Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,127 --> 00:00:02,502
The final crisis that erupted two years ago.
2
00:00:02,503 --> 00:00:06,238
In other words, the aftermath of the IMF crisis continues...
3
00:00:06,238 --> 00:00:10,170
4
00:00:10,177 --> 00:00:13,312
Excuse me. How much is a ticket to Seoul?
5
00:00:13,313 --> 00:00:15,760
It's 14,400 won.
6
00:00:15,760 --> 00:00:22,860
Timing and Subtitles brought to you by
✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
7
00:00:23,660 --> 00:00:24,830
8
00:00:24,830 --> 00:00:26,850
9
00:00:54,155 --> 00:00:56,722
14,000 won.
10
00:01:01,282 --> 00:01:03,808
14,100 won.
11
00:01:11,851 --> 00:01:16,455
14,120 won.
12
00:01:19,000 --> 00:01:20,080
13
00:01:28,188 --> 00:01:32,213
14
00:01:37,260 --> 00:01:38,060
15
00:01:38,065 --> 00:01:40,933
The last bus to Seoul is leaving.
16
00:01:47,007 --> 00:01:49,887
I wanted to visit.
17
00:01:50,740 --> 00:01:52,940
18
00:01:52,946 --> 00:01:55,581
Even if I couldn't attend the school.
19
00:01:57,150 --> 00:02:00,786
I just wanted to visit at least once.
20
00:02:03,180 --> 00:02:04,960
21
00:02:13,960 --> 00:02:15,600
22
00:02:27,014 --> 00:02:28,987
Wait and see.
23
00:02:30,588 --> 00:02:35,555
I'm going to be more successful than all of you!
24
00:02:47,234 --> 00:02:51,707
If There's No Wind, You Must Row Ahead]
25
00:02:59,746 --> 00:03:02,647
Why haven't you gone home yet?
26
00:03:06,186 --> 00:03:08,454
I found something strange.
27
00:03:08,454 --> 00:03:09,256
What is it?
28
00:03:09,257 --> 00:03:13,693
I got a call earlier that they decided on the brand model for VC Construction.
29
00:03:17,197 --> 00:03:20,934
She was keeping low because she got a DUI last year.
30
00:03:20,934 --> 00:03:23,836
But now they want to use her as the brand model?
31
00:03:24,905 --> 00:03:27,573
They decided on this at VC Construction?
32
00:03:27,574 --> 00:03:30,009
No, I looked into it since it was strange.
33
00:03:30,009 --> 00:03:35,661
Headquarters signed a contract with her, and then they notified VC Construction.
34
00:03:40,830 --> 00:03:42,200
35
00:03:44,391 --> 00:03:46,425
Look at this.
36
00:03:47,527 --> 00:03:51,497
He makes a mistake right on time.
37
00:03:56,980 --> 00:03:58,420
38
00:04:00,474 --> 00:04:05,630
It's almost time for our king to fall off his horse.
39
00:04:05,630 --> 00:04:07,040
40
00:04:16,823 --> 00:04:19,992
- Did something happen?
- We need to make our move.
41
00:04:21,762 --> 00:04:22,995
Did they make a mistake?
42
00:04:22,996 --> 00:04:24,564
We need confirmation.
43
00:04:24,564 --> 00:04:28,283
To be more precise, we need a few pictures of Jo Yoo Na with the vice-president.
44
00:04:28,283 --> 00:04:30,304
Jo Yoo Na? What about her?
45
00:04:30,304 --> 00:04:32,305
She's been keeping a low profile because of her DUI,
46
00:04:32,305 --> 00:04:35,408
but she was signed to be the brand model for VC Construction.
47
00:04:37,110 --> 00:04:39,645
So there's something going on with her and Han Soo?
48
00:04:40,847 --> 00:04:43,917
So you're going to mess with Kim Seo Jeong to provoke Chairman Kim?
49
00:04:43,917 --> 00:04:45,822
That too.
50
00:04:45,822 --> 00:04:53,354
The most important issue is the embezzlement of company funds. It's an act that'll tarnish the group's brand image.
51
00:04:53,354 --> 00:04:56,636
It's too much to ask the other secretaries to follow Vice-President Kang Han Soo,
52
00:04:56,636 --> 00:04:59,698
and take pictures of him.
53
00:04:59,699 --> 00:05:01,810
Not Vice-President Kang Han Soo.
54
00:05:01,811 --> 00:05:05,303
Ask them to take pictures of Jo Yoo Na.
55
00:05:05,303 --> 00:05:07,373
What reason should we give them?
56
00:05:07,374 --> 00:05:11,642
There's a bad rumor going around about our brand model's personal life, so there's a reason to check.
57
00:05:11,642 --> 00:05:16,664
And while doing that, they may happen to get a picture of her and Han Soo?
58
00:05:16,664 --> 00:05:20,419
Yes, I'll prepare the rest.
59
00:05:24,491 --> 00:05:26,671
My intuition is kicking in.
60
00:05:27,432 --> 00:05:29,662
The bells are ringing!
61
00:05:32,466 --> 00:05:36,779
No wonder my back hurts so much!
62
00:05:36,803 --> 00:05:39,472
It's time to get up already.
63
00:06:00,861 --> 00:06:02,780
Yes, Ma'am?
64
00:06:02,780 --> 00:06:08,290
65
00:06:09,536 --> 00:06:13,572
Mr. Han, let's do the ad for VC Construction with Jo Yoo Na.
66
00:06:13,573 --> 00:06:16,184
You're going to proceed with it? You're not going to switch out the model?
67
00:06:16,184 --> 00:06:17,110
Yeah.
68
00:06:17,110 --> 00:06:19,478
There'll be a big blow from public backlash.
69
00:06:19,479 --> 00:06:25,080
We need the blow to be big for the person who chose Jo Yoo Na to be the brand model.
70
00:06:25,080 --> 00:06:27,486
I'll organize the copy and send it to you.
71
00:06:38,000 --> 00:06:41,300
72
00:06:59,653 --> 00:07:02,378
This punk.
73
00:07:02,378 --> 00:07:04,857
I felt sorry for him so I took him in.
74
00:07:04,858 --> 00:07:07,072
Did you think I'd be like you?
75
00:07:07,073 --> 00:07:10,529
Did you think I wouldn't have a backup plan?
76
00:07:11,565 --> 00:07:13,666
- Did you call Hanju News?
- Not yet.
77
00:07:13,667 --> 00:07:15,668
Do it quickly.
78
00:07:16,650 --> 00:07:18,625
79
00:07:24,699 --> 00:07:26,566
80
00:07:28,281 --> 00:07:30,322
Yeah.
81
00:07:30,322 --> 00:07:31,960
What happened?
82
00:07:31,960 --> 00:07:32,919
I'm in a meeting.
83
00:07:32,920 --> 00:07:34,578
Hey.
84
00:07:34,579 --> 00:07:36,455
Wrap it up and make it look like Senior Director Yoo deviated on his own.
85
00:07:36,456 --> 00:07:39,658
Chang Soo, just wait.
86
00:07:39,658 --> 00:07:40,694
Do you think you can handle it?
87
00:07:40,695 --> 00:07:43,396
Have we only done things we could handle?
88
00:07:43,396 --> 00:07:46,165
When something happens, we handle it however we can.
89
00:07:49,002 --> 00:07:53,199
You can trust me. Don't make any moves on your own.
90
00:07:53,199 --> 00:07:54,174
Okay.
91
00:07:54,175 --> 00:07:58,530
Don't come into work today. Use a vacation day and rest at home.
92
00:07:58,530 --> 00:08:00,778
Yeah, okay.
93
00:08:16,229 --> 00:08:20,332
Sir, do you plan on burying this?
94
00:08:21,334 --> 00:08:26,491
Are you crazy? How can I bury something that was said live on the evening news?
95
00:08:28,575 --> 00:08:31,375
Call the audit agency.
96
00:08:31,375 --> 00:08:34,163
Tell them to handle him as quickly as possible.
97
00:08:34,163 --> 00:08:36,282
Yes, sir.
98
00:08:55,735 --> 00:08:59,411
I'm sorry. I was harsh. I apologize.
99
00:08:59,411 --> 00:09:02,007
Will you forgive me this once?
100
00:09:02,876 --> 00:09:06,038
Yeah, I can forgive him once.
101
00:09:06,038 --> 00:09:09,185
Only once.
102
00:09:16,222 --> 00:09:18,565
103
00:09:20,570 --> 00:09:21,530
104
00:09:21,530 --> 00:09:22,780
105
00:09:23,950 --> 00:09:26,770
106
00:09:26,770 --> 00:09:27,850
107
00:09:34,990 --> 00:09:35,970
108
00:09:35,970 --> 00:09:37,490
109
00:09:37,490 --> 00:09:40,800
110
00:09:40,808 --> 00:09:42,682
What is this?
111
00:09:44,284 --> 00:09:45,851
How can you laugh right now?
112
00:09:45,852 --> 00:09:49,881
If you use Jo Yoo Na as our brand model and put out this ad, did you not know this would happen?
113
00:09:49,881 --> 00:09:50,789
I did.
114
00:09:50,790 --> 00:09:53,125
How could you proceed with this if you knew?
115
00:09:53,126 --> 00:09:55,194
What do you mean? We can just apologize.
116
00:09:55,195 --> 00:09:56,129
Who?
117
00:09:56,130 --> 00:09:57,563
You.
118
00:09:57,563 --> 00:10:00,065
Why would I apologize for something that Han Soo screwed up?
119
00:10:00,066 --> 00:10:05,199
If there's someone who causes trouble, and there's someone who provides solutions...
120
00:10:07,707 --> 00:10:12,817
The person who apologizes and provides a solution will look like the next leader.
121
00:10:15,215 --> 00:10:16,915
Are you ready to release the article?
122
00:10:16,916 --> 00:10:18,684
It's ready to be released immediately.
123
00:10:18,685 --> 00:10:22,334
Record an apology video as soon as possible. Post it on your social media.
124
00:10:22,334 --> 00:10:25,367
Release the article tomorrow at 6:00 a.m.
125
00:10:25,391 --> 00:10:29,085
So that everyone can see it on their tedious way to work.
126
00:10:29,085 --> 00:10:31,597
Shall I post the article on my social media, too?
127
00:10:31,598 --> 00:10:32,822
No.
128
00:10:32,823 --> 00:10:35,834
Then the public might think that Kang Han Soo's deviant behavior was
129
00:10:35,835 --> 00:10:37,719
due to conflict over the successors of VC Group.
130
00:10:37,720 --> 00:10:40,106
They might get the wrong idea.
131
00:10:40,106 --> 00:10:41,307
I understand what you're saying.
132
00:10:41,307 --> 00:10:46,300
As for the article title, go with "Jo Yoo Na is in a love triangle."
133
00:10:46,300 --> 00:10:53,282
As for the content you must include, "The other members of the love triangle are Woowon Group's Kim Seo Jeong
134
00:10:53,282 --> 00:10:56,889
and VC Group's Vice-President, Kang Han Soo."
135
00:11:04,731 --> 00:11:07,266
Send me the news article as soon as you get it.
136
00:11:07,266 --> 00:11:09,409
- Do you want to check it?
- No.
137
00:11:09,409 --> 00:11:12,710
There's someone who I want to show first.
138
00:11:13,973 --> 00:11:18,076
Still, she's your friend. Will you be okay?
139
00:11:19,145 --> 00:11:21,713
I'm showing it to her because she's my friend.
140
00:11:28,221 --> 00:11:30,421
Just leave it.
141
00:11:30,421 --> 00:11:32,991
Don't clean it up!
142
00:11:42,936 --> 00:11:46,037
143
00:11:46,037 --> 00:11:50,066
This article will be released soon. I thought you should know.
144
00:11:56,483 --> 00:12:01,750
Are you out of your mind? Don't you know it's all over if Chairman Woo Won objects?
145
00:12:02,388 --> 00:12:05,817
Father, it's not what you think.
146
00:12:05,817 --> 00:12:07,526
All we did was drink.
147
00:12:07,527 --> 00:12:11,732
I told you to get along with Seo Jeong. But you mess up like this?
148
00:12:12,899 --> 00:12:17,167
I asked them to take down the article. It's nothing. I'll take care of it.
149
00:12:17,167 --> 00:12:19,438
The shareholders' meeting is tomorrow.
150
00:12:19,438 --> 00:12:22,174
- I know.
- Do you want it to be overturned?
151
00:12:24,444 --> 00:12:25,178
No, sir.
152
00:12:25,179 --> 00:12:28,180
Go meet Seo Jeong today and calm her down.
153
00:12:28,180 --> 00:12:29,816
Yes, sir.
154
00:12:44,397 --> 00:12:48,934
About Jo Yoo Na's ad. I'll take care of it.
155
00:12:50,136 --> 00:12:52,105
How?
156
00:12:52,772 --> 00:12:58,407
There's someone who has to leave the company anyway, can't we put this on him?
157
00:12:58,407 --> 00:13:00,380
Who?
158
00:13:08,454 --> 00:13:10,822
Hey, did you take care of it?
159
00:13:10,823 --> 00:13:12,659
Of course.
160
00:13:14,961 --> 00:13:19,130
Oh, I saw something happened over the brand model.
161
00:13:19,131 --> 00:13:20,799
I bet it was trouble for the vice-president.
162
00:13:20,800 --> 00:13:23,369
Things have been chaotic since this morning.
163
00:13:23,369 --> 00:13:25,638
Hey, I'll take care of this.
164
00:13:25,638 --> 00:13:27,407
You?
165
00:13:28,975 --> 00:13:30,400
How?
166
00:13:30,400 --> 00:13:35,000
I'll meet Jo Yoo Na's CEO, and make him say that Go Ah In wine and dined him.
167
00:13:35,000 --> 00:13:41,050
Then the vice-president won't have to take the blame, and we can fire Ah In.
168
00:13:41,050 --> 00:13:42,120
What do you think?
169
00:13:42,121 --> 00:13:44,623
- Chang Soo.
- Yeah?
170
00:13:44,623 --> 00:13:48,693
You really do think just like me.
171
00:13:48,693 --> 00:13:50,729
Okay for now.
172
00:13:55,101 --> 00:13:59,604
But I told the staff from the audit office to name Senior Director Choi
173
00:13:59,605 --> 00:14:03,375
as the person who wined and dined them, not Senior Director Go.
174
00:14:26,767 --> 00:14:28,561
Senior Director Choi.
175
00:14:28,562 --> 00:14:33,969
You've been dismissed from your position as of today. Along with Senior Director Yoo Jeong Seok.
176
00:14:34,746 --> 00:14:39,011
I'll turn in my letter of resignation.
177
00:14:39,011 --> 00:14:41,179
That's a wise choice.
178
00:14:51,691 --> 00:14:54,960
If you turn in your resignation today, there will be no further investigation
179
00:14:54,961 --> 00:14:57,396
and no legal action will be taken against you.
180
00:14:57,396 --> 00:15:01,333
That's including the entertainment you received from Jo Yoo Na's agency.
181
00:15:01,333 --> 00:15:04,878
What are you talking about? I didn't do that!
182
00:15:05,672 --> 00:15:09,414
You really do think just like me.
183
00:15:09,414 --> 00:15:11,576
Okay for now.
184
00:15:15,515 --> 00:15:18,884
"I had a cup of coffee with the CEO of Jo Yoo Na's agency."
185
00:15:18,884 --> 00:15:21,553
I was told to relay this message to you.
186
00:15:21,554 --> 00:15:24,289
The chief secretary said you'd sign it if I did.
187
00:15:26,359 --> 00:15:28,794
You should protect your severance pay.
188
00:15:32,865 --> 00:15:37,732
You know better than anyone else. You can't win this.
189
00:15:41,607 --> 00:15:43,609
Sign it.
190
00:15:47,570 --> 00:15:50,210
191
00:15:56,150 --> 00:15:59,110
192
00:16:03,062 --> 00:16:07,800
The audit staff are inside Senior Director Choi's office right now.
193
00:16:07,800 --> 00:16:09,167
Over Wooseong Milk?
194
00:16:09,168 --> 00:16:11,436
No, over Jo Yoo Na.
195
00:16:15,676 --> 00:16:18,910
I guess he's of no use to them now.
196
00:16:37,997 --> 00:16:42,234
Let go! How dare you touch me?
197
00:16:53,813 --> 00:16:56,581
Why do I have to leave?
198
00:16:57,283 --> 00:17:03,732
I worked late on the weekends and even over the holidays.
199
00:17:03,732 --> 00:17:09,194
I'm the one that built VC Communications into what it is today.
200
00:17:16,936 --> 00:17:21,459
She's the one that pops psychiatric meds as if they were candy!
201
00:17:21,459 --> 00:17:24,226
Is she qualified to be the next CEO?
202
00:17:25,645 --> 00:17:32,313
Do you really think you can leave this company to someone who's mentally unstable?
203
00:17:43,129 --> 00:17:47,697
If what you're saying is true, I've been taking prescription meds from my psychiatrist for the past three years.
204
00:17:47,697 --> 00:17:51,002
Does that mean I'm not qualified to work at VC Communications?
205
00:17:55,274 --> 00:17:59,511
Me too. I take them, too.
206
00:17:59,511 --> 00:18:01,446
So do I.
207
00:18:01,981 --> 00:18:03,949
So do I.
208
00:18:03,949 --> 00:18:05,951
Me too.
209
00:18:16,128 --> 00:18:18,097
Senior Director Choi.
210
00:18:20,066 --> 00:18:24,098
I learned everything I know about advertising planning from you, sir.
211
00:18:24,098 --> 00:18:29,205
There were times we bumped heads and times we embarrassed one another, but as someone in advertising,
212
00:18:30,114 --> 00:18:32,860
I respected you.
213
00:18:33,880 --> 00:18:37,315
I would like to keep respecting you until the very end.
214
00:18:38,887 --> 00:18:40,954
Can you help me do that?
215
00:18:42,288 --> 00:18:44,157
Sir.
216
00:18:45,219 --> 00:18:47,360
Please?
217
00:19:02,140 --> 00:19:04,560
218
00:19:04,563 --> 00:19:06,985
219
00:19:07,009 --> 00:19:09,788
220
00:19:30,269 --> 00:19:33,471
I was thoughtless.
221
00:19:34,373 --> 00:19:38,970
What a shame. You should've joined the project team.
222
00:20:04,470 --> 00:20:08,805
I'm sorry. For showing you such an ugly side.
223
00:20:09,475 --> 00:20:11,908
I had nothing personal against you.
224
00:20:11,908 --> 00:20:12,645
I just...
225
00:20:12,646 --> 00:20:15,714
The company made you this way.
226
00:20:20,086 --> 00:20:23,188
Trying to make a living isn't easy.
227
00:20:25,658 --> 00:20:29,160
Thanks. Thanks for saying that.
228
00:20:29,895 --> 00:20:32,831
Don't worry about what happened today.
229
00:20:32,831 --> 00:20:37,135
I wouldn't have been any different if I were in your position.
230
00:20:37,135 --> 00:20:39,272
I hope you win.
231
00:20:41,190 --> 00:20:47,033
This is a first. I've never rooted for you before.
232
00:20:47,780 --> 00:20:50,115
I'm sure we'll see each other again if you stay in this industry.
233
00:20:50,115 --> 00:20:52,340
No.
234
00:20:52,340 --> 00:20:56,688
I'm sick of advertisements.
235
00:21:04,497 --> 00:21:07,165
You've been through so much.
236
00:21:23,816 --> 00:21:25,652
I'll go by myself.
237
00:21:34,927 --> 00:21:37,529
Sir, thank you for your hard work.
238
00:21:37,529 --> 00:21:40,565
- Thank you for your hard work.
- Thank you for your hard work.
239
00:21:49,675 --> 00:21:51,776
Work hard.
240
00:21:53,136 --> 00:21:55,829
Not like me.
241
00:22:24,076 --> 00:22:26,799
242
00:22:32,070 --> 00:22:33,360
243
00:23:04,350 --> 00:23:06,210
244
00:23:31,677 --> 00:23:37,313
Living a tepid life isn't so bad. isn't so bad.
245
00:23:52,198 --> 00:23:53,933
Daddy!
246
00:23:54,772 --> 00:23:57,902
I won't marry him!
247
00:24:00,940 --> 00:24:05,508
A news article was released. Everyone in the country knows.
248
00:24:05,508 --> 00:24:08,446
How can I marry him?
249
00:24:10,683 --> 00:24:15,486
Han Soo, that punk!
250
00:24:19,458 --> 00:24:20,846
251
00:24:26,999 --> 00:24:28,666
What is it?
252
00:24:28,667 --> 00:24:30,589
Look here, Chairman Kim.
253
00:24:30,589 --> 00:24:33,538
You're not in the mood to speak to me, are you?
254
00:24:33,539 --> 00:24:37,308
Did you call me to ask me that?
255
00:24:37,308 --> 00:24:39,867
No.
256
00:24:39,868 --> 00:24:43,848
I called to make you feel better.
257
00:24:44,583 --> 00:24:47,518
Let's meet quietly right now.
258
00:24:56,061 --> 00:24:57,969
259
00:24:58,797 --> 00:24:59,740
It's me.
260
00:24:59,740 --> 00:25:00,860
261
00:25:02,375 --> 00:25:05,223
Yes, sir. I understand.
262
00:25:05,223 --> 00:25:08,974
However, I have to ask you something.
263
00:25:08,974 --> 00:25:10,975
Do you think Senior Director Go will believe me?
264
00:25:10,976 --> 00:25:15,743
If it wasn't for her, do you think you'd still be getting paid at my company?
265
00:25:15,743 --> 00:25:20,182
She did you a favor and you're trying to repay her kindness. Why wouldn't she believe you?
266
00:25:30,429 --> 00:25:35,266
You can't try to escape me already.
267
00:25:40,906 --> 00:25:43,808
I'm sure you're busy. Why did you want to see me?
268
00:25:43,808 --> 00:25:46,645
There's a shareholders' meeting tomorrow at 2:00 p.m.
269
00:25:46,645 --> 00:25:51,457
The key issue on the agenda is appointing Vice-President Kang Han Soo to Vice-Chairman.
270
00:25:51,457 --> 00:25:53,286
Already?
271
00:25:53,286 --> 00:25:56,387
Am I too late?
272
00:26:05,999 --> 00:26:08,599
Yes, come in!
273
00:26:17,242 --> 00:26:19,011
I came because I was frustrated.
274
00:26:19,011 --> 00:26:22,947
It will be too difficult to find a way in just one day. Right?
275
00:26:22,947 --> 00:26:24,326
You already knew.
276
00:26:24,326 --> 00:26:26,484
I just found out.
277
00:26:26,484 --> 00:26:29,220
I finally see the end.
278
00:26:29,220 --> 00:26:33,877
Yes. At this rate, Senior Director Kang Hanna and I are...
279
00:26:34,426 --> 00:26:38,227
I'm aware that you're doing something with Senior Director Kang Hanna. Something to do with a model?
280
00:26:38,227 --> 00:26:40,698
Senior Director Choi took responsibility for it and resigned from the company.
281
00:26:40,699 --> 00:26:44,301
It's not a card we can use to turn the tables at the shareholders' meeting.
282
00:26:45,004 --> 00:26:48,206
What do you have to do when there's no way?
283
00:26:48,206 --> 00:26:49,574
You have to make a way.
284
00:26:49,575 --> 00:26:53,812
No. People who've never worked properly say things like that.
285
00:26:53,812 --> 00:26:55,947
You don't need a way.
286
00:26:55,947 --> 00:27:01,148
Don't look for a way. Just keep doing what you're doing.
287
00:27:01,148 --> 00:27:06,954
If you succeed, other people will call that the right way, too.
288
00:27:07,793 --> 00:27:10,461
Even if it ends up being a storm in a teacup?
289
00:27:10,461 --> 00:27:13,829
Are you afraid of failure?
290
00:27:13,829 --> 00:27:17,535
I must've misjudged you.
291
00:27:19,538 --> 00:27:21,172
Just do it?
292
00:27:21,172 --> 00:27:26,010
Whether you succeed or fail, do it your way.
293
00:27:26,010 --> 00:27:30,579
Who knows? Something unexpected might happen.
294
00:27:31,383 --> 00:27:33,584
Like what?
295
00:27:57,222 --> 00:28:00,450
296
00:28:18,797 --> 00:28:19,865
Yes?
297
00:28:19,866 --> 00:28:22,867
Come to the conference room alone.
298
00:28:22,867 --> 00:28:25,903
Do you think it'll work in just a day?
299
00:28:27,106 --> 00:28:29,079
We'll know once we try.
300
00:28:29,079 --> 00:28:31,900
It's going to be a long night.
301
00:28:50,496 --> 00:28:52,863
- Straighten your shoulders.
- What?
302
00:28:52,863 --> 00:28:55,096
Straighten your shoulders, and fix your expression.
303
00:28:55,096 --> 00:28:57,201
Go stand over there.
304
00:29:05,380 --> 00:29:09,320
305
00:29:09,320 --> 00:29:14,481
Now, this is a presentation to get the shareholders on your side.
306
00:29:14,481 --> 00:29:16,754
Let's begin.
307
00:29:35,374 --> 00:29:38,995
Has Hanna not come home yet? Or did she leave early?
308
00:29:38,995 --> 00:29:41,679
She must've stayed out all night with some friends.
309
00:29:41,679 --> 00:29:43,815
Really?
310
00:29:43,815 --> 00:29:46,925
Does she have the time to do that now?
311
00:29:47,753 --> 00:29:49,280
Yong Ho?
312
00:29:49,280 --> 00:29:50,975
Yes?
313
00:29:50,975 --> 00:29:53,491
Are you busy today?
314
00:29:54,560 --> 00:29:55,693
No, not really.
315
00:29:55,693 --> 00:29:58,406
Then, why did you eat so quickly?
316
00:29:58,406 --> 00:30:00,935
I guess I was just hungry.
317
00:30:00,935 --> 00:30:03,100
If you'll excuse me.
318
00:30:11,710 --> 00:30:14,045
What happened with your meeting with Seo Jeong?
319
00:30:14,045 --> 00:30:16,247
It's been handled.
320
00:30:16,247 --> 00:30:17,458
Really?
321
00:30:17,482 --> 00:30:20,518
I promised her that something like this will never happen again.
322
00:30:20,518 --> 00:30:22,820
It really won't either.
323
00:30:22,820 --> 00:30:24,890
Do you think your grandfather knows?
324
00:30:24,890 --> 00:30:26,424
He didn't say anything about it.
325
00:30:26,424 --> 00:30:28,426
It doesn't matter if he did.
326
00:30:28,426 --> 00:30:32,663
We just need Chairman Kim on our side.
327
00:30:32,663 --> 00:30:35,099
I heard you're having lunch with him today.
328
00:30:35,099 --> 00:30:37,768
We're going to go to the shareholders' meeting together.
329
00:30:37,768 --> 00:30:39,737
I want you to come with Seo Jeong later.
330
00:30:39,737 --> 00:30:41,807
Yes, sir.
331
00:30:42,541 --> 00:30:46,177
That brings my presentation to an end.
332
00:30:54,086 --> 00:30:57,588
You could be a decent deputy head now.
333
00:31:01,593 --> 00:31:03,328
Great job.
334
00:31:03,328 --> 00:31:06,364
Not everyone could improve this much in just one night.
335
00:31:06,364 --> 00:31:10,793
Don't compliment me. It's annoying.
336
00:31:11,737 --> 00:31:14,572
Your appearance is also an aspect of a presentation.
337
00:31:14,572 --> 00:31:18,976
Do something about your looks, and I'll see you at 1:00 p.m.
338
00:31:25,670 --> 00:31:30,990
339
00:31:41,802 --> 00:31:46,837
Ah Ji, I have to go to work. Aren't you going to say bye?
340
00:31:47,773 --> 00:31:51,175
Eun Jeong, we need to talk.
341
00:31:55,981 --> 00:32:00,185
Ah Ji got into a huge fight at his kindergarten yesterday.
342
00:32:00,185 --> 00:32:01,421
Why?
343
00:32:01,421 --> 00:32:05,917
The other kids were singing, "Calf, calf, spotted baby calf."
344
00:32:05,917 --> 00:32:07,958
While singing this song,
345
00:32:07,959 --> 00:32:09,779
they told him that they weren't making fun of him
346
00:32:09,780 --> 00:32:12,997
but just calling him by his name.
347
00:32:21,173 --> 00:32:24,767
But I like Song Ah Ji. It's so cute and nice.
348
00:32:24,767 --> 00:32:26,544
- Eun Jeong.
- Yes?
349
00:32:26,544 --> 00:32:28,291
It's not your name.
350
00:32:28,291 --> 00:32:32,016
It's his name and he's going to use it forever.
351
00:32:36,588 --> 00:32:40,624
Okay, I'll think about it.
352
00:32:54,506 --> 00:32:56,207
What happened between Han Soo and Seo Jeong?
353
00:32:56,207 --> 00:32:59,510
They met yesterday and reconciled.
354
00:33:02,114 --> 00:33:05,082
Chairman Kim must be on Han Soo's side then.
355
00:33:14,593 --> 00:33:16,460
- What's this?
- What?
356
00:33:16,460 --> 00:33:18,629
You said appearance was an aspect of the presentation!
357
00:33:18,629 --> 00:33:20,231
Why do you look the same as you did before?
358
00:33:20,231 --> 00:33:22,867
Because I'm not going to the shareholders' meeting.
359
00:33:22,867 --> 00:33:24,735
How could you not go?
360
00:33:24,736 --> 00:33:28,669
I'm an employee of the agency. I work on behalf of the others.
361
00:33:28,669 --> 00:33:32,711
My work is done. It's your turn to step up.
362
00:33:32,711 --> 00:33:36,714
Can't you coach me from the sidelines?
363
00:33:36,714 --> 00:33:38,049
Are you nervous?
364
00:33:38,049 --> 00:33:39,717
Of course.
365
00:33:39,717 --> 00:33:42,687
I trust you'll do a good job.
366
00:33:42,687 --> 00:33:46,090
Because I prepared so hard last night?
367
00:33:46,090 --> 00:33:50,195
No. Because you're a madwoman.
368
00:33:51,530 --> 00:33:52,993
Just like now.
369
00:33:52,994 --> 00:33:58,232
It doesn't matter if you win or lose, so go and be confident.
370
00:33:59,738 --> 00:34:06,007
We prepared strategically, so it's my turn to act like a madwoman?
371
00:34:22,540 --> 00:34:30,160
372
00:34:31,967 --> 00:34:35,573
I think things are going to go well thanks to you.
373
00:34:36,341 --> 00:34:38,211
Thanks to me?
374
00:34:40,479 --> 00:34:42,479
This is a win-win.
375
00:34:42,479 --> 00:34:46,216
We both have shares in this.
376
00:34:46,216 --> 00:34:50,020
Our kids will be here soon. Let's head inside.
377
00:34:57,195 --> 00:34:59,330
When shall we go in?
378
00:35:00,565 --> 00:35:02,867
We're uninvited guests.
379
00:35:02,867 --> 00:35:07,504
Let's go in right on time, so they can't kick us out.
380
00:35:07,504 --> 00:35:09,242
Okay.
381
00:35:13,011 --> 00:35:15,113
We'll go in right on time.
382
00:35:15,113 --> 00:35:18,449
I'll keep you posted.
383
00:35:18,449 --> 00:35:23,360
384
00:35:50,382 --> 00:35:52,249
I know you're all busy.
385
00:35:52,249 --> 00:35:56,120
I want to thank all the shareholders for attending today.
386
00:35:58,690 --> 00:36:04,094
We will start the VC Group Shareholders' Meeting.
387
00:36:14,353 --> 00:36:15,609
Move!
388
00:36:15,609 --> 00:36:17,944
Get out of the way!
389
00:36:18,710 --> 00:36:20,111
What do you think you're doing?
390
00:36:20,111 --> 00:36:22,017
Senior Director Kang Hanna is a shareholder.
391
00:36:22,017 --> 00:36:24,048
Why can't she attend the shareholders' meeting?
392
00:36:24,048 --> 00:36:27,517
We're just following orders.
393
00:36:27,517 --> 00:36:31,529
Then I'll give you orders. Move.
394
00:36:34,392 --> 00:36:39,138
Hey! Who do you think you are to block me?
395
00:36:39,831 --> 00:36:41,932
Senior Director Kang Hanna.
396
00:36:44,235 --> 00:36:46,404
- You should leave.
- I don't want to.
397
00:36:46,404 --> 00:36:48,208
I know how you feel.
398
00:36:48,208 --> 00:36:50,307
But what do you think you can do now?
399
00:36:50,308 --> 00:36:53,008
Whatever it is, I'll figure it out.
400
00:36:53,008 --> 00:36:54,511
Move out of my way.
401
00:36:54,512 --> 00:36:56,116
Senior Director Kang.
402
00:36:56,887 --> 00:37:00,120
Just go. Go.
403
00:37:00,885 --> 00:37:02,720
What do you think you're doing?
404
00:37:02,720 --> 00:37:04,067
Yeong Woo, what are you doing?
405
00:37:04,068 --> 00:37:06,357
Take her away.
406
00:37:26,928 --> 00:37:28,315
Do you want a drink?
407
00:37:28,315 --> 00:37:31,326
No. I'm waiting for news.
408
00:37:31,326 --> 00:37:33,240
Then you should've gone to the shareholders' meeting with them.
409
00:37:33,240 --> 00:37:34,284
Why did you come here?
410
00:37:34,284 --> 00:37:37,188
We're not the type to stand at the front line.
411
00:37:37,188 --> 00:37:38,859
Oh.
412
00:37:38,859 --> 00:37:41,191
If things go well, it's because the person at the front line was capable.
413
00:37:41,191 --> 00:37:44,561
If things go wrong, it's the people behind the scenes' fault. Right?
414
00:37:45,597 --> 00:37:47,898
I needed to do some market research, too.
415
00:37:47,898 --> 00:37:49,266
What kind of market research?
416
00:37:49,267 --> 00:37:52,803
A decision will be made depending on the news that comes.
417
00:37:52,803 --> 00:37:57,701
Whether I'll continue working at the company, or whether I'll start a restaurant like you.
418
00:37:58,543 --> 00:38:00,577
You'll start a restaurant?
419
00:38:00,577 --> 00:38:04,815
How could you work in the service industry with your temper?
420
00:38:04,815 --> 00:38:08,264
After hearing what you said, I think it'll be better if you're a little drunk.
421
00:38:08,264 --> 00:38:10,521
Why did you do it?
422
00:38:16,394 --> 00:38:19,116
You could've just kept your job at the company.
423
00:38:19,117 --> 00:38:21,298
You'd be living a better life than now.
424
00:38:27,973 --> 00:38:33,313
Hey. I'm sick of advertising now.
425
00:38:33,313 --> 00:38:37,247
And thanks to that, my daughter had a great wedding.
426
00:38:37,247 --> 00:38:39,517
You haven't changed at all.
427
00:38:39,517 --> 00:38:41,151
What?
428
00:38:41,151 --> 00:38:43,520
You can't lie.
429
00:38:56,048 --> 00:38:59,403
Seeing as how I haven't gotten a call yet.
430
00:38:59,403 --> 00:39:02,773
It means they didn't even get inside.
431
00:39:14,680 --> 00:39:19,551
Starting now, we will vote on the topic of today's agenda
432
00:39:19,551 --> 00:39:24,128
for appointing Vice-President Kang Han Soo to Vice-Chairman.
433
00:39:44,950 --> 00:39:47,551
You can't give up like this, right?
434
00:39:49,788 --> 00:39:51,724
What are you going to do?
435
00:39:53,258 --> 00:39:58,896
We should break down a door that won't open.
436
00:40:13,914 --> 00:40:15,715
Look here!
437
00:40:21,820 --> 00:40:25,690
How dare a bunch of mere servants block my granddaughter's path?
438
00:40:25,690 --> 00:40:27,758
Grandfather!
439
00:40:28,459 --> 00:40:31,061
Hello, Grand Chairman.
440
00:40:35,166 --> 00:40:38,903
Did you prepare something like this behind my back?
441
00:40:38,903 --> 00:40:40,642
Oh, that.
442
00:40:40,642 --> 00:40:43,207
They were Chairman Kang's orders.
443
00:40:43,207 --> 00:40:46,877
True, what power would you have?
444
00:40:46,877 --> 00:40:49,179
If things go well, the owner did a good job.
445
00:40:49,179 --> 00:40:52,516
If things go wrong, it's the servants that did a bad job. Right?
446
00:40:53,351 --> 00:40:54,319
Excuse me?
447
00:40:54,320 --> 00:40:57,020
There should be someone who takes responsibility.
448
00:41:04,996 --> 00:41:08,498
- Hey.
- Yes, Grand Chairman.
449
00:41:08,498 --> 00:41:11,669
Why do you have your necktie around your hand and not your neck?
450
00:41:11,669 --> 00:41:13,639
Oh, this?
451
00:41:18,709 --> 00:41:19,880
That's true.
452
00:41:19,880 --> 00:41:23,180
She always liked wild animals since she was a little girl.
453
00:41:30,855 --> 00:41:32,689
How did the grand chairman walk here?
454
00:41:32,689 --> 00:41:36,447
You didn't know? My grandfather walks really well.
455
00:41:36,447 --> 00:41:39,129
Then, why does he use a wheelchair?
456
00:41:39,129 --> 00:41:43,099
Who do you think I take after to hate walking?
457
00:41:43,099 --> 00:41:45,354
What are you doing? Are you not going to work?
458
00:41:45,354 --> 00:41:47,738
Yeah, I'm coming!
459
00:42:15,470 --> 00:42:18,060
460
00:42:21,141 --> 00:42:23,393
461
00:42:30,615 --> 00:42:33,984
Hello, I'm Senior Director Kang Hanna of VC Communications.
462
00:42:33,984 --> 00:42:38,222
I know you're all busy, so I'll keep it short.
463
00:42:43,480 --> 00:42:45,260
464
00:42:47,632 --> 00:42:49,833
Don't smile.
465
00:42:50,768 --> 00:42:53,771
How many times have I told you not to smile like that?
466
00:42:53,771 --> 00:42:55,806
Then shall I frown while I speak?
467
00:42:55,806 --> 00:43:00,677
Just let your lips curl up a little, and keep a soft smile on your face.
468
00:43:00,677 --> 00:43:04,147
If you look too bright, it diminishes the credibility of the presenter.
469
00:43:04,148 --> 00:43:06,316
Start over.
470
00:43:11,723 --> 00:43:15,829
Just recently, VC Construction used a model with a drunk driving record
471
00:43:15,829 --> 00:43:18,295
and it caused quite the controversy.
472
00:43:18,296 --> 00:43:24,025
As a result of that, we had about 57,800 negative social media posts.
473
00:43:24,025 --> 00:43:29,072
Also, about 121 negative articles were circulated.
474
00:43:31,209 --> 00:43:34,344
What do you think the reason was?
475
00:43:34,345 --> 00:43:39,212
They said it was due to personal corruption done by some director at VC Communications.
476
00:43:40,451 --> 00:43:44,121
Of course, but that's just on the outside.
477
00:43:48,259 --> 00:43:49,963
Hand!
478
00:43:51,629 --> 00:43:54,064
Bring your hand to the front.
479
00:43:55,233 --> 00:43:57,835
This is a habit! A habit!
480
00:43:57,835 --> 00:44:00,777
Also, CEOs in the States put their hands in their pockets when they present.
481
00:44:00,778 --> 00:44:01,838
This is no big deal.
482
00:44:01,839 --> 00:44:03,441
Are we in the States?
483
00:44:03,441 --> 00:44:08,145
An arrogant posture causes negative emotion towards your audience.
484
00:44:08,145 --> 00:44:11,081
Then, do you want me to look guilty like I killed someone?
485
00:44:11,082 --> 00:44:14,392
I want you to look humble but confident.
486
00:44:14,393 --> 00:44:15,619
Maintain that posture.
487
00:44:15,619 --> 00:44:18,820
Be humble but confident?
488
00:44:18,820 --> 00:44:20,657
Does that even make sense?
489
00:44:20,658 --> 00:44:25,162
Why don't you ask me to make you a hot iced-coffee?
490
00:44:27,297 --> 00:44:28,354
The content is what's important.
491
00:44:28,355 --> 00:44:30,133
Why do I have to stay up all night over these small things?
492
00:44:30,134 --> 00:44:32,002
Form is just as important as the content.
493
00:44:32,003 --> 00:44:34,571
Attitude is just as important as your form.
494
00:44:34,571 --> 00:44:38,275
The presenter's tiniest expressions, behavior, and posture.
495
00:44:38,275 --> 00:44:42,133
These elements are important to the audience. It's intuitive to them.
496
00:44:42,133 --> 00:44:43,372
So do it.
497
00:44:43,381 --> 00:44:45,221
Don't whine.
498
00:44:45,221 --> 00:44:47,550
Start over.
499
00:44:57,462 --> 00:44:59,596
Are you saying there was another internal reason?
500
00:44:59,597 --> 00:45:01,601
Of course.
501
00:45:01,601 --> 00:45:05,069
Before her DUI, Jo Yoo Na earned 500 million won a year.
502
00:45:05,069 --> 00:45:11,303
But now she's earning 1 billion won and was also chosen to be a brand model. The reason?
503
00:45:33,831 --> 00:45:36,467
I'll leave the rest to your imagination.
504
00:45:36,467 --> 00:45:39,603
However, if my speculations are correct,
505
00:45:39,604 --> 00:45:43,033
company funds were used for personal reasons.
506
00:45:43,034 --> 00:45:44,942
This is a breach of trust.
507
00:45:44,942 --> 00:45:47,279
Plus,
508
00:45:47,279 --> 00:45:52,579
these are the results of the time and cost required to recover the damaged brand value.
509
00:45:52,579 --> 00:45:56,019
The amount of losses that VC Group has suffered...
510
00:45:56,587 --> 00:46:00,790
is estimated to be about 1.2 trillion won.
511
00:46:11,002 --> 00:46:17,541
Furthermore, as one of the major shareholders of VC Group,
512
00:46:18,442 --> 00:46:22,358
I object to appointing Vice-President Kang Han Soo...
513
00:46:23,306 --> 00:46:25,415
to be the vice-chairman.
514
00:46:44,902 --> 00:46:46,942
I don't care if he's my grandson.
515
00:46:46,943 --> 00:46:50,440
We can't promote someone who causes damage to the company.
516
00:46:50,441 --> 00:46:52,275
I oppose.
517
00:46:55,546 --> 00:46:58,748
I'm in favor.
518
00:47:00,251 --> 00:47:02,018
- I'm in favor.
- Me too.
519
00:47:02,019 --> 00:47:04,868
- I'm in favor.
- I'm in favor.
520
00:47:04,892 --> 00:47:07,566
- I'm in favor.
- Me too.
521
00:47:17,702 --> 00:47:21,571
It's in your hands now, sir.
522
00:47:31,963 --> 00:47:36,620
I would be happy to decide.
523
00:47:38,689 --> 00:47:43,860
When it comes to appointing Vice-President Kang to Vice-Chairman,
524
00:47:48,666 --> 00:47:50,670
I oppose.
525
00:48:12,390 --> 00:48:16,740
My grandson caused a mess. I bet you were upset.
526
00:48:17,461 --> 00:48:19,862
So?
527
00:48:19,862 --> 00:48:21,464
What do you want to do?
528
00:48:21,465 --> 00:48:24,308
What do you mean? Call the wedding off.
529
00:48:24,308 --> 00:48:25,654
What?
530
00:48:25,654 --> 00:48:30,612
So, you want to break our friendly relations as well?
531
00:48:30,612 --> 00:48:34,490
Look here. Can our relationship only be maintained
532
00:48:34,490 --> 00:48:37,380
if your daughter marries my grandson?
533
00:48:37,380 --> 00:48:40,083
Don't we both need one another?
534
00:48:40,084 --> 00:48:42,719
We need to defend our management rights.
535
00:48:47,325 --> 00:48:54,327
I can return what I received with no regrets, but what do you gain from this?
536
00:48:54,327 --> 00:48:58,468
Han Soo and Hanna's endless competition.
537
00:48:59,335 --> 00:49:02,238
How's my offer?
538
00:49:04,775 --> 00:49:06,746
Wait, sir.
539
00:49:06,746 --> 00:49:10,046
How could you not discuss this with me?
540
00:49:10,046 --> 00:49:12,074
Hey, you punk.
541
00:49:12,074 --> 00:49:15,852
You made my daughter cry.
542
00:49:15,852 --> 00:49:19,889
Did you think I'd let this go?
543
00:49:22,159 --> 00:49:24,881
Han Soo, I can forgive you once.
544
00:49:24,882 --> 00:49:28,998
But isn't twice too much?
545
00:49:40,411 --> 00:49:44,184
Vice-President Kang Han Soo's appointment to Vice-Chairman has been canceled.
546
00:49:44,184 --> 00:49:48,985
I'd like to introduce a professional to be our next vice-chairman.
547
00:49:54,492 --> 00:49:56,295
Come in.
548
00:50:08,839 --> 00:50:09,773
Father?
549
00:50:09,774 --> 00:50:14,477
I learned recently that you're still a little rough when you work, Yong Ho.
550
00:50:14,477 --> 00:50:16,073
Learn a little more.
551
00:50:16,073 --> 00:50:19,937
From Moon Ho, as you did before.
552
00:50:26,257 --> 00:50:28,294
Sir!
553
00:50:36,867 --> 00:50:41,096
I'm Cho Moon Ho, the next candidate to be the vice-chairman.
554
00:50:41,096 --> 00:50:43,506
Please take care of me.
555
00:51:04,261 --> 00:51:06,250
556
00:51:16,640 --> 00:51:22,212
I was just about to teach you what I know about running a bar.
557
00:51:22,212 --> 00:51:25,682
Don't you think my bar would go under if I learned from you?
558
00:51:32,183 --> 00:51:33,623
Congrats.
559
00:51:33,623 --> 00:51:35,425
Thanks.
560
00:51:36,160 --> 00:51:38,094
Cheers!
561
00:51:38,095 --> 00:51:40,863
- YRN!
- YRN!
562
00:51:42,032 --> 00:51:43,833
But what does "YRN" mean?
563
00:51:43,834 --> 00:51:45,534
Oh, that?
564
00:51:45,534 --> 00:51:48,137
It stands for, "Youth is right now."
565
00:51:48,138 --> 00:51:49,205
Oh.
566
00:51:49,206 --> 00:51:52,549
You don't even know the popular slang phrases.
567
00:51:52,549 --> 00:51:54,177
How could you call yourself a VC Communications executive
568
00:51:54,178 --> 00:51:57,914
that will lead the nation's advertising industry?
569
00:51:58,516 --> 00:52:01,714
Senior Director Go isn't here yet. Can we start drinking like this?
570
00:52:01,714 --> 00:52:03,871
Sure. We have a lot to toast to.
571
00:52:03,871 --> 00:52:07,491
There's DST, VAWC, and DPG.
572
00:52:07,491 --> 00:52:09,526
What's DPG?
573
00:52:09,526 --> 00:52:11,027
That's my favorite, too.
574
00:52:11,028 --> 00:52:12,231
I knew it.
575
00:52:12,232 --> 00:52:15,365
Everyone has their favorite toast.
576
00:52:15,366 --> 00:52:17,233
What is it?
577
00:52:18,602 --> 00:52:22,472
Drink, pay, and get out!
578
00:52:31,048 --> 00:52:33,483
But where is the senior director?
579
00:52:40,124 --> 00:52:42,061
I'd like to pay.
580
00:52:45,362 --> 00:52:47,597
That'll be 5,000 won.
581
00:52:49,199 --> 00:52:51,234
You're working hard.
582
00:52:52,037 --> 00:52:53,740
Thank you.
583
00:52:53,740 --> 00:52:56,308
Senior Director Go!
584
00:52:56,308 --> 00:52:59,075
Have you been well?
585
00:52:59,843 --> 00:53:02,378
How did you know I worked here?
586
00:53:02,378 --> 00:53:03,914
I'm being promoted.
587
00:53:03,914 --> 00:53:07,717
Oh, congratulations.
588
00:53:08,953 --> 00:53:10,887
I'm getting promoted.
589
00:53:11,655 --> 00:53:14,343
Oh, okay.
590
00:53:14,343 --> 00:53:16,864
I'd like to congratulate you again.
591
00:53:18,662 --> 00:53:21,598
I came here to keep my promise to you.
592
00:53:23,432 --> 00:53:25,132
Just wait a little while.
593
00:53:25,132 --> 00:53:28,037
I'll find another way.
594
00:53:32,063 --> 00:53:33,680
Drink it.
595
00:53:35,654 --> 00:53:36,447
What?
596
00:53:36,448 --> 00:53:39,248
You're going to have to drink a lot tonight.
597
00:53:43,020 --> 00:53:44,353
Oh, she's here!
598
00:53:44,354 --> 00:53:46,923
Oh, it's Soo Jeong!
599
00:53:47,728 --> 00:53:48,641
Hello.
600
00:53:48,642 --> 00:53:50,153
Thank you.
601
00:53:50,177 --> 00:53:52,609
- Have you all been well?
- Yeah.
602
00:53:52,609 --> 00:53:53,662
No.
603
00:53:53,663 --> 00:53:56,399
But I think that's about to change now.
604
00:53:57,034 --> 00:53:58,768
What was that? Did you just hear him?
605
00:53:58,769 --> 00:54:01,704
Oh! He's so aggressive!
606
00:54:01,705 --> 00:54:04,841
Okay, Senior Director Kang, say a few words!
607
00:54:05,809 --> 00:54:08,779
Thanks, everyone. This is all thanks to you.
608
00:54:08,779 --> 00:54:09,736
Eat and drink as much as you want!
609
00:54:09,737 --> 00:54:12,282
I'm going to DPG tonight!
610
00:54:14,218 --> 00:54:16,472
DPG?
611
00:54:16,472 --> 00:54:18,955
You don't even know the popular slang phrases.
612
00:54:18,956 --> 00:54:20,651
How can you call yourself the CEO of VC Communications
613
00:54:20,651 --> 00:54:24,260
that will lead the nation's advertising industry?
614
00:54:29,066 --> 00:54:30,434
Cheers!
615
00:54:38,997 --> 00:54:40,677
I should get going.
616
00:54:40,677 --> 00:54:42,125
Let's get another round.
617
00:54:42,126 --> 00:54:44,046
I think the employees are starting to loosen up.
618
00:54:44,047 --> 00:54:45,715
I'm going for another round now.
619
00:54:45,716 --> 00:54:48,751
This time it's not to celebrate but to comfort someone.
620
00:54:49,887 --> 00:54:51,283
That's true.
621
00:54:51,283 --> 00:54:54,957
Someone's victory is someone else's defeat.
622
00:54:54,957 --> 00:54:56,916
I'm off.
623
00:55:22,553 --> 00:55:24,054
Congratulations on breaking off your engagement.
624
00:55:24,054 --> 00:55:25,392
You little brat!
625
00:55:25,392 --> 00:55:28,658
There's a time and a place for teasing someone.
626
00:55:28,659 --> 00:55:31,928
I'm not teasing you. I mean it.
627
00:55:35,099 --> 00:55:39,669
People think we live our lives doing whatever we want.
628
00:55:39,669 --> 00:55:42,889
But you know. It's not like that.
629
00:55:44,541 --> 00:55:48,711
Even if you're angry now, it was a good thing.
630
00:55:48,711 --> 00:55:51,581
Why would you go through with an arranged marriage?
631
00:55:52,716 --> 00:55:54,851
Then, who would I meet?
632
00:55:55,919 --> 00:55:58,287
Someone who will love you forever.
633
00:55:58,288 --> 00:55:59,558
Hey.
634
00:55:59,558 --> 00:56:01,624
Where can you find someone like that in the world these days?
635
00:56:01,625 --> 00:56:03,188
You can.
636
00:56:03,188 --> 00:56:05,728
In places closer than you think.
637
00:56:14,204 --> 00:56:16,009
I hate you.
638
00:56:16,635 --> 00:56:19,182
You think you're so great.
639
00:56:26,617 --> 00:56:30,286
I'll drink with you all night.
640
00:56:50,374 --> 00:56:52,909
Everyone, come here!
641
00:56:57,314 --> 00:56:59,285
Ah Ji!
642
00:57:01,296 --> 00:57:04,421
This is the last time I get to call you that name.
643
00:57:04,421 --> 00:57:06,823
Are you going to change my name?
644
00:57:07,524 --> 00:57:10,860
- Good job.
- Wise choice.
645
00:57:14,731 --> 00:57:18,500
646
00:57:19,970 --> 00:57:21,197
I like this name.
647
00:57:21,197 --> 00:57:23,773
I'm not Song Ah Ji anymore!
648
00:57:23,773 --> 00:57:25,174
That's nice.
649
00:57:25,175 --> 00:57:27,577
But what does the name mean?
650
00:57:27,577 --> 00:57:30,246
The meaning? Oh.
651
00:57:30,246 --> 00:57:32,415
I'm sure it means something.
652
00:57:32,415 --> 00:57:36,706
I guess you can't say that it doesn't have a special meaning or anything.
653
00:57:36,707 --> 00:57:41,724
But I guess you kind of could, too.
654
00:57:41,725 --> 00:57:45,194
Mom, I don't care about the meaning.
655
00:57:50,167 --> 00:57:52,301
I picked it so you could live a long life.
656
00:57:52,302 --> 00:57:54,203
As what? A commander?
657
00:57:54,204 --> 00:57:55,717
No.
658
00:57:55,717 --> 00:57:56,966
You don't remember?
659
00:57:56,967 --> 00:57:59,241
We saw it on a comedy show once.
660
00:57:59,242 --> 00:58:03,279
A father named his son this so he could live a long life.
661
00:58:03,914 --> 00:58:06,688
Kim Soohanmu.
662
00:58:06,689 --> 00:58:08,367
Turtle and the crane.
663
00:58:08,368 --> 00:58:09,719
Samcheongabja, dongbangsak.
664
00:58:09,720 --> 00:58:11,688
I shortened that and got your name from it!
665
00:58:11,688 --> 00:58:13,699
So your full name is
666
00:58:13,700 --> 00:58:18,754
Song Suhanmugeobukeewa Doorumisamcheongabja.
667
00:58:18,755 --> 00:58:19,696
- Oh, honey!
- Eun Jeong!
668
00:58:19,697 --> 00:58:20,896
Mom!
669
00:58:20,897 --> 00:58:22,999
What?
670
00:58:23,000 --> 00:58:29,572
Song Suhanmugeobukeewa Doorumisamcheongabja.
671
00:58:29,572 --> 00:58:30,912
You're doing great!
672
00:58:30,913 --> 00:58:35,411
Samcheongabja, dongbangsak!
673
00:58:36,246 --> 00:58:38,261
Oh, that's refreshing!
674
00:58:38,261 --> 00:58:41,117
May I have some more soup?
675
00:58:41,117 --> 00:58:43,753
If you'll all excuse me.
676
00:58:44,421 --> 00:58:46,059
Hey, Grandson!
677
00:58:46,059 --> 00:58:49,125
- Yes?
- Sit down.
678
00:58:49,125 --> 00:58:52,110
It's fine. I have business to tend to.
679
00:58:52,110 --> 00:58:54,067
Sit down!
680
00:58:59,469 --> 00:59:03,572
Don't leave a single grain of rice, and eat it all.
681
00:59:12,316 --> 00:59:14,917
There you go. That's good.
682
00:59:15,652 --> 00:59:17,493
It's just the start now.
683
00:59:17,494 --> 00:59:19,789
You can't be tired already.
684
00:59:19,789 --> 00:59:21,361
Yes, Grandfather.
685
00:59:21,361 --> 00:59:22,625
Yes, sir.
686
00:59:22,626 --> 00:59:26,162
Don't avoid something because you're uncomfortable.
687
00:59:26,162 --> 00:59:27,979
If you start running away and turns it into a habit
688
00:59:27,980 --> 00:59:31,768
just because things are hard, you'll live as a loser forever.
689
00:59:31,768 --> 00:59:35,204
Han Soo. Hanna.
690
00:59:35,204 --> 00:59:37,226
- Yes?
- Yes?
691
00:59:37,226 --> 00:59:38,372
Keep fighting.
692
00:59:38,373 --> 00:59:40,843
The winning side is our side.
693
00:59:54,157 --> 00:59:57,459
Hanna, I wanted to tell you...
694
00:59:57,459 --> 01:00:00,963
I know. You did it for me.
695
01:00:00,963 --> 01:00:03,732
Then, you'll forgive me?
696
01:00:03,733 --> 01:00:05,154
Forgive you for what?
697
01:00:05,155 --> 01:00:07,236
I want you to forgive me.
698
01:00:07,236 --> 01:00:08,338
For what?
699
01:00:08,338 --> 01:00:12,434
For not living the way you want me to and living the way I want to.
700
01:00:12,434 --> 01:00:14,543
That's not something that needs forgiveness.
701
01:00:14,544 --> 01:00:16,912
It's something to support.
702
01:00:18,415 --> 01:00:19,669
Just wait a little while.
703
01:00:19,670 --> 01:00:23,953
The best in the world is a little over the top, right?
704
01:00:23,953 --> 01:00:26,689
I'll make ours the best company in Asia.
705
01:00:27,424 --> 01:00:30,059
I should live a long life.
706
01:00:43,673 --> 01:00:44,884
We'll get going now.
707
01:00:44,908 --> 01:00:47,610
Wait! Give me your hand.
708
01:00:47,610 --> 01:00:50,413
- My hand?
- Yeah.
709
01:01:11,001 --> 01:01:14,136
Oh, I feel so relieved!
710
01:01:20,003 --> 01:01:21,877
Deputy Head Park Yeong Woo and I are dating!
711
01:01:21,878 --> 01:01:25,447
There's no arranged marriage in my life.
712
01:01:26,349 --> 01:01:29,384
Take it down right now!
713
01:01:29,384 --> 01:01:31,457
Shall I?
714
01:01:38,899 --> 01:01:41,030
I'm not messing with you!
715
01:01:41,030 --> 01:01:44,833
Really? Then I should get back in.
716
01:02:05,822 --> 01:02:08,190
What? Why?
717
01:02:08,190 --> 01:02:11,961
Kang Hanna, are you really going to go out with me?
718
01:02:11,961 --> 01:02:14,563
Yeah, I am.
719
01:02:14,563 --> 01:02:18,100
But did you just call me by my first name, Mr. Park?
720
01:02:18,100 --> 01:02:21,428
I'm 9:00 to 6:00. It's not working hours yet.
721
01:02:35,506 --> 01:02:39,093
I don't know what to do anymore.
722
01:02:39,093 --> 01:02:41,194
Just go!
723
01:02:48,265 --> 01:02:50,967
Are you going to use honorifics when it's 9:00?
724
01:02:50,967 --> 01:02:54,036
I was only giving it a try.
725
01:02:54,036 --> 01:02:56,438
Why? Keep doing it. It's kind of sexy.
726
01:02:56,439 --> 01:02:58,647
Is that what you were into?
727
01:02:58,647 --> 01:03:00,142
Then I take it back. I won't date you.
728
01:03:00,143 --> 01:03:02,945
What? Mr. Park!
729
01:03:05,715 --> 01:03:09,646
730
01:03:09,660 --> 01:03:11,820
731
01:03:11,820 --> 01:03:13,380
732
01:03:15,759 --> 01:03:18,594
Oh, that's good. The flowers!
733
01:03:24,668 --> 01:03:26,906
She's coming!
734
01:03:26,906 --> 01:03:28,610
735
01:03:29,740 --> 01:03:31,840
736
01:03:32,886 --> 01:03:34,447
Huh?
737
01:03:42,653 --> 01:03:44,490
Senior Director!
738
01:03:45,940 --> 01:03:47,170
739
01:03:52,340 --> 01:03:54,550
740
01:03:59,402 --> 01:04:01,637
The CEO is coming.
741
01:04:13,210 --> 01:04:18,860
♫ You are a small gesture, little bird, deep in the desert ♫
742
01:04:18,860 --> 01:04:22,910
♫ Like a tender flower, you bloom ♫
743
01:04:22,910 --> 01:04:30,410
♫ I woke up from that long sleep and faced the blue sky,
that's looking at you ♫
744
01:04:31,768 --> 01:04:34,110
Congratulations on your promotion!
745
01:04:36,640 --> 01:04:39,809
Mr. Han, you know I hate stuff like this.
746
01:04:39,809 --> 01:04:43,540
You can't only do what you like in life.
747
01:04:43,540 --> 01:04:48,710
♫ Step out, jump into the world with both feet ♫
748
01:04:49,767 --> 01:04:50,850
Let's go.
749
01:04:50,850 --> 01:04:52,850
750
01:04:55,652 --> 01:04:57,800
- The Strategic Officer.
- Congratulations.
751
01:04:57,800 --> 01:05:01,363
- The Investment Officer.
- Hello, congratulations.
752
01:05:01,363 --> 01:05:03,099
The Global Business Executive Director.
753
01:05:03,099 --> 01:05:04,540
The Media Director.
754
01:05:04,540 --> 01:05:07,670
♫ Flying into another sky ♫
755
01:05:07,674 --> 01:05:09,709
The Human Resources Director.
756
01:05:10,420 --> 01:05:15,070
♫ On a freezing night, crossing through the darkness ♫
757
01:05:15,070 --> 01:05:19,570
♫ [On a melting hot day, enduring and growing ♫
758
01:05:21,484 --> 01:05:23,586
This is your first time being a CEO, right?
759
01:05:23,586 --> 01:05:27,189
Make sure to ask questions about work.
760
01:05:27,189 --> 01:05:32,659
Don't start trouble doing things you weren't asked to do while you don't know anything at all.
761
01:05:33,970 --> 01:05:40,970
♫ Draw the scenes that will unfold after countless repetitions of falling ♫
762
01:05:40,970 --> 01:05:43,606
♫ Open your arms and fly up into the world ♫
763
01:05:43,606 --> 01:05:46,860
I look forward to your continuous support.
764
01:05:46,860 --> 01:05:50,950
♫ Now I enter a whole new world ♫
765
01:05:52,720 --> 01:05:56,870
♫ Flying into another sky ♫
766
01:05:56,870 --> 01:06:00,050
♫ Nothing is gonna stop my heart ♫
767
01:06:00,056 --> 01:06:02,700
Please, say a word!
768
01:06:02,700 --> 01:06:08,620
♫ Flying into another sky ♫
769
01:06:13,570 --> 01:06:15,054
What are you doing?
770
01:06:15,055 --> 01:06:17,473
It's working hours. We have to work.
771
01:06:17,473 --> 01:06:20,110
Let's get to work.
772
01:06:20,110 --> 01:06:25,600
Credit final
773
01:06:25,600 --> 01:06:31,000
Credit final
774
01:06:31,000 --> 01:06:37,880
Credit final
775
01:06:37,880 --> 01:06:44,460
Credit final
776
01:06:45,536 --> 01:06:49,620
777
01:06:49,620 --> 01:06:55,490
Credit Final
778
01:06:55,490 --> 01:07:00,590
Credit final
779
01:07:03,920 --> 01:07:06,121
Here's your coffee.
780
01:07:07,590 --> 01:07:10,259
Here's your latte.
781
01:07:11,461 --> 01:07:13,262
Thank you.
782
01:07:16,740 --> 01:07:25,080
Timing and Subtitles brought to you by
✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
783
01:07:28,278 --> 01:07:29,357
No!
784
01:07:29,358 --> 01:07:34,613
You can't change the copy like that! It changes the meaning!
785
01:07:36,719 --> 01:07:39,655
Sir, we're different from other agencies!
786
01:07:39,656 --> 01:07:42,521
We don't slack off and just make any ad because we got paid!
787
01:07:42,522 --> 01:07:43,459
We're partners!
788
01:07:43,460 --> 01:07:45,861
We're a creative partner!
789
01:07:48,131 --> 01:07:52,368
A good ad is made by a good advertiser!
790
01:07:52,368 --> 01:07:56,338
Okay, call me once you make a decision.
791
01:08:06,316 --> 01:08:08,684
Don't you think you'll scare the baby if you get worked up like that?
792
01:08:08,685 --> 01:08:10,606
Yeah!
793
01:08:10,607 --> 01:08:12,020
Sa Ri, don't be scared!
794
01:08:12,021 --> 01:08:14,790
This is what it's like trying to make a living.
795
01:08:14,790 --> 01:08:17,225
Is the baby's name Sa Ri?
796
01:08:17,226 --> 01:08:19,528
You said there was so much trouble after naming your son Ah Ji!
797
01:08:19,529 --> 01:08:22,998
Still, Song Sa Ri will have a good impact.
798
01:08:22,998 --> 01:08:25,499
Eun Jeong!
799
01:08:25,499 --> 01:08:27,469
It's none of my business, but...
800
01:08:27,470 --> 01:08:28,662
No.
801
01:08:28,663 --> 01:08:31,573
We don't just sell creativity.
802
01:08:43,420 --> 01:08:48,390
803
01:08:53,296 --> 01:08:57,530
Don't just look at the size of the company. Look at the size of the creativity.
804
01:08:58,735 --> 01:09:00,640
Yes, I'm confident I can do it.
805
01:09:00,641 --> 01:09:02,538
Work with us.
806
01:09:02,538 --> 01:09:04,473
I'm hanging up now.
807
01:09:07,110 --> 01:09:09,378
So much stress.
808
01:09:09,378 --> 01:09:11,593
Byeong Soo, let's get something to eat.
809
01:09:12,815 --> 01:09:14,954
How about kimchi jjigae?
810
01:09:16,886 --> 01:09:19,566
Why? You don't want that?
811
01:09:19,566 --> 01:09:21,668
Do we eat it too often?
812
01:09:23,059 --> 01:09:24,092
Do you like it?
813
01:09:24,093 --> 01:09:25,861
What? Kimchi jjigae?
814
01:09:25,862 --> 01:09:28,113
No.
815
01:09:28,113 --> 01:09:30,899
You left your position as CEO of VC Communications
816
01:09:30,899 --> 01:09:33,869
to be the CEO of a tiny independent agency.
817
01:09:33,869 --> 01:09:37,306
Did you think I'd be a servant forever?
818
01:09:37,306 --> 01:09:40,074
Then what about all of you?
819
01:09:40,074 --> 01:09:41,548
Us?
820
01:09:41,548 --> 01:09:46,141
You quit your stable jobs at VC communications and you followed me here.
821
01:09:46,141 --> 01:09:49,618
It's the same for us. Did you think we'd be servants forever?
822
01:09:49,618 --> 01:09:53,155
We're all shareholders of Key Woman Communications.
823
01:09:53,156 --> 01:09:53,856
I have 5%.
824
01:09:53,857 --> 01:09:54,923
I have 3%.
825
01:09:54,924 --> 01:09:56,058
I have 4%.
826
01:09:56,059 --> 01:09:57,492
Yeah, I have 10%.
827
01:09:57,493 --> 01:10:01,463
I have about 0.5%?
828
01:10:03,099 --> 01:10:06,068
You don't regret it?
829
01:10:06,068 --> 01:10:10,039
People thought that if Go Ah In became the CEO of VC Communications,
830
01:10:10,039 --> 01:10:13,075
she would be satisfied.
831
01:10:17,780 --> 01:10:21,383
That's what people thought?
832
01:10:34,397 --> 01:10:37,566
Why would other people decide my limits?
833
01:10:40,456 --> 01:10:43,860
834
01:10:43,860 --> 01:10:48,071
835
01:10:48,071 --> 01:10:50,820
836
01:10:50,820 --> 01:10:56,940
♫ I don't want to wake up from a blue dream that resembles you ♫
837
01:10:56,940 --> 01:11:03,660
♫ How the day passes by ♫
838
01:11:03,660 --> 01:11:10,370
♫ When morning comes, I'll find you again ♫
839
01:11:10,370 --> 01:11:17,140
♫ Wake me up turn off the alarm, I'm more comfortable in my dreams,
I just wanna be with you again ♫
840
01:11:19,742 --> 01:11:21,517
841
01:11:21,518 --> 01:11:23,578
842
01:11:23,579 --> 01:11:25,474
843
01:11:25,475 --> 01:11:27,583
844
01:11:27,584 --> 01:11:29,498
845
01:11:29,499 --> 01:11:31,500
846
01:11:31,501 --> 01:11:32,841
847
01:11:32,842 --> 01:11:34,223
848
01:11:34,224 --> 01:11:36,318
849
01:11:36,319 --> 01:11:38,153
850
01:11:38,154 --> 01:11:40,022
851
01:11:40,023 --> 01:11:42,424
852
01:11:42,425 --> 01:11:44,960
853
01:11:44,961 --> 01:11:48,223
854
01:11:48,224 --> 01:11:49,843
855
01:11:49,844 --> 01:11:50,867
856
01:11:51,445 --> 01:11:56,179
857
01:12:01,217 --> 01:12:08,640
61956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.