All language subtitles for JUX-077-UN [Uncensored Leaked] Please, .... Without Looking (2)-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:16,300 Je vais le faire tous les mois maintenant. 2 00:00:16,300 --> 00:00:19,900 Quant au montant, voici la date de paiement mensuel 3 00:00:19,900 --> 00:00:20,500 est-ce 4 00:00:20,500 --> 00:00:24,700 C'est généralement trois jours après l'arrivée de l'argent. 5 00:00:24,700 --> 00:00:29,200 Je suis en train de le mettre en place, donc je pense que c'est définitivement ça, mais qu'en pensez-vous ? 6 00:00:29,200 --> 00:00:31,300 Le bruit des taux d'intérêt 7 00:00:31,300 --> 00:00:33,800 Comme tu l'as dit au téléphone 8 00:00:33,800 --> 00:00:35,400 Je suis devenu ce partenaire 9 00:00:35,400 --> 00:00:39,100 Parce que le montant du prêt est faible 10 00:00:39,100 --> 00:00:43,000 Evitons-le autant que possible 11 00:00:43,000 --> 00:00:45,900 alors tu vas bien 12 00:00:47,000 --> 00:00:48,800 Alors 13 00:00:48,800 --> 00:00:50,400 Je vais vous demander d'écrire un contrat ou quelque chose comme ça. 14 00:01:00,300 --> 00:01:04,500 Eh bien, voici le contrat 15 00:01:06,400 --> 00:01:10,000 S'il n'y a pas d'erreur, veuillez appuyer sur le design et sceller ici. 16 00:02:01,100 --> 00:02:04,600 Je fais confiance aux gens qui réagissent comme ça. 17 00:02:07,600 --> 00:02:12,100 Seuls les gens qui viennent à la maison sont désespérés sans pouvoir emprunter de l'argent nulle part. 18 00:02:14,400 --> 00:02:15,700 Les flèches et les boucliers sont irrésistibles 19 00:02:15,700 --> 00:02:17,100 Voilà comment je me sens. 20 00:02:18,900 --> 00:02:19,300 mais, 21 00:02:22,100 --> 00:02:25,500 Je suis du genre à oublier la chaleur une fois qu'elle m'a traversé la gorge. 22 00:02:27,300 --> 00:02:30,100 je sais exactement 23 00:02:31,800 --> 00:02:33,500 L'argent peut être transféré dans la journée. 24 00:02:34,900 --> 00:02:37,500 Commençons le remboursement à partir du mois prochain. 25 00:02:41,100 --> 00:02:45,500 C'est un service, mais seulement ceux en qui vous pouvez avoir confiance. 26 00:03:09,287 --> 00:03:09,487 Cela aide beaucoup. 27 00:03:24,287 --> 00:03:24,787 Eh bien. 28 00:03:41,887 --> 00:03:43,387 Tout pour mon mari. 29 00:03:44,887 --> 00:03:48,387 J'ai touché à l'argent noir 30 00:03:56,287 --> 00:03:56,687 toi 31 00:03:57,987 --> 00:03:59,187 Je serai en retard aujourd'hui. 32 00:04:06,287 --> 00:04:07,987 Ne vous poussez pas trop fort. 33 00:04:25,787 --> 00:04:27,587 Fatigue et stress du remboursement de la dette, 34 00:04:29,587 --> 00:04:33,087 La relation nocturne avec mon mari a complètement disparu ces derniers temps, 35 00:04:41,687 --> 00:04:44,587 Mon mari dirige une petite entreprise. 36 00:04:46,487 --> 00:04:49,587 Grâce à sa personnalité pleine de sincérité et de bienveillance, 37 00:04:51,187 --> 00:04:54,287 Les affaires allaient bien jusqu'à il y a quelques années. 38 00:04:58,687 --> 00:05:01,787 Une connaissance m'a demandé d'être garant et j'ai accepté 39 00:05:03,487 --> 00:05:05,387 Porter la dette de quelqu'un d'autre 40 00:05:07,287 --> 00:05:10,287 Je suis allé à la fête aussi, je te soutenais. 41 00:05:14,987 --> 00:05:16,787 mais ce n'est pas assez 42 00:05:18,487 --> 00:05:19,987 ne peut plus emprunter d'argent, 43 00:05:22,087 --> 00:05:24,987 Dans l'argent noir qui vous prêtera de l'argent à la fin. 44 00:05:25,987 --> 00:05:27,087 J'ai tendu la main. 45 00:05:29,687 --> 00:05:33,387 sans savoir à quel point c'est terrible, 46 00:06:59,675 --> 00:07:00,275 toi 47 00:18:55,025 --> 00:18:56,325 Je suis désolé. 48 00:18:58,125 --> 00:19:00,925 Même si je suis bon en cuisine, je ne peux pas faire ça. 49 00:19:02,625 --> 00:19:04,325 Ne changez pas les ingrédients satisfaisants. 50 00:19:06,925 --> 00:19:08,225 Je m'en fiche 51 00:19:11,225 --> 00:19:17,225 Je vais bien, je ne suis pas très pâle. 52 00:19:25,125 --> 00:19:27,525 Mais c'est maintenant qu'il faut tenir bon. 53 00:19:29,325 --> 00:19:30,925 Nous ne pouvons pas simplement détruire l'entreprise. 54 00:19:32,125 --> 00:19:36,425 Aussi, beaucoup de bonnes pensées en larmes sur orbite. 55 00:19:40,225 --> 00:19:41,125 si tu as du mal 56 00:19:42,425 --> 00:19:43,325 Laisse moi être ton coeur 57 00:19:44,625 --> 00:19:48,625 Je vais bien. 58 00:19:51,725 --> 00:19:53,225 Peu importe la douleur 59 00:19:54,325 --> 00:19:58,325 Un mari qui me parle plus que lui-même. 60 00:19:59,925 --> 00:20:01,525 Je veux répondre à cette gentillesse. 61 00:20:03,025 --> 00:20:04,625 J'ai fait de mon mieux de tout mon cœur. 62 00:20:05,925 --> 00:20:06,325 mais, 63 00:20:28,425 --> 00:20:28,825 J'étais troublé. 64 00:20:33,325 --> 00:20:35,625 Juste un petit peu plus. 65 00:20:36,925 --> 00:20:38,025 Pourriez-vous m'attendre ? 66 00:20:42,025 --> 00:20:49,525 Je déteste absolument le mot "certainement". 67 00:20:53,125 --> 00:20:55,825 Je parle à des gens en qui je ne peux pas faire confiance. 68 00:21:04,812 --> 00:21:06,312 Ne devriez-vous pas travailler d'une manière? 69 00:21:07,412 --> 00:21:08,212 Dois-je vous présenter ? 70 00:21:11,712 --> 00:21:12,312 c'est, 71 00:21:13,612 --> 00:21:15,312 Si vous ne le faites pas, vous ne pourrez pas le retourner. 72 00:21:20,112 --> 00:21:20,612 Coin 73 00:21:21,612 --> 00:21:21,612 pas. 74 00:21:23,912 --> 00:21:24,612 Je ne veux pas m'excuser. 75 00:21:32,112 --> 00:21:32,912 C'est un business, celui-là aussi 76 00:21:41,312 --> 00:21:42,212 Bien que, 77 00:21:43,712 --> 00:21:44,612 arrête ça. 78 00:21:46,212 --> 00:21:47,312 je suis en mesure de dire 79 00:21:56,212 --> 00:21:59,212 J'ai besoin de profiter du taux d'intérêt. 80 00:22:03,812 --> 00:22:06,712 Seulement pour ce mois-ci Avec ta bouche et tes mains. 81 00:22:07,612 --> 00:22:08,812 Je vais l'excuser. 82 00:22:10,012 --> 00:22:10,812 cependant. 83 00:22:12,812 --> 00:22:14,312 Allez-vous y aller à partir du mois prochain ? 84 00:22:29,512 --> 00:22:31,212 Faites-le ici. 85 00:22:41,712 --> 00:22:43,612 Je dois le faire, je vais harceler mon mari. 86 00:23:10,512 --> 00:23:10,812 Faites-le avec votre bouche. 87 00:23:17,812 --> 00:23:19,212 Si vous ne le faites pas, j'insisterai. 88 00:24:27,900 --> 00:24:31,200 Peut-être que tu n'es pas doué pour ça 89 00:24:31,200 --> 00:24:33,200 Êtes-vous du genre à aimer tricher ? 90 00:24:36,600 --> 00:24:37,400 je 91 00:24:39,300 --> 00:24:39,500 Mari seulement. 92 00:24:51,800 --> 00:24:57,300 Eh bien, c'est la première fois que je touche ou ajoute quelqu'un d'autre que mon mari. 93 00:24:59,300 --> 00:25:02,200 Il semble valoir plus que deux sortes. 94 00:25:06,100 --> 00:25:07,000 Tiens, prends-le. 95 00:27:32,987 --> 00:27:34,087 Setoguchi : J'utilise les deux. 96 00:35:11,262 --> 00:35:16,662 Je vais travailler dur et récupérer mon argent 97 00:36:37,749 --> 00:36:38,449 Pour l'amour de mon mari 98 00:36:39,849 --> 00:36:41,749 C'est un fait que tu m'as trahi. 99 00:36:44,249 --> 00:36:45,849 la culpabilité et 100 00:36:47,849 --> 00:36:49,649 Pour la peur de mettre la main sur l'argent noir. 101 00:36:50,849 --> 00:36:54,049 j'ai pleuré je suis désolé 102 00:36:55,249 --> 00:36:57,449 Mais encore ça. 103 00:37:00,549 --> 00:37:02,349 Ce n'était que le début de la destruction. 104 00:37:13,249 --> 00:37:16,049 Je rentre à la maison. 105 00:37:17,049 --> 00:37:18,449 Si vous payez même cela correctement, 106 00:37:21,349 --> 00:37:23,349 Donnez-moi un remboursement complet dès maintenant 107 00:37:25,249 --> 00:37:27,449 L'entreprise a toujours une valeur d'actif. 108 00:37:28,649 --> 00:37:30,649 Alors revenez certainement. 109 00:37:33,849 --> 00:37:36,149 L'entreprise qui m'a toujours trahi était grande 110 00:37:36,149 --> 00:37:39,649 n'oublie pas ça 111 00:38:03,449 --> 00:38:04,149 Voilà pourquoi, 112 00:38:12,549 --> 00:38:15,649 Après cela, je n'ai pas pu trouver l'argent, 113 00:38:23,849 --> 00:38:25,149 arrête ça. 114 00:39:16,937 --> 00:39:19,137 Je vais te faire un corps que même ton mari ne pourra pas montrer. 115 00:39:56,237 --> 00:39:57,137 jambes seulement. 116 00:41:09,337 --> 00:41:12,937 C'est ce que signifie emprunter de l'argent 117 00:41:39,637 --> 00:41:40,837 Ne bougez pas. 118 00:41:43,037 --> 00:41:43,837 Je ne sais pas si tu te blesses. 119 00:42:15,924 --> 00:42:21,224 S'il vous plaît arrêter. 120 00:42:35,224 --> 00:42:36,124 Allez, ouvre tes jambes. 121 00:43:05,224 --> 00:43:06,124 arrête ça. 122 00:46:04,412 --> 00:46:08,512 Le reste est à vous de nettoyer. 123 00:46:10,612 --> 00:46:11,712 Laisse-moi tranquille. 124 00:46:50,912 --> 00:46:53,312 Je vais le rendre lisse. 125 00:46:59,112 --> 00:47:00,012 ne bouge pas 126 00:48:58,399 --> 00:49:00,899 Soufflez avec ça. 127 00:49:21,099 --> 00:49:21,799 belle chatte 128 00:49:22,999 --> 00:49:24,099 est devenu pointu. 129 00:49:28,899 --> 00:49:29,599 Apportez-moi quand vous avez terminé 130 00:49:41,099 --> 00:49:46,599 Comment ça, c'est devenu une chatte rasée normale. 131 00:49:48,099 --> 00:49:48,899 comment allez-vous 132 00:50:02,999 --> 00:50:03,899 Très facile à lécher. 133 00:50:18,299 --> 00:50:18,899 Punipuni n'est-ce pas ? 134 00:50:24,699 --> 00:50:26,399 Tout est bien en vue. 135 00:50:34,399 --> 00:50:35,699 Punipuni chatte rasée 136 00:51:21,087 --> 00:51:22,487 Le jus de chatte peut également être vu clairement. 137 00:51:49,787 --> 00:51:51,787 Quel type de client étiez-vous ? 138 00:51:55,787 --> 00:52:00,087 La sensation de se faire lécher dans une chatte normale, 139 00:52:14,387 --> 00:52:23,087 Je veux me sentir mieux en souvenir de mon mal de tête. 140 00:53:07,987 --> 00:53:10,587 Je m'en fous, donc ça résonne directement. 141 00:53:14,687 --> 00:53:16,187 chatte rasée 142 00:53:18,087 --> 00:53:18,687 Jetons-le dedans. 143 00:53:44,987 --> 00:53:47,987 comment tu te sens 144 00:54:15,874 --> 00:54:17,874 Écoutes-tu? 145 00:54:21,474 --> 00:54:22,774 Mamelons coquins. 146 00:54:49,074 --> 00:54:57,774 Il y a une chatte normale dedans. 147 00:55:43,174 --> 00:55:43,274 Épouse. 148 00:55:47,874 --> 00:55:50,174 Dites que la chatte rasée fait du bien. 149 00:56:03,874 --> 00:56:06,574 C'est un sentiment. 150 00:56:28,874 --> 00:56:31,174 La chatte tremble, 151 00:58:02,161 --> 00:58:02,761 Voulez-vous que je vous parle? 152 00:58:15,361 --> 00:58:15,661 léchons 153 00:58:19,361 --> 00:58:20,861 je suis à cheval 154 00:58:28,761 --> 00:58:29,161 je ne te laisserai pas partir 155 00:58:33,061 --> 00:58:38,261 La femme qui met une chatte glissante sur mon visage, 156 00:58:39,961 --> 00:58:41,061 Dick parle. 157 00:59:11,261 --> 00:59:13,561 comment 158 00:59:15,961 --> 00:59:17,861 Donne-moi. 159 00:59:28,461 --> 00:59:32,961 Je pense qu'il parle vraiment. 160 01:00:46,049 --> 01:00:51,749 oui 10 min. 161 01:02:00,649 --> 01:02:01,949 Parce que tu m'as sucé 162 01:02:07,349 --> 01:02:19,249 Parce que la conclusion. 163 01:02:22,849 --> 01:02:23,949 Vous savez 164 01:02:33,649 --> 01:02:38,449 Tenez-vous là avec vos mains et sortez de l'avarice. 165 01:02:43,149 --> 01:02:47,949 C'est vrai, pleurer ne sert à rien. 166 01:03:00,436 --> 01:03:05,336 Tenez-vous fermement. Ouvrez vos jambes. 167 01:03:24,636 --> 01:03:26,336 Je suis ouvert. 168 01:03:31,036 --> 01:03:31,536 C'est ça. 169 01:03:34,236 --> 01:03:35,136 C'est terrible. 170 01:03:37,936 --> 01:03:42,036 Montre-moi bien, chatte qui est devenue belle. 171 01:03:48,336 --> 01:03:56,336 Chatte Rasée 172 01:04:00,136 --> 01:04:02,336 Que retiens-tu ? 173 01:04:22,036 --> 01:04:22,936 Je ne peux pas dire. 174 01:04:24,836 --> 01:04:27,236 Je sais. 175 01:04:30,536 --> 01:04:31,836 combien tu as résisté 176 01:04:37,236 --> 01:04:37,336 ensemble. 177 01:04:45,336 --> 01:04:46,336 Glissant 178 01:04:52,436 --> 01:04:53,436 s'il vous plaît faites-le 179 01:06:50,624 --> 01:06:57,324 comment vous sentez-vous 180 01:11:36,211 --> 01:11:37,911 La sensibilité doit être massique. 181 01:12:48,899 --> 01:12:49,199 Touche ça. 182 01:19:01,774 --> 01:19:05,374 Que fais-tu? 183 01:19:08,874 --> 01:19:09,874 l'enfer est 184 01:19:11,174 --> 01:19:12,274 Désormais. 185 01:19:53,474 --> 01:19:56,474 Pour toi, ma femme, je suis habillé comme ça. 186 01:19:59,074 --> 01:20:03,074 arrête ça. 187 01:20:04,574 --> 01:20:10,774 Ceux qui ne rendront pas l'argent iront directement en enfer. 188 01:20:22,474 --> 01:20:25,074 Aller dormir. 189 01:20:39,574 --> 01:20:41,074 C'est parce que je joue beaucoup. 190 01:20:56,274 --> 01:20:56,974 ouvrir correctement. 191 01:21:08,861 --> 01:21:12,361 Je vais mettre ça et le faire. 192 01:21:40,461 --> 01:21:41,861 que se passe t-il ici 193 01:21:44,861 --> 01:21:54,661 Maître, vous ne savez pas. 194 01:22:22,761 --> 01:22:26,061 je cherche ta surprise 195 01:22:42,561 --> 01:22:43,561 Vous en avez l'habitude ? 196 01:22:56,361 --> 01:22:57,861 Parce que je le lèche beaucoup. 197 01:23:01,461 --> 01:23:03,261 Est-ce qu'il y a quelque chose 198 01:23:43,861 --> 01:23:44,661 ouvrir correctement. 199 01:24:08,849 --> 01:24:09,549 comment allez-vous 200 01:24:28,249 --> 01:24:33,649 Maître, je suis trempé 201 01:25:11,249 --> 01:25:16,249 Ça se ressent de plus en plus. 202 01:25:33,949 --> 01:25:41,749 Doux et facile à boire. 203 01:26:16,249 --> 01:26:19,249 Vous vous sentez plus. 204 01:26:27,649 --> 01:26:41,349 Ou suffit-il de le lécher avec la bouche ? 205 01:26:41,349 --> 01:26:49,149 Dois-je l'utiliser plus tôt Mes jambes sont ouvertes. 206 01:27:11,636 --> 01:27:17,736 je l'ouvre moi même 207 01:27:53,536 --> 01:27:54,336 est-ce que vous vous sentez bien? 208 01:28:00,736 --> 01:28:02,236 est-ce que vous vous sentez bien? 209 01:28:11,036 --> 01:28:12,236 Est-il préférable d'être en avance ? 210 01:28:48,536 --> 01:28:50,436 ou plus comme ça 211 01:29:22,636 --> 01:29:25,036 femme maître 212 01:29:26,836 --> 01:29:28,536 Voici. 213 01:29:32,036 --> 01:29:33,036 Écoute, j'attends. 214 01:29:34,636 --> 01:29:35,736 Fais-le comme ça. 215 01:29:53,636 --> 01:29:54,836 C'est assez sensible. 216 01:30:51,623 --> 01:30:53,523 Mari, tu ne dis pas ça ? 217 01:31:00,923 --> 01:31:02,223 Regarder. 218 01:31:07,123 --> 01:31:08,923 Ce genre de chose ne suffit pas ici. 219 01:31:41,923 --> 01:31:45,223 Allez, mon mari. 220 01:31:48,423 --> 01:31:48,923 que ferez-vous? 221 01:31:56,123 --> 01:32:01,623 tu n'as pas d'importance ce que je fais 222 01:32:11,723 --> 01:32:12,923 Bel amour conjugal. 223 01:32:14,823 --> 01:32:17,623 Cette merde n'aide pas. 224 01:32:19,923 --> 01:32:21,123 ou l'argent ne sera pas retourné. 225 01:32:22,623 --> 01:32:23,823 feriez-vous quelque chose ? 226 01:32:25,523 --> 01:32:28,123 Puis-je vous croire sur parole ? 227 01:32:36,323 --> 01:32:42,223 Arrêt. 228 01:33:45,911 --> 01:33:47,711 Faites ceci ! 229 01:34:00,311 --> 01:34:02,511 Euh, qui t'a dit d'arrêter ? 230 01:34:05,111 --> 01:34:05,911 Si vous continuez 231 01:35:03,011 --> 01:35:08,711 Se déshabiller ici et là 232 01:36:00,298 --> 01:36:19,198 Je suppose que c'est pour l'argent. 233 01:37:48,398 --> 01:37:51,198 Prenez votre temps et mettez-vous à l'aise. 234 01:37:59,298 --> 01:38:02,098 C'est plus nul. 235 01:38:13,098 --> 01:38:18,498 Vraisemblablement. 236 01:39:09,786 --> 01:39:10,386 bouge lentement. 237 01:39:35,386 --> 01:39:36,986 N'est-ce pas agréable d'être trempé ? 238 01:39:54,886 --> 01:39:55,486 utilise tes hanches 239 01:39:58,086 --> 01:39:58,386 C'est 240 01:40:19,286 --> 01:40:38,786 Dis que c'est beau, ça fait du bien. 241 01:40:53,886 --> 01:40:54,386 marque de balancement de la hanche 242 01:42:52,573 --> 01:42:53,273 Qu'est-il arrivé au bouillonnement ? 243 01:42:57,973 --> 01:43:00,173 de 244 01:49:50,848 --> 01:49:53,648 quel nom 245 01:54:43,723 --> 01:55:04,523 d'accord 246 01:55:05,823 --> 01:55:09,123 Je viendrai tous les jours jusqu'à ce que tu rendes l'argent. 247 01:55:10,123 --> 01:55:11,023 Tu as compris. 248 01:56:02,123 --> 01:56:13,823 désolé et 249 01:56:59,910 --> 01:57:01,610 J'ai certainement reçu l'argent. 250 01:57:03,410 --> 01:57:04,010 Mais 251 01:57:04,010 --> 01:57:12,910 L'argent vendu par une entreprise aussi polie ne suffit pas 252 01:57:15,110 --> 01:57:15,610 Voilà pourquoi, 253 01:57:19,610 --> 01:57:22,310 C'est ce que signifie nous emprunter de l'argent. 254 01:57:24,010 --> 01:57:26,210 Le reste peut être remboursé. 255 01:57:35,910 --> 01:57:39,110 Je t'ai dit que je ne te ferais pas confiance. 17625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.