Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,044
Bast...
2
00:00:03,045 --> 00:00:04,880
time is running out.
3
00:00:06,048 --> 00:00:08,342
Please allow me to heal my brother
of this illness...
4
00:00:09,134 --> 00:00:11,678
and I will never
question your existence again.
5
00:00:12,513 --> 00:00:14,264
His heart rate is dropping fast.
Where are we?
6
00:00:14,431 --> 00:00:15,641
We are finishing a sequence now.
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,392
GRIOT, give me the controls.
8
00:00:17,518 --> 00:00:18,769
As you wish, Princess.
9
00:00:24,775 --> 00:00:26,068
What is the confidence rate?
10
00:00:26,610 --> 00:00:27,778
25%.
11
00:00:28,403 --> 00:00:30,364
We'll have to try another way.
12
00:00:30,572 --> 00:00:33,951
King T'Challa's heart rate
has fallen to 31 beats per minute.
13
00:00:34,159 --> 00:00:36,578
Princess, you should go be by his side.
14
00:00:36,745 --> 00:00:39,289
I have to think.
Everyone, get out.
15
00:00:40,624 --> 00:00:41,708
Get out!
16
00:00:47,923 --> 00:00:48,924
What is the confidence rate?
17
00:00:49,007 --> 00:00:50,467
29.1%.
18
00:00:50,676 --> 00:00:51,677
Print it!
19
00:00:56,515 --> 00:01:00,310
Princess, I am aware of the urgency,
but I must warn you...
20
00:01:00,435 --> 00:01:02,271
this synthetic Heart-Shaped Herb...
21
00:01:02,437 --> 00:01:04,648
has a minimal chance of
producing the desired effects.
22
00:01:04,857 --> 00:01:07,943
I don't care! Has to work.
23
00:01:27,296 --> 00:01:28,297
GRIOT.
24
00:01:28,463 --> 00:01:29,464
Yes, Princess?
25
00:01:30,340 --> 00:01:31,758
What's my brother's heart rate?
26
00:01:36,930 --> 00:01:41,685
Your brother is with the ancestors.
27
00:01:49,067 --> 00:01:50,152
No.
28
00:01:54,281 --> 00:02:01,205
We give thanks for the gift of King T'Challa.
29
00:02:02,247 --> 00:02:07,002
The Black Panther.
30
00:02:08,212 --> 00:02:11,298
Son of King T'Chaka.
31
00:02:11,882 --> 00:02:12,841
My son.
32
00:02:13,091 --> 00:02:18,430
Descendant of the most revered King Bashenga,
33
00:02:18,931 --> 00:02:21,350
the first Black Panther.
34
00:02:21,767 --> 00:02:23,602
We release you.
35
00:02:23,810 --> 00:02:25,896
Praise the ancestors.
36
00:02:47,042 --> 00:02:50,963
T'Challa, T'Challa, T'Challa
37
00:02:51,964 --> 00:02:56,009
T'Challa, T'Challa, T'Challa
38
00:02:56,969 --> 00:03:00,889
T'Challa, T'Challa, T'Challa
39
00:03:02,057 --> 00:03:05,602
T'Challa, T'Challa, T'Challa
40
00:03:07,020 --> 00:03:11,024
T'Challa, T'Challa, T'Challa
41
00:03:12,359 --> 00:03:16,238
T'Challa, T'Challa, T'Challa
42
00:03:17,614 --> 00:03:18,699
T'Challa
43
00:04:46,328 --> 00:04:48,163
I'm sorry, I'm sorry.
44
00:06:31,683 --> 00:06:33,352
It is an honor for me...
45
00:06:33,435 --> 00:06:36,104
to invite her majesty, Queen Ramonda...
46
00:06:36,313 --> 00:06:39,691
daughter of Lumumba,
sovereign ruler of the kingdom of Wakanda.
47
00:06:53,413 --> 00:06:55,999
Mr. Chairperson...
48
00:06:56,166 --> 00:07:00,587
I believe I speak for
all the member states here...
49
00:07:00,796 --> 00:07:04,591
when I say that
I am deeply disappointed in Wakanda's...
50
00:07:04,675 --> 00:07:09,555
failure to stand by promises to
participate in global efforts...
51
00:07:09,930 --> 00:07:13,892
to tackle international challenges,
to share resources...
52
00:07:14,059 --> 00:07:15,561
and full cooperation...
53
00:07:16,103 --> 00:07:17,938
concerning vibranium.
54
00:07:18,105 --> 00:07:25,112
France has information that vibranium can be
used to make weapons of mass destruction.
55
00:07:25,529 --> 00:07:28,991
It does not trigger any known metal detector.
56
00:07:30,158 --> 00:07:35,581
It is a threat to global security
and the non-proliferation regime.
57
00:07:35,706 --> 00:07:39,042
I now give the floor to
Her Majesty, Queen Ramonda.
58
00:07:46,175 --> 00:07:48,969
It has always been our policy...
59
00:07:49,136 --> 00:07:54,057
to never trade vibranium
under any circumstance.
60
00:07:54,308 --> 00:07:59,104
Not because of the dangerous potential
of vibranium...
61
00:07:59,271 --> 00:08:03,775
but because of
the dangerous potential of you.
62
00:08:16,038 --> 00:08:17,456
I just lost security visuals.
63
00:08:22,002 --> 00:08:24,713
Down on your stomachs right now!
64
00:08:24,838 --> 00:08:26,298
Face to the floor! Go! Go!
65
00:08:26,590 --> 00:08:28,717
Where are the vibranium tools?
66
00:08:32,513 --> 00:08:33,514
Who has access?
67
00:08:44,525 --> 00:08:48,946
You perform civility here.
68
00:08:49,404 --> 00:08:51,782
But we know what you whisper...
69
00:08:51,990 --> 00:08:56,245
in your halls of leadership
and in your military facilities.
70
00:09:01,208 --> 00:09:03,961
"The King is dead.
71
00:09:05,671 --> 00:09:08,757
"The Black Panther is gone.
72
00:09:10,676 --> 00:09:13,929
"They have lost their protector.
73
00:09:19,768 --> 00:09:23,063
"Now is our time...
74
00:09:24,481 --> 00:09:25,649
"to strike."
75
00:09:52,551 --> 00:09:54,803
Aneka, where is your spear?
76
00:09:55,053 --> 00:09:56,388
Shuri gave me these to try.
77
00:09:59,099 --> 00:10:00,851
You know, I like them better.
78
00:10:00,934 --> 00:10:02,519
Our foremothers gave us the spear...
79
00:10:02,686 --> 00:10:05,397
because it is precise, elegant...
80
00:10:07,149 --> 00:10:08,275
and deadly.
81
00:10:11,236 --> 00:10:13,405
It will not change under my watch.
82
00:10:15,490 --> 00:10:16,825
Yes, General.
83
00:10:17,492 --> 00:10:19,286
I told you not to bring them.
84
00:10:22,206 --> 00:10:26,919
Last night there was another attack
on one of our outreach facilities.
85
00:10:27,920 --> 00:10:31,423
Proof of the involvement of a member state...
86
00:10:31,673 --> 00:10:35,677
is being uploaded to your mobile devices
as we speak.
87
00:10:36,970 --> 00:10:39,848
And as for the identity of the attackers...
88
00:10:52,361 --> 00:10:54,029
Kneel!
89
00:10:57,533 --> 00:10:58,784
You're welcome.
90
00:10:59,576 --> 00:11:05,541
Let our gracious response to this incursion
be an olive branch.
91
00:11:07,376 --> 00:11:10,462
Further attempts on our resources...
92
00:11:10,629 --> 00:11:13,715
will be considered an act of aggression...
93
00:11:13,882 --> 00:11:17,636
and met with a much steeper response.
94
00:11:19,346 --> 00:11:21,807
We mourn the loss of our king.
95
00:11:22,683 --> 00:11:27,396
But do not think for a second
that Wakanda has lost her ability...
96
00:11:27,479 --> 00:11:30,107
to protect our resources.
97
00:11:30,607 --> 00:11:34,236
We are aware
of the ongoing efforts by some...
98
00:11:34,444 --> 00:11:37,739
to find vibranium outside of Wakanda...
99
00:11:37,906 --> 00:11:42,035
and wish you the best of luck.
100
00:11:46,582 --> 00:11:50,252
This is Rotor 625
requesting clearance to land.
101
00:11:54,464 --> 00:11:55,465
All right. Meet you down there.
102
00:11:55,549 --> 00:11:56,633
Yeah.
103
00:11:59,136 --> 00:12:00,220
Hey!
104
00:12:00,929 --> 00:12:02,222
I thought you retired!
105
00:12:02,389 --> 00:12:03,432
I thought I had too.
106
00:12:03,557 --> 00:12:06,935
They said that machine had a one
in a billion chance of finding vibranium.
107
00:12:07,019 --> 00:12:08,270
Oh, less than that.
108
00:12:30,334 --> 00:12:31,335
Here we go.
109
00:12:32,127 --> 00:12:35,339
Cabin pressure is stable
at negative one P-S-I.
110
00:12:40,761 --> 00:12:42,095
At 800 feet...
111
00:12:42,262 --> 00:12:44,223
passing through thermocline.
112
00:12:44,389 --> 00:12:46,016
All my life supports in the green.
113
00:12:48,268 --> 00:12:49,228
Copy you.
114
00:12:58,529 --> 00:12:59,988
We've touched down.
115
00:13:07,538 --> 00:13:11,083
Perfect. So, Salazar,
you are near the site right there.
116
00:13:12,376 --> 00:13:14,503
Yeah, it's astonishing.
117
00:13:16,505 --> 00:13:19,299
The drill seemed to make contact
with a metallic substance.
118
00:13:20,259 --> 00:13:22,261
Whatever it is, it's solid.
119
00:13:22,594 --> 00:13:24,972
I've never seen a drill bit
chewed up like this before.
120
00:13:28,517 --> 00:13:29,601
I'll be.
121
00:13:30,310 --> 00:13:31,854
Vibranium in the ocean.
122
00:13:32,062 --> 00:13:33,730
Let's go ahead
and get the detector out of there...
123
00:13:33,897 --> 00:13:35,816
since it's the only one we've got.
124
00:13:36,775 --> 00:13:39,111
Heading towards the vibranium detector.
125
00:13:51,123 --> 00:13:52,249
Okay, Salazar, we just went dark.
126
00:13:52,416 --> 00:13:53,959
Yeah. The rig lost power.
127
00:13:54,585 --> 00:13:56,420
Copy that. I'm gonna fix it up here.
128
00:14:12,311 --> 00:14:13,353
What the hell was that?
129
00:14:27,201 --> 00:14:28,660
Jackson...
130
00:14:28,827 --> 00:14:30,579
tell me you're seeing this?
131
00:14:30,871 --> 00:14:32,664
Hang on. Salazar's heart rate.
132
00:14:32,873 --> 00:14:35,042
Hey, Salazar, can you give me a visual?
133
00:14:36,877 --> 00:14:39,004
It's a phantom jellyfish.
134
00:14:39,213 --> 00:14:40,589
I've never seen one this color.
135
00:14:41,381 --> 00:14:42,883
Emergency dive team, stand by.
136
00:14:43,091 --> 00:14:45,802
Salazar, we just lost Jackson's vitals.
137
00:14:45,969 --> 00:14:47,137
Can you see him?
138
00:14:55,103 --> 00:14:56,939
No. He's gone.
139
00:14:57,189 --> 00:14:59,066
Can you clarify?
What do you mean by, "He's gone"?
140
00:15:00,984 --> 00:15:02,236
Salazar, do you copy?
141
00:15:03,820 --> 00:15:04,780
Salazar?
142
00:15:08,242 --> 00:15:10,619
Smitty, we got a situation out here.
143
00:15:22,464 --> 00:15:23,549
What's that sound?
144
00:15:23,924 --> 00:15:25,717
West, you got a visual on
what's making that sound?
145
00:15:32,474 --> 00:15:33,725
West, how copy, over?
146
00:15:37,104 --> 00:15:38,272
West, you got a visual?
147
00:15:57,541 --> 00:15:58,834
It's some kind of sonic attack.
148
00:15:59,084 --> 00:16:00,794
Hey, Smitty, earplugs.
149
00:16:07,968 --> 00:16:09,094
We are under attack.
150
00:16:09,261 --> 00:16:11,096
You need to send in
a strike team immediately.
151
00:16:11,180 --> 00:16:14,141
Copy.
Mayday, mayday, this is Rotor 625.
152
00:16:14,224 --> 00:16:15,684
We are requesting assistance immediately.
153
00:16:15,893 --> 00:16:16,894
It's the Wakandans.
154
00:16:19,354 --> 00:16:20,439
It has to be.
155
00:16:36,288 --> 00:16:37,289
Henderson.
156
00:16:37,456 --> 00:16:38,832
Smitty, we gotta go.
157
00:16:39,249 --> 00:16:40,292
Henderson!
158
00:16:41,293 --> 00:16:42,377
Let's go.
159
00:16:45,214 --> 00:16:46,215
What's going on?
160
00:16:46,965 --> 00:16:47,966
Get off the edge.
161
00:17:04,650 --> 00:17:05,692
Go!
162
00:17:26,421 --> 00:17:27,422
Go, go, go!
163
00:17:34,805 --> 00:17:35,848
Now! Go!
164
00:17:36,098 --> 00:17:37,599
Spin! Spin them off!
165
00:17:39,309 --> 00:17:40,561
Okay. They're gone!
166
00:17:40,769 --> 00:17:41,812
Oh, my God!
167
00:18:01,456 --> 00:18:02,457
Just get us out.
168
00:18:02,791 --> 00:18:03,834
We're good.
169
00:18:04,293 --> 00:18:05,252
We're good.
170
00:18:05,460 --> 00:18:06,670
Where is the strike team?
171
00:18:06,837 --> 00:18:08,881
It wasn't the Wakandans. They were blue.
172
00:18:09,047 --> 00:18:10,174
Everyone is dead...
173
00:18:12,050 --> 00:18:13,927
Shit.
What is going on?
174
00:18:14,094 --> 00:18:15,137
We're getting pulled backwards.
175
00:18:16,638 --> 00:18:17,639
Oh, my God.
176
00:18:24,062 --> 00:18:25,189
Oh, God! Hang on!
177
00:19:00,224 --> 00:19:01,975
Queen Ramonda of the nation of Wakanda...
178
00:19:02,059 --> 00:19:04,353
gave an electrifying speech
at the UN yesterday...
179
00:19:04,520 --> 00:19:07,314
while members of her military
escorted captive mercenaries...
180
00:19:07,523 --> 00:19:09,191
onto the floor of the UN.
181
00:19:09,316 --> 00:19:10,984
A year has passed since Queen Ramonda...
182
00:19:11,193 --> 00:19:13,111
was reinstated as ruler of Wakanda...
183
00:19:13,278 --> 00:19:16,698
after King T'Challa's sudden death
from an undisclosed illness last year.
184
00:19:16,907 --> 00:19:18,867
All eyes are on the tiny, powerful nation...
185
00:19:19,076 --> 00:19:21,703
as it finds itself increasingly isolated...
186
00:19:21,828 --> 00:19:23,580
My Queen.
187
00:19:24,039 --> 00:19:25,999
Approaching the river border.
188
00:19:32,714 --> 00:19:34,341
We are home.
189
00:20:24,141 --> 00:20:25,225
Princess.
190
00:20:25,392 --> 00:20:27,811
Just a moment.
I'm in the middle of something.
191
00:20:27,978 --> 00:20:29,313
I understand, Princess, however...
192
00:20:29,479 --> 00:20:31,231
You're disrupting my train of thought.
193
00:20:34,735 --> 00:20:35,777
Shuri.
194
00:20:36,236 --> 00:20:37,237
Mother.
195
00:20:37,404 --> 00:20:40,282
I was trying to tell you.
The Queen is here.
196
00:20:40,741 --> 00:20:42,451
-Thank you.
-That thing unnerves me.
197
00:20:43,035 --> 00:20:46,413
I think that one day artificial intelligence
is going to kill us all.
198
00:20:46,580 --> 00:20:51,251
My AI isn't like the movies, Mother.
It does exactly what I tell it to do.
199
00:20:51,418 --> 00:20:53,754
Yeah, if only children were the same.
200
00:20:54,963 --> 00:20:57,799
Everyone seems to be working diligently.
201
00:20:58,425 --> 00:21:01,929
Yes. Rapid emergency response task.
202
00:21:02,554 --> 00:21:03,847
There could be any number of...
203
00:21:03,972 --> 00:21:07,226
unknown threats on the horizon,
and they're creating solutions.
204
00:21:08,268 --> 00:21:10,270
Oh, what is this?
205
00:21:10,479 --> 00:21:12,105
Exo Suits for our army.
206
00:21:12,314 --> 00:21:16,818
It grants the user super-human strength,
speed, and durability.
207
00:21:16,985 --> 00:21:19,530
But, as always, Okoye had notes.
208
00:21:19,738 --> 00:21:20,739
What were her notes?
209
00:21:20,989 --> 00:21:22,241
She hates them.
210
00:21:27,746 --> 00:21:29,998
What about recreating the Heart-Shaped Herb?
211
00:21:30,123 --> 00:21:32,125
Have you made any progress on that?
212
00:21:32,251 --> 00:21:33,460
Excuse me, Princess.
213
00:21:33,669 --> 00:21:36,672
Nakia, daughter of Yaa,
is trying to reach you again.
214
00:21:36,964 --> 00:21:37,881
Maybe you should...
215
00:21:38,131 --> 00:21:39,716
Maybe you should
continue your calculations...
216
00:21:39,925 --> 00:21:40,926
as I instructed.
217
00:21:41,176 --> 00:21:42,761
As you wish, Princess.
218
00:21:44,096 --> 00:21:48,642
We do not need the Herb, Mother.
We need new technology.
219
00:21:48,767 --> 00:21:49,977
What of the Black Panther?
220
00:21:53,313 --> 00:21:56,817
The mantle has unified our nation
for centuries.
221
00:21:56,984 --> 00:21:59,152
The Black Panther is a relic, Mother.
222
00:21:59,319 --> 00:22:01,697
I wasn't trying to save the mantle
with the Herb...
223
00:22:01,864 --> 00:22:04,032
I was trying to save my brother.
224
00:22:06,118 --> 00:22:07,160
Oh, Shuri.
225
00:22:21,175 --> 00:22:22,509
Do you know what day it is?
226
00:22:23,260 --> 00:22:24,469
Tuesday.
227
00:22:25,345 --> 00:22:26,805
The date, child.
228
00:22:32,978 --> 00:22:34,396
Brother's passing.
229
00:22:34,813 --> 00:22:36,481
One year ago today.
230
00:22:46,200 --> 00:22:47,284
Have you planned anything?
231
00:22:47,409 --> 00:22:51,371
Yes. It involves you
taking your mother for a drive.
232
00:22:52,039 --> 00:22:53,373
-Right now?
-Right now.
233
00:22:53,999 --> 00:22:55,626
And you can leave your Kimoyo Beads here.
234
00:22:55,709 --> 00:22:56,710
-Mother.
-No, no.
235
00:22:56,877 --> 00:22:58,962
You won't need them where we are going.
236
00:23:03,800 --> 00:23:06,637
And the other two. Yes.
237
00:23:30,410 --> 00:23:34,248
You need to sit here with me.
And with yourself.
238
00:23:34,456 --> 00:23:36,917
It is the only way
you are going to heal...
239
00:23:37,042 --> 00:23:39,253
from the wound caused
by T'Challa's death.
240
00:23:39,378 --> 00:23:40,671
I'm fine, Mother.
241
00:23:42,214 --> 00:23:44,174
You don't have to worry about me.
242
00:23:45,384 --> 00:23:48,929
He's gone, but I'm moving forward.
243
00:23:49,137 --> 00:23:53,892
T'Challa is dead,
but that doesn't mean he is gone.
244
00:23:54,351 --> 00:23:57,187
When that illness
took your brother from us...
245
00:23:57,396 --> 00:24:01,942
I had to lead a wounded nation
and a broken world.
246
00:24:02,067 --> 00:24:04,778
But I still took time in the bush.
247
00:24:04,987 --> 00:24:08,240
I wandered until I found water.
248
00:24:08,407 --> 00:24:09,700
And I sat.
249
00:24:11,410 --> 00:24:13,036
Then I did this ritual...
250
00:24:13,203 --> 00:24:15,664
that I am about to show you now.
251
00:24:18,125 --> 00:24:22,337
I found your brother in the breeze...
252
00:24:23,714 --> 00:24:27,092
pushing me gently, but firm.
253
00:24:28,093 --> 00:24:30,262
Like his hand on my shoulder.
254
00:24:32,681 --> 00:24:34,057
It took some time...
255
00:24:35,475 --> 00:24:37,477
but he was there.
256
00:24:43,650 --> 00:24:45,110
He wasn't there, Mother.
257
00:24:46,820 --> 00:24:48,280
The presence that you felt...
258
00:24:48,363 --> 00:24:50,365
was just a construct of your mind.
259
00:24:52,451 --> 00:24:56,288
Brought on so you could feel
some comfort or joy.
260
00:24:56,788 --> 00:24:58,415
That's all.
261
00:25:05,255 --> 00:25:08,091
What construct
does your mind create...
262
00:25:08,258 --> 00:25:10,219
when you think of your brother?
263
00:25:11,178 --> 00:25:13,222
Does it offer you comfort?
264
00:25:14,556 --> 00:25:16,016
Or torment?
265
00:25:29,613 --> 00:25:30,697
Come, child.
266
00:25:42,417 --> 00:25:43,502
How did you get this?
267
00:25:43,585 --> 00:25:44,753
What does it matter?
268
00:25:45,546 --> 00:25:47,381
What does this have to do with your ritual?
269
00:25:48,590 --> 00:25:50,843
Burning of the funeral garments...
270
00:25:51,009 --> 00:25:53,345
marks the end
of the mourning period...
271
00:25:53,512 --> 00:25:56,306
and the beginning
of a new relationship...
272
00:25:56,515 --> 00:25:58,767
with our loved ones that have passed on...
273
00:25:59,184 --> 00:26:00,853
I'm not doing this, Mother.
274
00:26:02,187 --> 00:26:03,522
If I sit...
275
00:26:03,689 --> 00:26:06,275
and think about my brother
for too long...
276
00:26:07,734 --> 00:26:10,612
it won't be these clothes I'll burn.
277
00:26:11,780 --> 00:26:13,323
It will be the world...
278
00:26:14,825 --> 00:26:16,285
and everyone in it.
279
00:26:17,494 --> 00:26:18,662
Shuri...
280
00:26:23,125 --> 00:26:26,044
Shuri, there's something
that I need to tell you...
281
00:26:26,587 --> 00:26:27,880
about your brother.
282
00:26:32,384 --> 00:26:33,385
Mother, wait!
283
00:26:33,969 --> 00:26:35,387
What are you doing?
284
00:27:00,662 --> 00:27:02,539
This better not be a part of your ritual.
285
00:27:02,748 --> 00:27:03,999
It isn't.
286
00:27:05,667 --> 00:27:07,294
Stop! Right there!
287
00:27:07,920 --> 00:27:10,839
Who are you?
And how did you get in here?
288
00:27:12,341 --> 00:27:13,884
This place is amazing.
289
00:27:14,801 --> 00:27:16,887
The air is pristine.
290
00:27:18,347 --> 00:27:19,348
And the water...
291
00:27:20,891 --> 00:27:22,935
My mother told stories
about a place like this.
292
00:27:23,352 --> 00:27:26,480
A protected land with people
that never have to leave.
293
00:27:26,688 --> 00:27:28,982
That never have to change who they were.
294
00:27:30,609 --> 00:27:33,570
What reason do you have
to reveal your secret to the world?
295
00:27:33,779 --> 00:27:36,573
I am not a woman
who enjoys repeating herself.
296
00:27:36,740 --> 00:27:38,617
Who are you?
297
00:27:38,784 --> 00:27:40,035
I have many names.
298
00:27:40,619 --> 00:27:43,705
My people call me K'uk'ulkan...
299
00:27:46,583 --> 00:27:48,377
but my enemies call me Namor.
300
00:27:50,170 --> 00:27:54,383
The American military detected vibranium
under my nation's domain.
301
00:27:55,384 --> 00:27:58,929
I was able to
stop them from minin' it...
302
00:27:59,847 --> 00:28:02,975
but we need Wakanda's help
to prevent it from happenin' again.
303
00:28:04,101 --> 00:28:07,062
They use a machine
designed by an American scientist.
304
00:28:07,229 --> 00:28:09,690
Vibranium only exists here.
305
00:28:09,815 --> 00:28:11,233
In Wakanda.
306
00:28:11,400 --> 00:28:12,734
Mother, he's covered in it.
307
00:28:16,697 --> 00:28:20,367
Your son exposed the power of vibranium
to the world.
308
00:28:20,993 --> 00:28:24,788
In response, other nations have begun
searching the planet for it.
309
00:28:24,997 --> 00:28:28,292
His choice has compromised us.
310
00:28:29,168 --> 00:28:32,880
I think Wakanda could find the scientist
and bring them to me?
311
00:28:33,630 --> 00:28:37,593
It is only fair that Wakanda
helps to resolve our dilemma.
312
00:28:37,801 --> 00:28:43,056
You do not sneak into my country
and tell me what is fair.
313
00:28:44,558 --> 00:28:47,644
I have more soldiers
than this land has blades of grass.
314
00:28:48,353 --> 00:28:51,190
And they have incomparable strength.
315
00:28:51,607 --> 00:28:54,735
I would hate to come back
under different circumstances.
316
00:29:00,741 --> 00:29:03,202
When you have the scientist,
blow into this...
317
00:29:03,452 --> 00:29:04,786
place it in the ocean.
318
00:29:05,162 --> 00:29:07,164
I'll be there shortly afterwards.
319
00:29:10,751 --> 00:29:12,002
For your own sake...
320
00:29:12,419 --> 00:29:16,173
don't mention anything about me
to anyone outside of Wakanda.
321
00:29:24,973 --> 00:29:26,850
Did you see the wings on his ankles?
322
00:29:43,325 --> 00:29:44,409
How did he do that?
323
00:29:45,285 --> 00:29:46,828
We must convene the Council.
324
00:29:48,914 --> 00:29:52,292
Heaven Scrapers had no evidence
of any activity at all.
325
00:29:54,378 --> 00:29:58,298
Oh, the river border has been breached?
326
00:29:59,258 --> 00:30:00,759
If my soldiers were present...
327
00:30:01,093 --> 00:30:03,345
this "fish man"...
328
00:30:03,512 --> 00:30:05,222
would be bound before us
as we speak.
329
00:30:05,472 --> 00:30:07,683
If your muscle brains were present...
330
00:30:07,891 --> 00:30:10,978
they would still be there
choking on their fuzzy adornments.
331
00:30:11,144 --> 00:30:12,312
You bald-headed demon...
332
00:30:12,479 --> 00:30:14,273
Show some respect, you two.
333
00:30:14,439 --> 00:30:15,440
Respect?
334
00:30:15,649 --> 00:30:18,068
These men should be
ashamed to show their faces!
335
00:30:18,277 --> 00:30:19,194
Watch your tone, Jabari!
336
00:30:32,624 --> 00:30:34,293
As I was saying...
337
00:30:34,459 --> 00:30:37,129
there was no aerial surveillance
footage of him.
338
00:30:37,296 --> 00:30:38,589
And nothing on the radar as well.
339
00:30:38,755 --> 00:30:42,259
So, he swam underwater
for 100 kilometers.
340
00:30:42,426 --> 00:30:46,221
He was not alone.
And claims to command a massive army.
341
00:30:46,346 --> 00:30:50,684
He wants us to deliver
one American scientist?
342
00:30:50,851 --> 00:30:51,852
So he can kill them?
343
00:30:51,977 --> 00:30:52,978
Do it.
344
00:30:55,314 --> 00:30:58,859
We never had to face an enemy
with access to vibranium before.
345
00:30:59,776 --> 00:31:01,695
And we have no Black Panther to protect us.
346
00:31:01,862 --> 00:31:06,200
That is because this wise Council
allowed Killmonger to take the throne...
347
00:31:06,408 --> 00:31:08,202
and burn up all of
your precious Heart-Shaped Herb.
348
00:31:08,452 --> 00:31:10,913
M'Baku, what would you have us do?
349
00:31:11,079 --> 00:31:13,415
We should find the fish man and kill him.
350
00:31:14,791 --> 00:31:18,212
If we do what he is asking for now...
351
00:31:18,378 --> 00:31:22,674
what is to stop him from coming back
and asking for more?
352
00:31:32,059 --> 00:31:33,101
As you were.
353
00:31:34,895 --> 00:31:39,066
Is it just me,
or does this keep getting uglier?
354
00:31:39,316 --> 00:31:40,317
It's you.
355
00:31:41,193 --> 00:31:43,111
-So, does it work?
-Yes.
356
00:31:43,278 --> 00:31:46,949
This thing can detect
the altered frequency of vibranium...
357
00:31:47,115 --> 00:31:52,079
through water, stones, even heavy metals.
Whoever built this is brilliant.
358
00:31:52,496 --> 00:31:53,830
Come, look.
359
00:31:54,498 --> 00:31:57,042
Some are custom parts
and others look like...
360
00:31:57,209 --> 00:31:59,002
they gathered it from a junkyard.
361
00:31:59,127 --> 00:32:01,755
I am still struggling to believe...
362
00:32:02,005 --> 00:32:04,466
that vibranium exists
outside of Wakanda.
363
00:32:04,675 --> 00:32:06,927
Perhaps there was
more than one meteorite.
364
00:32:07,094 --> 00:32:09,888
Our planet is covered of mostly water,
so it's reasonable...
365
00:32:10,055 --> 00:32:12,099
that the other one just landed there.
366
00:32:12,266 --> 00:32:14,351
This changes everything that we know.
367
00:32:14,518 --> 00:32:17,938
The Great Mound.
All of the legends and fables.
368
00:32:18,730 --> 00:32:20,566
Those stories are seared in my mind.
369
00:32:20,774 --> 00:32:22,526
That sounds very painful.
370
00:32:24,820 --> 00:32:26,780
So we have to find this scientist after all.
371
00:32:28,365 --> 00:32:29,533
I do have an idea.
372
00:32:30,993 --> 00:32:32,244
I'm going to need the princess.
373
00:32:32,411 --> 00:32:34,371
Out of the question.
374
00:32:34,538 --> 00:32:36,623
She is in no state to be in the field.
375
00:32:36,707 --> 00:32:38,083
My Queen,
376
00:32:39,126 --> 00:32:41,628
it may do her some good to get out.
377
00:32:42,087 --> 00:32:44,756
It might just be exactly what she needs.
378
00:32:45,340 --> 00:32:49,344
Besides, I can do this American operation
with my eyes closed.
379
00:32:49,553 --> 00:32:52,764
It's not the Americans
that I'm worried about.
380
00:32:52,931 --> 00:32:54,349
This Namor...
381
00:32:54,766 --> 00:32:56,643
he snuck past our defenses.
382
00:32:56,810 --> 00:32:58,729
That will never happen again.
383
00:32:58,937 --> 00:33:00,439
He was not alone.
384
00:33:01,273 --> 00:33:02,482
She'll be with me.
385
00:33:03,650 --> 00:33:04,610
So...
386
00:33:05,611 --> 00:33:06,695
when are we leavin'...
387
00:33:06,820 --> 00:33:08,906
so I can see my favorite colonizer?
388
00:33:38,101 --> 00:33:39,144
Come on.
389
00:33:41,063 --> 00:33:42,564
Yeah, I got it.
390
00:33:43,482 --> 00:33:44,858
I got it.
391
00:33:47,069 --> 00:33:48,362
Will you slow down?
392
00:33:55,410 --> 00:33:56,703
You didn't think to call?
393
00:33:56,787 --> 00:33:58,789
Now, why would I have your number?
394
00:34:00,832 --> 00:34:04,002
We are looking for the scientist
who built the vibranium detector.
395
00:34:04,294 --> 00:34:05,671
So it was you guys in the Atlantic?
396
00:34:06,713 --> 00:34:08,298
Come on. Mining ship.
397
00:34:08,465 --> 00:34:09,800
Lot of casualties.
398
00:34:10,425 --> 00:34:11,426
What happened?
399
00:34:11,635 --> 00:34:12,678
Seriously?
400
00:34:14,680 --> 00:34:17,558
It was a joint operation.
Us and the SEALs.
401
00:34:17,724 --> 00:34:20,644
Thirty of their top guys,
two of our best officers...
402
00:34:20,853 --> 00:34:21,854
friends of mine.
403
00:34:22,354 --> 00:34:23,355
Gone.
404
00:34:23,522 --> 00:34:24,565
Just like that.
405
00:34:25,315 --> 00:34:26,984
You throw in the fact that
they were tracking vibranium...
406
00:34:27,109 --> 00:34:29,862
I can assure you
Wakanda had nothing to do with this.
407
00:34:30,779 --> 00:34:31,864
So who was it?
408
00:34:33,365 --> 00:34:35,242
God, look, the way that
this is supposed to work...
409
00:34:35,409 --> 00:34:37,452
is that I give you information
and you reciprocate.
410
00:34:37,578 --> 00:34:40,330
For our own safety,
we cannot tell you.
411
00:34:40,455 --> 00:34:42,541
It's imperative that
we get to the scientist...
412
00:34:42,666 --> 00:34:44,209
before anything else happens.
413
00:34:44,960 --> 00:34:46,712
You owe me, Ross.
414
00:34:46,795 --> 00:34:48,463
You owe my brother.
415
00:34:52,217 --> 00:34:53,218
Okay, look.
416
00:34:54,052 --> 00:34:56,263
There are agents
who have been sentenced to death...
417
00:34:56,471 --> 00:34:58,557
for less than I'm about to give you now.
418
00:34:58,765 --> 00:35:00,017
And we got a new director.
419
00:35:00,642 --> 00:35:02,060
She's watching me like a hawk.
420
00:35:02,227 --> 00:35:04,771
We will be very, very careful.
421
00:35:04,897 --> 00:35:06,899
Not just careful, you gotta be fast.
422
00:35:07,149 --> 00:35:08,650
The US needs another machine...
423
00:35:08,734 --> 00:35:10,319
and this kid is the only person
in the world...
424
00:35:10,444 --> 00:35:11,445
who knows how to build one.
425
00:35:11,570 --> 00:35:12,654
So they're comin' for her.
426
00:35:12,738 --> 00:35:13,780
A kid?
427
00:35:24,082 --> 00:35:25,083
Hey.
428
00:35:25,250 --> 00:35:26,293
You forgot to Venmo me.
429
00:35:26,376 --> 00:35:29,421
It slipped my mind.
It's eight hundred, right?
430
00:35:29,505 --> 00:35:32,466
Eight hundred was yesterday's price.
It's a band today.
431
00:35:32,633 --> 00:35:34,134
That's predatory.
432
00:35:35,594 --> 00:35:37,179
I built the whole robotic hand.
433
00:35:37,387 --> 00:35:39,848
You just corrected the grip algorithm.
434
00:35:39,932 --> 00:35:41,350
And what grade did you get?
435
00:35:47,856 --> 00:35:48,857
Thanks.
436
00:35:51,818 --> 00:35:52,903
Is that an iPhone I see?
437
00:35:53,111 --> 00:35:54,112
Primitive.
438
00:35:55,572 --> 00:35:56,615
My Queen.
439
00:35:57,658 --> 00:35:59,326
We have located the scientist.
440
00:35:59,618 --> 00:36:03,080
She is in the American equivalent
of a Wakandan village school.
441
00:36:03,247 --> 00:36:04,456
A school?
442
00:36:04,957 --> 00:36:07,292
Please tell me it is a professor.
443
00:36:07,459 --> 00:36:09,253
It's a student, Mother.
444
00:36:09,419 --> 00:36:10,963
We can't give her to Namor.
445
00:36:11,755 --> 00:36:14,341
Bring this student back to Wakanda.
446
00:36:16,009 --> 00:36:17,469
Yes, my Queen.
447
00:36:19,930 --> 00:36:20,973
I've got it from here.
448
00:36:21,640 --> 00:36:23,475
Wait. Maybe I should speak with her.
449
00:36:23,684 --> 00:36:24,893
It will be more discreet.
450
00:36:26,186 --> 00:36:27,312
I can be discreet.
451
00:36:31,024 --> 00:36:32,025
What?
452
00:36:32,484 --> 00:36:33,569
-Nothing.
-Is it the makeup?
453
00:36:33,777 --> 00:36:34,778
No.
454
00:36:34,945 --> 00:36:37,030
-It's the wrong shade, isn't it?
-It's the right shade.
455
00:36:37,239 --> 00:36:38,782
Fenty 440. You look good.
456
00:36:40,367 --> 00:36:42,452
I can blend in as a student.
457
00:36:43,537 --> 00:36:44,538
I can do this.
458
00:36:48,417 --> 00:36:49,793
-You get five minutes.
-Yes!
459
00:37:02,181 --> 00:37:03,182
Yo!
460
00:37:03,307 --> 00:37:04,391
Riri Williams?
461
00:37:07,769 --> 00:37:10,355
Yo, I don't do drop-bys no more.
You gotta go to the website.
462
00:37:11,940 --> 00:37:13,817
It's an encrypted file.
463
00:37:14,026 --> 00:37:15,194
I wanted to airdrop it.
464
00:37:16,445 --> 00:37:17,571
You the...
465
00:37:20,115 --> 00:37:21,783
You're Princess Shuri.
466
00:37:23,285 --> 00:37:24,995
What the hell are you doing here?
467
00:37:25,120 --> 00:37:26,705
Oh, shit, am I getting recruited?
468
00:37:28,457 --> 00:37:29,458
No.
469
00:37:30,125 --> 00:37:33,504
I'm here about the vibranium detector
that you built for the CIA.
470
00:37:34,880 --> 00:37:38,800
I ain't built no detector for no CIA.
I made that for my metallurgy class.
471
00:37:38,967 --> 00:37:40,928
-A school project?
-Yeah.
472
00:37:41,428 --> 00:37:43,138
My professor said I'd never be able to do it.
473
00:37:44,765 --> 00:37:46,892
To be young, gifted, and Black though, right?
474
00:37:50,020 --> 00:37:52,189
Y'all probably don't say that in Wakanda.
475
00:37:54,441 --> 00:37:55,442
How old are you?
476
00:37:56,485 --> 00:37:57,736
Nineteen.
477
00:37:58,237 --> 00:38:02,032
Brilliance at a young age
is not always accepted by the elders.
478
00:38:03,492 --> 00:38:04,993
How long did it take you?
479
00:38:05,202 --> 00:38:06,286
Couple months.
480
00:38:06,495 --> 00:38:08,038
-Couple months?
-The hardest part was...
481
00:38:08,205 --> 00:38:10,082
finding big enough mylar sheets
to cover the...
482
00:38:11,875 --> 00:38:13,293
Wait, did I piss off Wakanda?
483
00:38:13,460 --> 00:38:14,461
Not just us.
484
00:38:15,170 --> 00:38:16,547
This place is no longer safe for you.
485
00:38:17,339 --> 00:38:19,883
Gather your things and come with me.
Right now.
486
00:38:20,717 --> 00:38:23,679
I got Differential Equations class in,
like, 15 minutes.
487
00:38:26,306 --> 00:38:27,307
Okay.
488
00:38:28,392 --> 00:38:29,601
Okay.
489
00:38:29,768 --> 00:38:31,979
You wait right here.
490
00:38:32,813 --> 00:38:35,440
I'm gonna go to the bathroom.
I'm just gonna...
491
00:38:38,944 --> 00:38:40,529
I had it under control.
492
00:38:41,405 --> 00:38:43,991
I said five minutes.
I gave you six.
493
00:38:44,157 --> 00:38:45,784
Get out. Get out of my dorm.
494
00:38:46,493 --> 00:38:47,578
Get out!
495
00:38:47,744 --> 00:38:48,745
Hey.
496
00:38:48,954 --> 00:38:52,791
I'm warning you!
Do not take another step toward me!
497
00:38:52,875 --> 00:38:54,960
See how they teach the children
to treat their guests?
498
00:39:00,591 --> 00:39:01,925
You brought a spear in here?
499
00:39:02,050 --> 00:39:04,344
You brought a spear in here.
500
00:39:05,179 --> 00:39:06,263
I like her.
501
00:39:06,722 --> 00:39:09,057
Hey, hey, hey. Put it down, put it...
502
00:39:09,224 --> 00:39:10,601
You'll hurt yourself. Come on.
503
00:39:11,268 --> 00:39:12,811
It's all right, Princess.
504
00:39:12,978 --> 00:39:14,354
Small, small girl.
505
00:39:15,439 --> 00:39:18,317
I am going to give you two options.
506
00:39:18,525 --> 00:39:20,694
You can come to Wakanda...
507
00:39:20,861 --> 00:39:23,113
conscious or unconscious.
508
00:39:23,947 --> 00:39:26,658
You need to be conscious
of the way that you look.
509
00:39:26,867 --> 00:39:28,869
Walking round here,
all that ash on your head.
510
00:39:30,704 --> 00:39:32,748
-Oh, it's funny?
-No, it's not.
511
00:39:33,498 --> 00:39:35,375
-I told you!
-You look good.
512
00:39:35,501 --> 00:39:36,919
Calm down. We'll leave, okay?
513
00:39:37,628 --> 00:39:41,757
And she can deal with that merman
with the winged ankles...
514
00:39:41,840 --> 00:39:44,843
who wants to kill her
all by herself.
515
00:39:44,927 --> 00:39:47,095
-You got this.
-With your heater.
516
00:39:47,262 --> 00:39:48,430
Come on. Let's go.
517
00:39:49,097 --> 00:39:50,182
What?
518
00:39:57,523 --> 00:39:59,233
What exactly is this place?
519
00:39:59,900 --> 00:40:01,902
I fixed a few trucks
for the head of sanitation.
520
00:40:02,694 --> 00:40:06,532
He lets me work out of this garage
in exchange.
521
00:40:06,990 --> 00:40:08,617
I just have to grab my work laptop.
522
00:40:11,286 --> 00:40:14,081
Please don't touch anything.
523
00:40:14,164 --> 00:40:16,333
You don't have to worry about that.
524
00:40:16,542 --> 00:40:20,212
It may not look like much,
but it's my life's work in here.
525
00:40:21,255 --> 00:40:24,591
So, the design for the machine
is on that laptop?
526
00:40:24,758 --> 00:40:25,759
Yeah.
527
00:40:25,968 --> 00:40:28,804
And you just leave it on a desk
in a car garage?
528
00:40:28,971 --> 00:40:31,932
I got 2065-byte encryption
on that thing.
529
00:40:32,140 --> 00:40:35,227
That's impressive.
Ever locked yourself out?
530
00:40:35,435 --> 00:40:37,354
Took me the whole semester to get back in.
531
00:40:37,521 --> 00:40:39,565
Had to build a functional quantum computer...
532
00:40:39,773 --> 00:40:41,650
just to crack my own encryption.
533
00:40:41,859 --> 00:40:44,194
What is it you're building here?
Is it Stark Tech?
534
00:40:44,444 --> 00:40:46,238
I said don't touch anything.
535
00:40:46,530 --> 00:40:48,949
Princess, American law enforcement
has arrived at your location.
536
00:40:49,157 --> 00:40:50,534
-Shit.
-Who was that?
537
00:40:50,909 --> 00:40:51,910
My AI.
538
00:40:53,579 --> 00:40:54,997
They are surrounding us.
539
00:40:58,959 --> 00:41:01,712
I thought you said a merman was after me.
540
00:41:01,837 --> 00:41:02,880
That's the feds.
541
00:41:16,268 --> 00:41:18,770
I do not need this shit right now!
542
00:41:18,854 --> 00:41:21,023
I swear to God, I was doing so well!
543
00:41:21,190 --> 00:41:23,859
Goin' to class on time.
I must be dumb as hell.
544
00:41:24,067 --> 00:41:26,653
Real dumb thinking that
the Princess of Wakanda...
545
00:41:26,820 --> 00:41:29,990
is gonna show up at my doorstep
and then shit about to pop off.
546
00:41:30,240 --> 00:41:33,827
I think that I'm actually gonna
take my chances with this merman...
547
00:41:34,036 --> 00:41:37,581
because at least he never
brought the FBI to my garage!
548
00:41:37,789 --> 00:41:41,126
Hey. Namor sank an entire ship
of CIA operatives...
549
00:41:41,376 --> 00:41:44,880
-This is the Federal Bureau of Investigation.
-...because of your little machine.
550
00:41:44,963 --> 00:41:46,924
-So those popo out there...
-We have surrounded the premises.
551
00:41:47,090 --> 00:41:48,717
...are the very least of your worries.
552
00:41:48,884 --> 00:41:51,345
Listen, we need to work together
to get out of here.
553
00:41:51,553 --> 00:41:54,014
General, they've got us surrounded.
554
00:41:54,181 --> 00:41:55,724
Maybe we should just split up.
555
00:41:56,225 --> 00:41:57,351
Out of the question.
556
00:41:57,434 --> 00:41:58,602
Does this vehicle work?
557
00:42:00,062 --> 00:42:01,230
No.
558
00:42:02,231 --> 00:42:05,526
Everything in this lab works.
Including this bike.
559
00:42:05,734 --> 00:42:09,655
Don't even think about it.
Besides, there are three of us.
560
00:42:09,905 --> 00:42:12,282
Two of y'all. I'm takin' this.
561
00:42:14,076 --> 00:42:15,244
I knew it.
562
00:42:15,410 --> 00:42:17,871
Don't tell me that you built this
in two months.
563
00:42:18,205 --> 00:42:20,999
I spent years on this. On and off.
564
00:42:21,458 --> 00:42:23,919
Nice. Have you flown it yet?
565
00:42:24,127 --> 00:42:25,170
That thing can fly?
566
00:42:25,337 --> 00:42:28,632
There's an entire YouTube channel
dedicated to sightings of me.
567
00:42:29,299 --> 00:42:30,384
That's awesome.
568
00:42:30,717 --> 00:42:32,469
-We have a warrant to detain...
-Come.
569
00:42:32,636 --> 00:42:33,846
...the student Riri Williams.
570
00:42:33,929 --> 00:42:35,180
Wireless transmitter...
571
00:42:35,347 --> 00:42:37,641
-so we can communicate.
-Don't try to scurry off.
572
00:42:37,766 --> 00:42:39,810
General Okoye, Princess Shuri...
573
00:42:39,977 --> 00:42:42,020
come out with your hands up.
574
00:42:42,688 --> 00:42:43,730
What a hunk of junk.
575
00:42:43,897 --> 00:42:46,024
Hey, please be careful.
576
00:42:46,275 --> 00:42:48,277
-You will not be placed under arrest.
-Keys are on the seat.
577
00:42:48,443 --> 00:42:49,945
Once we get to
the other side of the bridge...
578
00:42:50,153 --> 00:42:51,280
we can lose them in Boston traffic.
579
00:42:51,530 --> 00:42:53,282
General, we really need to split up.
580
00:42:53,365 --> 00:42:56,702
Listen to me. We are not in your lab.
We are in the field.
581
00:42:56,827 --> 00:42:58,245
Now, get her in the car.
582
00:42:58,912 --> 00:42:59,913
Always shouting at me.
583
00:43:06,837 --> 00:43:11,925
The tactical unit will breach the entrance
in three, two...
584
00:43:12,092 --> 00:43:13,427
one.
585
00:43:14,720 --> 00:43:16,430
FBI! Don't move!
586
00:43:17,097 --> 00:43:18,056
What the hell is that?
587
00:43:18,307 --> 00:43:21,101
Oh, shit! She got an Iron Man suit?
Fall back!
588
00:43:21,268 --> 00:43:22,644
Stay where you are!
589
00:43:26,148 --> 00:43:27,274
Guess it can fly.
590
00:43:27,399 --> 00:43:28,692
-GRIOT!
-Yes, Princess.
591
00:43:28,901 --> 00:43:30,402
-Now!
-Remote piloting activated.
592
00:43:30,611 --> 00:43:31,820
Shuri! No!
593
00:43:41,830 --> 00:43:43,165
Let's go!
594
00:43:44,416 --> 00:43:45,417
GRIOT.
595
00:43:46,585 --> 00:43:47,878
Give me a visual.
596
00:43:55,969 --> 00:43:57,304
-GRIOT...
-Yes, General?
597
00:43:57,387 --> 00:43:59,306
...take me to the princess...
598
00:43:59,389 --> 00:44:02,184
or I will drive my spear
so deep into your CPU...
599
00:44:02,351 --> 00:44:05,479
you will not be able to process
basic input for a millennia.
600
00:44:05,604 --> 00:44:06,813
Just one moment, General.
601
00:44:07,231 --> 00:44:08,482
Okoye, I'm on my way to you.
602
00:44:19,576 --> 00:44:22,704
GRIOT, give me control of this vehicle
right now!
603
00:44:22,871 --> 00:44:24,957
I am clearing you a path.
604
00:44:29,670 --> 00:44:30,963
She's all yours, General.
605
00:44:31,171 --> 00:44:33,006
Manual drive engaged.
606
00:44:49,731 --> 00:44:51,233
We need to find an extraction point.
607
00:44:51,400 --> 00:44:52,860
There's one across the river.
608
00:44:59,074 --> 00:45:00,659
Hey, yo, they cuttin' off the bridge.
609
00:45:04,872 --> 00:45:07,791
Princess, there is a surveillance drone
locked onto you.
610
00:45:07,875 --> 00:45:08,876
How high?
611
00:45:09,042 --> 00:45:10,335
Thirty-thousand feet.
612
00:45:16,383 --> 00:45:17,384
Hang on.
613
00:45:18,093 --> 00:45:19,094
I got it.
614
00:45:22,764 --> 00:45:23,765
Come on, Riri.
615
00:45:24,141 --> 00:45:26,435
You gotta find these differential equations.
616
00:45:26,560 --> 00:45:28,353
Once the relative velocity evens out...
617
00:45:28,562 --> 00:45:30,314
Riri, I'm not sure
you can reach that drone...
618
00:45:30,439 --> 00:45:31,481
without an oxygen mask.
619
00:45:34,151 --> 00:45:36,778
Oxygen level is now 55%.
620
00:45:37,738 --> 00:45:39,615
Twenty-eight thousand feet.
621
00:45:40,991 --> 00:45:43,619
Oxygen level is now 30%.
622
00:45:46,788 --> 00:45:49,750
Maximum acceleration. I just need to
adjust my Euler angles and that should...
623
00:45:50,501 --> 00:45:51,752
drop it right on the...
624
00:45:58,258 --> 00:46:00,093
Oxygen, 0%.
625
00:46:03,472 --> 00:46:05,432
The drone is no longer tracking you.
626
00:46:06,350 --> 00:46:08,352
Altitude, 500 feet and falling.
627
00:46:08,519 --> 00:46:09,686
Riri! Are you okay?
628
00:46:10,979 --> 00:46:12,022
-Riri!
-Yeah.
629
00:46:15,609 --> 00:46:16,735
I'm good.
630
00:46:17,569 --> 00:46:18,654
-Incoming!
-Get out of the way!
631
00:46:18,987 --> 00:46:19,947
Oh my!
632
00:46:20,113 --> 00:46:21,114
-Shit!
-And no worries.
633
00:46:21,198 --> 00:46:23,242
I got a special delivery for y'all
in three...
634
00:46:23,325 --> 00:46:24,743
two, one...
635
00:46:26,411 --> 00:46:27,454
Nice one, Riri!
636
00:46:36,463 --> 00:46:37,464
Riri!
637
00:47:05,576 --> 00:47:07,911
What just happened?
Shuri!
638
00:47:08,370 --> 00:47:09,371
Shuri!
639
00:47:25,512 --> 00:47:27,764
The Princess's vitals are stable, General.
640
00:47:27,931 --> 00:47:30,475
She should regain consciousness
momentarily.
641
00:48:04,968 --> 00:48:07,054
Take another step closer...
642
00:48:07,804 --> 00:48:09,348
and I will kill you all.
643
00:48:10,015 --> 00:48:11,016
Drop your weapons!
644
00:48:13,810 --> 00:48:15,020
Kill the scientist.
645
00:48:15,187 --> 00:48:16,855
I'll deal with the witnesses.
646
00:48:17,064 --> 00:48:18,065
OK.
647
00:48:19,858 --> 00:48:20,984
Hey, is she blue?
648
00:48:22,945 --> 00:48:24,571
Kill that woman first.
649
00:48:25,864 --> 00:48:26,823
Drop your weapon!
650
00:49:00,858 --> 00:49:02,943
Go to Namora.
651
00:50:12,054 --> 00:50:14,598
You're not worth my blade.
652
00:50:27,277 --> 00:50:28,737
What's taking so long?
653
00:50:29,154 --> 00:50:31,698
This is not a time for games.
654
00:50:40,874 --> 00:50:42,000
Okoye!
655
00:50:43,544 --> 00:50:44,545
Wait!
656
00:50:44,753 --> 00:50:46,004
Activating interpretation.
657
00:50:46,088 --> 00:50:47,130
I'm Shuri.
658
00:50:47,256 --> 00:50:48,590
Princess of Wakanda.
659
00:50:49,132 --> 00:50:50,884
I demand that you take me to Namor.
660
00:50:51,051 --> 00:50:53,136
Do not bring harm to this girl.
661
00:50:55,806 --> 00:50:57,850
Do we take them both alive?
662
00:50:58,851 --> 00:51:00,519
Yes, Attuma.
663
00:51:16,827 --> 00:51:17,911
Breathe.
664
00:51:26,837 --> 00:51:27,796
Shuri!
665
00:51:46,315 --> 00:51:48,901
Ross, from the Agency. You got any witnesses?
666
00:51:49,151 --> 00:51:51,361
None. But we think it was the Wakandans.
667
00:51:51,695 --> 00:51:52,779
Excuse me?
668
00:51:52,863 --> 00:51:54,948
Our field office got a tip from Langley
that they were coming.
669
00:51:55,115 --> 00:51:56,992
Right. Who made that call?
670
00:51:57,951 --> 00:51:59,328
-She did.
-Director de Fontaine.
671
00:52:01,872 --> 00:52:03,081
Director de Fontaine.
672
00:52:03,248 --> 00:52:04,208
Really?
673
00:52:04,333 --> 00:52:05,334
Well...
674
00:52:06,293 --> 00:52:08,295
Agent thinks it was the Wakandans.
675
00:52:08,712 --> 00:52:11,340
Yeah, we've been on every one of them
since they took out our ship.
676
00:52:11,507 --> 00:52:12,799
That's why I wanted you here.
677
00:52:13,884 --> 00:52:14,885
You're lookin' good.
678
00:52:15,552 --> 00:52:16,720
Well, I try.
679
00:52:16,803 --> 00:52:18,263
You put that home gym in?
680
00:52:18,472 --> 00:52:19,473
Yeah. Last year.
681
00:52:19,640 --> 00:52:22,309
Maybe I'll drop by sometime
and jump on your Peloton.
682
00:52:23,060 --> 00:52:24,019
Howdy.
683
00:52:24,102 --> 00:52:25,103
I'm special agent in charge.
684
00:52:25,312 --> 00:52:28,190
Oh, good for you. You wanna walk me
through the evidence here, or what?
685
00:52:28,273 --> 00:52:30,442
-Yeah. Okay. After you.
-Yeah. Okay.
686
00:52:30,651 --> 00:52:31,777
-All right.
-So, what happened here?
687
00:52:32,402 --> 00:52:33,987
We think it was a car crash...
688
00:52:34,196 --> 00:52:35,948
but we're having trouble finding the cars.
689
00:52:36,281 --> 00:52:38,367
What do you mean?
It was just like this when you found it?
690
00:52:38,575 --> 00:52:40,911
Yes. We think someone involved
got rid of the vehicles.
691
00:52:41,078 --> 00:52:43,914
-Got rid of them how?
-They dumped them into the river.
692
00:52:44,122 --> 00:52:45,332
You're kidding me.
693
00:52:46,375 --> 00:52:48,043
It's got an MIT sticker on it.
694
00:52:48,126 --> 00:52:50,504
I want that transferred
to the NSA immediately.
695
00:52:50,796 --> 00:52:52,840
Hey, Ross? You got a full tank of gas?
696
00:52:53,048 --> 00:52:54,591
Can you give me a ride back to Langley?
697
00:52:55,384 --> 00:52:56,969
It's an eight-hour drive.
698
00:52:57,135 --> 00:52:58,428
Yeah. We can talk about the case.
699
00:52:58,512 --> 00:52:59,930
Actually, wouldn't mind...
700
00:53:00,973 --> 00:53:04,351
apologizing to you for a couple of things
I said during our marriage.
701
00:53:07,729 --> 00:53:08,897
They were blue.
702
00:53:09,940 --> 00:53:11,859
And they had superhuman strength.
703
00:53:12,776 --> 00:53:15,571
And they came from the water
on the backs of whales.
704
00:53:16,446 --> 00:53:19,533
I struck down three of them
with blows that should've killed them...
705
00:53:19,741 --> 00:53:21,410
but they rose again.
706
00:53:21,577 --> 00:53:24,830
I wish to leave immediately
to retrieve our princess.
707
00:53:36,758 --> 00:53:37,968
Okoye...
708
00:53:38,218 --> 00:53:42,681
you will be stripped of your rank
as General of Wakanda's armies...
709
00:53:42,890 --> 00:53:45,809
and your status as Dora Milaje.
710
00:53:50,564 --> 00:53:51,607
Permission to speak...
711
00:53:51,690 --> 00:53:52,691
my Queen?
712
00:53:54,109 --> 00:53:55,152
You may.
713
00:53:55,736 --> 00:53:57,112
I beg of you.
714
00:53:59,072 --> 00:54:00,616
I have given everything.
715
00:54:01,575 --> 00:54:05,287
Let me die saving my country and that throne.
716
00:54:05,454 --> 00:54:07,456
I'm asking you, mother.
717
00:54:07,623 --> 00:54:09,416
Allow me to make this right.
718
00:54:09,583 --> 00:54:10,792
"Make it right"?
719
00:54:12,503 --> 00:54:15,631
I do not know
if my daughter is alive or dead.
720
00:54:15,714 --> 00:54:18,967
Perhaps we are being too hasty.
721
00:54:21,011 --> 00:54:25,474
She raised a spear
against her own husband for Wakanda.
722
00:54:25,682 --> 00:54:28,143
Where is her treacherous husband now...
723
00:54:28,352 --> 00:54:32,648
but in a place where she can visit
if she wished? Mine...
724
00:54:33,982 --> 00:54:35,817
is with the ancestors.
725
00:54:36,026 --> 00:54:40,656
I am Queen of the most powerful nation
in the world...
726
00:54:40,864 --> 00:54:44,076
and my entire family is gone!
727
00:54:44,868 --> 00:54:47,746
Have I not given everything?
728
00:54:56,964 --> 00:54:58,799
On your feet, General.
729
00:55:04,972 --> 00:55:07,182
I stood by you...
730
00:55:07,391 --> 00:55:10,936
after Killmonger took the throne...
731
00:55:11,103 --> 00:55:14,773
and you and the elders in this room
stood by him...
732
00:55:14,940 --> 00:55:18,527
while I ran begging to the Jabari
for protection.
733
00:55:19,945 --> 00:55:24,324
And I warned you
about taking my daughter on this mission...
734
00:55:24,408 --> 00:55:26,410
and you lost her.
735
00:55:27,160 --> 00:55:28,579
So, today...
736
00:55:29,580 --> 00:55:30,831
I am done.
737
00:56:17,753 --> 00:56:20,422
Are you here, GRIOT?
738
00:56:21,715 --> 00:56:22,883
Yes, my Queen.
739
00:56:23,926 --> 00:56:27,346
Were you with Shuri when she was abducted?
740
00:56:27,554 --> 00:56:28,889
I was.
741
00:56:29,014 --> 00:56:31,767
Are you able to track her Kimoyo Beads?
742
00:56:31,975 --> 00:56:34,353
Ballistics found slugs all over Cambridge.
743
00:56:34,561 --> 00:56:36,939
Those Wakandans really
took a tour of the city.
744
00:56:37,105 --> 00:56:39,316
I can't see how they figured out
who built it.
745
00:56:39,566 --> 00:56:41,902
That information is highly classified.
746
00:56:45,697 --> 00:56:47,699
-What is that? That's a new ringtone?
-Oh, shit.
747
00:56:49,201 --> 00:56:51,036
Director, I'm sorry.
I'm gonna have to take this.
748
00:56:51,203 --> 00:56:53,163
It's enough with the titles.
Just take it. I don't care.
749
00:56:53,372 --> 00:56:54,998
Hey, honey sweetheart.
750
00:56:56,750 --> 00:56:59,253
No, I'm with my boss. Now.
751
00:57:00,045 --> 00:57:01,380
Actually, she's leaving.
752
00:57:01,463 --> 00:57:02,464
All right.
753
00:57:02,631 --> 00:57:05,217
I'm gonna work from home,
and then have a shower.
754
00:57:12,599 --> 00:57:13,976
Everett Ross.
755
00:57:14,184 --> 00:57:15,310
Queen Ramonda?
756
00:57:15,519 --> 00:57:17,437
What are you doing with Shuri's Kimoyo Beads?
757
00:57:17,646 --> 00:57:19,398
I didn't know they were hers. All right?
758
00:57:19,565 --> 00:57:21,859
I just found them
at a pretty ugly crime scene.
759
00:57:22,901 --> 00:57:24,027
Do you have the student?
760
00:57:24,903 --> 00:57:27,823
Shuri was trying to save her
when they were both taken.
761
00:57:28,740 --> 00:57:30,242
What? Taken by who?
762
00:57:31,785 --> 00:57:33,787
My agency assumes it was you.
763
00:57:33,996 --> 00:57:35,914
And I'm worried
they might be onto the fact...
764
00:57:36,123 --> 00:57:38,250
that I pointed Shuri and Okoye
in the right direction.
765
00:57:38,542 --> 00:57:40,043
Look, if they're in danger, I wanna help.
766
00:57:40,210 --> 00:57:42,129
But I can't if I don't know what's going on.
767
00:57:42,296 --> 00:57:45,090
I am afraid there is
a new world power at play.
768
00:57:45,424 --> 00:57:48,385
A country that's already on our radar?
Or you mean someone else?
769
00:57:48,552 --> 00:57:50,554
That is all I can say for now.
770
00:57:50,762 --> 00:57:51,763
Please...
771
00:57:52,264 --> 00:57:56,602
alert me if your government
decides to act on their suspicions.
772
00:57:56,685 --> 00:57:58,437
Yeah. Sure.
773
00:57:58,645 --> 00:58:02,357
Look, if there's anything
I can do to help, let me know.
774
00:58:02,566 --> 00:58:04,276
I owe Shuri my life.
775
00:58:05,068 --> 00:58:09,031
GRIOT, did Shuri have her earrings with her?
776
00:58:09,239 --> 00:58:11,700
I lost track of them in the North Atlantic...
777
00:58:11,909 --> 00:58:15,078
but the people who took her
spoke Yucatec Mayan.
778
00:58:24,963 --> 00:58:25,964
Hello.
779
00:58:32,721 --> 00:58:34,181
You're here for the headmistress?
780
00:58:41,438 --> 00:58:42,439
She's there.
781
00:58:43,357 --> 00:58:45,067
Very good.
782
00:58:52,491 --> 00:58:53,450
Hello.
783
00:58:59,623 --> 00:59:03,168
Please excuse us for a moment.
784
00:59:07,339 --> 00:59:08,298
Hello.
785
00:59:08,382 --> 00:59:09,383
Hello.
786
00:59:09,508 --> 00:59:10,509
Hello.
787
00:59:15,597 --> 00:59:16,849
Queen Mother.
788
00:59:18,725 --> 00:59:20,978
Everything is a lesson here for the children.
789
00:59:21,144 --> 00:59:24,147
They painted the walls, they feed the fish...
790
00:59:24,231 --> 00:59:26,567
and they grow everything we eat here.
791
00:59:26,733 --> 00:59:29,444
I recognize some of the concepts here.
792
00:59:29,528 --> 00:59:31,530
But you are using different material.
793
00:59:31,613 --> 00:59:34,992
Yes, we use strictly
what we can find here in Haiti.
794
00:59:36,994 --> 00:59:40,330
You were missed at T'Challa's funeral.
795
00:59:52,134 --> 00:59:53,343
Queen Mother.
796
00:59:53,427 --> 00:59:56,430
It's been six years since you left us.
797
00:59:56,555 --> 00:59:59,725
I thought you would at least come back
for the ceremony.
798
01:00:02,561 --> 01:00:04,855
I was afraid...
799
01:00:04,938 --> 01:00:08,692
of how final the funeral would be.
800
01:00:08,901 --> 01:00:11,820
Nakia, daughter of Yaa...
801
01:00:13,280 --> 01:00:17,075
wherever you go,
you are still Wakandan...
802
01:00:17,284 --> 01:00:20,871
and you know death is not the end.
803
01:00:25,959 --> 01:00:27,252
Thank you.
804
01:00:32,049 --> 01:00:33,800
How is everyone at home?
805
01:00:33,967 --> 01:00:36,220
Shuri has been taken.
806
01:00:37,012 --> 01:00:38,013
What?
807
01:00:38,347 --> 01:00:41,433
You have infiltrated many nations before.
808
01:00:41,808 --> 01:00:43,727
That was a long time ago.
809
01:00:43,894 --> 01:00:45,103
I was a different person then.
810
01:00:45,270 --> 01:00:48,273
I need someone who can find
where she is being held...
811
01:00:48,482 --> 01:00:51,443
and rescue her, without being seen.
812
01:00:51,860 --> 01:00:54,696
Who on earth would risk war with Wakanda?
813
01:00:57,074 --> 01:00:58,158
Oh, my God.
814
01:00:58,242 --> 01:00:59,535
Okay, breathe. Breathe.
815
01:00:59,743 --> 01:01:01,119
Don't tell me to breathe.
816
01:01:01,245 --> 01:01:02,329
Where the hell are we?
817
01:01:02,412 --> 01:01:04,414
We're in a cave. I'm not sure where.
818
01:01:04,623 --> 01:01:05,624
Oh, my God!
819
01:01:06,458 --> 01:01:07,751
What is that?
820
01:01:07,918 --> 01:01:10,671
Glow worms. Their larva gives off light.
821
01:01:11,630 --> 01:01:12,714
Just calm down.
822
01:01:13,090 --> 01:01:14,925
Okay, is there, like, a new Black Panther...
823
01:01:15,133 --> 01:01:17,344
-that you can call to come and get us?
-No.
824
01:01:17,511 --> 01:01:18,512
Why not?
825
01:01:18,679 --> 01:01:20,347
Because it doesn't work like that anymore.
826
01:01:21,056 --> 01:01:22,724
The Black Panther is gone.
827
01:01:23,350 --> 01:01:25,477
So y'all stopped having Black Panthers
when I get kidnapped?
828
01:01:30,983 --> 01:01:32,025
Princess.
829
01:01:33,235 --> 01:01:35,320
Here royalty wears traditional clothing.
830
01:01:35,696 --> 01:01:37,906
We had this made for you.
831
01:01:38,699 --> 01:01:40,826
Do you understand her?
832
01:01:40,909 --> 01:01:42,452
Not completely.
833
01:01:44,538 --> 01:01:45,789
Nuh-uh.
834
01:01:45,956 --> 01:01:48,208
That is some supervillain shit right there.
835
01:01:48,417 --> 01:01:49,793
That's in every movie.
836
01:01:49,960 --> 01:01:51,211
Princess Leia.
837
01:01:51,295 --> 01:01:52,588
Belle from Beauty and the Beast.
838
01:01:52,754 --> 01:01:55,340
That white chick from Indiana Jones.
839
01:01:55,465 --> 01:01:56,466
It's fine.
840
01:01:56,550 --> 01:01:59,178
You should see what I have to wear
at Warrior Falls.
841
01:02:05,559 --> 01:02:06,560
Come with me.
842
01:02:07,561 --> 01:02:08,937
Wait.
843
01:02:09,021 --> 01:02:11,481
You're not leaving me in here, are you?
844
01:02:11,732 --> 01:02:13,108
I'm coming back.
845
01:02:13,734 --> 01:02:14,985
I'm coming back.
846
01:02:15,152 --> 01:02:17,070
Stay calm.
847
01:02:24,077 --> 01:02:25,078
Eat?
848
01:02:39,551 --> 01:02:41,345
Hello Ma'am. It's nice to meet you.
849
01:02:41,428 --> 01:02:42,471
What can I help you with?
850
01:02:43,931 --> 01:02:46,517
My name is Maria Aldana.
I'm a student from Merida...
851
01:02:46,892 --> 01:02:48,602
I'm not interested. Go away. Please.
852
01:02:48,810 --> 01:02:52,773
Yes, of course. I don't mean to bother you.
Just give me a second...
853
01:02:53,273 --> 01:02:55,234
My professor mentioned a study
854
01:02:55,442 --> 01:03:00,072
where you told researchers that
you encountered something...
855
01:03:00,864 --> 01:03:03,158
Someone unimaginable.
856
01:03:03,951 --> 01:03:06,495
Nothing good came of speaking
with those outsiders.
857
01:03:06,662 --> 01:03:08,121
I'm begging you.
858
01:03:08,330 --> 01:03:09,498
Leave. Now.
859
01:03:11,083 --> 01:03:13,252
I've encountered him too.
860
01:03:24,805 --> 01:03:28,725
Sometimes we would catch a
glimpse of a man with winged feet...
861
01:03:29,977 --> 01:03:31,603
...on the shore of the beach.
862
01:03:32,396 --> 01:03:34,273
We thought he was a spirit.
863
01:03:35,148 --> 01:03:36,608
The K'uk'ulkan.
864
01:03:37,192 --> 01:03:39,695
Our Feathered Serpent God,
865
01:03:40,445 --> 01:03:43,365
...of this realm and the realm below.
866
01:03:44,199 --> 01:03:46,952
I would very much like to visit that beach.
867
01:03:47,619 --> 01:03:48,620
Be warned...
868
01:03:49,371 --> 01:03:55,210
K'uk'ulkan has been here for
much longer than you and I.
869
01:03:55,502 --> 01:03:57,588
Others who have searched for him
870
01:03:57,838 --> 01:03:59,506
with ill in their hearts...
871
01:03:59,882 --> 01:04:00,883
have never returned.
872
01:04:02,176 --> 01:04:03,635
Lost to the depths...
873
01:04:05,053 --> 01:04:06,972
forever...
874
01:04:26,033 --> 01:04:27,743
Princess.
875
01:04:27,868 --> 01:04:28,869
Welcome.
876
01:04:30,829 --> 01:04:33,290
Please, feel free.
877
01:04:40,547 --> 01:04:41,882
This is beautiful.
878
01:04:42,674 --> 01:04:44,384
That was my mother's.
879
01:04:54,520 --> 01:04:57,022
These are all Mesoamerican artifacts.
880
01:04:58,524 --> 01:05:00,359
Most likely 16th century.
881
01:05:01,610 --> 01:05:03,820
Have you been alive since then?
882
01:05:05,656 --> 01:05:07,366
Your mother was human.
883
01:05:08,700 --> 01:05:09,701
She was.
884
01:05:09,910 --> 01:05:12,120
Then she became something else.
885
01:05:12,371 --> 01:05:14,414
-How?
-"How?"
886
01:05:14,915 --> 01:05:17,417
"How" is never as important as "why."
887
01:05:28,637 --> 01:05:31,723
My mother and her village
were driven from their farms...
888
01:05:31,974 --> 01:05:35,644
by Spanish conquistadors
who brought the smallpox...
889
01:05:35,853 --> 01:05:38,730
a hateful language,
and dogma from another world.
890
01:05:40,566 --> 01:05:42,276
Facing starvation...
891
01:05:42,442 --> 01:05:44,194
war, and disease...
892
01:05:44,778 --> 01:05:46,530
my people turned to Chaac...
893
01:05:48,156 --> 01:05:50,117
our god of rain and abundance.
894
01:05:52,202 --> 01:05:55,205
Chaac gave our shaman a vision...
895
01:05:55,664 --> 01:05:58,375
a way to save his people.
896
01:06:01,837 --> 01:06:06,258
Chaac led him to a plant
sprouting from a blue rock.
897
01:06:19,688 --> 01:06:21,940
My mother was pregnant with me
at the time...
898
01:06:22,107 --> 01:06:24,359
and she did not want to
ingest the plant...
899
01:06:24,484 --> 01:06:26,695
for fear of what it may do to me.
900
01:06:27,237 --> 01:06:28,405
No. My baby.
901
01:06:28,864 --> 01:06:30,741
But the Shaman was convincing.
902
01:06:39,333 --> 01:06:41,210
Your baby is sick.
903
01:06:41,835 --> 01:06:43,504
Only this can heal him.
904
01:06:44,129 --> 01:06:47,674
Your baby will be the first to be born
in our new home.
905
01:06:49,343 --> 01:06:50,594
Take this gift as a promise...
906
01:06:50,677 --> 01:06:54,223
He will be our new king.
907
01:07:02,648 --> 01:07:04,441
They all fell sick.
908
01:07:05,609 --> 01:07:07,444
And their lives...
909
01:07:07,569 --> 01:07:09,696
their existence there...
910
01:07:09,947 --> 01:07:11,281
ended.
911
01:07:23,085 --> 01:07:25,295
The plant took away their ability
to breathe air...
912
01:07:25,546 --> 01:07:29,299
but enabled them to draw oxygen from the sea.
913
01:07:32,636 --> 01:07:34,388
They settled in the ocean...
914
01:07:35,097 --> 01:07:38,225
away from war and diseases.
915
01:07:40,811 --> 01:07:41,854
Let's go!
916
01:08:07,379 --> 01:08:09,548
My mother gave birth to me there...
917
01:08:09,798 --> 01:08:13,051
and I became the firstborn son of Talokan.
918
01:08:13,552 --> 01:08:15,637
The plant gave me wings on my ankles...
919
01:08:15,804 --> 01:08:18,182
and ears that pointed to the clouds.
920
01:08:18,682 --> 01:08:19,933
I was a mutant.
921
01:08:20,851 --> 01:08:24,104
I could swim in the sky and age slower.
922
01:08:24,271 --> 01:08:26,732
Breathe the air our ancestors breathed.
923
01:08:27,983 --> 01:08:29,610
As she grew older...
924
01:08:30,861 --> 01:08:34,531
my mother mourned the life on land
that she once knew...
925
01:08:36,450 --> 01:08:38,118
and died with a broken heart.
926
01:08:40,996 --> 01:08:44,958
She made me promise to bury her
in the soil of her homeland.
927
01:08:50,047 --> 01:08:53,425
Nothing could prepare me
for what I found there.
928
01:09:00,182 --> 01:09:01,183
Whose child is this?
929
01:09:16,782 --> 01:09:17,783
Shoot!
930
01:09:18,325 --> 01:09:19,326
Fire!
931
01:09:35,717 --> 01:09:37,094
Thou art a demon.
932
01:09:37,845 --> 01:09:39,137
Son of Satan.
933
01:09:39,346 --> 01:09:41,306
A Spanish man of faith cursed me.
934
01:09:41,515 --> 01:09:43,350
As he died by my hand...
935
01:09:43,517 --> 01:09:44,560
he called me...
936
01:09:44,726 --> 01:09:45,894
Thou art a child without love.
937
01:09:46,770 --> 01:09:47,855
The child without love.
938
01:09:49,940 --> 01:09:52,109
The child without love.
939
01:09:52,734 --> 01:09:54,111
And I took my name from there.
940
01:09:59,491 --> 01:10:01,285
"Namor."
941
01:10:01,410 --> 01:10:04,329
Because I have no love for the surface world.
942
01:10:06,331 --> 01:10:08,417
Why are you telling me all of this?
943
01:10:09,751 --> 01:10:12,880
So that you can understand why
I have to kill the scientist.
944
01:10:12,963 --> 01:10:14,715
What if we took her to Wakanda?
945
01:10:16,008 --> 01:10:17,176
Let us go.
946
01:10:18,093 --> 01:10:19,678
I give you my word.
947
01:10:19,845 --> 01:10:21,221
She will remain in my country.
948
01:10:21,471 --> 01:10:22,973
I cannot risk that, Princess.
949
01:10:23,182 --> 01:10:24,725
Then keep me instead.
950
01:10:26,685 --> 01:10:28,353
I'd love to see your nation.
951
01:10:29,646 --> 01:10:32,316
Well, you can't go down there in that.
952
01:10:34,359 --> 01:10:37,821
Hypothermia will grip you
almost instantaneously.
953
01:10:37,905 --> 01:10:40,157
Your blood will become toxic...
954
01:10:40,365 --> 01:10:44,161
and the pressure of the ocean
will break every bone in your body.
955
01:10:47,247 --> 01:10:48,498
Or you can wear a suit.
956
01:10:49,041 --> 01:10:50,667
We have some of them. Come on.
957
01:10:53,754 --> 01:10:54,755
Stay close.
958
01:11:59,152 --> 01:12:00,863
Hey! Namor, wait!
959
01:14:04,361 --> 01:14:05,904
Hello.
960
01:14:34,474 --> 01:14:35,601
It's beautiful.
961
01:14:37,477 --> 01:14:38,687
It's made of vibranium.
962
01:14:38,896 --> 01:14:39,897
Yes.
963
01:14:40,063 --> 01:14:41,607
In the depths of the ocean...
964
01:14:41,982 --> 01:14:44,234
I brought the sun to my people.
965
01:14:46,278 --> 01:14:49,823
I know you wished me
to spare the life of the scientist.
966
01:14:50,240 --> 01:14:52,409
But now you see what I have to protect.
967
01:15:17,267 --> 01:15:19,353
Nakia, your hunch was correct.
968
01:15:19,436 --> 01:15:22,523
I have picked up a location
on Shuri's Kimoyo earrings.
969
01:15:55,889 --> 01:15:58,517
The signal is coming
from an underwater cavern...
970
01:15:58,725 --> 01:16:02,145
approximately 140 meters below the surface.
971
01:16:02,771 --> 01:16:05,065
Queen Mother, I've found her signal.
972
01:16:05,232 --> 01:16:08,235
It's coming from an underwater cave.
973
01:16:08,443 --> 01:16:11,071
If she's down there,
I'm sure I'll encounter resistance.
974
01:16:11,989 --> 01:16:14,658
How would you like me to proceed?
975
01:16:14,825 --> 01:16:19,204
Retrieve the princess by any means necessary.
976
01:16:19,413 --> 01:16:22,666
I will attempt to draw Namor out.
977
01:16:57,451 --> 01:17:00,746
You are the first person from the surface
to come to Talokan.
978
01:17:01,747 --> 01:17:03,790
Please take this as a token of our gratitude.
979
01:17:10,923 --> 01:17:13,592
It was made with the plant
that saved Talokan.
980
01:17:16,303 --> 01:17:17,763
You are young, Princess.
981
01:17:18,597 --> 01:17:21,475
When you age as I do, you realize...
982
01:17:21,683 --> 01:17:24,478
we all lose everyone we love.
983
01:17:24,561 --> 01:17:26,230
But when I lost my brother...
984
01:17:26,396 --> 01:17:27,981
it just felt different.
985
01:17:28,148 --> 01:17:29,775
He suffered in silence.
986
01:17:30,400 --> 01:17:33,445
When he finally asked me to help him,
I couldn't.
987
01:17:34,488 --> 01:17:37,074
How does that make sense...
988
01:17:37,157 --> 01:17:40,827
that the ancestors would give me
gifts and skills...
989
01:17:41,036 --> 01:17:43,747
to help me save my brother,
and I couldn't?
990
01:17:45,290 --> 01:17:46,291
Why?
991
01:17:48,710 --> 01:17:51,255
I don't have an answer for that question.
992
01:17:53,382 --> 01:17:55,843
My ancestors would often say...
993
01:17:56,301 --> 01:17:59,721
"Only the most broken people
can be great leaders."
994
01:18:03,433 --> 01:18:05,602
I admire what you have built here.
995
01:18:07,938 --> 01:18:10,440
And how you've protected your people.
996
01:18:11,191 --> 01:18:14,194
But as princess of Wakanda...
997
01:18:14,403 --> 01:18:16,822
I will not stand for you
killing that young woman.
998
01:18:18,490 --> 01:18:21,660
My nation will not rest until I'm returned.
999
01:18:23,036 --> 01:18:25,163
I'm not leaving without her.
1000
01:18:25,956 --> 01:18:29,626
We need to find
a peaceful way to resolve this.
1001
01:18:33,338 --> 01:18:35,048
It is no longer about the scientist.
1002
01:18:37,134 --> 01:18:41,638
For centuries, the surface nations
have conquered and enslaved people like us.
1003
01:18:42,306 --> 01:18:43,765
Over resources.
1004
01:18:45,142 --> 01:18:47,477
Since the day I buried my mother...
1005
01:18:47,561 --> 01:18:51,398
I have prepared my people
for the time they will come for us.
1006
01:18:51,481 --> 01:18:55,777
And that machine
is the sign that the time is now.
1007
01:18:57,654 --> 01:19:02,993
I need to know if Wakanda
is an ally or an enemy.
1008
01:19:03,493 --> 01:19:05,287
There is no in-between.
1009
01:19:07,456 --> 01:19:11,126
So you plan to wage war
on the entire world...
1010
01:19:11,752 --> 01:19:14,004
and you want Wakanda to help you?
1011
01:19:15,005 --> 01:19:16,089
That's madness.
1012
01:19:16,298 --> 01:19:20,969
There isn't a nation that wouldn't
plunder Wakanda if given a chance.
1013
01:19:22,304 --> 01:19:24,223
If we make an alliance...
1014
01:19:24,389 --> 01:19:27,100
we can protect each other
by striking them first.
1015
01:19:27,518 --> 01:19:31,855
Then, when the threat of these nations
has been eliminated...
1016
01:19:32,022 --> 01:19:34,691
the scientist will be returned to Wakanda.
1017
01:19:35,067 --> 01:19:37,945
And if Wakanda does not accept, what then?
1018
01:19:39,029 --> 01:19:40,989
The scientist will die.
1019
01:19:41,949 --> 01:19:44,826
And Wakanda will be the first nation to fall.
1020
01:19:45,160 --> 01:19:46,578
An attack on my people?
1021
01:19:46,954 --> 01:19:48,413
Yes.
1022
01:19:48,580 --> 01:19:50,958
And I want you to listen to me.
1023
01:19:51,166 --> 01:19:55,003
Wakanda cannot win a war with Talokan.
1024
01:19:58,173 --> 01:20:00,342
You have been summoned...
1025
01:20:00,509 --> 01:20:01,718
K'uk'ulkan.
1026
01:20:05,973 --> 01:20:10,269
I heard you that night,
with your mother at the river.
1027
01:20:11,520 --> 01:20:14,314
You said you wanted to burn the world.
1028
01:20:20,487 --> 01:20:22,865
Let us burn it together.
1029
01:20:30,622 --> 01:20:33,625
Queen Ramonda won't sell us any vibranium.
1030
01:20:34,334 --> 01:20:37,171
And now they abducted a young woman
who built the machine.
1031
01:20:37,337 --> 01:20:40,299
Yeah, with all due respect,
Riri Williams is a child prodigy...
1032
01:20:40,465 --> 01:20:42,634
who was running circles around
all of her professors.
1033
01:20:42,718 --> 01:20:45,679
The Wakandans were recruiting her
as part of their outreach program.
1034
01:20:45,762 --> 01:20:47,264
Nothing more. And then...
1035
01:20:47,431 --> 01:20:49,808
you guys send in a SWAT team
under cover of night...
1036
01:20:49,892 --> 01:20:53,353
to arrest the Crown Princess
of an international superpower.
1037
01:20:56,481 --> 01:20:59,359
The President wants to
take offensive action against Wakanda.
1038
01:21:00,736 --> 01:21:02,613
What type of offensive action?
1039
01:21:03,405 --> 01:21:04,823
Destabilization.
1040
01:21:05,991 --> 01:21:09,369
Well, Special Officer Ross is our expert.
1041
01:21:09,620 --> 01:21:11,788
So, Ross, what do you think?
1042
01:21:11,872 --> 01:21:14,708
My sources are telling me
that there's someone else out there.
1043
01:21:15,667 --> 01:21:17,461
-Another nation?
-Could be. I don't know.
1044
01:21:17,669 --> 01:21:19,796
You've gotta give me enough time
to investigate this properly...
1045
01:21:19,963 --> 01:21:22,049
otherwise we're gonna
find ourselves at war...
1046
01:21:22,216 --> 01:21:23,967
with a country whose military capacity...
1047
01:21:24,134 --> 01:21:26,094
we can't even comprehend.
1048
01:21:27,596 --> 01:21:28,597
Director?
1049
01:21:29,139 --> 01:21:31,391
I think he's the expert.
1050
01:21:31,558 --> 01:21:34,478
I think it would be a mistake
to attack Wakanda.
1051
01:21:41,068 --> 01:21:42,069
Yes?
1052
01:21:42,152 --> 01:21:43,153
We have a problem.
1053
01:22:04,925 --> 01:22:07,219
Is my daughter alive?
1054
01:22:07,386 --> 01:22:09,346
The princess is alive and well.
1055
01:22:10,097 --> 01:22:12,933
She requested to be taken to Talokan.
1056
01:22:13,100 --> 01:22:15,394
She will remain there for the time being.
1057
01:22:19,106 --> 01:22:22,359
What can I offer you in exchange?
1058
01:22:22,734 --> 01:22:23,819
Nothing.
1059
01:22:24,152 --> 01:22:25,904
I beg to differ.
1060
01:22:26,071 --> 01:22:29,408
The Americans are preparing
to blame Wakanda...
1061
01:22:29,658 --> 01:22:32,327
for your attack on their mining ship.
1062
01:22:32,494 --> 01:22:35,497
Return my daughter and the scientist...
1063
01:22:35,622 --> 01:22:39,334
or I will inform them of your existence.
1064
01:22:45,966 --> 01:22:48,093
If you tell the Americans about us...
1065
01:22:49,636 --> 01:22:51,805
if you try to find us...
1066
01:22:52,890 --> 01:22:56,685
or if I discover
a single Wakandan ship in the ocean...
1067
01:22:57,477 --> 01:22:58,937
I will kill the princess.
1068
01:23:00,439 --> 01:23:02,274
I will come to Wakanda...
1069
01:23:02,399 --> 01:23:04,443
and I will kill you.
1070
01:23:13,785 --> 01:23:14,828
So, what happened?
1071
01:23:16,705 --> 01:23:19,666
He wants to go to war
with the surface world...
1072
01:23:19,875 --> 01:23:21,543
and asked me to help him.
1073
01:23:26,131 --> 01:23:28,258
I need to think.
1074
01:23:28,467 --> 01:23:30,385
We ain't never gettin' out of here.
1075
01:23:42,689 --> 01:23:43,982
Drop your spear!
1076
01:23:44,107 --> 01:23:45,567
Kill the Princess!
1077
01:23:51,615 --> 01:23:53,033
Drop your knife.
1078
01:23:53,492 --> 01:23:54,493
You...
1079
01:23:55,327 --> 01:23:56,453
You killed her.
1080
01:23:57,287 --> 01:23:58,622
Let her go
1081
01:23:58,705 --> 01:24:00,791
and you don't have to die.
1082
01:24:03,794 --> 01:24:04,795
Shuri...
1083
01:24:05,796 --> 01:24:07,256
Move your left arm.
1084
01:24:11,969 --> 01:24:13,095
Are you okay?
1085
01:24:13,887 --> 01:24:15,264
Are you okay?
1086
01:24:15,472 --> 01:24:16,723
-Give me your Beads!
-Let's go.
1087
01:24:16,849 --> 01:24:19,393
-Give me your Beads. I can save her.
-We have to go.
1088
01:24:19,476 --> 01:24:21,854
Shuri, I don't know who this lady is,
but we need to listen to her.
1089
01:24:21,979 --> 01:24:23,188
Listen, I hit her with a sonic round.
1090
01:24:23,355 --> 01:24:25,399
It is lethal from this distance.
There is no chance.
1091
01:24:25,566 --> 01:24:27,568
You don't understand. This will mean war.
1092
01:24:27,734 --> 01:24:30,028
-We have to go.
-Wait!
1093
01:25:13,739 --> 01:25:14,740
Did they hurt you?
1094
01:25:14,823 --> 01:25:16,408
No. No.
1095
01:25:17,910 --> 01:25:19,119
Thank you.
1096
01:25:19,953 --> 01:25:21,079
You're welcome.
1097
01:25:22,623 --> 01:25:23,832
-GRIOT.
-Yes, my Queen.
1098
01:25:23,999 --> 01:25:26,001
Return us to Wakanda at once.
1099
01:25:29,755 --> 01:25:31,632
What happened my child?
1100
01:25:33,592 --> 01:25:35,469
The Wakandans.
1101
01:25:36,261 --> 01:25:37,971
They came for her.
1102
01:25:40,682 --> 01:25:42,726
K'uk'ulkan...
1103
01:25:45,187 --> 01:25:48,690
can you save me?
1104
01:26:01,912 --> 01:26:03,413
Is she dead?
1105
01:26:05,832 --> 01:26:06,917
Yes.
1106
01:26:15,467 --> 01:26:17,886
Rest child.
1107
01:26:20,472 --> 01:26:21,807
They came...
1108
01:26:22,307 --> 01:26:26,270
while you spoke to the Queen?
1109
01:26:27,688 --> 01:26:31,024
We should not have trusted her.
1110
01:26:31,817 --> 01:26:34,820
The Princess has seen our home.
1111
01:26:35,195 --> 01:26:37,406
What is stopping them
1112
01:26:37,906 --> 01:26:40,033
from coming for Talokan?
1113
01:26:42,327 --> 01:26:43,495
I will.
1114
01:27:18,447 --> 01:27:19,948
Rise Talokan!
1115
01:27:22,326 --> 01:27:24,077
Rise Talokan!
1116
01:27:29,291 --> 01:27:31,418
I was blinded
1117
01:27:31,502 --> 01:27:32,836
by hope
1118
01:27:33,128 --> 01:27:34,713
of partnership.
1119
01:27:36,632 --> 01:27:37,674
And...
1120
01:27:38,342 --> 01:27:40,636
I have compromised
1121
01:27:41,136 --> 01:27:43,263
all of us.
1122
01:27:44,014 --> 01:27:45,140
Talokan
1123
01:27:45,641 --> 01:27:47,059
will not move
1124
01:27:47,226 --> 01:27:48,685
again.
1125
01:27:49,645 --> 01:27:50,604
Namora.
1126
01:27:51,605 --> 01:27:52,606
Attuma.
1127
01:27:54,733 --> 01:27:57,736
When we are done with them
1128
01:28:00,614 --> 01:28:02,991
they will never think
1129
01:28:03,200 --> 01:28:05,202
of approaching
1130
01:28:05,410 --> 01:28:06,828
Talokan!
1131
01:28:09,164 --> 01:28:10,582
Rise Talokan!
1132
01:28:22,886 --> 01:28:25,347
Princess, it is good to have you back.
1133
01:28:25,889 --> 01:28:27,683
The city has been on edge since you left.
1134
01:28:28,642 --> 01:28:29,601
Go.
1135
01:28:29,768 --> 01:28:32,312
Fortify the sonic barriers for all waterways.
1136
01:28:32,521 --> 01:28:33,522
Princess?
1137
01:28:34,398 --> 01:28:35,399
Neka.
1138
01:28:37,359 --> 01:28:39,778
Thank the ancestors.
1139
01:28:40,153 --> 01:28:43,323
I just wanted to return these.
1140
01:28:44,449 --> 01:28:46,618
No. Keep them.
1141
01:28:46,827 --> 01:28:48,370
Might need them soon.
1142
01:28:49,329 --> 01:28:51,290
Did you get that from down there?
1143
01:28:54,168 --> 01:28:57,671
Is it true you saw an underwater empire?
1144
01:28:58,922 --> 01:29:00,007
Yes.
1145
01:29:01,216 --> 01:29:02,926
It is beautiful.
1146
01:29:04,136 --> 01:29:06,722
But these people are dangerous, Aneka.
1147
01:29:26,992 --> 01:29:29,745
So, Miss Riri Williams...
1148
01:29:30,412 --> 01:29:32,581
what do you think of Wakanda?
1149
01:29:32,789 --> 01:29:35,667
The stories just don't do this place justice.
1150
01:29:37,878 --> 01:29:38,921
It's great.
1151
01:29:39,213 --> 01:29:40,839
But I really would like to go home.
1152
01:29:42,424 --> 01:29:43,842
You will need to be patient.
1153
01:29:44,051 --> 01:29:46,094
Can I at least call my mom?
1154
01:29:52,559 --> 01:29:55,896
The Princess has been brought home
by the War Dog Nakia.
1155
01:29:56,063 --> 01:29:57,356
Glory to Hanuman.
1156
01:29:57,564 --> 01:29:58,982
Glory to Hanuman.
1157
01:30:00,150 --> 01:30:03,612
The spy saves Wakanda once again.
1158
01:30:04,196 --> 01:30:05,656
The Queen will reward her...
1159
01:30:05,739 --> 01:30:08,325
with lifetime banishment.
I'm sure of it.
1160
01:30:10,786 --> 01:30:12,162
Okoye.
1161
01:30:14,706 --> 01:30:15,707
Thank you, my sister.
1162
01:30:17,918 --> 01:30:19,127
After Thanos' attack...
1163
01:30:19,503 --> 01:30:21,630
when you left without saying a word...
1164
01:30:22,339 --> 01:30:23,423
it hurt.
1165
01:30:27,469 --> 01:30:30,764
I regret not being there with all of you.
1166
01:30:32,391 --> 01:30:33,725
It was not easy.
1167
01:30:34,476 --> 01:30:35,477
He was...
1168
01:30:36,103 --> 01:30:39,940
King and Black Panther to everyone.
1169
01:30:40,649 --> 01:30:42,109
But to me...
1170
01:30:48,490 --> 01:30:50,284
he was everything.
1171
01:30:52,160 --> 01:30:54,079
My T'Challa.
1172
01:30:55,455 --> 01:30:58,417
When he was taken away from me,
just like that, I...
1173
01:30:59,084 --> 01:31:00,961
I had to step away...
1174
01:31:01,962 --> 01:31:03,630
and let myself break.
1175
01:31:06,175 --> 01:31:08,260
I couldn't just...
1176
01:31:08,343 --> 01:31:11,763
keep going as if nothing had happened,
you know.
1177
01:31:29,656 --> 01:31:30,616
We are under attack.
1178
01:31:38,332 --> 01:31:39,333
Here.
1179
01:31:46,215 --> 01:31:47,216
Take this one.
1180
01:31:48,175 --> 01:31:49,843
Are you okay? Are you all right?
1181
01:31:49,927 --> 01:31:51,887
GRIOT, activate the Sunbird.
1182
01:31:52,054 --> 01:31:53,138
Shuri, where are you?
1183
01:31:53,263 --> 01:31:54,848
Making my way to the city right now.
1184
01:31:55,015 --> 01:31:56,391
Stand down! That is an order!
1185
01:31:56,600 --> 01:31:58,936
Mother, I'm with Aneka.
We can provide air support.
1186
01:31:59,144 --> 01:32:01,647
-Aneka, do not let her leave the lab.
-Mother, you're breaking up.
1187
01:32:01,730 --> 01:32:02,731
-We can't hear you.
-Shuri!
1188
01:32:02,814 --> 01:32:03,815
Love you. Bye!
1189
01:32:06,151 --> 01:32:07,236
You just hung up on the Queen.
1190
01:32:07,361 --> 01:32:08,362
I just hung up on my mom.
1191
01:32:08,529 --> 01:32:10,113
There's a difference. Come. Let's go!
1192
01:32:42,563 --> 01:32:44,439
Invaders!
1193
01:32:50,070 --> 01:32:53,282
Mama! Mama!
1194
01:32:56,201 --> 01:32:57,744
Let us turn! Turn around!
1195
01:33:01,707 --> 01:33:04,626
EMTs are suffering a form of sonic hypnosis.
1196
01:33:07,212 --> 01:33:08,338
Take the child.
1197
01:33:08,547 --> 01:33:10,340
General, plug your ears.
1198
01:33:10,507 --> 01:33:11,592
Yes, my Queen.
1199
01:33:57,888 --> 01:33:58,889
Can I help?
1200
01:33:59,014 --> 01:34:00,224
Come, quickly.
1201
01:34:07,105 --> 01:34:08,607
Warrior!
1202
01:34:10,609 --> 01:34:11,610
Cross your arms...
1203
01:34:11,693 --> 01:34:12,694
...my child.
1204
01:34:17,449 --> 01:34:18,450
Nakia.
1205
01:34:18,575 --> 01:34:19,535
Yes.
1206
01:34:20,035 --> 01:34:21,036
We'll find your mama, OK?
1207
01:34:33,006 --> 01:34:34,341
The fish man.
1208
01:34:38,637 --> 01:34:41,265
The defenses have been lured
away from the palace.
1209
01:34:41,640 --> 01:34:43,684
It is up to you now.
1210
01:36:02,304 --> 01:36:03,305
Mayday!
1211
01:36:03,805 --> 01:36:04,848
Mayday!
1212
01:36:22,658 --> 01:36:24,576
-Shit, he's too fast.
-He's even faster in the water.
1213
01:36:50,644 --> 01:36:52,145
-Activating system override.
-No.
1214
01:36:52,312 --> 01:36:54,314
-Wait! I'll fix it.
-Can't leave you here, Shuri!
1215
01:37:11,623 --> 01:37:12,624
Do you see her?
1216
01:37:12,875 --> 01:37:14,209
Yes. Right there.
1217
01:37:27,764 --> 01:37:28,765
Go, child.
1218
01:37:30,184 --> 01:37:31,685
Wait, what? And leave you here?
1219
01:37:31,852 --> 01:37:32,895
Run!
1220
01:37:47,576 --> 01:37:48,952
Okoye, move now!
1221
01:38:49,680 --> 01:38:50,639
Help the child.
1222
01:38:56,687 --> 01:38:57,729
She did this.
1223
01:39:01,817 --> 01:39:05,821
In one week's time,
I will return with my entire army...
1224
01:39:05,904 --> 01:39:09,157
and you will join us
against the surface world...
1225
01:39:09,324 --> 01:39:12,286
or I will wash Wakanda
from the face of the Earth.
1226
01:39:13,161 --> 01:39:14,162
Come on, my Queen.
1227
01:39:15,247 --> 01:39:16,248
Mother.
1228
01:39:16,665 --> 01:39:18,375
-Keep her back!
-Mother!
1229
01:39:18,709 --> 01:39:21,461
-Mama! Mama!
-Bury your dead.
1230
01:39:22,254 --> 01:39:23,755
Mourn your losses.
1231
01:39:27,050 --> 01:39:28,719
You are queen now.
1232
01:39:28,927 --> 01:39:29,887
Mother!
1233
01:39:30,679 --> 01:39:31,680
No!
1234
01:39:34,808 --> 01:39:36,393
Get off of me!
Mother!
1235
01:39:37,060 --> 01:39:39,021
Mama!
1236
01:39:45,777 --> 01:39:47,362
Mama!
1237
01:39:47,905 --> 01:39:49,406
Mama!
1238
01:39:49,948 --> 01:39:51,074
Mother!
1239
01:39:51,700 --> 01:39:52,784
Wake up, my Queen.
1240
01:39:54,870 --> 01:39:55,996
Let me see.
1241
01:39:56,705 --> 01:39:57,664
Wake up.
1242
01:39:58,707 --> 01:40:00,083
Help me!
1243
01:40:00,167 --> 01:40:01,418
Mama!
1244
01:40:05,005 --> 01:40:06,173
Wake up, Mother.
1245
01:40:06,840 --> 01:40:08,050
She has passed.
1246
01:40:09,009 --> 01:40:10,427
Mama!
1247
01:40:51,844 --> 01:40:57,015
Jabariland offers you their comfort
for your loss.
1248
01:41:03,647 --> 01:41:05,315
You must mourn her...
1249
01:41:05,482 --> 01:41:09,403
in accordance to the rituals
of your ancestors.
1250
01:41:11,280 --> 01:41:13,156
Do not bury yourself in your technology.
1251
01:41:13,282 --> 01:41:14,575
Why are you here?
1252
01:41:16,410 --> 01:41:18,203
I promised your brother...
1253
01:41:18,287 --> 01:41:20,581
that I would provide you with counsel...
1254
01:41:20,747 --> 01:41:22,291
and protection.
1255
01:41:24,668 --> 01:41:26,837
But I am in need of your advice today.
1256
01:41:30,799 --> 01:41:34,344
Your tribal elders have approached me
with a proposition.
1257
01:41:35,804 --> 01:41:39,057
They wish to evacuate the city
and set up camp...
1258
01:41:39,141 --> 01:41:40,726
in Jabariland.
1259
01:41:40,893 --> 01:41:44,062
So, now you are keen
to hear from a child...
1260
01:41:44,688 --> 01:41:46,398
who scoffs at tradition?
1261
01:41:50,569 --> 01:41:51,653
The world...
1262
01:41:53,530 --> 01:41:56,116
The world has taken too much from you...
1263
01:41:56,909 --> 01:42:00,162
for you to still be considered a child.
1264
01:42:03,290 --> 01:42:05,167
It is in my people's interest to know...
1265
01:42:05,334 --> 01:42:07,753
which way your mind is leaning.
1266
01:42:09,588 --> 01:42:11,423
The elders are desperate.
1267
01:42:12,925 --> 01:42:14,843
The city is vulnerable.
1268
01:42:17,095 --> 01:42:19,306
If you are to provide for them...
1269
01:42:20,432 --> 01:42:22,684
they will be in great debt to you.
1270
01:42:24,770 --> 01:42:26,438
And what of your heart?
1271
01:42:29,983 --> 01:42:31,985
Which way is your heart leaning?
1272
01:42:33,904 --> 01:42:36,782
I just buried the last person
who truly knew me.
1273
01:42:40,369 --> 01:42:41,912
My heart was buried with her.
1274
01:43:19,074 --> 01:43:20,033
Oh, man.
1275
01:43:20,909 --> 01:43:22,744
Yeah, your olive oil's about to go bad.
1276
01:43:22,995 --> 01:43:23,996
What are you doing here?
1277
01:43:24,204 --> 01:43:26,748
I'm hungry. And...
1278
01:43:27,291 --> 01:43:29,293
Tragedy strikes the international community.
1279
01:43:29,459 --> 01:43:33,589
Sources can now confirm that Queen Ramonda,
daughter of Lumumba, has died.
1280
01:43:34,089 --> 01:43:37,926
Western allies say that civil conflict
was the likely cause of the Queen's...
1281
01:43:40,345 --> 01:43:41,346
So...
1282
01:43:41,805 --> 01:43:43,182
You have any comment?
1283
01:43:45,225 --> 01:43:48,395
I wonder what else your friends
are keeping from you.
1284
01:43:49,146 --> 01:43:50,314
What are you talking about?
1285
01:43:50,480 --> 01:43:53,984
I have no unsanctioned contact
with the kingdom of Wakanda.
1286
01:43:56,403 --> 01:43:58,572
What about the Beads?
1287
01:43:59,781 --> 01:44:00,866
What?
1288
01:44:00,991 --> 01:44:01,992
The Beads.
1289
01:44:02,117 --> 01:44:03,243
I had them bugged...
1290
01:44:03,452 --> 01:44:05,120
before you ever even got there.
1291
01:44:05,245 --> 01:44:09,208
I've been privy to
every conversation you've had...
1292
01:44:09,291 --> 01:44:11,877
including that treasonous call
with the Queen.
1293
01:44:12,127 --> 01:44:13,378
May she rest in peace.
1294
01:44:13,795 --> 01:44:15,214
But it's good.
1295
01:44:15,380 --> 01:44:16,423
Well, for us.
1296
01:44:16,590 --> 01:44:19,259
All right. You know what?
The Wakandans saved my life.
1297
01:44:19,718 --> 01:44:20,761
They're a good people.
1298
01:44:21,470 --> 01:44:23,514
You ever thought for a second...
1299
01:44:23,680 --> 01:44:25,265
what they could be doing?
1300
01:44:25,474 --> 01:44:26,808
Ever thought what we would be doing...
1301
01:44:27,017 --> 01:44:30,103
if the US was the only country in the world
with vibranium?
1302
01:44:31,438 --> 01:44:34,691
I actually dream about that.
1303
01:44:37,486 --> 01:44:39,238
Val. Val, please.
1304
01:44:39,530 --> 01:44:41,198
It's Director de Fontaine.
1305
01:44:44,076 --> 01:44:47,246
Your mother protected me
like I was one of her own.
1306
01:44:48,622 --> 01:44:50,999
The least that I could do
is try to return the favor.
1307
01:44:53,293 --> 01:44:55,796
We need to find a way to weaken Namor.
1308
01:44:55,963 --> 01:44:58,131
Even weakened,
he's still gonna be a problem.
1309
01:44:58,298 --> 01:45:01,593
The Black Panther has never
failed to protect Wakanda.
1310
01:45:02,469 --> 01:45:04,471
I thought the Black Panther was gone.
1311
01:45:14,106 --> 01:45:15,482
My brother is dead.
1312
01:45:17,192 --> 01:45:19,820
But it doesn't mean
the Black Panther is gone.
1313
01:45:37,629 --> 01:45:39,047
GRIOT?
1314
01:45:39,214 --> 01:45:41,925
Let's start by running
a comparative analysis...
1315
01:45:42,050 --> 01:45:45,637
between our attempts at creating
a synthetic Heart-Shaped Herb...
1316
01:45:48,307 --> 01:45:50,392
and the fibers from this bracelet.
1317
01:45:50,934 --> 01:45:52,186
Yes, Princess.
1318
01:45:55,522 --> 01:45:58,275
Since this was grown
from vibranium-rich soil...
1319
01:45:59,526 --> 01:46:02,905
they may share some base-level similarities
that we can exploit.
1320
01:46:03,113 --> 01:46:04,406
As you wish, Princess.
1321
01:46:08,744 --> 01:46:11,163
Please upload my brother's DNA also.
1322
01:46:11,246 --> 01:46:12,372
Uploading now.
1323
01:46:43,987 --> 01:46:45,364
Why doesn't he look like them?
1324
01:46:45,572 --> 01:46:47,741
His physiology is completely different.
1325
01:46:47,824 --> 01:46:50,577
None of them fly
or have pointed ears like him.
1326
01:46:50,994 --> 01:46:52,996
The women that were guarding us,
they had water over their mouths...
1327
01:46:53,163 --> 01:46:54,957
and on their necks.
1328
01:46:55,040 --> 01:46:56,041
He didn't have that.
1329
01:46:56,124 --> 01:47:01,547
Several organisms don't need gills
to extract oxygen from the water, so...
1330
01:47:01,713 --> 01:47:03,340
It's like a jellyfish.
1331
01:47:03,423 --> 01:47:07,302
He just absorbs the oxygen
from his skin.
1332
01:47:08,637 --> 01:47:10,848
-It's a process called diffusion.
-Diffusion.
1333
01:47:35,247 --> 01:47:37,958
Every day that passes
without selecting the ruler...
1334
01:47:38,125 --> 01:47:39,626
is a day wasted.
1335
01:47:39,751 --> 01:47:43,088
We must deal with Namor
before he brings his warriors back here.
1336
01:47:43,213 --> 01:47:46,008
And how are we to deal with a man
with that much power?
1337
01:47:46,925 --> 01:47:48,510
In that attack,
before he took out your plane...
1338
01:47:48,760 --> 01:47:50,053
he jumped back into the water.
1339
01:47:50,179 --> 01:47:51,930
What if that's what makes him strong?
1340
01:47:52,139 --> 01:47:55,559
He's breathing air and getting oxygen
from the water on his skin.
1341
01:47:55,767 --> 01:47:59,021
If we could find a way to dry his ass out,
he won't be as strong.
1342
01:47:59,396 --> 01:48:00,564
Yo, that's it.
1343
01:48:00,689 --> 01:48:01,690
GRIOT.
1344
01:48:01,773 --> 01:48:05,569
We need to convert the Royal Talon Fighter
into a pervaporation chamber.
1345
01:48:05,736 --> 01:48:06,820
Is that even possible?
1346
01:48:06,987 --> 01:48:08,071
Yes.
1347
01:48:09,656 --> 01:48:11,533
You're going to help us trap him.
1348
01:48:12,326 --> 01:48:14,328
Please show Miss Williams
where she's working.
1349
01:48:14,536 --> 01:48:16,163
Right this way.
1350
01:48:19,958 --> 01:48:22,461
How old were you
when you built your first machine?
1351
01:48:22,628 --> 01:48:23,629
Three.
1352
01:48:23,795 --> 01:48:27,382
My stepdad was a car mechanic.
He wanted to build airplanes.
1353
01:48:27,549 --> 01:48:29,885
He gave me these tools
and let me just work it out.
1354
01:48:33,931 --> 01:48:36,183
So who taught you how to do
all that you do?
1355
01:48:36,475 --> 01:48:37,768
My big brother.
1356
01:48:40,771 --> 01:48:44,149
I was the tip of the spear
of Wakanda's army.
1357
01:48:44,316 --> 01:48:46,652
This is not me.
1358
01:48:47,236 --> 01:48:49,363
Besides, I'm a civilian now.
1359
01:48:50,489 --> 01:48:51,782
I turned in my weapon.
1360
01:48:52,491 --> 01:48:54,117
I built you a new spear as well.
1361
01:48:55,953 --> 01:48:57,037
A new one?
1362
01:48:57,120 --> 01:48:58,163
Yes.
1363
01:48:59,540 --> 01:49:02,000
What is this contraption's name anyway?
1364
01:49:02,125 --> 01:49:03,502
The Midnight Angel.
1365
01:49:03,710 --> 01:49:05,170
Midnight Angel?
1366
01:49:05,295 --> 01:49:07,089
Listen to me.
1367
01:49:08,173 --> 01:49:10,384
This will even the odds against them.
1368
01:49:10,509 --> 01:49:12,886
Sister, I need you to
be ready when I call you.
1369
01:49:14,721 --> 01:49:15,931
Please.
1370
01:49:20,602 --> 01:49:21,854
Shuri.
1371
01:49:22,437 --> 01:49:23,647
Yes.
1372
01:49:25,190 --> 01:49:26,859
How many of these did you make?
1373
01:49:28,986 --> 01:49:30,946
I looked for you at the Jabari outpost.
1374
01:49:31,113 --> 01:49:32,739
I won't be forced out of my home.
1375
01:49:32,906 --> 01:49:35,492
You have such a rebellious spirit.
1376
01:49:35,576 --> 01:49:36,994
Why did you join the Dora?
1377
01:49:38,036 --> 01:49:39,204
Why do you care?
1378
01:49:46,461 --> 01:49:49,006
I still have a lot of fight left in me.
1379
01:49:49,423 --> 01:49:52,551
Tell me, Aneka, daughter of Kyana...
1380
01:49:53,302 --> 01:49:55,429
do you still have some fight left in you?
1381
01:49:55,596 --> 01:49:58,098
What do you have in mind?
1382
01:50:22,664 --> 01:50:23,665
GRIOT...
1383
01:50:25,334 --> 01:50:26,668
what's the confidence rate?
1384
01:50:27,419 --> 01:50:29,671
98.7%, Princess.
1385
01:50:29,963 --> 01:50:33,717
Would you like me to print
the Heart-Shaped Herb?
1386
01:50:36,803 --> 01:50:39,181
Hey, Shuri.
1387
01:50:40,015 --> 01:50:42,309
Thought you'd be back in Haiti by now.
1388
01:50:43,352 --> 01:50:44,978
I'm still Wakandan, you know.
1389
01:50:48,982 --> 01:50:49,983
So...
1390
01:50:51,318 --> 01:50:54,238
this is what you've been up to.
1391
01:50:55,030 --> 01:50:56,198
Yes.
1392
01:50:56,365 --> 01:50:58,283
What you have here, now...
1393
01:50:59,576 --> 01:51:03,789
is a chance to restore Wakanda's protector.
1394
01:51:05,040 --> 01:51:09,294
It would be the greatest gift...
1395
01:51:09,670 --> 01:51:12,130
since Bashenga's discovery.
1396
01:51:17,219 --> 01:51:19,513
We'll soon find out. Come.
1397
01:51:22,641 --> 01:51:24,059
-GRIOT?
-Yes, Princess.
1398
01:51:24,142 --> 01:51:25,143
Print it.
1399
01:51:29,314 --> 01:51:31,108
How will we know if it works?
1400
01:51:31,900 --> 01:51:33,110
If it glows.
1401
01:51:42,244 --> 01:51:43,453
You did it!
1402
01:51:48,250 --> 01:51:50,669
I mean, shouldn't we be burning incense
or something?
1403
01:51:51,211 --> 01:51:54,381
Only Bast knows how the ancestors
will make it to this lab.
1404
01:52:04,725 --> 01:52:06,643
Are you sure you don't want me to bury you?
1405
01:52:06,810 --> 01:52:07,811
No.
1406
01:52:08,353 --> 01:52:10,397
Need you to have access to my chest...
1407
01:52:10,564 --> 01:52:12,649
just in case I go through cardiac arrest.
1408
01:52:13,192 --> 01:52:14,735
"Cardiac arrest"?
1409
01:52:15,819 --> 01:52:16,862
She's joking...
1410
01:52:17,404 --> 01:52:18,655
right?
1411
01:52:20,657 --> 01:52:21,658
Right?
1412
01:52:26,580 --> 01:52:30,501
Allow this Heart-Shaped Herb...
1413
01:52:30,792 --> 01:52:33,921
to give you the strength
of the Black Panther...
1414
01:52:34,296 --> 01:52:36,757
and take you to the Ancestral Plane.
1415
01:52:39,176 --> 01:52:40,552
Ramonda.
1416
01:52:41,011 --> 01:52:46,016
We beg of you, come to your daughter.
1417
01:53:56,044 --> 01:53:57,045
Mother?
1418
01:54:10,392 --> 01:54:11,643
N'Jadaka.
1419
01:54:12,186 --> 01:54:13,353
Lil' cousin.
1420
01:54:13,770 --> 01:54:14,771
How?
1421
01:54:14,980 --> 01:54:17,649
How is never as important as why, right?
1422
01:54:19,443 --> 01:54:20,652
You chose me.
1423
01:54:20,861 --> 01:54:23,739
Impossible. I would never choose you.
1424
01:54:23,906 --> 01:54:25,532
Why did you take the Herb?
1425
01:54:26,533 --> 01:54:27,534
To see my family.
1426
01:54:27,618 --> 01:54:28,619
No, that's bullshit.
1427
01:54:29,578 --> 01:54:32,539
You didn't believe the Ancestral Plane
was real, did you?
1428
01:54:35,667 --> 01:54:36,668
No.
1429
01:54:37,377 --> 01:54:38,670
So, why did you take it, then?
1430
01:54:40,339 --> 01:54:41,715
You don't have to lie to me.
1431
01:54:42,549 --> 01:54:44,092
So I can be strong.
1432
01:54:44,384 --> 01:54:45,969
Strong to do what?
1433
01:54:48,805 --> 01:54:49,848
See?
1434
01:54:51,391 --> 01:54:53,352
We're more alike than you think.
1435
01:54:55,270 --> 01:54:57,189
I took it to avenge my ancestors too.
1436
01:54:57,397 --> 01:54:58,565
I'm nothing like you.
1437
01:54:59,983 --> 01:55:01,735
You took it for yourself...
1438
01:55:01,944 --> 01:55:03,445
then destroyed the rest.
1439
01:55:04,988 --> 01:55:06,156
Unworthy king...
1440
01:55:07,032 --> 01:55:08,492
afraid of being replaced.
1441
01:55:09,576 --> 01:55:10,577
Just a coward.
1442
01:55:10,702 --> 01:55:11,703
No.
1443
01:55:11,912 --> 01:55:14,498
I had the courage to do
what was necessary to change Wakanda.
1444
01:55:15,916 --> 01:55:17,376
How many people like your scientist...
1445
01:55:17,543 --> 01:55:19,878
did Wakanda protect
before I took the throne?
1446
01:55:20,921 --> 01:55:21,922
Cowards.
1447
01:55:22,089 --> 01:55:25,175
That was the Panthers
that came before me...
1448
01:55:25,342 --> 01:55:26,343
and before T'Challa.
1449
01:55:26,552 --> 01:55:28,345
Don't mention my brother.
1450
01:55:28,720 --> 01:55:30,305
You're the reason why he's dead.
1451
01:55:30,889 --> 01:55:34,142
You burnt the Herb,
left us with no protector.
1452
01:55:34,309 --> 01:55:36,478
Then Namor struck and killed my mother.
1453
01:55:36,687 --> 01:55:38,480
Their blood is on your hands.
1454
01:55:39,690 --> 01:55:40,983
That ain't on me.
1455
01:55:41,608 --> 01:55:42,943
And don't you dare...
1456
01:55:43,068 --> 01:55:44,945
take that away from your mother.
1457
01:55:45,112 --> 01:55:48,657
She sacrificed her life to protect
a young girl from the lost tribe.
1458
01:55:49,992 --> 01:55:52,661
Your father, he was a hypocrite.
1459
01:55:54,162 --> 01:55:55,956
He would've killed that girl.
1460
01:55:56,623 --> 01:55:58,542
Shit, he killed his own brother.
1461
01:56:00,169 --> 01:56:02,754
T'Challa was too noble.
1462
01:56:04,965 --> 01:56:07,342
He let the man who murdered your father live.
1463
01:56:09,469 --> 01:56:11,096
And here you stand.
1464
01:56:16,810 --> 01:56:18,937
Are you gonna be noble like your brother...
1465
01:56:19,104 --> 01:56:21,190
or take care of business...
1466
01:56:21,899 --> 01:56:23,025
like me?
1467
01:56:25,777 --> 01:56:26,778
Are you okay?
1468
01:56:28,947 --> 01:56:30,157
Are you OK?
1469
01:56:32,701 --> 01:56:33,785
Who did you see?
1470
01:56:39,291 --> 01:56:40,292
No one.
1471
01:56:43,504 --> 01:56:44,546
What's going on?
1472
01:56:45,255 --> 01:56:46,590
I failed.
1473
01:56:46,798 --> 01:56:47,716
It didn't work.
1474
01:56:47,925 --> 01:56:48,926
Hey, Shuri.
1475
01:56:52,012 --> 01:56:52,971
They abandoned me.
1476
01:56:53,180 --> 01:56:54,348
They would never do that.
1477
01:56:54,515 --> 01:56:56,016
I did everything I was supposed to do.
1478
01:56:56,183 --> 01:56:57,476
I re-created the Herb.
1479
01:56:57,643 --> 01:57:00,020
-Okay.
-I just did your stupid ritual, and for what?
1480
01:57:00,229 --> 01:57:01,730
-Relax.
-Why didn't they come for me?
1481
01:57:01,855 --> 01:57:02,940
Just relax.
1482
01:57:10,113 --> 01:57:11,365
Shit.
1483
01:57:15,661 --> 01:57:17,037
Can I get some of that too?
1484
01:57:24,503 --> 01:57:25,546
I think...
1485
01:57:27,047 --> 01:57:28,549
you're going to need a suit.
1486
01:58:00,205 --> 01:58:02,124
There are more people coming from the city.
1487
01:58:02,291 --> 01:58:03,792
They need more space.
1488
01:58:04,001 --> 01:58:05,002
So what?
1489
01:58:05,836 --> 01:58:08,172
You are visitors.
1490
01:58:08,338 --> 01:58:11,675
It is a wonder how anything gets done
with you people.
1491
01:58:37,284 --> 01:58:38,911
The princess!
1492
01:59:12,444 --> 01:59:13,820
She has done it!
1493
01:59:14,488 --> 01:59:17,533
The Black Panther lives!
1494
01:59:35,342 --> 01:59:37,803
Namor believes Wakanda is on her knees.
1495
01:59:40,264 --> 01:59:41,640
Our Queen murdered.
1496
01:59:44,226 --> 01:59:45,686
Our capital destroyed.
1497
01:59:47,437 --> 01:59:49,273
He believes we have no protector.
1498
01:59:51,233 --> 01:59:52,234
But now...
1499
01:59:53,986 --> 01:59:56,071
now is our time to strike.
1500
01:59:56,196 --> 01:59:59,825
How, when we don't even know
how to find him?
1501
02:00:00,367 --> 02:00:02,160
We'll bring Namor to us.
1502
02:00:02,327 --> 02:00:03,745
-Here, again?
-No.
1503
02:00:03,996 --> 02:00:06,373
A distant location at sea.
1504
02:00:06,456 --> 02:00:07,457
All right.
1505
02:00:07,916 --> 02:00:09,501
Let's say this does work.
1506
02:00:11,837 --> 02:00:13,547
Assuming we can kill this man...
1507
02:00:13,714 --> 02:00:16,758
who can fly and is potentially
as strong as the Hulk...
1508
02:00:19,428 --> 02:00:21,889
is murdering him the right solution?
1509
02:00:22,264 --> 02:00:24,224
You were calling for his head...
1510
02:00:24,391 --> 02:00:26,810
when his only crime was intimidation.
1511
02:00:26,977 --> 02:00:28,729
What has changed, Lord M'Baku?
1512
02:00:28,937 --> 02:00:30,147
His soldiers...
1513
02:00:30,314 --> 02:00:31,899
did not call him General or King.
1514
02:00:32,065 --> 02:00:34,735
They called him K'uk'ulkan.
1515
02:00:34,902 --> 02:00:36,111
What is that?
1516
02:00:36,320 --> 02:00:38,447
The feather serpent god.
1517
02:00:38,947 --> 02:00:39,948
What?
1518
02:00:40,115 --> 02:00:42,034
Do you think because
we are living in the mountains...
1519
02:00:42,201 --> 02:00:44,119
we do not have access to books?
1520
02:00:44,620 --> 02:00:45,954
Elders...
1521
02:00:46,246 --> 02:00:47,664
with your permission...
1522
02:00:47,915 --> 02:00:51,502
I would like to talk
with Lord M'Baku alone.
1523
02:00:52,461 --> 02:00:53,420
Yes.
1524
02:00:53,795 --> 02:00:54,796
Yes.
1525
02:01:01,762 --> 02:01:02,971
Namor's not finished.
1526
02:01:04,473 --> 02:01:07,559
He promised to destroy the surface world.
1527
02:01:07,726 --> 02:01:10,062
Now is our opportunity to take him.
1528
02:01:10,187 --> 02:01:12,439
-What are you afraid of?
-War.
1529
02:01:12,898 --> 02:01:16,235
If Namor is indeed a god to his people...
1530
02:01:16,360 --> 02:01:19,029
killing him will risk eternal war.
1531
02:01:19,196 --> 02:01:20,280
And so what?
1532
02:01:20,739 --> 02:01:23,116
Was my mother's life not worth eternal war?
1533
02:01:23,325 --> 02:01:24,618
Of course it was.
1534
02:01:25,744 --> 02:01:29,831
Of course she was.
1535
02:01:31,834 --> 02:01:35,045
But it is not what she would
have wanted for you.
1536
02:01:40,342 --> 02:01:42,135
And it is not what I want...
1537
02:01:44,721 --> 02:01:46,598
for my people.
1538
02:01:56,900 --> 02:01:59,945
You speak of my mother
as if she's still here.
1539
02:02:00,863 --> 02:02:02,865
Of what she would've wanted for me.
1540
02:02:03,949 --> 02:02:06,285
Her hopes and her dreams.
1541
02:02:09,413 --> 02:02:10,831
But she's dead.
1542
02:02:11,874 --> 02:02:12,875
She's gone!
1543
02:02:14,710 --> 02:02:18,589
Namor drowned her, right in front of me!
1544
02:02:19,923 --> 02:02:21,175
So, her dreams...
1545
02:02:21,341 --> 02:02:24,428
her goals, her hopes for me...
1546
02:02:27,848 --> 02:02:29,099
it doesn't exist.
1547
02:02:31,768 --> 02:02:33,353
It doesn't matter anymore.
1548
02:02:35,439 --> 02:02:38,317
What matters is what I want...
1549
02:02:38,483 --> 02:02:41,153
and what I want is Namor dead!
1550
02:02:45,115 --> 02:02:47,826
And you're going to help me get it.
1551
02:02:54,333 --> 02:02:55,501
Are we clear?
1552
02:03:03,050 --> 02:03:04,760
We leave in the morning.
1553
02:03:30,577 --> 02:03:31,578
Hi.
1554
02:03:31,787 --> 02:03:32,746
Good morning.
1555
02:03:35,290 --> 02:03:36,583
If we survive this...
1556
02:03:38,168 --> 02:03:41,380
I want you to know
you have a home with me in Haiti.
1557
02:03:44,299 --> 02:03:46,510
Here. Take my hands.
1558
02:03:49,847 --> 02:03:50,848
Breathe.
1559
02:03:55,227 --> 02:03:57,813
Shuri, I want you to be honest with me.
1560
02:03:57,896 --> 02:04:00,983
Who did you see when you took the Herb?
1561
02:04:06,196 --> 02:04:07,906
If you go to war for vengeance...
1562
02:04:08,073 --> 02:04:10,409
it will not fill the hole left from her loss.
1563
02:04:11,076 --> 02:04:12,911
It will only grow larger...
1564
02:04:13,120 --> 02:04:14,580
and it will consume you.
1565
02:04:16,748 --> 02:04:18,125
It already has.
1566
02:04:23,630 --> 02:04:30,220
K'uk'ulkan, another machine to
detect vibranium is in use in the ocean.
1567
02:04:31,221 --> 02:04:32,222
Where?
1568
02:05:01,668 --> 02:05:02,836
Get out of the water!
1569
02:05:47,506 --> 02:05:48,799
For the Queen.
1570
02:07:02,915 --> 02:07:04,625
Riri, how's it going up there?
1571
02:07:05,209 --> 02:07:06,418
Hey, Mr. GRIOT.
1572
02:07:06,543 --> 02:07:07,920
I could really use that backup right now.
1573
02:07:08,128 --> 02:07:10,047
I thought you'd never ask.
1574
02:07:15,928 --> 02:07:16,929
Shit.
1575
02:07:21,308 --> 02:07:22,726
Shit, he's fast.
1576
02:07:23,352 --> 02:07:24,603
But I'm faster.
1577
02:07:44,581 --> 02:07:45,624
I got you.
1578
02:07:51,964 --> 02:07:53,340
It's on you now, Shuri.
1579
02:08:02,558 --> 02:08:04,142
-Princess.
-No.
1580
02:08:04,351 --> 02:08:07,896
I am the Black Panther,
and I'm here for retribution!
1581
02:08:08,480 --> 02:08:11,483
Pervaporation cells activated.
1582
02:08:20,951 --> 02:08:21,952
What's wrong?
1583
02:08:22,744 --> 02:08:23,996
You need a glass of water?
1584
02:08:27,958 --> 02:08:29,042
Yo, we got him.
1585
02:08:29,126 --> 02:08:30,836
-Good!
-Namor has been captured.
1586
02:08:31,128 --> 02:08:32,296
Retreat back!
1587
02:08:37,259 --> 02:08:38,677
Back to Wakanda!
1588
02:08:44,474 --> 02:08:45,475
Move out!
1589
02:09:10,542 --> 02:09:11,710
What is going on?
1590
02:09:12,544 --> 02:09:14,421
The sonic emitter has been destroyed.
1591
02:09:36,610 --> 02:09:38,111
That can't be good.
1592
02:10:10,185 --> 02:10:12,354
Panther, the Sea Leopard has lost power...
1593
02:10:12,563 --> 02:10:14,523
and they are experiencing
significant casualties.
1594
02:10:16,108 --> 02:10:17,067
Okoye.
1595
02:10:17,276 --> 02:10:18,569
Panther.
1596
02:10:19,611 --> 02:10:20,737
Aneka.
1597
02:10:21,989 --> 02:10:22,990
Okoye.
1598
02:10:23,156 --> 02:10:24,408
It is time.
1599
02:10:35,252 --> 02:10:36,295
For Wakanda!
1600
02:10:37,087 --> 02:10:38,297
Wakanda!
1601
02:10:46,638 --> 02:10:48,307
GRIOT, what's the damage?
1602
02:10:48,432 --> 02:10:50,684
Catastrophic. His spear is
made of raw vibranium.
1603
02:10:50,809 --> 02:10:53,270
-The ship could explode at any second.
-Get us to the desert.
1604
02:11:12,080 --> 02:11:13,081
No!
1605
02:11:41,735 --> 02:11:43,237
Sink the ship!
1606
02:12:10,848 --> 02:12:11,849
I got you, sis.
1607
02:12:12,015 --> 02:12:13,016
Hold on.
1608
02:13:17,247 --> 02:13:18,665
Warrior!
1609
02:13:22,085 --> 02:13:24,379
You speak the mother tongue?
1610
02:13:24,713 --> 02:13:27,090
You can greet your ancestors with it...
1611
02:13:57,162 --> 02:13:58,455
Get off me!
1612
02:14:10,384 --> 02:14:11,677
All right, come here.
1613
02:14:14,972 --> 02:14:18,350
You will greet your ancestors.
1614
02:14:42,332 --> 02:14:43,876
May the ancestors save us...
1615
02:14:44,126 --> 02:14:45,627
if the princess does not hurry.
1616
02:14:45,794 --> 02:14:47,588
We may be going to join them.
1617
02:14:48,463 --> 02:14:49,548
If so, hey...
1618
02:14:49,673 --> 02:14:51,884
let us take as many of them with us
as we can.
1619
02:15:21,997 --> 02:15:23,415
It could've been different.
1620
02:15:28,128 --> 02:15:29,505
I need water.
1621
02:15:46,271 --> 02:15:48,398
Are you gonna be noble like your brother...
1622
02:15:48,607 --> 02:15:49,983
or take care of business...
1623
02:15:50,067 --> 02:15:51,109
like me?
1624
02:15:51,276 --> 02:15:52,903
I'm not my brother.
1625
02:15:54,279 --> 02:15:56,365
Namor will beg me for mercy...
1626
02:15:56,990 --> 02:15:59,493
as I stand and watch as he dies.
1627
02:16:38,365 --> 02:16:40,826
Imperius Rex.
1628
02:16:43,453 --> 02:16:44,621
Wakanda forever!
1629
02:18:33,355 --> 02:18:34,857
Shuri.
1630
02:18:36,358 --> 02:18:37,359
Mama.
1631
02:18:40,279 --> 02:18:41,655
Show him...
1632
02:18:42,030 --> 02:18:43,490
who you are.
1633
02:18:50,455 --> 02:18:51,456
Yield...
1634
02:18:52,541 --> 02:18:54,877
and Wakanda will protect your oceans.
1635
02:18:55,043 --> 02:18:57,379
We will protect your secrets.
1636
02:18:57,588 --> 02:18:58,589
Yield...
1637
02:18:59,840 --> 02:19:01,508
and your people will live.
1638
02:19:05,554 --> 02:19:07,931
Vengeance has consumed us.
1639
02:19:08,265 --> 02:19:11,018
We cannot let it consume our people.
1640
02:19:19,735 --> 02:19:21,570
I yield.
1641
02:19:46,553 --> 02:19:48,764
Talokanile'ex!
1642
02:19:50,641 --> 02:19:52,059
Let us return home.
1643
02:19:52,726 --> 02:19:54,102
Our fight here is done.
1644
02:20:06,990 --> 02:20:08,825
Wakanda forever!
1645
02:20:09,368 --> 02:20:10,869
Wakanda forever!
1646
02:20:55,289 --> 02:20:56,748
Thank you, my love.
1647
02:21:20,647 --> 02:21:21,732
Yo.
1648
02:21:26,278 --> 02:21:27,446
All set to head home?
1649
02:21:27,613 --> 02:21:30,073
As long as you're sure the police
won't be waiting for me at the airport.
1650
02:21:30,282 --> 02:21:31,950
Don't worry. Took care of that.
1651
02:21:32,117 --> 02:21:35,704
But you might want to slow down
on your homework-for-hire business.
1652
02:21:35,913 --> 02:21:38,248
Get caught slipping,
I can't help you with that.
1653
02:21:39,416 --> 02:21:41,376
They said you wanted
to talk to me about something?
1654
02:21:41,502 --> 02:21:42,503
Yes.
1655
02:21:42,753 --> 02:21:45,964
Your suit.
It's a great design...
1656
02:21:46,632 --> 02:21:47,758
but can't let you leave with it.
1657
02:21:47,925 --> 02:21:49,134
It's all good.
1658
02:21:49,343 --> 02:21:52,262
Figured the least I could do
is help Wakanda clean up my mess.
1659
02:21:53,597 --> 02:21:55,015
I have one more thing to show you.
1660
02:21:55,474 --> 02:21:56,475
Come.
1661
02:22:00,479 --> 02:22:03,565
Took me a while to find
all the parts from the river...
1662
02:22:03,732 --> 02:22:05,150
but it was worth it.
1663
02:22:05,776 --> 02:22:06,777
How did you...
1664
02:22:08,153 --> 02:22:09,613
It's my dad's car.
1665
02:22:10,906 --> 02:22:12,658
We used to work on it before...
1666
02:22:18,622 --> 02:22:20,457
-You sure this is her?
-Every part.
1667
02:22:20,666 --> 02:22:22,125
Have it shipped to Boston.
1668
02:22:22,209 --> 02:22:23,502
Be there before you arrive.
1669
02:22:29,216 --> 02:22:30,217
Bring it in, man.
1670
02:22:33,637 --> 02:22:37,933
Panther, Miss Williams' transport
has arrived.
1671
02:22:38,684 --> 02:22:40,102
Look after yourself.
1672
02:22:40,519 --> 02:22:42,938
Sure you're not trying to slide to Chicago?
1673
02:22:43,021 --> 02:22:44,106
Catch a Bulls game?
1674
02:22:45,357 --> 02:22:49,903
Sounds fun, but I have something
I need to take care of.
1675
02:23:14,553 --> 02:23:17,139
And now I present to you...
1676
02:23:17,264 --> 02:23:18,432
Princess Shuri...
1677
02:23:18,515 --> 02:23:19,850
the Black Panther!
1678
02:23:38,285 --> 02:23:41,205
The Black Panther sends her regards...
1679
02:23:41,997 --> 02:23:43,957
but she will not be joining us today.
1680
02:23:45,125 --> 02:23:47,044
I, M'Baku...
1681
02:23:47,252 --> 02:23:49,713
leader of the Jabari Tribe...
1682
02:23:49,880 --> 02:23:51,465
son of Wakanda...
1683
02:23:52,841 --> 02:23:54,718
wish to challenge...
1684
02:23:55,802 --> 02:23:56,887
for the throne.
1685
02:24:02,559 --> 02:24:04,269
What is troubling you, my child?
1686
02:24:06,146 --> 02:24:13,111
I looked forward to fighting
alongside you my entire life...
1687
02:24:14,071 --> 02:24:19,159
The thought of you
kneeling to the Wakandans...
1688
02:24:19,576 --> 02:24:24,331
The Black Panther
had every reason to kill me.
1689
02:24:25,165 --> 02:24:28,293
Why do you think
she didn't go through with it?
1690
02:24:30,212 --> 02:24:34,633
The Black Panther is the most powerful person
1691
02:24:35,008 --> 02:24:40,806
in the most powerful nation on the surface.
1692
02:24:40,973 --> 02:24:43,976
But she has no allies.
1693
02:24:44,393 --> 02:24:49,022
Now she has empathy
for the people of Talokan.
1694
02:24:50,858 --> 02:24:52,943
With this alliance...
1695
02:24:53,610 --> 02:25:00,659
Talokan will be stronger than ever.
1696
02:25:01,076 --> 02:25:04,913
The surface world will come for Wakanda
1697
02:25:05,831 --> 02:25:08,709
and Wakanda will turn to us.
1698
02:25:10,335 --> 02:25:12,004
Trust me.
1699
02:25:28,729 --> 02:25:29,897
What the hell is this?
1700
02:25:30,105 --> 02:25:31,315
Can we turn around?
1701
02:25:32,983 --> 02:25:34,943
I don't know, man. We'll lose an hour.
1702
02:25:36,320 --> 02:25:37,779
Why don't you go check it out?
1703
02:25:37,905 --> 02:25:39,114
Okay.
1704
02:25:41,950 --> 02:25:43,243
Yeah, this is Shauver.
1705
02:25:43,619 --> 02:25:45,621
Yeah, looks like we got
a tree blocking our way.
1706
02:25:45,787 --> 02:25:47,581
How do you want us to proceed?
1707
02:25:48,040 --> 02:25:49,041
What the...
1708
02:26:01,094 --> 02:26:03,347
A colonizer in chains.
1709
02:26:04,097 --> 02:26:06,183
Now I have seen everything.
1710
02:26:06,350 --> 02:26:07,351
Funny.
1711
02:26:08,101 --> 02:26:09,144
Let's go.
1712
02:26:35,879 --> 02:26:36,880
Thank you.
1713
02:26:36,964 --> 02:26:37,965
You're welcome.
1714
02:26:42,928 --> 02:26:43,929
Hey.
1715
02:26:45,264 --> 02:26:46,890
Welcome!
1716
02:26:48,684 --> 02:26:50,102
It's good to see you.
1717
02:26:50,853 --> 02:26:52,062
Everything is ready.
1718
02:26:52,229 --> 02:26:53,564
Just give me one moment, eh?
1719
02:26:53,730 --> 02:26:55,107
Actually...
1720
02:26:55,274 --> 02:26:57,109
I think I should do it on my own.
1721
02:26:58,360 --> 02:26:59,695
Of course.
1722
02:31:34,761 --> 02:31:35,762
Shuri...
1723
02:31:37,014 --> 02:31:38,807
can we join you now?
1724
02:31:41,894 --> 02:31:44,938
This is my son, Toussaint.
1725
02:31:46,106 --> 02:31:47,107
Toussaint...
1726
02:31:47,691 --> 02:31:50,819
this is your aunty, Shuri.
1727
02:31:52,321 --> 02:31:53,322
Hi.
1728
02:32:14,259 --> 02:32:16,845
We agreed it was better for him
to grow up here.
1729
02:32:17,095 --> 02:32:20,182
Away from the pressure of the throne.
1730
02:32:21,558 --> 02:32:22,768
Your father...
1731
02:32:23,393 --> 02:32:25,103
your baba...
1732
02:32:25,270 --> 02:32:27,981
prepared us for his death, didn't he?
1733
02:32:32,569 --> 02:32:34,613
But he didn't want us to go to the funeral...
1734
02:32:35,447 --> 02:32:38,408
because he felt the time was not yet right.
1735
02:32:39,159 --> 02:32:41,870
So we had our own ceremony for him here.
1736
02:32:43,664 --> 02:32:45,249
Did my mother meet him?
1737
02:32:45,332 --> 02:32:46,333
She did.
1738
02:32:55,968 --> 02:32:57,010
It's nice to meet you.
1739
02:32:57,219 --> 02:32:58,428
Nice to meet you.
1740
02:32:58,554 --> 02:33:00,180
Toussaint is a beautiful name.
1741
02:33:00,597 --> 02:33:02,766
It holds a great history.
1742
02:33:02,975 --> 02:33:06,270
Thanks. Yours is cool, too, I guess.
1743
02:33:09,565 --> 02:33:11,650
My mom says you are good
at keeping secrets.
1744
02:33:11,733 --> 02:33:12,818
Is that true?
1745
02:33:13,986 --> 02:33:16,864
Yes, I can keep a good secret.
1746
02:33:19,867 --> 02:33:22,202
Toussaint is my Haitian name.
1747
02:33:25,163 --> 02:33:26,331
Who are you?
1748
02:33:27,249 --> 02:33:31,461
My name is Prince T'Challa,
son of King T'Challa.
122217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.