA.
674
00:38:57,045 --> 00:39:00,548
{\an1}[MAURICE] OH, I NEVER TOOK THAT
PERSONAL. BUT NEVER FEAR.
WE'LL CROSS PATHS.
675
00:39:00,590 --> 00:39:03,885
{\an1}I HAVE THIS WAY OF FINDING
PEOPLE WHO DO ME WRONG.
YOU REMEMBER THAT.
676
00:39:03,927 --> 00:39:05,261
{\an1}[JAKE] YEAH,
THAT'S REAL TERRIFYING.
677
00:39:05,303 --> 00:39:07,347
{\an1}WHY DON'T YOU GIVE ME A CALL
WHEN YOU GET OUT OF JAIL.
678
00:39:07,389 --> 00:39:09,557
{\an1}WE'LL TALK ABOUT IT, ALL RIGHT?
[MAURICE] NO. NO, NO, NO.
679
00:39:09,599 --> 00:39:16,231
{\an1}YOU DON'T UNDERSTAND, DOYLE.
I AM OUT. I'M AS FREE AS A BIRD.
680
00:39:17,357 --> 00:39:21,653
{\an1}AND I WILL CONTACT YOU.
COUNT ON IT.
681
00:39:29,035 --> 00:39:30,704
{\an1}[ROSE] I HAD A--
[BETH] OH, A LOVELY TIME.
682
00:39:30,745 --> 00:39:33,373
{\an1}YOU KNOW WHAT? ME TOO.
683
00:39:33,415 --> 00:39:35,166
{\an1}[ROSE] BUT THERE'S SOMETHING
I NEED TO TALK TO YOU ABOUT.
684
00:39:35,208 --> 00:39:38,586
{\an1}[BETH] ABOUT THE UM... THE
WEDDING I WASN'T INVITED TO.
685
00:39:38,628 --> 00:39:41,840
{\an1}OH, YES, I KNOW ALL ABOUT IT.
AND JUST FOR THE RECORD,
MALACHY,
686
00:39:41,881 --> 00:39:44,592
{\an1}I'M HAPPY TO HAVE YOU JOIN MY
FAMILY. SO, WELCOME.
687
00:39:44,634 --> 00:39:46,052
{\an1}[MAL] THANK YOU.
688
00:39:46,094 --> 00:39:48,638
{\an1}[BETH] SO YOU'RE IN LOVE WITH
HIM. SO, I'M HAPPY FOR YOU.
689
00:39:48,680 --> 00:39:51,307
{\an1}IT'S CLEAR TO ME THAT NOW,
YOU WANT A NEW START.
690
00:39:51,349 --> 00:39:55,478
{\an1}I JUST HOPE YOU'LL UNDERSTAND
IF I DON'T SHOW UP FOR
THE ACTUAL TYING OF THE KNOT.
691
00:39:55,520 --> 00:39:58,606
{\an1}BUT I AM... PROUD OF YOU.
692
00:39:58,648 --> 00:40:00,191
{\an1}[ROSE] THANKS, MOTHER.
693
00:40:00,233 --> 00:40:03,611
{\an1}[BETH] MALACHY, MY ROSIE...
694
00:40:03,653 --> 00:40:05,989
{\an1}SHE'S A WILD ONE. SHE'S A TRUE
INDIVIDUAL AND A FREE SPIRIT.
695
00:40:06,031 --> 00:40:08,783
{\an1}SO, YOU LOVE HER AND YOU...
YOU CHERISH HER.
696
00:40:08,825 --> 00:40:10,160
{\an1}[MAL] OF COURSE.
697
00:40:10,201 --> 00:40:12,746
{\an1}
[BETH] OH! THERE'S MY CAB.
698
00:40:12,787 --> 00:40:14,372
{\an1}[ROSE] MOTHER...
699
00:40:14,414 --> 00:40:16,291
{\an1}[BETH] OH, OH, SAY GOODBYE
TO DES FOR ME, WILL YOU?
700
00:40:16,332 --> 00:40:18,960
{\an1}HE IS A DARLING--
[ROSE] MOTHER!
701
00:40:19,002 --> 00:40:25,050
{\an1}[BETH] AH-AH! MY DEAR, I ALMOST
FORGOT. I AM AS GUILTY AS SIN.
702
00:40:25,091 --> 00:40:26,968
{\an1}[ROSE] I... CAN'T BELIEVE
THAT YOU--
703
00:40:27,010 --> 00:40:31,014
{\an1}[BETH] STOLE YOUR RING.
I WANTED...
704
00:40:31,056 --> 00:40:33,141
{\an1}WELL, YOU KNOW,
HAVE A LOOK AND SEE.
705
00:40:36,353 --> 00:40:38,146
{\an1}[ROSE] WHERE DID ALL THOSE
EMERALDS COME FROM?
706
00:40:38,188 --> 00:40:40,440
{\an1}[BETH] THEY'RE FROM
MY WEDDING BAND. I MEAN,
NOT FROM YOUR FATHER, BLESS HIM,
707
00:40:40,482 --> 00:40:44,527
{\an1}BUT FROM RALPH,
MY THIRD HUSBAND.
708
00:40:44,569 --> 00:40:47,030
{\an1}YOU KNOW, EVERYONE IS A FOOL
ONCE IN THEIR LIFE, ROSIE.
709
00:40:47,072 --> 00:40:49,491
{\an1}SO, YOU JUST SUCK UP
EVERY MOMENT OF IT,
710
00:40:49,532 --> 00:40:52,619
{\an1}BECAUSE NOBODY CAN TAKE
THAT AWAY FROM YOU.
711
00:40:52,660 --> 00:40:55,789
{\an1}I'M PROUD OF YOU.
712
00:40:55,830 --> 00:40:57,832
{\an1}[ROSE] THANKS, MA.
713
00:40:57,874 --> 00:41:02,212
{\an1}[BETH] GOODBYE, SWEETIE. AH...
714
00:41:11,888 --> 00:41:15,850
{\an1}[MAL] SO, THAT'S IT?
SHE JUST BREEZES IN AND
BACK OUT EVERY 10 YEARS?
715
00:41:15,892 --> 00:41:17,644
{\an1}THAT'S NOT SO DEADLY.
716
00:41:17,686 --> 00:41:22,273
{\an1}[ROSE] OH, YOU WATCH IT.
SHE'S LIKELY TO MOVE
INTO THE BASEMENT.
717
00:41:22,315 --> 00:41:24,734
{\an1}[MAL] DID SHE JUST LEAVE
WITH MY SUITCASE?
718
00:41:24,776 --> 00:41:29,698
{\an1}[ROSE] YEP. DEAL WITH IT.
719
00:41:29,739 --> 00:41:33,118
{\an1}[LESLIE] NO. I'LL BE RIGHT OVER,
ALL RIGHT? IT CAN WAIT.
720
00:41:33,159 --> 00:41:36,496
{\an1}JUST DON'T START WITHOUT ME.
721
00:41:36,538 --> 00:41:41,251
{\an1}OKAY, YEAH. ALL RIGHT.
I'LL SEE YOU THEN. ALL RIGHT.
722
00:41:48,174 --> 00:41:49,926
{\an1}[JAKE] HOW YOU DOING?
723
00:41:49,968 --> 00:41:51,594
{\an1}[LESLIE] WELL, WE PICKED UP
GUSHUE. HE DIDN'T STEAL
ANY DIAMONDS,
724
00:41:51,636 --> 00:41:54,931
{\an1}BUT HE WAS DIRTY NONETHELESS.
THANKS FOR THE TIP.
725
00:41:54,973 --> 00:41:58,852
{\an1}[JAKE] I'LL PUT IT ON YOUR TAB.
726
00:41:58,893 --> 00:42:01,855
{\an1}SO WHAT DO YOU SAY,
YOU WANT TO GO FOR A BEER?
WE JUST SOLVED THE CASE, SO...
727
00:42:01,896 --> 00:42:05,442
{\an1}[LESLIE] YEAH, I'D LIKE TO, BUT,
UM...
728
00:42:05,483 --> 00:42:08,653
{\an1}
[JAKE] YOU GOT A DATE
WITH THE MAYOR?
729
00:42:08,695 --> 00:42:12,699
{\an1}[LESLIE] JAKE, I'M SERIOUS.
NO ONE CAN KNOW ABOUT THAT,
ALL RIGHT?
730
00:42:12,741 --> 00:42:17,871
{\an1}[JAKE] I'M JOKING, OKAY? YOUR
SECRET IS SAFE WITH ME.
731
00:42:17,912 --> 00:42:19,289
{\an1}[LESLIE] I WAS GONNA TELL YA.
732
00:42:19,330 --> 00:42:20,707
{\an1}[JAKE] YOU DON'T HAVE TO
TELL ME ANYTHING, LESLIE.
733
00:42:20,749 --> 00:42:26,254
{\an1}IT'S NONE OF MY BUSINESS, RIGHT?
YOU'RE A FREE WOMAN, SO...
734
00:42:26,296 --> 00:42:27,964
{\an1}[LESLIE] HE'S A REALLY NICE GUY.
735
00:42:28,006 --> 00:42:33,053
{\an1}[JAKE] GREAT. THAT'S-- I'M--
THAT'S GREAT. I'M VERY...
736
00:42:33,094 --> 00:42:35,055
{\an1}I'M VERY HAPPY FOR YOU.
737
00:42:41,102 --> 00:42:42,729
{\an1}[DR. PRICE] JIM.
738
00:42:42,771 --> 00:42:44,439
{\an1}[FOLEY] GOTTA GO.
739
00:42:44,481 --> 00:42:49,944
{\an1}[DR. PRICE] OH, I LOVE YOU.
I'M SORRY.
740
00:42:49,986 --> 00:42:51,029
{\an1}[HOOD] ALL RIGHT. COME ON.
741
00:42:51,071 --> 00:42:52,947
{\an1}[JAKE] WHAT ABOUT THOSE TWO?
742
00:42:52,989 --> 00:42:55,700
{\an1}THEY GOING TO MAKE IT,
YOU THINK?
743
00:42:55,742 --> 00:43:00,330
{\an1}[LESLIE] I DON'T KNOW. 'COULD BE
YEARS BEFORE THEY'RE TOGETHER.
744
00:43:00,372 --> 00:43:02,332
{\an1}IT'S A JOB TO SAY.
745
00:43:08,546 --> 00:43:11,299
{\an1}[JAKE] I DON'T THINK
I LIKE THE SOUNDS OF THAT.
746
00:43:17,430 --> 00:43:25,814
{\an1}[LESLIE] ME EITHER. THEN AGAIN,
YOU NEVER KNOW. RIGHT?
747
00:43:25,855 --> 00:43:27,691
{\an1}LIFE'S FUNNY THAT WAY.
83887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.