Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,563 --> 00:00:13,668
We are all
just thrilled for you.
2
00:00:13,668 --> 00:00:16,188
Thank you so much, Karl.
3
00:00:16,188 --> 00:00:19,571
Just don'’t let
this little interlude
impede your creativity.
4
00:00:19,571 --> 00:00:21,055
Oh, I won'’t, Yves.
5
00:00:21,055 --> 00:00:25,025
I think this baby will inspire
me to do my best work.
6
00:00:25,025 --> 00:00:27,165
We can'’t wait to see
what comes next year.
7
00:00:27,165 --> 00:00:29,753
You are among the finest
young designers we have.
8
00:00:29,753 --> 00:00:32,963
I'’m so lucky to know you both.
9
00:00:32,963 --> 00:00:37,071
But, darling,
where is your family?
10
00:00:37,658 --> 00:00:40,592
You mean the baby'’s father?
11
00:00:41,765 --> 00:00:43,491
Stuck in traffic?
12
00:00:45,493 --> 00:00:47,564
Where are you
taking me?
13
00:00:47,564 --> 00:00:49,083
- Shh.
14
00:00:49,083 --> 00:00:50,395
What are you going to do?
15
00:00:50,395 --> 00:00:52,121
- We already told you.
16
00:00:52,121 --> 00:00:54,054
It hurts!
17
00:00:54,054 --> 00:00:56,746
You'’re having a fucking baby.
Of course it hurts.
18
00:01:08,171 --> 00:01:10,829
Good evening, Ms. Preecher.
I'’m Dr. Andrew Hill.
19
00:01:10,829 --> 00:01:13,763
Do you understand the procedure
you'’ll be undergoing today?
20
00:01:13,763 --> 00:01:15,972
I-I don'’t think I--
21
00:01:15,972 --> 00:01:19,113
Well, you made an agreement
that cannot be reneged.
22
00:01:19,113 --> 00:01:20,666
But I--Sorry.
23
00:01:21,460 --> 00:01:22,841
Can you open your legs
for me, please?
24
00:01:22,841 --> 00:01:24,705
Thank you.
25
00:01:25,292 --> 00:01:27,052
Little wider. Little wider.
26
00:01:28,295 --> 00:01:30,642
Very good. Okay.
27
00:01:30,642 --> 00:01:33,610
You'’re looking good.
Now push.
28
00:01:35,405 --> 00:01:37,131
Push. Come on.
29
00:01:37,131 --> 00:01:41,273
You'’re gonna have to push
a whole lot harder than that.
Okay?
30
00:01:41,273 --> 00:01:42,309
Come on!
31
00:01:43,172 --> 00:01:45,415
- Oh.
32
00:01:45,415 --> 00:01:46,658
Jesus.
33
00:01:47,176 --> 00:01:48,177
Goddamn it!
34
00:01:48,177 --> 00:01:49,454
Push.
35
00:01:49,454 --> 00:01:50,834
Oh, God. It'’s gonna be
a long night.
36
00:01:50,834 --> 00:01:53,009
A little help, please?
A little help?
37
00:01:55,218 --> 00:01:56,495
Okay.
38
00:02:03,847 --> 00:02:05,746
It'’s okay. It's okay. It'’s okay.
39
00:02:06,367 --> 00:02:08,645
All this-- It'’s all worth it.
40
00:02:09,198 --> 00:02:10,302
All worth it.
41
00:02:10,302 --> 00:02:12,166
It'’s all worth it.
42
00:02:12,166 --> 00:02:13,443
Okay.
43
00:02:13,443 --> 00:02:17,171
- Push. Push. Push. Good.
Yeah.
44
00:02:17,758 --> 00:02:19,898
He'’s crowning. He's crowning.
45
00:02:21,589 --> 00:02:23,557
Come on. Come on. Come on.
46
00:02:41,126 --> 00:02:43,818
So what exactly
would it entail?
47
00:02:43,818 --> 00:02:45,855
Just telling the jury
what you saw.
48
00:02:45,855 --> 00:02:47,339
I didn'’t see anything, Mom.
49
00:02:47,339 --> 00:02:50,377
Then you can simply testify
as a character witness.
50
00:02:50,377 --> 00:02:51,688
Testifying to your character?
51
00:02:51,688 --> 00:02:53,207
And against your father'’s.
52
00:02:56,693 --> 00:02:59,903
I don'’t have anything
- against Dad.
- Well, of course you don'’t.
53
00:02:59,903 --> 00:03:02,182
He bought you the life
- you have.
- That'’s not true.
54
00:03:02,182 --> 00:03:05,081
He sent you to RISD
to be an artist.
When that didn'’t work out,
55
00:03:05,081 --> 00:03:08,533
he bought you
a ludicrously expensive condo
to cheer you up.
56
00:03:08,533 --> 00:03:10,086
- Mom.
- Then he bought you a wedding
57
00:03:10,086 --> 00:03:12,053
- to a woman who happened to die.
- Stop this.
58
00:03:12,053 --> 00:03:14,159
Darling, I'’m just stating facts.
59
00:03:17,576 --> 00:03:18,853
Drop it.
60
00:03:18,853 --> 00:03:21,131
The trial? I can'’t, darling.
61
00:03:21,131 --> 00:03:24,583
I'’m all set to file tomorrow.
I'’ve hired Luther Feldman.
62
00:03:25,929 --> 00:03:28,208
Luther Feldman
really thinks you have a case?
63
00:03:28,208 --> 00:03:32,039
He represented not one,
but three of Harvey Weinstein'’s
victims.
64
00:03:32,039 --> 00:03:34,110
He does not take on
cases lightly.
65
00:03:35,180 --> 00:03:37,355
I just don'’t want you
to come out of this
looking crazy.
66
00:03:37,355 --> 00:03:41,428
Everyone already
treats me like I'’m crazy.
What harm can this do?
67
00:03:41,980 --> 00:03:44,085
This isn'’t a lark, darling.
68
00:03:44,085 --> 00:03:46,916
No one accuses a person
they once loved of assault
69
00:03:46,916 --> 00:03:49,159
because they have nothing
better to do.
70
00:03:50,299 --> 00:03:53,094
No one accuses anyone
of sexual misconduct
71
00:03:53,094 --> 00:03:56,822
for any reason that isn'’t
rooted in desperation.
72
00:03:58,859 --> 00:04:01,310
I love you,
and I want to help you.
73
00:04:01,310 --> 00:04:02,932
But?
74
00:04:03,760 --> 00:04:04,934
I always thought it was funny
75
00:04:04,934 --> 00:04:07,626
that we consider men
the braver sex.
76
00:04:08,662 --> 00:04:11,009
Women will do anything
to help each other.
77
00:04:12,459 --> 00:04:16,946
Some men won'’t even stand up
for the woman who birthed them.
78
00:04:22,434 --> 00:04:23,987
I need to get home to Anna.
79
00:04:23,987 --> 00:04:26,783
Didn'’t you say
she was in the city today?
80
00:04:30,131 --> 00:04:32,686
You'’re going to regret
not believing me.
81
00:05:42,445 --> 00:05:46,069
Congratulations on your GG
- nom, Anna.
- Hi. Thank you.
82
00:05:46,069 --> 00:05:48,762
We are thrilled
- to be working with you.
- Hi.
83
00:05:50,764 --> 00:05:54,250
Oh, my God. Anna. Hi. Congrats.
84
00:05:54,250 --> 00:05:56,045
Oh. [stammers] You too.
85
00:05:56,045 --> 00:05:58,012
Oh. I meant
on the pregnancy.
86
00:05:58,012 --> 00:06:00,083
Who cares about awards?
So silly.
87
00:06:00,083 --> 00:06:02,431
Ah. Right.
88
00:06:02,431 --> 00:06:04,087
Do you work with Siobhan?
89
00:06:04,743 --> 00:06:06,055
She'’s my best friend.
90
00:06:06,055 --> 00:06:08,229
Small world.
I love her.
91
00:06:08,229 --> 00:06:10,231
Isn'’t awards season so intense?
92
00:06:10,231 --> 00:06:12,302
- I'’m exhausted.
- Hmm.
93
00:06:12,302 --> 00:06:15,616
And I'’m only 21.
I can'’t imagine how you feel.
94
00:06:16,341 --> 00:06:19,517
Oh, my God. Are those Suprêmes?
95
00:06:19,517 --> 00:06:21,726
Oh, yeah. They'’re, you know,
from that--
96
00:06:21,726 --> 00:06:25,385
I thought they were only sold
in two drops a day,
one per customer?
97
00:06:25,385 --> 00:06:27,766
- Yeah, I actually-- I know the--
- May I?
98
00:06:28,974 --> 00:06:31,943
Mmm. I really shouldn'’t.
99
00:06:31,943 --> 00:06:33,565
I wanna stay a sample size.
100
00:06:37,397 --> 00:06:39,640
Oh. So sorry.
I have to take this.
101
00:06:40,158 --> 00:06:41,401
It'’s Lorne Michaels.
102
00:06:42,436 --> 00:06:43,437
Hi, Lorne.
103
00:06:45,370 --> 00:06:48,304
No, that Saturday won'’t work.
She has another event.
104
00:06:48,822 --> 00:06:49,961
Oh, hey, sweetie. One sec.
105
00:06:49,961 --> 00:06:51,445
Okay. I'’ll let you know.
106
00:06:51,445 --> 00:06:54,103
I'’ll check with her team
and get back to you. Okay.
107
00:06:54,103 --> 00:06:55,760
Oh, my God. Are those Suprêmes?
108
00:06:55,760 --> 00:06:57,555
What the fuck was Babette
doing here?
109
00:06:57,555 --> 00:07:00,661
Please don'’t talk
disrespectfully about
one of my other clients.
110
00:07:00,661 --> 00:07:03,837
Siobhan, she'’s in my category.
111
00:07:03,837 --> 00:07:05,425
I don'’t have
a noncompete clause.
112
00:07:05,425 --> 00:07:07,634
Come on. You'’re--
You'’re my best friend.
113
00:07:07,634 --> 00:07:09,394
We'’re also work colleagues.
114
00:07:10,291 --> 00:07:11,914
We have to maintain boundaries,
115
00:07:11,914 --> 00:07:14,192
and this is one
you don'’t wanna cross.
116
00:07:15,365 --> 00:07:16,401
Okay.
117
00:07:17,644 --> 00:07:19,577
Wow.
118
00:07:19,577 --> 00:07:23,304
Okay. Well, I brought you
these overpriced
119
00:07:23,304 --> 00:07:25,997
stupid pastries
to say thank you.
120
00:07:25,997 --> 00:07:28,378
And I sincerely appreciate it.
121
00:07:30,001 --> 00:07:32,003
Why are you doing this to me?
122
00:07:32,003 --> 00:07:35,627
It'’s not
all about you, babe.
We'’ve all got bills to pay.
123
00:07:36,628 --> 00:07:38,803
Are you punishing me
because I got pregnant?
124
00:07:38,803 --> 00:07:40,045
Wow.
125
00:07:40,701 --> 00:07:42,220
Paranoid much?
126
00:07:43,739 --> 00:07:47,259
- Relax. You'’re out of the red.
127
00:07:48,019 --> 00:07:50,470
Vomitgate'’s behind us.
Enjoy this.
128
00:07:53,024 --> 00:07:54,404
Or try to.
129
00:07:56,061 --> 00:07:57,373
Okay.
130
00:07:58,443 --> 00:08:00,894
- Wait.
I have something for you.
131
00:08:03,034 --> 00:08:05,588
Gotta keep your energy up.
It'’s awards season.
132
00:08:54,948 --> 00:08:56,466
Do you need anything,
Miss Alcott?
133
00:08:58,330 --> 00:09:01,023
I'’m sorry if this is
a strange thing to ask,
134
00:09:01,023 --> 00:09:05,234
but my wife loves Vogue magazine,
135
00:09:05,234 --> 00:09:09,583
and she asked
if you would sign this for her?
136
00:09:10,619 --> 00:09:13,345
I-I didn'’t know
you were married.
137
00:09:14,139 --> 00:09:16,107
Five years next month.
138
00:09:17,280 --> 00:09:19,351
Let me
find a pen.
139
00:10:31,734 --> 00:10:34,150
You did a very brave thing
just now, Ms. Harding.
140
00:10:34,150 --> 00:10:38,396
Thank you, Luther.
I'’m so grateful for your
support and guidance.
141
00:10:38,396 --> 00:10:40,536
Well, I'’m proud
to represent you.
142
00:10:40,536 --> 00:10:43,643
You'’re paving the way
for many other women
just like you.
143
00:10:44,195 --> 00:10:45,541
There are far too many.
144
00:11:40,423 --> 00:11:42,218
I need to talk to you.
145
00:11:47,603 --> 00:11:50,813
I know what
it'’s like not to be believed.
146
00:11:51,227 --> 00:11:52,608
I was 25.
147
00:11:53,402 --> 00:11:56,439
I was rising up
in the world of fashion.
148
00:11:57,337 --> 00:12:00,443
Ever since I was a child,
I wanted to be a designer.
149
00:12:00,823 --> 00:12:02,238
I came to FIT,
150
00:12:02,238 --> 00:12:04,758
but I didn'’t even
get a chance to graduate.
151
00:12:04,758 --> 00:12:09,452
I was scooped up
by Lagerfeld and Saint Laurent.
152
00:12:09,452 --> 00:12:11,834
They dubbed me protégé.
153
00:12:12,973 --> 00:12:14,388
And then?
154
00:12:14,388 --> 00:12:19,186
I had a one-night stand
during Fleet Week. Ugh.
155
00:12:20,532 --> 00:12:23,121
I was going to have it
taken care of.
156
00:12:23,121 --> 00:12:26,746
I was on my way
to the clinic...
157
00:12:27,539 --> 00:12:30,059
...when I was approached
by a woman.
158
00:12:30,059 --> 00:12:32,682
She said she could help me.
159
00:12:33,476 --> 00:12:37,101
She said that if I gave her
the baby--
160
00:12:37,101 --> 00:12:38,758
Why did she want the baby?
161
00:12:38,758 --> 00:12:43,176
I don'’t know. I didn't then,
and I still don'’t.
162
00:12:43,728 --> 00:12:46,317
But I have theories.
163
00:12:46,869 --> 00:12:48,457
I put them on the Internet,
164
00:12:48,457 --> 00:12:50,908
and no one believes me.
165
00:12:50,908 --> 00:12:53,186
They call me conspiracist.
166
00:12:53,186 --> 00:12:58,294
But I know these women
are planning something.
167
00:12:59,226 --> 00:13:01,332
Why did you go through
with it all?
168
00:13:01,332 --> 00:13:07,165
She said she would give me
the world if I gave her
this one thing.
169
00:13:07,959 --> 00:13:08,960
And you did.
170
00:13:08,960 --> 00:13:11,204
I sold the patent to my handbag
171
00:13:11,860 --> 00:13:13,413
to Marc Jacobs.
172
00:13:14,241 --> 00:13:16,726
I didn'’t know who he was.
No one did then.
173
00:13:16,726 --> 00:13:19,212
Now they'’re worldwide sensation.
174
00:13:19,212 --> 00:13:23,837
I live from the sales,
but it'’s not enough.
It'’s never enough.
175
00:13:28,669 --> 00:13:32,363
Are you telling me all this
because of my husband?
176
00:13:32,363 --> 00:13:35,538
Your husband? God, no.
177
00:13:36,367 --> 00:13:38,818
I don'’t know anything
about that asshole.
178
00:13:40,543 --> 00:13:43,167
I'’m telling you this
because of your son.
179
00:13:43,167 --> 00:13:45,169
Your son is
in great danger,
180
00:13:45,169 --> 00:13:46,860
and so is his wife.
181
00:13:48,034 --> 00:13:51,175
They'’ve been coming
for your family for a long time.
182
00:13:51,175 --> 00:13:52,486
What? Why?
183
00:13:52,486 --> 00:13:54,523
They are angry at him.
184
00:13:55,731 --> 00:13:59,252
One of their most powerful
players defected
185
00:13:59,252 --> 00:14:01,461
because she fell in love
with him.
186
00:14:02,186 --> 00:14:03,359
Adeline?
187
00:14:03,359 --> 00:14:05,154
Lower your voice.
188
00:14:05,154 --> 00:14:06,397
They'’re everywhere.
189
00:14:08,054 --> 00:14:09,572
Believe me.
190
00:14:11,195 --> 00:14:13,197
We'’re so grateful
you could get up here, Dr. Hill.
191
00:14:13,197 --> 00:14:15,509
Oh, well,
it'’s not something
I would normally do,
192
00:14:15,509 --> 00:14:18,581
but given the specificity
of your circumstances...
193
00:14:19,617 --> 00:14:20,514
Okay.
194
00:14:20,514 --> 00:14:22,585
There you go.
195
00:14:22,585 --> 00:14:24,553
I know. I know.
196
00:14:24,553 --> 00:14:26,279
It hurts. I'’m sorry about that,
my dear... Ow.
197
00:14:26,279 --> 00:14:28,902
...but what you'’re experiencing
is a relatively common condition
198
00:14:28,902 --> 00:14:31,422
for women in their third
trimester called rib flare.
199
00:14:31,422 --> 00:14:33,631
But I'’m only
in the second trimester.
200
00:14:34,149 --> 00:14:35,564
Okay. Well, uh,
201
00:14:35,564 --> 00:14:37,428
I guess the little guy'’s
growing pretty fast.
202
00:14:37,428 --> 00:14:39,361
But, uh, everything is
healthy otherwise.
203
00:14:39,361 --> 00:14:42,226
He'’s just putting some pressure
on your ribs as he grows,
204
00:14:42,226 --> 00:14:43,606
especially on this side.
205
00:14:43,606 --> 00:14:45,781
So, any pain there?
206
00:14:45,781 --> 00:14:48,542
No, actually.
Okay. Well, that confirms
it then.
207
00:14:48,542 --> 00:14:49,923
[Dr. Hill] Yeah.
208
00:14:49,923 --> 00:14:53,064
Remember, this is good news,
for baby at least.
209
00:14:53,064 --> 00:14:55,929
For mom, it could make things
a little bit uncomfortable.
210
00:14:55,929 --> 00:15:00,727
Now, Cora in my office
can send over some light
exercises I recommend.
211
00:15:00,727 --> 00:15:04,765
Um, baths and prenatal yoga
are also really helpful too.
212
00:15:05,663 --> 00:15:08,804
Baths and yoga.
That'’s-- That's all you can do?
213
00:15:10,185 --> 00:15:13,843
I mean, I-I can'’t keep going on
in-in-in this much pain.
214
00:15:13,843 --> 00:15:15,638
Well, I'’m sorry
that nobody ever said
215
00:15:15,638 --> 00:15:18,124
that pregnancy was gonna be
a walk in the park, Ms. Alcott.
216
00:15:25,200 --> 00:15:28,789
Uh. Okay.
217
00:15:28,789 --> 00:15:32,345
Why don'’t you describe your pain
a little more clearly to me?
218
00:15:34,278 --> 00:15:39,110
Um, it'’s-- it's the rib and,
uh, just this, like,
219
00:15:39,110 --> 00:15:43,597
stabbing pain in--
in my groin on and off.
220
00:15:43,597 --> 00:15:47,291
Well, sounds like you have round
ligament pain on top
of the rib flare.
221
00:15:47,291 --> 00:15:48,809
But Cora can help with that too.
222
00:15:48,809 --> 00:15:52,365
She just got licensed
as a pelvic floor therapist.
223
00:15:52,365 --> 00:15:54,470
So, we'’ll set up an appointment.
224
00:15:55,713 --> 00:15:56,990
What does that entail?
225
00:15:56,990 --> 00:15:58,198
Miss Alcott,
226
00:15:59,027 --> 00:16:00,821
I need to know that you'’re
willing to do
227
00:16:00,821 --> 00:16:03,652
everything you can
for a healthy pregnancy.
228
00:16:04,860 --> 00:16:07,794
I am. I mean of c--
of course I am.
229
00:16:07,794 --> 00:16:11,315
Okay. Well, good
because it also means
no travel whatsoever
230
00:16:11,315 --> 00:16:13,558
for the remainder
of the pregnancy.
231
00:16:14,249 --> 00:16:15,526
Wait. What?
232
00:16:18,356 --> 00:16:21,739
She'’s nominated for
a Golden Globe.
Ceremony'’s in a couple weeks.
233
00:16:21,739 --> 00:16:25,467
Yes, I understand all that,
but the time has come
to ask yourselves a question:
234
00:16:25,467 --> 00:16:29,022
"What'’s more important?
A baby or an award?"
235
00:16:29,022 --> 00:16:31,680
I mean, get used to having
your dreams crushed.
236
00:16:31,680 --> 00:16:33,544
That'’s what being a parent is.
237
00:16:33,544 --> 00:16:35,891
My oldest just found out
she didn'’t get early admission
for U Penn.
238
00:16:35,891 --> 00:16:38,652
It'’s like Hiroshima
all over again in my house.
239
00:16:38,652 --> 00:16:41,517
Pregnancy is
like everything else.
240
00:16:41,517 --> 00:16:44,175
Use common sense,
you should be just fine.
241
00:16:44,175 --> 00:16:46,108
Stop listening to your gut?
242
00:16:47,282 --> 00:16:48,559
Watch out.
243
00:16:57,533 --> 00:16:59,018
What can I do for you, baby?
244
00:17:07,578 --> 00:17:09,476
Invite Sonia over for dinner.
245
00:17:10,374 --> 00:17:11,720
Sonia?
246
00:17:11,720 --> 00:17:13,756
Yeah, she'’s out here
for the gallery anyways.
247
00:17:14,654 --> 00:17:17,070
Maybe some girl time
will be good for me.
248
00:17:17,553 --> 00:17:19,590
Okay. Sure.
249
00:17:22,938 --> 00:17:23,870
Very nice.
250
00:17:23,870 --> 00:17:25,389
Think about pulling the baby
251
00:17:25,389 --> 00:17:27,736
down into the mat
as you exhale.
252
00:17:29,013 --> 00:17:31,498
Are you still having
any lower back pain?
253
00:17:32,327 --> 00:17:34,225
No, actually. Feels good.
254
00:17:34,225 --> 00:17:37,780
See? Your body will always
tell you
when something'’s wrong.
255
00:18:29,487 --> 00:18:30,695
Hello?
256
00:19:05,868 --> 00:19:07,905
The centerpiece
is doing too much.
257
00:19:07,905 --> 00:19:09,838
I think we need something simpler.
258
00:19:09,838 --> 00:19:12,081
Oh, does this look good to you,
Miss Alcott?
259
00:19:12,081 --> 00:19:13,255
Looks great.
260
00:19:14,325 --> 00:19:15,878
Okay.
261
00:19:19,365 --> 00:19:24,197
- Sonia.
- I'’m so sorry.
I know I'’m way too early.
262
00:19:24,197 --> 00:19:26,372
That'’s fine.
That'’s fine.
263
00:19:27,269 --> 00:19:29,996
I just-- I forget how close
everything is out here.
264
00:19:31,239 --> 00:19:33,517
We'’re just getting situated.
265
00:19:33,517 --> 00:19:34,794
Fab.
266
00:19:37,521 --> 00:19:38,901
Great light.
267
00:19:41,870 --> 00:19:43,561
Are you all right?
268
00:19:44,804 --> 00:19:48,256
Miss Shawcross,
can I g-grab your jacket?
269
00:19:48,256 --> 00:19:51,190
- Oh, thank you so much.
- Sure.
270
00:19:54,227 --> 00:19:56,229
I don'’t know why she was
looking at you like that.
271
00:19:56,229 --> 00:19:59,059
She was probably just taken
aback by my stunning beauty.
272
00:20:02,408 --> 00:20:06,135
Look, I just wanted to say,
before Dex came back,
273
00:20:07,275 --> 00:20:10,139
I'’m-I'm sorry
if I'’ve been cold to you.
274
00:20:10,139 --> 00:20:16,905
Stop. You'’re pregnant
and campaigning
for an Oscar nomination.
275
00:20:16,905 --> 00:20:18,976
You can behave any way you like.
276
00:20:19,597 --> 00:20:20,909
Oh, speaking of which.
277
00:20:22,151 --> 00:20:23,394
Some baby gifts.
278
00:20:23,394 --> 00:20:26,432
Oh, you-- you did not
have to do that.
279
00:20:26,432 --> 00:20:30,919
Please. Babies are the only
people who deserve gifts.
280
00:20:30,919 --> 00:20:34,267
Really, I'’m amazed
any of us survived the trauma
281
00:20:34,267 --> 00:20:37,926
of being forced into a world
we never consented to live in.
282
00:20:39,099 --> 00:20:41,136
Oh, God. Speaking of trauma,
283
00:20:41,964 --> 00:20:45,209
Dex told me what'’s been
happening to you.
284
00:20:46,348 --> 00:20:48,730
He told you about the stalker?
285
00:20:48,730 --> 00:20:52,458
Ugh. Sounds like
a literal nightmare.
286
00:20:53,286 --> 00:20:55,633
Yeah, it'’s-it's been hell.
287
00:20:59,534 --> 00:21:00,604
You know, I--
288
00:21:01,846 --> 00:21:04,435
I actually thought
that you were following me
289
00:21:04,435 --> 00:21:07,127
at one point.
290
00:21:07,127 --> 00:21:09,129
I-I know that sounds crazy.
I just--
291
00:21:09,129 --> 00:21:14,756
I saw someone wearing
those green heels you had on
at the gallery.
292
00:21:14,756 --> 00:21:16,689
Oh, God, I never wear green.
293
00:21:17,828 --> 00:21:20,313
Oh, no, the color
washes me out terribly.
294
00:21:20,313 --> 00:21:21,832
Even on my feet.
295
00:21:25,007 --> 00:21:26,526
I must be misremembering.
296
00:21:26,526 --> 00:21:28,804
Oh, pregnancy hormones.
297
00:21:28,804 --> 00:21:30,392
God, I could only imagine.
298
00:21:42,024 --> 00:21:44,855
- Darling.
- Ew. Don'’t call me that.
299
00:21:48,237 --> 00:21:49,273
Could you
300
00:21:50,378 --> 00:21:51,379
put down your phone?
301
00:21:52,207 --> 00:21:54,036
If only just for
the rest of the meal.
302
00:21:56,349 --> 00:21:59,214
Thirty seconds.
That'’s all I ask.
303
00:22:01,734 --> 00:22:04,668
Do you realize there'’s hundreds
of millions of dollars in deals
304
00:22:04,668 --> 00:22:05,703
in your hand right now?
305
00:22:06,946 --> 00:22:11,847
But there is nothing more
valuable than human connection.
306
00:22:11,847 --> 00:22:13,987
I already came over here
for dinner with you
307
00:22:13,987 --> 00:22:17,128
as if we'’re, like, a couple.
308
00:22:18,026 --> 00:22:20,408
And now I have to fucking
listen to you talk?
309
00:22:20,408 --> 00:22:22,824
That'’s way too much
to ask of me, Hamish.
310
00:22:22,824 --> 00:22:24,204
I need to know something.
311
00:22:24,204 --> 00:22:26,206
Just answer my question,
and I will give it back.
312
00:22:26,206 --> 00:22:28,416
- Are you fucking kidding me?
- Tell me the truth.
313
00:22:28,416 --> 00:22:29,865
About what?
314
00:22:29,865 --> 00:22:32,385
That film script you gave me
just over a year ago--
315
00:22:33,144 --> 00:22:35,181
the one you told me
to put my name on
316
00:22:35,181 --> 00:22:38,322
and direct without any other
information whatsoever,
317
00:22:38,805 --> 00:22:40,566
including who wrote it
318
00:22:40,566 --> 00:22:42,740
and how you got
your hands on it--
319
00:22:42,740 --> 00:22:44,501
that film,
which everyone told me,
320
00:22:44,501 --> 00:22:47,504
including my own agents,
would go absolutely nowhere,
321
00:22:47,504 --> 00:22:50,748
especially if I cast
Anna Victoria Alcott,
322
00:22:50,748 --> 00:22:55,235
who you insisted upon--
is now a frontline awards contender
323
00:22:55,235 --> 00:22:59,067
and has been nominated
for no less than 11
Golden Globes.
324
00:22:59,930 --> 00:23:01,794
Why are you saying that
like it'’s a bad thing?
325
00:23:01,794 --> 00:23:04,072
What the fuck is going on,
Siobhan?
326
00:23:07,938 --> 00:23:09,940
And who the hell are you?
327
00:23:12,770 --> 00:23:16,981
Well, I was determined to use
my own menses
as the primary material.
328
00:23:16,981 --> 00:23:20,191
I had to collect it,
store it, save it.
329
00:23:20,985 --> 00:23:22,918
Everyone thought I was mad.
330
00:23:22,918 --> 00:23:26,646
Well, that'’s what they always
say about women who end up
being geniuses.
331
00:23:26,646 --> 00:23:28,959
Pain is the touchstone
of growth.
332
00:23:30,478 --> 00:23:32,790
Well, sometimes pain
is just pain.
333
00:23:32,790 --> 00:23:34,102
Dex.
334
00:23:34,654 --> 00:23:36,345
Not in my world.
335
00:23:37,623 --> 00:23:42,766
I decided the first time
my mum hit me, I was never
gonna waste any of it.
336
00:23:42,766 --> 00:23:43,939
Your mom hit you?
337
00:23:43,939 --> 00:23:45,285
Almost every day.
338
00:23:45,285 --> 00:23:48,806
Well, she was borderline
or bipolar.
339
00:23:49,600 --> 00:23:51,982
Both. Who knows?
340
00:23:51,982 --> 00:23:54,294
You know, women weren'’t
diagnosed in those days.
341
00:23:54,294 --> 00:23:56,987
They just screamed behind doors.
342
00:23:59,161 --> 00:24:02,717
So, I moved to Berlin
when I was 17
to get away from her.
343
00:24:03,511 --> 00:24:06,617
Started alchemizing my pain
into art,
344
00:24:06,617 --> 00:24:11,380
and now I'’m grateful
for everything
she put me through.
345
00:24:12,520 --> 00:24:13,521
Landed me here,
346
00:24:14,832 --> 00:24:16,075
with you.
347
00:24:35,266 --> 00:24:37,130
- So much fun.
- You'’re an excellent host.
348
00:24:37,130 --> 00:24:38,511
- Thank you.
- Not as good as Anna.
349
00:24:38,511 --> 00:24:39,823
- So fun.
- Yeah, it was.
350
00:24:39,823 --> 00:24:41,100
It was a great time.
351
00:24:41,825 --> 00:24:43,171
Let me walk you
to your car.
352
00:24:43,171 --> 00:24:45,518
- Thank you.
- Okay. Great, great.
353
00:24:46,657 --> 00:24:48,210
I'’ll see you at the gallery.
354
00:24:50,765 --> 00:24:54,251
I, um...
...wanted to ask you something.
355
00:24:55,873 --> 00:24:57,116
Yeah.
356
00:24:58,704 --> 00:25:00,119
Have you seen this photo?
357
00:25:02,259 --> 00:25:03,709
Um, no.
358
00:25:04,226 --> 00:25:05,952
I can'’t say I have.
359
00:25:07,057 --> 00:25:10,060
Bloody hell. She looks
just like me.
360
00:25:10,060 --> 00:25:12,545
Yeah, that'’s--
that'’s what I thought.
361
00:25:12,545 --> 00:25:15,652
But as a carefree blonde.
With eyebrows.
362
00:25:15,652 --> 00:25:17,895
And no facial piercings.
363
00:25:19,932 --> 00:25:21,485
Did Dex say the same thing?
364
00:25:24,384 --> 00:25:27,526
Are you sure you don'’t know her?
365
00:25:27,526 --> 00:25:33,635
I'’d remember meeting someone
who resembles my less evil twin.
366
00:25:40,469 --> 00:25:41,540
Sorry, it--
367
00:25:41,540 --> 00:25:42,541
Hey.
368
00:25:43,231 --> 00:25:44,681
God, I can only imagine
369
00:25:44,681 --> 00:25:47,097
the amount of pressure
you'’re under right now.
370
00:25:47,925 --> 00:25:51,929
Okay? You have to be
gentle with yourself.
371
00:25:52,620 --> 00:25:53,655
Okay?
372
00:25:57,452 --> 00:25:59,937
Mmm.
373
00:26:01,076 --> 00:26:04,597
Call me if you need any help.
374
00:26:06,288 --> 00:26:08,290
My hotel'’s 15 minutes away.
375
00:26:18,784 --> 00:26:20,337
Looking for something?
376
00:26:21,131 --> 00:26:23,305
Did you have
a nice time?
377
00:26:23,305 --> 00:26:24,617
How do you know Sonia?
378
00:26:24,617 --> 00:26:25,618
I don'’t.
379
00:26:26,481 --> 00:26:28,828
Hmm.
But you knew
her last name.
380
00:26:28,828 --> 00:26:30,278
Because Mr. Harding
told me.
381
00:26:30,278 --> 00:26:32,107
Oh, don'’t call him that.
382
00:26:33,626 --> 00:26:35,490
And you don'’t need to call me
Miss Alcott either.
383
00:26:35,490 --> 00:26:37,906
- Miss Baldwin likes us to.
- But I don'’t.
384
00:26:37,906 --> 00:26:40,599
I'’m only comfortable doing
what Miss Baldwin asks.
385
00:26:41,772 --> 00:26:44,326
You were looking at her
like you knew her.
386
00:26:44,326 --> 00:26:48,503
She just looks so much
like an old friend of mine--
387
00:26:48,503 --> 00:26:49,573
Adeline.
388
00:26:50,678 --> 00:26:51,679
Who'’s Adeline?
389
00:26:56,856 --> 00:26:58,375
Thank you for tonight.
390
00:27:09,697 --> 00:27:11,215
You opened my gift?
391
00:27:11,215 --> 00:27:12,700
Well, I couldn'’t resist.
392
00:27:16,186 --> 00:27:17,394
Hmm.
393
00:27:31,201 --> 00:27:33,686
Kamal.
394
00:27:33,686 --> 00:27:35,723
We'’re going to
physical therapy,
not the house.
395
00:27:35,723 --> 00:27:38,208
Well, this is the address
the doctor'’s office gave me.
396
00:27:43,938 --> 00:27:49,668
I had no idea. That'’s so crazy.
How long have you guys
lived here?
397
00:27:49,668 --> 00:27:52,187
Well, Dex has been here,
like, 15 years.
398
00:27:52,187 --> 00:27:57,020
That long? I-I always forget
he'’s older.
He looks good for his age.
399
00:27:59,229 --> 00:28:01,990
Um, yeah and I'’ve been here
since we got engaged.
400
00:28:01,990 --> 00:28:03,751
So, like, five years ago.
401
00:28:04,717 --> 00:28:06,823
You can have
a seat on the table.
402
00:28:06,823 --> 00:28:07,996
Okay.
403
00:28:07,996 --> 00:28:09,377
Um, should I take my shoes off?
404
00:28:09,377 --> 00:28:11,034
Um, just
take off everything
405
00:28:11,034 --> 00:28:12,725
from the waist down,
and we'’re good.
406
00:28:14,106 --> 00:28:15,694
- Oh, oh.
407
00:28:15,694 --> 00:28:19,111
Well, we can certainly do
external pelvic massage as well.
408
00:28:19,111 --> 00:28:23,771
If you'’re open to deeper work,
it really helps
if I have access internally.
409
00:28:24,254 --> 00:28:25,462
Up to you.
410
00:28:26,290 --> 00:28:27,740
Yeah, I don'’t know about that.
411
00:28:27,740 --> 00:28:31,399
No problem at all.
"It'’s your body."
412
00:28:33,815 --> 00:28:36,266
So, I guess the pain'’s
gotten better then?
413
00:28:38,440 --> 00:28:39,890
Let'’s just give it a try.
414
00:28:39,890 --> 00:28:41,443
I'’ll give you some privacy.
415
00:28:53,317 --> 00:28:54,940
Sign this consent form for me.
416
00:28:54,940 --> 00:28:57,770
- What is all this?
- Just standard practice.
417
00:29:03,707 --> 00:29:04,743
Lie down for me.
418
00:29:07,676 --> 00:29:11,611
You'’ll feel some coldness
and pressure.
419
00:29:11,611 --> 00:29:14,511
It'’s nothing
you haven'’t felt before.
420
00:29:19,654 --> 00:29:22,105
Your right
iliococcygeus is tight.
421
00:29:22,105 --> 00:29:23,658
I'’m gonna try to release it.
422
00:29:24,624 --> 00:29:26,212
Ow.
423
00:29:27,144 --> 00:29:28,352
Any better?
424
00:29:29,146 --> 00:29:30,665
I ca-- I can'’t really tell.
425
00:29:30,665 --> 00:29:34,462
Your left pubococcygeus
needs releasing too. One moment.
426
00:29:34,462 --> 00:29:36,291
Okay. [grunts] I wa--
I want you to stop.
427
00:29:36,291 --> 00:29:37,534
Just one moment.
428
00:29:39,087 --> 00:29:42,332
You know, uh--
I'’m not--
I'’m not really sure about this.
429
00:29:42,332 --> 00:29:43,816
Just one moment.
430
00:29:43,816 --> 00:29:46,957
- Okay. I want you to stop.
- It'’s almost released.
431
00:29:46,957 --> 00:29:48,821
Get your fingers out of me!
432
00:29:50,685 --> 00:29:53,170
Not everyone'’s ready
for the deeper work.
433
00:30:15,020 --> 00:30:16,435
- What are you doing?
434
00:30:18,886 --> 00:30:20,508
I heard that noise again.
435
00:30:21,198 --> 00:30:23,580
- What noise?
- You didn'’t hear it?
436
00:30:25,444 --> 00:30:28,861
Right. You think the house
is haunted or something.
437
00:30:32,382 --> 00:30:35,385
Anna. [sighs] Anna. Anna.
438
00:30:40,114 --> 00:30:41,874
Cora molested me today.
439
00:30:43,911 --> 00:30:45,326
What?
440
00:30:45,326 --> 00:30:46,534
I'’m serious.
441
00:30:46,534 --> 00:30:47,846
She stuck her fingers
inside of me.
442
00:30:47,846 --> 00:30:49,537
When I told her to stop,
she wouldn'’t.
443
00:30:49,537 --> 00:30:51,021
Oh, I'’m sorry.
I'’m sorry.
444
00:30:51,919 --> 00:30:54,507
- What are you talking about?
- Dex, it'’s not funny.
445
00:30:54,507 --> 00:30:56,233
Cora is a trained
physical therapist, babe.
446
00:30:56,233 --> 00:30:57,614
I really don'’t think
that she would--
447
00:30:57,614 --> 00:31:00,548
Why don'’t you ever
just fucking believe me?
448
00:31:01,894 --> 00:31:04,552
Where are you going?
Don'’t ignore me, Anna.
449
00:31:07,589 --> 00:31:09,626
Are you out
of your fucking mind?
450
00:31:10,799 --> 00:31:13,250
You know what, Dex? Maybe I am.
451
00:31:13,975 --> 00:31:15,287
And you know what else?
452
00:31:15,287 --> 00:31:16,944
I like myself
a lot fucking better this way.
453
00:31:18,773 --> 00:31:21,603
I know you'’re upset
that you can'’t go
to the Golden Globes.
454
00:31:24,952 --> 00:31:27,920
Don'’t laugh at me.
455
00:31:29,957 --> 00:31:36,135
Wait. You-- You-- You think
this is about the--
the Golden Globes?
456
00:31:37,723 --> 00:31:41,865
What the hell is wrong with you?
457
00:31:42,348 --> 00:31:43,556
Huh?
458
00:31:43,556 --> 00:31:45,075
You thought you could bury
your grief
459
00:31:45,075 --> 00:31:47,906
about your beautiful dead wife
by marrying me?
460
00:31:49,355 --> 00:31:51,426
Thought I'’d be your cute
little prop?
461
00:31:51,426 --> 00:31:54,119
I mean, what century
do you think it is, Dex?
462
00:31:54,843 --> 00:31:57,260
And what exactly
are you offering me?
463
00:31:57,260 --> 00:31:59,952
I don'’t-- I don't know
what to do. I don'’t know
what to do, Anna.
464
00:31:59,952 --> 00:32:00,988
Admit it.
465
00:32:02,127 --> 00:32:04,923
I'’m not having an affair.
466
00:32:04,923 --> 00:32:06,855
I know that.
467
00:32:06,855 --> 00:32:08,961
I mean admit that
you think I'’m crazy.
468
00:32:09,962 --> 00:32:11,826
Just admit that you think
I'’ve made everything up.
469
00:32:11,826 --> 00:32:14,794
That you think there
was never a stalker
in our apartment.
470
00:32:14,794 --> 00:32:16,762
That you think I wrote
on the mirror
471
00:32:16,762 --> 00:32:18,315
and called the cops
to get attention
472
00:32:18,315 --> 00:32:19,799
or some dumb shit.
473
00:32:20,386 --> 00:32:21,525
That I made up the fake nurse.
474
00:32:21,525 --> 00:32:22,975
That I planted
the fucking dolls.
475
00:32:22,975 --> 00:32:23,976
Yes!
476
00:32:27,842 --> 00:32:28,843
Okay?
477
00:32:29,292 --> 00:32:31,328
Of course. Yes!
478
00:32:33,123 --> 00:32:35,470
I knew it. I fucking knew it.
479
00:32:35,470 --> 00:32:37,714
What else am I supposed
to think, Anna?
480
00:32:38,577 --> 00:32:40,510
None of it makes any sense.
481
00:32:40,510 --> 00:32:42,650
You'’re right about that.
482
00:32:43,340 --> 00:32:44,583
I love you.
483
00:32:45,170 --> 00:32:47,482
I love you. But--
484
00:32:47,482 --> 00:32:50,313
This-This isn'’t love.
This is suffocation.
485
00:32:50,313 --> 00:32:53,005
This is how you treat a child.
486
00:32:54,041 --> 00:32:56,181
What--
487
00:32:56,181 --> 00:32:57,285
What do you need?
488
00:32:57,285 --> 00:32:59,011
I need you to believe me.
489
00:33:00,047 --> 00:33:02,428
I don'’t know
if I can do that.
490
00:33:05,673 --> 00:33:06,881
Thanks for your honesty.
491
00:33:14,785 --> 00:33:16,960
I'’m gonna watch the Globes.
You coming?
492
00:33:40,570 --> 00:33:44,539
It is my great honor to present
this year'’s Golden Globe Award
493
00:33:44,539 --> 00:33:47,715
for Best Actress
in a Motion Picture - Drama.
494
00:33:47,715 --> 00:33:49,924
And the award goes to...
495
00:33:52,927 --> 00:33:56,103
- ...Babette Eno, Daddy,
Do You Love Me.
496
00:34:01,763 --> 00:34:04,628
Um, I can'’t believe
I'’m even up here.
497
00:34:04,628 --> 00:34:06,458
I wouldn'’t be here
if it weren'’t for
498
00:34:06,458 --> 00:34:09,771
the amazing shoulders
I'’ve been privileged
to stand on.
499
00:34:09,771 --> 00:34:13,258
My fellow nominees,
thank you for paving the way
for me.
500
00:34:14,259 --> 00:34:16,675
- Anna Victoria Alcott,
wherever--
501
00:35:22,085 --> 00:35:24,812
Shouldn'’t you be
at the Golden Globes
with your new fucking client?
502
00:35:24,812 --> 00:35:26,641
Look,
I'’m disappointed too.
503
00:35:26,641 --> 00:35:28,712
But I'’m gonna ask you something.
504
00:35:29,196 --> 00:35:31,301
Do you want an Oscar?
505
00:35:31,301 --> 00:35:32,854
You know I do.
506
00:35:33,545 --> 00:35:35,892
Do you want it
as much as a baby?
507
00:35:38,412 --> 00:35:39,827
Yes.
508
00:35:39,827 --> 00:35:43,141
Are you willing to do
whatever I say to get it?
509
00:35:45,108 --> 00:35:46,489
Yes.
510
00:35:46,489 --> 00:35:48,836
Good. I'’ll call you
in the morning.
511
00:36:03,230 --> 00:36:04,231
What'’s wrong?
38345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.