Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:03,311
I want us rethinking
2
00:00:03,379 --> 00:00:05,613
our entire approach
to patient interaction.
3
00:00:05,681 --> 00:00:07,658
And that means making
some changes.
4
00:00:07,682 --> 00:00:09,794
I mean, according to Jonathan,
we're still together.
5
00:00:09,817 --> 00:00:11,862
Six months ago, you were
telling people he moved out.
6
00:00:11,887 --> 00:00:13,999
- Six months ago, he did.
- This kind of bruising
7
00:00:14,022 --> 00:00:17,359
is often evident
of sexual assault.
8
00:00:17,425 --> 00:00:18,661
I don't want your help.
9
00:00:18,727 --> 00:00:20,437
Did you get her consent
to report?
10
00:00:20,461 --> 00:00:23,399
And until that's resolved,
Theo, I'm sorry,
11
00:00:23,464 --> 00:00:25,600
but we're revoking
your privileges.
12
00:00:25,667 --> 00:00:29,338
I feel things, Mags,
more than I want to.
13
00:00:29,405 --> 00:00:30,772
You could come and stay with me.
14
00:00:30,838 --> 00:00:33,709
I know I put a lot of pressure
on you to be a mentor to me,
15
00:00:33,776 --> 00:00:35,487
and maybe in some ways
that you didn't wanna be.
16
00:00:35,511 --> 00:00:37,889
Debbie's head's on the chopping block.
Now I hear that you propose
17
00:00:37,912 --> 00:00:39,957
a reshuffle in which you report
to her instead of me.
18
00:00:39,981 --> 00:00:42,993
You're the one who told me to build
a relationship with her, earn capital.
19
00:00:43,018 --> 00:00:45,654
I just can't keep tying
my self-worth to your opinion.
20
00:00:45,720 --> 00:00:49,124
Oh, just in time because I don't know
if I like you anymore.
21
00:00:49,191 --> 00:00:51,359
- Oh my God. It's Claire.
- Out of the way!
22
00:00:51,426 --> 00:00:53,561
- Out of the way! Out of the way!
- Clear!
23
00:00:53,628 --> 00:00:56,198
When I think about who else
he might be out there hurting.
24
00:00:56,265 --> 00:00:59,634
Your heart is dilating and
ejection fraction is decreasing.
25
00:00:59,701 --> 00:01:02,414
If we don't deal with it, eventually,
we're on the road to heart failure.
26
00:01:02,438 --> 00:01:04,748
Are you about to tell me that
I need a heart transplant?
27
00:01:04,772 --> 00:01:08,277
- You can talk to me.
- Only I can't.
28
00:01:08,343 --> 00:01:09,811
And I'm alone with that.
29
00:01:09,878 --> 00:01:11,590
I haven't always been this way.
30
00:01:11,614 --> 00:01:13,557
- I think we should end this.
- Mags.
31
00:01:13,581 --> 00:01:17,085
I mean, it's become clear to me that
it isn't what either of us needs.
32
00:01:22,290 --> 00:01:24,760
You're at the beginning
of something, Bashir.
33
00:01:28,496 --> 00:01:30,299
Don't look away.
34
00:03:04,560 --> 00:03:06,194
Bashir!
35
00:03:51,906 --> 00:03:56,010
My surgical residents
are no longer residents.
36
00:03:56,078 --> 00:04:00,348
Take a moment and reflect
and how you got here.
37
00:04:00,414 --> 00:04:03,151
Somehow, despite everything
thrown at you
38
00:04:03,217 --> 00:04:05,330
over the last few years,
you made it to shore.
39
00:04:05,354 --> 00:04:07,955
So, take these words...
40
00:04:08,022 --> 00:04:09,925
- Hi.
- Hi.
41
00:04:09,991 --> 00:04:12,794
Real doctors
never stop learning,
42
00:04:12,860 --> 00:04:15,030
so don't let the power go
to your heads.
43
00:04:18,233 --> 00:04:20,435
June's a real doctor.
44
00:04:20,502 --> 00:04:22,204
Next year, that'll be us.
45
00:04:22,271 --> 00:04:24,939
Did you apply for one of the
emergency medicine fellowships?
46
00:04:25,007 --> 00:04:26,641
I was gonna remind you but...
47
00:04:26,707 --> 00:04:28,076
There's four spots open.
48
00:04:28,143 --> 00:04:30,846
Um... I think we're both
in pretty good shape.
49
00:04:30,913 --> 00:04:33,182
Mm-hmm. Yeah.
50
00:04:35,250 --> 00:04:41,389
So, that sorry display make you
wish you'd stuck it out with surgery?
51
00:04:41,456 --> 00:04:44,125
No offence but no.
52
00:04:44,192 --> 00:04:46,437
I guess you didn't have to
come. Singh didn't even bother.
53
00:04:46,461 --> 00:04:49,163
Congratulations, Dr. Curtis.
How does it feel?
54
00:04:50,832 --> 00:04:52,668
Back to work, guys.
55
00:04:52,733 --> 00:04:55,603
Double Trauma flying in.
Double Trauma flying in.
56
00:04:55,670 --> 00:04:59,173
All available emergency
personnel to the helipad.
57
00:04:59,240 --> 00:05:02,677
All available emergency
personnel to the helipad.
58
00:05:02,744 --> 00:05:07,348
Double Trauma flying in.
Double Trauma flying in.
59
00:05:11,353 --> 00:05:13,997
- What happened to them?
- We pulled them out of Algonquin Park
60
00:05:14,021 --> 00:05:15,834
at the base of some
tough terrain.
61
00:05:15,858 --> 00:05:18,160
Male, guessing
about 50 years old.
62
00:05:18,226 --> 00:05:20,762
Sir. I'm Dr. Hamed.
Can you tell me your name?
63
00:05:20,829 --> 00:05:22,531
She's my responsibility...
64
00:05:22,598 --> 00:05:24,576
More or less all he's been saying.
He's still in shock.
65
00:05:24,600 --> 00:05:27,168
- Name or ID?
- John Doe for now. BP's 95/75.
66
00:05:27,235 --> 00:05:31,273
02's 95, pulse 110.
GCS 12, temp's 34.
67
00:05:31,339 --> 00:05:33,250
They both have hypothermia,
but she has it worse.
68
00:05:33,274 --> 00:05:35,519
When we found them,
he was trying to keep her warm.
69
00:05:35,543 --> 00:05:38,180
- Any idea what happened here?
- To his foot? No.
70
00:05:38,247 --> 00:05:40,687
But hikers getting in over
their heads isn't anything new.
71
00:05:40,749 --> 00:05:42,326
Okay. He tied
his own tourniquet.
72
00:05:42,350 --> 00:05:43,795
Either that, or the girl did it.
73
00:05:43,819 --> 00:05:45,954
No name on her either,
she looks about 20.
74
00:05:46,021 --> 00:05:50,925
She's 19. Is that your daughter?
Can you tell me her name?
75
00:05:50,992 --> 00:05:53,661
I need to...
76
00:05:53,728 --> 00:05:55,497
I need to get to her?
77
00:05:55,564 --> 00:05:59,367
I need to get to her.
78
00:05:59,433 --> 00:06:01,603
I need to get to her.
79
00:06:15,416 --> 00:06:16,995
Dr. Leblanc,
I really need you.
80
00:06:17,019 --> 00:06:18,696
My patient got very upset
when I called for psych...
81
00:06:18,720 --> 00:06:20,331
- Can it wait?
- I've got this, Mags.
82
00:06:20,355 --> 00:06:22,100
Here we go, folks.
I want them both on monitors,
83
00:06:22,124 --> 00:06:23,591
warmed saline, no wet clothes.
84
00:06:23,658 --> 00:06:26,394
Tag him, screen him and tell
the blood bank to stand by.
85
00:06:26,461 --> 00:06:29,564
Antibiotics, tazo 4.5 grams.
86
00:06:29,630 --> 00:06:31,942
Bash, call vascular, we need
them down here immediately.
87
00:06:31,966 --> 00:06:33,968
Nothing happens until
they get here.
88
00:06:34,036 --> 00:06:35,846
In the meantime, let's keep
him stable, people.
89
00:06:35,870 --> 00:06:37,848
I'll page vascular. I have
a situation in two.
90
00:06:37,872 --> 00:06:39,983
A resident upset a patient.
- I should probably stick
91
00:06:40,007 --> 00:06:41,807
- with June...
- I got this.
92
00:06:48,317 --> 00:06:50,552
Hey. I can't really talk.
93
00:06:50,619 --> 00:06:52,930
Have you had any patients
looking for scrip refills
94
00:06:52,954 --> 00:06:55,324
try to tell you their family
doctor is retired?
95
00:06:55,389 --> 00:06:56,992
Uh, I don't know? Maybe.
96
00:06:57,058 --> 00:06:59,002
I've had like,
three in the last week alone.
97
00:06:59,026 --> 00:07:01,266
Makes sense, there's a huge GP
crisis right now.
98
00:07:01,295 --> 00:07:03,440
Most of the virtual patients
I've been seeing
99
00:07:03,464 --> 00:07:05,375
have been on a wait list
for months.
100
00:07:05,399 --> 00:07:07,678
Which makes it hard to know
who's just drug seeking.
101
00:07:07,702 --> 00:07:11,372
- Yeah. No doubt but...
- And no one is doing a thing about the problem!
102
00:07:11,439 --> 00:07:13,841
Hey. At least this virtual
walk-in's keeping you busy
103
00:07:13,908 --> 00:07:15,720
until you hear
about your status.
104
00:07:15,744 --> 00:07:17,721
Yeah, that's actually
why I'm calling.
105
00:07:17,745 --> 00:07:21,115
Even if the College doesn't
suspend or revoke my license,
106
00:07:21,182 --> 00:07:23,427
I need to convince Memorial
to reinstate my privileges.
107
00:07:23,451 --> 00:07:26,788
Which means I need to see
my chart notes from that day.
108
00:07:27,422 --> 00:07:31,125
Uh, you mean from that woman who says you
breached her confidence?
109
00:07:31,192 --> 00:07:35,062
I knew it was complicated.
I reported her sexual assault
110
00:07:35,129 --> 00:07:37,132
because she was
too afraid to ask,
111
00:07:37,199 --> 00:07:38,709
but she implied
she wanted my help.
112
00:07:38,733 --> 00:07:42,971
But after a month in limbo,
I just need to see them.
113
00:07:43,038 --> 00:07:45,340
Theo, am I even allowed
to do that?
114
00:07:45,406 --> 00:07:48,519
They're my notes. Memorial was supposed
to send them weeks ago.
115
00:07:48,543 --> 00:07:51,112
Busy today?
116
00:07:51,178 --> 00:07:54,249
Uh yeah. Chopper brought
in a guy who lost his foot.
117
00:07:54,316 --> 00:07:57,886
Buckets of blood in trauma bay.
Never thought I'd miss that part.
118
00:07:57,952 --> 00:08:00,488
It can slip away so fast.
119
00:08:00,555 --> 00:08:03,125
Yeah, hey, Theo,
I really should...
120
00:08:03,190 --> 00:08:06,293
No, yeah.
Don't let me keep you.
121
00:08:06,360 --> 00:08:08,529
- Yeah.
- Bye.
122
00:08:11,533 --> 00:08:13,572
Hi. I'm Bashir.
How are you, Linus?
123
00:08:13,634 --> 00:08:16,547
Not trying to off myself,
which is what your resident accused me of.
124
00:08:16,571 --> 00:08:20,141
I came in because I had
this gut feeling I was dying.
125
00:08:20,207 --> 00:08:22,377
But that kid missed
all the nuances!
126
00:08:22,444 --> 00:08:24,846
Okay. Why don't you try
some of them out on me?
127
00:08:24,913 --> 00:08:30,351
It came on last night.
This... pit in my stomach, this... certainty.
128
00:08:30,418 --> 00:08:32,921
What were you doing
when it happened?
129
00:08:32,988 --> 00:08:34,990
Uh. My girlfriend
and I were...
130
00:08:35,057 --> 00:08:38,159
Well, we just got back together
so we were... you know.
131
00:08:38,225 --> 00:08:40,327
Making up.
132
00:08:40,394 --> 00:08:42,563
Not exactly something
you say during sex...
133
00:08:42,630 --> 00:08:44,365
And this feeling...
134
00:08:44,432 --> 00:08:46,510
I tried to ignore it,
but it got so strong
135
00:08:46,534 --> 00:08:48,011
that as soon
as she left my place
136
00:08:48,036 --> 00:08:49,647
I found myself driving here.
I know how this sounds.
137
00:08:49,671 --> 00:08:51,448
No, no. It's a good thing
that you came here.
138
00:08:51,472 --> 00:08:53,283
Everything that you're
describing can be a signal
139
00:08:53,307 --> 00:08:55,986
from the body that something's wrong,
which is why we ran so many tests.
140
00:08:56,010 --> 00:08:57,678
Deep breath.
141
00:09:03,884 --> 00:09:06,053
The kid said I had to see
a psychiatrist.
142
00:09:06,120 --> 00:09:08,081
I'm not going
to hurt myself, man.
143
00:09:08,123 --> 00:09:09,933
I'm here because this scared
the crap out of me!
144
00:09:09,957 --> 00:09:12,594
And you said you just got back
with your ex?
145
00:09:12,660 --> 00:09:17,065
Yes! Life is good,
or at least, more good than bad.
146
00:09:17,131 --> 00:09:20,434
Look, all your labs are good.
147
00:09:20,501 --> 00:09:22,671
Your ECG, blood pressure too.
148
00:09:22,736 --> 00:09:25,139
We ran blood sugars,
everything is fine.
149
00:09:25,206 --> 00:09:27,350
So why does everything
in my being tell me it's not?
150
00:09:27,375 --> 00:09:30,388
Based on the data we have,
there's nothing for us to actually treat.
151
00:09:30,412 --> 00:09:35,216
But if you would like to stick around and
speak to somebody from psych about anxiety,
152
00:09:35,283 --> 00:09:36,951
it might be worthwhile, or...
153
00:09:37,018 --> 00:09:38,629
I can tell myself
nothing's wrong
154
00:09:38,653 --> 00:09:40,588
and try to actually believe it.
155
00:09:44,326 --> 00:09:48,196
- Hey.
- Why did yo?
156
00:09:48,263 --> 00:09:49,998
It was like twice.
157
00:09:50,065 --> 00:09:52,043
I just wanted to make
sure you're okay.
158
00:09:52,067 --> 00:09:54,870
Sorry I'm working all weekend.
- Don't worry about it.
159
00:09:54,936 --> 00:09:57,438
I was wondering if...
- I should be home by 7:00,
160
00:09:57,505 --> 00:10:00,041
you still want to go to
that Italian place?
161
00:10:00,107 --> 00:10:01,610
Can I tell you later?
162
00:10:01,676 --> 00:10:03,254
What? You have
a better option?
163
00:10:03,278 --> 00:10:05,514
My friends are talking
about a movie.
164
00:10:05,580 --> 00:10:07,357
Can I take the bus home?
- At night?
165
00:10:07,381 --> 00:10:10,719
- Or you could pay for an Uber?
- That's never less than $30.
166
00:10:10,784 --> 00:10:12,763
Yeah, but if we went
to that Italian place,
167
00:10:12,787 --> 00:10:14,188
it'd be way more than $30.
168
00:10:14,255 --> 00:10:16,892
Yeah, but at least I get
lasagna out of that deal.
169
00:10:16,957 --> 00:10:19,693
You're not funny.
170
00:10:19,760 --> 00:10:22,530
Uh, just let me know
about later, okay?
171
00:10:22,596 --> 00:10:25,033
Please, bye.
172
00:10:25,100 --> 00:10:27,201
She needs my help,
she needs my help!
173
00:10:27,269 --> 00:10:29,229
- Calm down.
- Why isn't June here?
174
00:10:29,270 --> 00:10:31,749
- She sent in Mags.
- And told me to reduce the shoulder.
175
00:10:31,773 --> 00:10:34,241
- He's cauterized.
- Looks good.
176
00:10:34,308 --> 00:10:36,577
- Okay.
- Still won't tell us his name,
177
00:10:36,644 --> 00:10:38,613
and his temp keeps ticking up.
178
00:10:38,679 --> 00:10:41,182
When he came in,
he was low. Ultrasound.
179
00:10:41,249 --> 00:10:42,951
He's at 40 now.
180
00:10:43,018 --> 00:10:44,461
- Stabilizer, Arnold.
- One second.
181
00:10:44,485 --> 00:10:47,489
Pressure's 95/75.
Resps are at 30.
182
00:10:47,556 --> 00:10:50,057
He could be septic.
- June debrided the dead tissue.
183
00:10:50,125 --> 00:10:52,661
Without the distal limb
for replantation,
184
00:10:52,726 --> 00:10:54,504
there's no need
for immediate surgery.
185
00:10:54,528 --> 00:10:56,006
Sir, can you tell us
what happened?
186
00:10:56,030 --> 00:10:57,975
Something's wrong
with her! Okay?
187
00:10:57,999 --> 00:11:01,602
You're going to be okay.
Alright? You're safe now.
188
00:11:01,669 --> 00:11:03,904
Both you and your daughter.
Try to relax.
189
00:11:03,971 --> 00:11:07,241
She's not my daughter. I'm the
reason that we were out there.
190
00:11:07,308 --> 00:11:08,909
Okay?
191
00:11:08,976 --> 00:11:11,288
It's very important
that you tell us what happened
192
00:11:11,312 --> 00:11:12,623
to your foot so we can treat it.
193
00:11:12,647 --> 00:11:14,424
What do you remember
from what happened?
194
00:11:14,448 --> 00:11:16,528
The teeth. I can still
feel the teeth.
195
00:11:17,686 --> 00:11:20,664
It's dense forest they were in.
Coyotes, wolves, maybe even bears.
196
00:11:20,688 --> 00:11:23,500
Something attacked them and he threw himself
in harm's way to save her.
197
00:11:23,524 --> 00:11:25,536
- Pressure's dropping.
- She's not my daughter.
198
00:11:25,559 --> 00:11:28,706
DVT from trauma. There's a clot formed
right here behind the knee.
199
00:11:28,730 --> 00:11:30,570
Someone get June.
- I'll go.
200
00:11:30,631 --> 00:11:33,100
90 over 70 now.
Thrombolitics?
201
00:11:33,168 --> 00:11:34,711
Not with his bleeding.
Start with heparin.
202
00:11:34,735 --> 00:11:37,096
We need to get the clot
before it moves to his lungs.
203
00:11:37,138 --> 00:11:40,274
You okay?
204
00:11:40,341 --> 00:11:42,076
Susan! Susan!
205
00:11:42,143 --> 00:11:45,779
- Sir, you need to stay still.
- No, please. She needs my help!
206
00:11:45,846 --> 00:11:48,024
- IM lorazepam 4mg STAT.
- No. Don't sedate her just yet,
207
00:11:48,048 --> 00:11:50,126
she needs to know he's okay.
- Bash, listen to me!
208
00:11:50,150 --> 00:11:51,519
You wait and you listen to me.
209
00:11:51,586 --> 00:11:53,625
Susan, Susan,
you're gonna be okay.
210
00:11:53,654 --> 00:11:55,624
Bash!
211
00:12:35,897 --> 00:12:39,033
Every day is full of
"life and death" choices.
212
00:12:39,100 --> 00:12:41,269
Somehow, despite everything
thrown at you
213
00:12:41,336 --> 00:12:43,971
over the last few years,
you made it to shore.
214
00:12:44,038 --> 00:12:46,807
But things won't get
easier from here.
215
00:12:46,875 --> 00:12:48,119
- Hi.
- Hi.
216
00:12:48,143 --> 00:12:50,477
So don't let your
guards down. Hmm?
217
00:12:55,450 --> 00:12:57,619
June's a real doctor.
218
00:12:57,686 --> 00:12:59,386
Next year, that'll be us.
219
00:12:59,453 --> 00:13:02,033
Did you apply for one of the emergency
medicine fellowships?
220
00:13:02,057 --> 00:13:04,793
I was gonna remind you.
There's four spots open, but...
221
00:13:04,859 --> 00:13:07,294
- You didn't.
- Yeah.
222
00:13:07,361 --> 00:13:09,730
Um, I think we're both
in pretty good shape.
223
00:13:09,798 --> 00:13:11,499
Mm-hmm.
224
00:13:14,436 --> 00:13:18,840
All available emergency personnel
to the helipad.
225
00:13:18,907 --> 00:13:22,644
All available emergency personnel
to the helipad.
226
00:13:23,510 --> 00:13:27,381
Double Trauma flying in.
Double Trauma flying in.
227
00:13:30,451 --> 00:13:32,653
- What have we got?
- Jane Doe.
228
00:13:32,721 --> 00:13:35,456
Guessing 20s. GCS 9.
Resps 11.
229
00:13:35,523 --> 00:13:38,726
Her rhythm's erratic and she has
a dislocated left shoulder.
230
00:13:38,793 --> 00:13:40,203
Has she been out the whole time?
231
00:13:40,227 --> 00:13:42,347
Yeah. Her temperature's
hovering at 33,
232
00:13:42,397 --> 00:13:44,231
even with the warming blankets.
233
00:13:44,298 --> 00:13:45,775
Was she naked
when you found her?
234
00:13:45,799 --> 00:13:47,778
They would've had to trudge
through a cold river.
235
00:13:47,802 --> 00:13:50,447
Getting out of wet clothes
is the first thing you do for hypothermia.
236
00:13:50,471 --> 00:13:52,173
So at least they got that right.
237
00:13:52,240 --> 00:13:55,844
- Any head or spine injury?
- Possibly, but no obvious signs
238
00:13:55,909 --> 00:13:58,989
of trauma to indicate either.
We collared and boarded to be safe.
239
00:13:59,013 --> 00:14:01,783
I can't feel a radial pulse.
Did she crash en route?
240
00:14:01,850 --> 00:14:03,894
Got one. Thready but there.
Her rhythm spiked once,
241
00:14:03,918 --> 00:14:05,863
but we chalked it up
to the hypothermia.
242
00:14:05,886 --> 00:14:08,956
Maybe her shoulder injury
caused a vascular injury. June!
243
00:14:10,792 --> 00:14:12,669
There could be many reasons
why her pulse is weak and...
244
00:14:12,693 --> 00:14:15,172
Dr. Leblanc, I really need you.
My patient got very upset...
245
00:14:15,196 --> 00:14:17,107
- Can it wait?
- I got this, Mags.
246
00:14:17,131 --> 00:14:19,267
- Okay. Start from the top.
- Male, 50s.
247
00:14:19,333 --> 00:14:22,302
No. Remember what I told you?
Use names. He's a human being.
248
00:14:22,370 --> 00:14:25,249
Yeah, right. Um, Linus.
I can't actually remember his last name.
249
00:14:25,273 --> 00:14:27,274
I can go grab:
Carmen.
250
00:14:27,341 --> 00:14:30,488
He came in insisting he's about to die,
but can't explain why.
251
00:14:30,511 --> 00:14:32,222
That can be a warning
from the body.
252
00:14:32,246 --> 00:14:35,482
Um, how is he, physically?
- That's the thing! He's fine!
253
00:14:35,549 --> 00:14:37,985
I tried to get him to consent
to a psych eval,
254
00:14:38,052 --> 00:14:39,864
but he wouldn't...
- So you called them anyway?
255
00:14:39,888 --> 00:14:43,024
Did you ask him about him first?
What's going on in his life?
256
00:14:43,091 --> 00:14:44,359
I tried! He stopped talking!
257
00:14:44,426 --> 00:14:46,470
I mean, what if he's manic
or borderline
258
00:14:46,494 --> 00:14:48,605
or having paranoid delusions.
- If your instinct is to call
259
00:14:48,629 --> 00:14:50,941
for a psych eval, I respect that,
but you need to take a breath,
260
00:14:50,965 --> 00:14:53,268
or your fear is gonna
cloud your own view.
261
00:14:53,334 --> 00:14:56,379
Anyway, I need you to go sit on Jane Doe,
just flew in from chopper...
262
00:14:56,403 --> 00:14:58,014
You're taking me off?
Because I screwed up?
263
00:14:58,038 --> 00:14:59,950
No, Carmen, we've already
moved on. Jane Doe.
264
00:14:59,974 --> 00:15:01,719
Dislocated shoulder,
no radial pulse.
265
00:15:01,743 --> 00:15:04,922
- What does that tell you?
- Uh, that the injury impacted her axillary artery.
266
00:15:04,946 --> 00:15:07,390
Is she going to lose the arm?
- Not if we stay on top of it.
267
00:15:07,414 --> 00:15:10,461
But the guy she came in with is missing a foot,
so he'll take priority.
268
00:15:10,485 --> 00:15:12,596
- And if Dr. Curtis kicks me out?
- You wait at the door
269
00:15:12,620 --> 00:15:15,633
and you make sure the vascular checks her out.
And also, get June to order trops.
270
00:15:15,657 --> 00:15:17,496
- I'll try.
- Dr. Viri, hi.
271
00:15:17,524 --> 00:15:19,769
Hi, Mags. A patient of mine
with valve dysfunction
272
00:15:19,793 --> 00:15:22,697
just came in via ambulance
then texted me to...
273
00:15:22,764 --> 00:15:24,475
Strong arm her through ED chaos?
274
00:15:24,499 --> 00:15:27,168
Actually I was going
to call you.
275
00:15:27,235 --> 00:15:29,803
Do you have time to chat later?
I have news.
276
00:15:29,870 --> 00:15:31,481
News that you can't tell me now?
277
00:15:31,505 --> 00:15:34,142
It's better in private.
You could swing by or call.
278
00:15:34,209 --> 00:15:37,745
- I have time now?
- Your lounge is nice.
279
00:15:37,812 --> 00:15:41,282
Doesn't reek of popcorn
like ours does.
280
00:15:42,850 --> 00:15:45,586
The organ donor board
has made a decision.
281
00:15:45,653 --> 00:15:49,090
Your application's accepted.
You're on the list for a heart.
282
00:15:51,225 --> 00:15:52,726
Already?
283
00:15:52,793 --> 00:15:58,232
That's... You said I'd have time
before. Six months, even.
284
00:15:58,298 --> 00:16:01,903
And you hoped you could avoid
thinking about this until then,
285
00:16:01,970 --> 00:16:04,505
but they agreed you need one.
286
00:16:04,572 --> 00:16:06,875
This needs to be back
on your radar.
287
00:16:06,941 --> 00:16:10,611
Something like this isn't
"on" your radar,
288
00:16:10,677 --> 00:16:12,679
it's all of your radar.
289
00:16:13,480 --> 00:16:15,783
If it helps,
you're only status one.
290
00:16:15,850 --> 00:16:18,086
The lowest priority.
291
00:16:18,152 --> 00:16:21,322
So it'll take time, if ever.
292
00:16:21,389 --> 00:16:23,791
Though there are many
intersecting variables.
293
00:16:23,857 --> 00:16:27,261
Matching, location.
- Okay.
294
00:16:27,327 --> 00:16:29,563
So what happens next?
295
00:16:29,630 --> 00:16:31,642
You'll hear from
a transplant nurse,
296
00:16:31,666 --> 00:16:33,677
keep them advised
if you plan to travel.
297
00:16:33,701 --> 00:16:37,504
If a heart does come, you won't have long
to accept and prep.
298
00:16:40,674 --> 00:16:44,479
I know it's a lot, just... start
letting your brain marinate
299
00:16:44,546 --> 00:16:46,880
on what you'll do
if and when that happens.
300
00:16:50,018 --> 00:16:52,620
Go if you need to.
301
00:16:52,687 --> 00:16:54,923
Will anyone mind
if I steal some coffee?
302
00:16:54,989 --> 00:16:57,759
- No. Do you want me to...
- I'm good.
303
00:16:57,825 --> 00:17:01,129
Mags. Congratulations.
304
00:17:02,163 --> 00:17:03,798
Some people never get this far.
305
00:17:09,604 --> 00:17:12,406
- Who were you talking to?
- I didn't say anything.
306
00:17:12,472 --> 00:17:14,617
It's a good thing I found you.
I need bodies in there.
307
00:17:14,642 --> 00:17:16,923
You told me to go, you said
you had it covered.
308
00:17:16,978 --> 00:17:18,388
Apparently, you didn't
believe me since you sent
309
00:17:18,413 --> 00:17:20,324
your resident in to annoy me
to death with requests.
310
00:17:20,347 --> 00:17:21,724
One request!
I didn't want Jane Doe's
311
00:17:21,749 --> 00:17:23,693
vascular injury to get missed.
- Doesn't have one.
312
00:17:23,718 --> 00:17:25,596
Imaging and vascular
both confirmed
313
00:17:25,619 --> 00:17:27,431
anterior shoulder dislocation,
it popped out clean.
314
00:17:27,454 --> 00:17:29,833
- And about the trops you were pushing for.
- You didn't order them.
315
00:17:29,856 --> 00:17:31,434
I did. I just think
it was pointless.
316
00:17:31,459 --> 00:17:33,671
Pointless? We don't even know
what really happened out there.
317
00:17:33,694 --> 00:17:35,204
Did she come to at all?
- No, not yet.
318
00:17:35,229 --> 00:17:37,575
- What about him? What'd he say?
- Not much. He's still unstable.
319
00:17:37,598 --> 00:17:39,876
- Did you even try to ask him?
- Mags, I have been trying
320
00:17:39,901 --> 00:17:41,744
to fend off both bosses
and residents. So no.
321
00:17:41,769 --> 00:17:43,480
Yeah, we all have
stuff going on!
322
00:17:43,503 --> 00:17:45,214
Look, if you want answers,
go find them yourself!
323
00:17:45,239 --> 00:17:47,116
And reduce her shoulder
while you're at it!
324
00:17:47,141 --> 00:17:48,609
Fine!
325
00:17:49,344 --> 00:17:51,778
Maybe when the propofol
wears off, she'll come to.
326
00:17:51,846 --> 00:17:53,213
Push ketamine.
327
00:17:53,280 --> 00:17:56,017
Resp rate still low. Keeping
eyes on the monitor.
328
00:17:56,084 --> 00:17:57,760
- Where's June?
- She sent in Mags.
329
00:17:57,785 --> 00:18:00,221
And told me to reduce
the shoulder. Claire?
330
00:18:00,288 --> 00:18:02,690
Looks good.
331
00:18:03,590 --> 00:18:04,969
Okay.
332
00:18:04,992 --> 00:18:06,869
Stabilizer, Arnold?
- One second.
333
00:18:06,894 --> 00:18:08,730
It's okay, I got it.
334
00:18:10,798 --> 00:18:12,700
Rhythm's still off.
335
00:18:14,602 --> 00:18:16,079
Okay, so something attacked them
336
00:18:16,104 --> 00:18:18,544
and he threw himself in harm's
way to try and protect her.
337
00:18:18,573 --> 00:18:20,416
See the scrapes on her fingers?
338
00:18:20,441 --> 00:18:22,800
And the bruising on her hand?
She definitely put up a fight.
339
00:18:24,311 --> 00:18:26,022
Her trops are back,
and they are high.
340
00:18:26,047 --> 00:18:27,714
Radial pulse still weak.
341
00:18:27,781 --> 00:18:29,759
Yeah, because there's
something wrong with her heart.
342
00:18:29,784 --> 00:18:31,885
She's not my daughter.
343
00:18:33,721 --> 00:18:35,522
Her resp rate just jumped.
344
00:18:35,589 --> 00:18:39,594
He's 50, she's 20...
She was found naked...
345
00:18:40,927 --> 00:18:42,968
A burst of adrenaline.
A fear response.
346
00:18:43,030 --> 00:18:45,075
Could mimic myopathy.
We're gonna need cardiology.
347
00:18:45,098 --> 00:18:47,501
DVT from trauma. Clot formed
right here above the knee.
348
00:18:47,567 --> 00:18:49,346
Someone get June.
- I'll go.
349
00:18:49,369 --> 00:18:51,781
Ma'am, you're at York Memorial Hospital. Okay?
We're here to help.
350
00:18:51,806 --> 00:18:53,784
- Let me go.
- It's okay, it's okay.
351
00:18:55,609 --> 00:18:57,421
- It's fine, it's fine.
- Ma'am, ma'am.
352
00:18:57,444 --> 00:18:59,913
She was trying to protect
herself from him.
353
00:18:59,980 --> 00:19:02,349
- The struggle was between them.
- She needs my help.
354
00:19:02,416 --> 00:19:04,419
No, she needs my help! Susan!
355
00:19:04,484 --> 00:19:07,755
- IM lorazepam 4mg STAT.
- Don't sedate her just yet,
356
00:19:07,821 --> 00:19:09,333
she needs to know
they're both okay.
357
00:19:09,356 --> 00:19:11,468
Listen to me, Bash, okay?
Just wait, because...
358
00:19:11,491 --> 00:19:14,028
Susan, Susan,
everything's gonna be okay.
359
00:19:14,095 --> 00:19:16,297
Bash!
360
00:19:28,175 --> 00:19:31,211
RIP: Retired In Position.
361
00:19:31,278 --> 00:19:32,923
Afraid of risk.
362
00:19:32,947 --> 00:19:37,050
The four D's are: discover,
determine, develop, deploy.
363
00:19:37,117 --> 00:19:41,088
So the first phase is discover.
What does success mean?
364
00:19:41,154 --> 00:19:43,990
I can tell you right now.
The word success...
365
00:19:44,057 --> 00:19:46,227
Deploy.
366
00:19:50,832 --> 00:19:53,072
- Mom, please.
- Nuh-uh. We talked about this.
367
00:19:53,101 --> 00:19:54,778
No using the stove
when you're home alone.
368
00:19:54,801 --> 00:19:57,914
- But I'm hungry. - Mommy said she made you
waffles before she left.
369
00:19:57,939 --> 00:19:59,883
I want a grilled cheese.
Where's Phoebe?
370
00:19:59,906 --> 00:20:02,076
Bowie, just...
She'll be back in an hour.
371
00:20:02,143 --> 00:20:05,212
Have some crackers. Or better yet,
have some fruit, okay?
372
00:20:05,278 --> 00:20:07,156
- Okay.
- I want to hear you promise
373
00:20:07,181 --> 00:20:09,125
that you will not touch
the burner.
374
00:20:09,150 --> 00:20:11,652
Hello?
375
00:20:11,719 --> 00:20:13,788
He... Bowie?
376
00:20:13,855 --> 00:20:15,690
He hung up.
377
00:20:16,923 --> 00:20:19,559
You need me?
- I can ask Liz, but...
378
00:20:19,626 --> 00:20:21,371
What are you doing here
on a Sunday morning?
379
00:20:21,394 --> 00:20:25,232
I have a call with admin
that I needed data for...
380
00:20:25,298 --> 00:20:27,401
And I don't want
to be interrupted.
381
00:20:27,468 --> 00:20:30,070
But Phoebe's got
this new catering gig
382
00:20:30,137 --> 00:20:31,949
so that means
Bowie's home alone.
383
00:20:31,972 --> 00:20:34,474
- How's he dealing with that?
- Delighted because it means
384
00:20:34,541 --> 00:20:38,246
he has a phone, but I'd like to
put the fire department on standby.
385
00:20:38,311 --> 00:20:41,148
What's up?
- Rheumatoid arthritis patient.
386
00:20:41,214 --> 00:20:45,019
He just told me that his GP retired and
he doesn't have any pain management.
387
00:20:45,086 --> 00:20:46,763
You think he's telling
the truth?
388
00:20:46,788 --> 00:20:48,832
I do. I also know
that I can't prescribe opioids
389
00:20:48,855 --> 00:20:50,601
for chronic pain.
So I'll do what I can
390
00:20:50,625 --> 00:20:52,135
to help him find
new primary care, but...
391
00:20:52,160 --> 00:20:55,229
Do you want me to sign off on
eight Tramadol to tide him over?
392
00:20:55,296 --> 00:20:57,498
Yeah, sure. Find me
a triplicate pad,
393
00:20:57,565 --> 00:20:59,200
I'll write the script...
394
00:20:59,933 --> 00:21:02,869
Residents. The cleaning staff
are not your parents.
395
00:21:02,936 --> 00:21:06,176
When you leave the patient room,
you tidy up bedpans bloody linen.
396
00:21:06,207 --> 00:21:08,442
You do not want me
to tell you a second time.
397
00:21:08,509 --> 00:21:11,746
Same goes for needles and sharp
containers, and wastage.
398
00:21:11,813 --> 00:21:14,615
Your increased patient load
as an NP's
399
00:21:14,682 --> 00:21:17,560
helping with wait times,
but if we're pushing too hard, Claire...
400
00:21:17,585 --> 00:21:21,321
Honestly, no. The distraction is doing more
than meds and therapy combined.
401
00:21:21,388 --> 00:21:23,891
Claire, dispatch called.
Double Trauma flying in.
402
00:21:23,958 --> 00:21:26,403
- Okay, on it.
- If you need backup, pull Arnold.
403
00:21:26,426 --> 00:21:28,328
- Will do.
- Hi, Neeta.
404
00:21:28,395 --> 00:21:31,365
Hi. Our budget proposal's
over by 20%, Liz.
405
00:21:31,432 --> 00:21:33,968
We need to rethink it.
- But we've cut every corner.
406
00:21:34,035 --> 00:21:36,436
And as to Dr. Hunter's
allocation which you flagged,
407
00:21:36,503 --> 00:21:40,173
I'll keep him on the books for
now, but things could change.
408
00:21:40,240 --> 00:21:43,076
- We need more staff not less.
- Yeah.
409
00:21:43,144 --> 00:21:45,588
I sent a woman home overnight,
and then found out they kept her
410
00:21:45,613 --> 00:21:47,557
six more hours to have her
catheter removed
411
00:21:47,582 --> 00:21:49,358
because we can only afford
three nurses.
412
00:21:49,383 --> 00:21:51,260
Except we've got five
residents on the floor.
413
00:21:51,285 --> 00:21:52,920
Catheters are a nurse's job.
414
00:21:52,987 --> 00:21:56,557
Not if we rethink
the whole system...
415
00:21:56,624 --> 00:21:58,434
I know what we're asking
is extreme,
416
00:21:58,459 --> 00:22:01,194
but emergency departments
are in crisis province-wide.
417
00:22:01,261 --> 00:22:03,798
It's a complex challenge.
- Except it's not!
418
00:22:03,865 --> 00:22:06,032
Our... problem
419
00:22:06,099 --> 00:22:09,936
is 100% a lack of nurses.
420
00:22:10,003 --> 00:22:14,407
We simply can't function
if the ratio of patients to nurses is 50 to 1.
421
00:22:14,474 --> 00:22:19,446
Dr. Devi, we already have
the highest ED support budget in the city...
422
00:22:19,512 --> 00:22:23,116
- Is this an emergency?
- Mom, I'm bored!
423
00:22:23,183 --> 00:22:25,353
Then you have to wait, Bowie.
424
00:22:25,419 --> 00:22:26,721
When are you coming home?
425
00:22:26,787 --> 00:22:28,955
- Mom's in a meeting!
- But, Mom!
426
00:22:29,022 --> 00:22:30,825
Okay, sorry.
427
00:22:30,892 --> 00:22:33,361
This is why I propose that
we find the cash...
428
00:22:33,426 --> 00:22:36,263
Neeta, you're on mute. Neeta?
429
00:22:36,329 --> 00:22:39,333
We need to divert money
to solve our problem.
430
00:22:39,400 --> 00:22:42,068
From our fellowship
program to be exact.
431
00:22:42,135 --> 00:22:45,705
I'm told we usually hire at
least three graduating residents
432
00:22:45,772 --> 00:22:47,651
into full-time ED fellowships.
433
00:22:47,674 --> 00:22:49,644
This year, we'll only take one.
434
00:22:49,710 --> 00:22:53,013
You want to sacrifice
doctors for more nurses?
435
00:22:53,079 --> 00:22:55,383
If you want to keep
our doors open, yes.
436
00:22:55,449 --> 00:22:59,252
And which resident does
this plan have you keeping?
437
00:23:04,057 --> 00:23:06,826
Hey, that thing said
three hours forever.
438
00:23:06,894 --> 00:23:08,796
Now it says four.
439
00:23:08,863 --> 00:23:12,165
That time's until you're seen,
sir, not until you get out.
440
00:23:32,286 --> 00:23:35,890
Oh, my God. He's history's
greatest villain.
441
00:23:35,957 --> 00:23:37,557
There might not be any time!
442
00:23:37,625 --> 00:23:39,368
I'm sorry you've been
waiting long, sir,
443
00:23:39,393 --> 00:23:42,552
- but there's no...
- Hey, I need some help! And right damn now!
444
00:23:43,396 --> 00:23:45,132
Right now!
445
00:23:51,771 --> 00:23:56,109
Your big ascension.
You're no longer residents.
446
00:23:56,176 --> 00:23:58,746
The thing you've been
striving for,
447
00:23:58,813 --> 00:24:01,414
and now, you're standing
at the threshold.
448
00:24:01,481 --> 00:24:04,151
But what will be waiting
for you on the other side?
449
00:24:05,685 --> 00:24:08,422
Power, validations, success?
450
00:24:08,489 --> 00:24:11,057
Nope! Just more striving.
451
00:24:11,125 --> 00:24:14,362
The same humbling kick
in the nuts when you mess up.
452
00:24:14,428 --> 00:24:18,632
And you will. Because real
doctors never stop learning.
453
00:24:18,699 --> 00:24:23,938
Maybe you're excited about pulling away
from mommy and daddy but surprise...
454
00:24:24,005 --> 00:24:26,007
You are mommy and daddy.
455
00:24:26,073 --> 00:24:27,817
Look forward to your
impending breakdowns
456
00:24:27,842 --> 00:24:31,178
when you realize that's harder
than you thought.
457
00:24:35,648 --> 00:24:39,452
All available emergency
personnel to the helipad.
458
00:24:39,519 --> 00:24:42,722
All available emergency
personnel to the helipad.
459
00:24:42,789 --> 00:24:46,559
Double Trauma flying in.
Double Trauma flying in.
460
00:24:58,038 --> 00:25:00,840
- Hey, hey!
- How long were they out there?
461
00:25:00,907 --> 00:25:03,420
- By our guess, a couple of days.
- How did you find them?
462
00:25:03,443 --> 00:25:05,122
We got a call from a gas
station attendant
463
00:25:05,145 --> 00:25:07,748
about people lost in the woods.
We thought it was a prank,
464
00:25:07,815 --> 00:25:09,726
but we have to take
every call seriously.
465
00:25:09,750 --> 00:25:11,394
Yeah, looks like
a good thing you did.
466
00:25:11,419 --> 00:25:13,829
Dispatch sent us to Mercy,
but we thought they might need
467
00:25:13,854 --> 00:25:15,855
that fancy Trauma OR
Mark Novak runs.
468
00:25:15,923 --> 00:25:17,968
He did a stint with us before
becoming a company man.
469
00:25:17,991 --> 00:25:21,371
Right, well, Mark Novak's not here,
but I run it with him so you're covered.
470
00:25:21,394 --> 00:25:24,030
Oh, I almost forgot.
471
00:25:24,097 --> 00:25:26,400
A jar that says
"put your weed in here"?
472
00:25:26,467 --> 00:25:30,070
Had to pry it out of John Doe's hands,
figured he'd want it back.
473
00:25:32,873 --> 00:25:35,885
I need frequent temp checks
and monitor closely for changes in status.
474
00:25:35,910 --> 00:25:37,211
Arnold, start a second line.
475
00:25:37,278 --> 00:25:39,712
He needs antibiotics
and all the fluids he can get.
476
00:25:39,779 --> 00:25:41,791
Where's vascular?
- I can call them again.
477
00:25:41,816 --> 00:25:45,486
Dr. Leblanc wanted me to make sure
vascular assesses Jane Doe too.
478
00:25:45,552 --> 00:25:47,697
How is that any of your business?
Arnold, dressing.
479
00:25:47,721 --> 00:25:50,166
She told me not to leave until they did
and you ordered trops.
480
00:25:50,191 --> 00:25:52,660
- Well, I'm telling you to go.
- Let her stay, June.
481
00:25:52,726 --> 00:25:55,796
Don't forget,
you're a teacher now, too.
482
00:25:55,863 --> 00:25:57,807
- Dr. Singh, were you?
- General surgery, heard
483
00:25:57,832 --> 00:25:59,567
we might be re-attaching a foot?
484
00:25:59,633 --> 00:26:01,836
Not unless it
miraculously appears.
485
00:26:01,902 --> 00:26:05,338
Okay, sir, I'm going
to remove your tourniquet.
486
00:26:06,406 --> 00:26:08,909
Ready?
487
00:26:10,810 --> 00:26:12,779
I got bleeders, June.
488
00:26:13,547 --> 00:26:15,782
How you doing sir?
489
00:26:15,849 --> 00:26:17,661
- 5 mg of morphine?
- Go ahead, do it.
490
00:26:17,684 --> 00:26:19,695
- Vascular says another 25.
- We don't have 25 minutes.
491
00:26:19,720 --> 00:26:21,431
We need their take
on wound care.
492
00:26:21,454 --> 00:26:24,224
Frostbite.
Ascending lymphadenitis.
493
00:26:24,290 --> 00:26:25,925
No limb forthcoming.
494
00:26:25,992 --> 00:26:28,761
If you wait on them,
you risk infection.
495
00:26:30,330 --> 00:26:33,134
So we'll debride, wash out,
and then, bactigras for now.
496
00:26:33,200 --> 00:26:35,412
You don't want to send him
to plastics and ortho?
497
00:26:35,435 --> 00:26:37,346
I can do it much faster
down here.
498
00:26:37,371 --> 00:26:39,482
Oh, you missed one on
the right. You want me to...
499
00:26:39,507 --> 00:26:41,183
I got it. Arnold,
I'm going to cauterize.
500
00:26:41,208 --> 00:26:42,986
Carmen, if you're going
to hang out,
501
00:26:43,009 --> 00:26:46,279
you want to make yourself useful.
Order trops and do an ECG.
502
00:26:46,346 --> 00:26:49,549
- Yeah.
- Sorry.
503
00:26:51,684 --> 00:26:53,921
Sir, did you want something?
504
00:26:53,988 --> 00:27:00,493
Just to say I'm sorry
I missed your ceremony today.
505
00:27:00,560 --> 00:27:02,563
Congrats, June.
506
00:27:04,164 --> 00:27:06,166
Did he just apologize to me?
507
00:27:06,232 --> 00:27:08,602
And congratulate you.
Better buy a lottery ticket.
508
00:27:08,669 --> 00:27:12,405
No more bleeding.
Can you give me a minute?
509
00:27:12,472 --> 00:27:14,141
Yeah.
510
00:27:19,579 --> 00:27:21,625
What does that even mean,
"let my brain marinate"?
511
00:27:21,648 --> 00:27:24,684
- Who are you talking to?
- I didn't say anything.
512
00:27:24,751 --> 00:27:27,063
Oh. It's a good thing I found
you. I need bodies in there.
513
00:27:27,086 --> 00:27:29,298
You told me to go.
You said you had it covered.
514
00:27:29,323 --> 00:27:30,767
Apparently, you didn't
believe me since you sent
515
00:27:30,790 --> 00:27:32,602
your resident in to annoy me
to death with requests.
516
00:27:32,625 --> 00:27:35,172
One request. I didn't want Jane Doe's
vascular injury to get missed.
517
00:27:35,195 --> 00:27:37,964
- She doesn't have one.
- You didn't order them.
518
00:27:38,031 --> 00:27:40,477
Pointless? We don't even really
know what happened out there.
519
00:27:40,500 --> 00:27:41,621
Did she come to at all?
520
00:27:41,669 --> 00:27:43,012
What about him?
What did he say?
521
00:27:43,037 --> 00:27:44,704
Did you even try to ask him?
522
00:27:45,573 --> 00:27:49,943
Mags, I've been trying to fend off bosses
and residents, so no.
523
00:27:50,009 --> 00:27:51,887
Yeah, we all have
stuff going on.
524
00:27:51,912 --> 00:27:53,990
Look, if you want answers,
go find them yourself.
525
00:27:54,013 --> 00:27:56,217
And reduce her shoulder
while you're at it.
526
00:27:59,185 --> 00:28:02,789
Hey. You okay?
527
00:28:02,855 --> 00:28:05,759
Except for the raging
chest pain.
528
00:28:05,826 --> 00:28:07,304
Is that why you came down
to Trauma?
529
00:28:07,327 --> 00:28:09,797
Why didn't you just ask me
for a work-up?
530
00:28:09,863 --> 00:28:11,699
Okay, I got it.
531
00:28:11,765 --> 00:28:14,500
When did this start?
- This morning.
532
00:28:14,567 --> 00:28:19,740
I thought it was indigestion,
but it's been getting worse.
533
00:28:24,377 --> 00:28:26,880
When was the last time
you had a physical?
534
00:28:26,946 --> 00:28:28,481
It's been a while.
535
00:28:28,548 --> 00:28:30,884
Any chances of like a panic
attack or something?
536
00:28:30,951 --> 00:28:34,221
- Your stress levels...
- I think we both know it's more than that.
537
00:28:34,288 --> 00:28:36,390
You do have some
hyper-acute T. waves.
538
00:28:36,457 --> 00:28:38,826
You need another
ECG in about 5, but...
539
00:28:38,892 --> 00:28:42,930
Looking like it could be
some kind of M.I., Dr. Singh.
540
00:28:42,997 --> 00:28:46,066
Then... start ASA?
541
00:28:47,468 --> 00:28:51,271
Hey, hey. Get me
a cardio team in here now.
542
00:28:51,337 --> 00:28:52,982
I don't want to broadcast this.
543
00:28:53,007 --> 00:28:54,674
You need more help.
544
00:29:00,780 --> 00:29:03,483
Is there anyone else
that you want?
545
00:29:03,549 --> 00:29:06,353
Like, want me to call
your ex or your daughters?
546
00:29:06,420 --> 00:29:10,023
I guess. Maybe wait until
we have more info.
547
00:29:11,759 --> 00:29:15,296
You're going to be fine.
548
00:29:15,362 --> 00:29:19,833
Hey, you want some free
pain management?
549
00:29:20,834 --> 00:29:23,237
Our John Doe came in
without an ID or phone,
550
00:29:23,304 --> 00:29:25,663
but the pilot says that
he wouldn't let go of his pot.
551
00:29:25,705 --> 00:29:28,741
I don't mind a legal toke
every now and then.
552
00:29:28,808 --> 00:29:30,888
But at the risk
of correcting you again,
553
00:29:30,943 --> 00:29:34,615
I don't think this is pot. I'm
pretty sure it's human ashes.
554
00:29:35,582 --> 00:29:37,651
Are you serious?
555
00:29:40,019 --> 00:29:41,964
Hey. Acute myocardial
infarction.
556
00:29:41,989 --> 00:29:44,825
So you need monitoring, aspirin,
heparin, chest X-ray.
557
00:29:44,892 --> 00:29:48,461
And then get him straight to the cath lab.
Urgently, it's a code STEMI.
558
00:29:49,262 --> 00:29:52,566
- I can walk myself over.
- Dr. Singh...
559
00:29:52,633 --> 00:29:53,967
Ajay!
560
00:29:54,867 --> 00:29:56,804
Let them help you.
561
00:29:56,869 --> 00:30:00,740
You're the boss.
562
00:30:00,807 --> 00:30:03,042
Dr. Curtis,
they need you in Trauma.
563
00:30:03,109 --> 00:30:06,079
- Yeah, just give me a minute?
- Go, do your job.
564
00:30:06,145 --> 00:30:08,015
I'll be okay.
565
00:30:11,785 --> 00:30:15,189
Oh! What the hell?
566
00:30:15,255 --> 00:30:17,624
Is he okay?
I didn't mean to.
567
00:30:17,691 --> 00:30:21,394
- Susan.
- Johnny!
568
00:30:22,028 --> 00:30:25,231
I smashed your foot off
with a rock!
569
00:30:25,298 --> 00:30:27,968
I don't remember anything else.
570
00:30:28,035 --> 00:30:29,846
We got as far as we could after,
571
00:30:29,869 --> 00:30:33,073
but then you couldn't breathe.
What's wrong with her?
572
00:30:33,140 --> 00:30:36,076
Her heart can't pump blood
fast enough.
573
00:30:36,143 --> 00:30:38,612
Wait, you cut off his foot?
574
00:30:39,078 --> 00:30:40,614
To save his life!
575
00:30:40,681 --> 00:30:42,525
I needed to get him out
of that bear trap!
576
00:30:42,548 --> 00:30:44,351
Did it work?
577
00:30:45,251 --> 00:30:46,353
Did it?
578
00:30:46,787 --> 00:30:50,124
Uh... You have a very serious
blood clot, sir.
579
00:30:50,190 --> 00:30:52,634
We have to make sure it doesn't
turn into a pulmonary embolism.
580
00:30:52,659 --> 00:30:54,361
Guys. What is going on?
581
00:30:54,427 --> 00:30:56,338
Oh, hey, June.
Where have you been?
582
00:30:56,363 --> 00:30:57,964
I was...
583
00:30:59,566 --> 00:31:01,367
- Simon.
- You're alive.
584
00:31:01,434 --> 00:31:03,237
The both of you.
585
00:31:03,303 --> 00:31:04,404
What happened?
586
00:31:04,738 --> 00:31:07,840
You passed out,
and he couldn't walk.
587
00:31:07,907 --> 00:31:09,509
So I went for help.
588
00:31:09,843 --> 00:31:11,545
I'm so sorry, guys.
589
00:31:12,746 --> 00:31:15,782
I'll... I'll take our dad.
590
00:31:16,817 --> 00:31:18,184
I'll just...
591
00:31:18,551 --> 00:31:21,121
- And June, that's...
- Yeah.
592
00:31:21,188 --> 00:31:22,923
Mm-hmm.
593
00:31:39,573 --> 00:31:42,442
Bashir!
594
00:31:48,347 --> 00:31:50,058
It's alright, it's alright.
595
00:31:50,083 --> 00:31:51,684
It's alright.
596
00:32:11,003 --> 00:32:12,472
Crete...
597
00:32:13,840 --> 00:32:17,544
I risked our lives
to get us nowhere.
598
00:32:18,578 --> 00:32:21,181
Want to tell me
what happened on the boat?
599
00:32:25,719 --> 00:32:29,355
Some men wanted to stop us
and uh...
600
00:32:32,192 --> 00:32:34,528
We swam, and then we ran.
601
00:32:34,595 --> 00:32:36,338
Your English is better
than my Arabic.
602
00:32:36,363 --> 00:32:37,897
Did you study it in school?
603
00:32:39,066 --> 00:32:41,211
Sounds like they only caught
a few of your group.
604
00:32:41,234 --> 00:32:42,903
Maybe the rest got away.
605
00:32:44,872 --> 00:32:47,607
Your sister was telling me that
you stopped to help a woman.
606
00:32:47,673 --> 00:32:49,041
What was wrong with her?
607
00:32:49,609 --> 00:32:50,810
Fractured ribs.
608
00:32:50,877 --> 00:32:53,155
And you made a compression
brace out of her coat.
609
00:32:53,180 --> 00:32:55,157
Smart. Because
you're a doctor, right?
610
00:32:55,182 --> 00:32:57,718
Did you go to the medical school
in Damascus?
611
00:33:01,421 --> 00:33:04,758
A doctor who sacrifices his own
freedom to save a stranger.
612
00:33:06,159 --> 00:33:07,627
Well, if you are a doctor,
613
00:33:07,693 --> 00:33:09,404
you know what wound
dehiscence is.
614
00:33:09,429 --> 00:33:10,797
Is it infected?
615
00:33:10,864 --> 00:33:13,432
Yes, and it's going to scar.
616
00:33:15,969 --> 00:33:18,105
What happens to us now?
617
00:33:18,538 --> 00:33:20,406
Impossible to know.
618
00:33:23,309 --> 00:33:24,877
Unless...
619
00:33:25,979 --> 00:33:27,180
Bash?
620
00:33:29,982 --> 00:33:31,317
Bash!
621
00:33:31,384 --> 00:33:33,386
No, no, no.
You need to stay still.
622
00:33:33,452 --> 00:33:36,298
This tricky little wound
of yours doesn't take kindly to sutures.
623
00:33:36,323 --> 00:33:38,157
Yeah, it never did.
624
00:33:38,759 --> 00:33:41,228
Wait, so...
All this was about
625
00:33:41,295 --> 00:33:43,105
siblings spreading
their father's ashes?
626
00:33:43,130 --> 00:33:45,499
Half-siblings. Three mothers,
15 years apart.
627
00:33:45,566 --> 00:33:47,309
Their dad used to hike up there.
- Hmm. John,
628
00:33:47,334 --> 00:33:50,202
it's actually his real name,
stepped in a bear trap.
629
00:33:50,537 --> 00:33:52,172
- Teeth.
- Yeah.
630
00:33:52,239 --> 00:33:54,040
And Susan?
631
00:33:54,106 --> 00:33:56,276
She cut his foot off
to free him.
632
00:33:56,343 --> 00:33:58,644
And then, tourniquet
to stop the bleeding.
633
00:33:58,711 --> 00:34:01,480
Then, they tried hiking again,
but he was in rough shape
634
00:34:01,548 --> 00:34:03,826
and with the stress of it all,
she developed Takotsubo's,
635
00:34:03,849 --> 00:34:06,486
broken heart syndrome.
The third one went for help.
636
00:34:06,553 --> 00:34:08,331
She's stabilizing
well though, right now.
637
00:34:08,355 --> 00:34:09,898
You guys never told me
how you managed
638
00:34:09,922 --> 00:34:11,634
to get yourself sliced up.
It's not that deep.
639
00:34:11,657 --> 00:34:15,027
I thought that he fought off
some wild animal to save them.
640
00:34:15,094 --> 00:34:18,065
And I just wanted her to know
that they were both okay.
641
00:34:18,130 --> 00:34:20,208
- I tried warning you.
- No, you also wanted me
642
00:34:20,233 --> 00:34:21,978
to believe that she was some
kind of victim.
643
00:34:22,001 --> 00:34:25,282
Congratulations, because you were both wrong.
644
00:34:25,539 --> 00:34:27,516
I specifically told
my resident today,
645
00:34:27,541 --> 00:34:30,610
bring in yourself and
you risk muddling your view.
646
00:34:36,048 --> 00:34:39,262
Can you believe the brother
carried the foot with him the whole time?
647
00:34:39,286 --> 00:34:41,331
Too late to reattach.
How's his infection?
648
00:34:41,355 --> 00:34:44,257
They embolized the clot,
now it's under control.
649
00:34:45,891 --> 00:34:48,829
Glad you're doing okay, Bashir.
650
00:34:48,894 --> 00:34:50,606
We haven't called
the police yet.
651
00:34:50,630 --> 00:34:52,164
Don't, don't. In her head,
652
00:34:52,231 --> 00:34:54,431
they were still fighting
for their lives, so...
653
00:34:54,701 --> 00:34:57,603
When you two get a minute,
come see me.
654
00:35:09,715 --> 00:35:12,085
Claire? The rheumatoid
arthritis patient in Six,
655
00:35:12,152 --> 00:35:14,121
says he's waiting for meds.
656
00:35:14,186 --> 00:35:15,664
His pain's at a nine.
- Oh.
657
00:35:15,688 --> 00:35:17,432
Devi wrote me the scrip
hours ago,
658
00:35:17,456 --> 00:35:19,202
I totally forgot
to give it to him.
659
00:35:19,226 --> 00:35:21,228
I'll go.
- I can do it.
660
00:35:24,697 --> 00:35:27,567
Why don't I get Rhoda in early
so you can bail.
661
00:35:28,168 --> 00:35:30,202
We can't afford extra overtime.
662
00:35:30,269 --> 00:35:31,570
Right.
663
00:35:40,179 --> 00:35:41,547
Make way!
664
00:35:43,115 --> 00:35:45,251
Linus Johnson. Male, 44.
665
00:35:45,318 --> 00:35:48,454
Profound metabolic lactic
acidosis. Down 25 minutes.
666
00:35:48,521 --> 00:35:50,666
Linus? He was here earlier.
What happened to him?
667
00:35:50,690 --> 00:35:52,300
Toxic exposure
to carbon monoxide.
668
00:35:52,324 --> 00:35:53,693
Called 911 in resp distress.
669
00:35:53,760 --> 00:35:55,070
By the time we got there,
he'd arrested.
670
00:35:55,094 --> 00:35:57,206
- Based on what?
- 500ppm on our portable detector.
671
00:35:57,230 --> 00:35:58,831
Faulty alarm in his unit.
672
00:35:58,898 --> 00:36:00,510
It actually started going off
when we got there,
673
00:36:00,534 --> 00:36:02,177
but I think it's been on
the fritz for days.
674
00:36:02,202 --> 00:36:04,112
Fire was on scene when we left.
- Prep epi.
675
00:36:04,137 --> 00:36:06,106
Maybe we can get him back.
676
00:36:19,418 --> 00:36:21,288
I'm calling it.
677
00:36:23,389 --> 00:36:25,559
Time of death 4:02 PM.
678
00:36:26,393 --> 00:36:28,094
I'm so sorry, Linus.
679
00:36:29,128 --> 00:36:31,398
Grab a porter to take him
to the morgue, Carmen.
680
00:36:31,465 --> 00:36:33,166
I'll find his people.
681
00:36:33,467 --> 00:36:34,800
Slumlords, man.
682
00:36:34,867 --> 00:36:37,237
I'll notify public health.
Thanks.
683
00:36:37,304 --> 00:36:38,547
It didn't show up on his labs.
684
00:36:38,572 --> 00:36:40,516
His CO was normal
when he was here before.
685
00:36:40,539 --> 00:36:42,518
Yeah, because he wasn't
at home breathing in carbon monoxide.
686
00:36:42,541 --> 00:36:44,086
Yeah, but he knew
something was wrong.
687
00:36:44,110 --> 00:36:46,021
And when I couldn't figure out
what, I brought up psych,
688
00:36:46,045 --> 00:36:47,556
and what if that just
scared him away?
689
00:36:47,581 --> 00:36:49,759
He left here thinking
he was safe because of me.
690
00:36:49,782 --> 00:36:52,786
Don't. I made him believe
that he was safe too,
691
00:36:52,853 --> 00:36:55,822
but there was no way either
of us could have known.
692
00:36:59,893 --> 00:37:03,829
I'm sure you'd rather not be hearing this on
such an intense day.
693
00:37:03,896 --> 00:37:06,632
But you're not the only
residents who put in,
694
00:37:06,699 --> 00:37:08,978
and I thought it was important
you know in case you want
695
00:37:09,001 --> 00:37:11,905
to hedge your bets and make
other plans for the future.
696
00:37:12,639 --> 00:37:15,708
How will you decide
who gets the one spot?
697
00:37:15,775 --> 00:37:17,695
I'll make a call down the road.
698
00:37:17,744 --> 00:37:20,981
But, guys, you both
have excellent training.
699
00:37:21,047 --> 00:37:23,784
You're gonna land on your feet.
700
00:37:39,065 --> 00:37:40,400
What?
701
00:37:40,467 --> 00:37:42,666
This is the only place
that gave me a chance.
702
00:37:44,771 --> 00:37:46,516
Yeah, you think that this
place saved you.
703
00:37:46,539 --> 00:37:48,583
It makes sense that
you would be worried.
704
00:37:48,608 --> 00:37:50,010
You're not?
705
00:37:52,679 --> 00:37:55,114
Mags, hey...
706
00:37:55,181 --> 00:37:57,317
What's going on with you?
707
00:37:58,985 --> 00:38:03,722
It's just, I think Devi's
right about us having options.
708
00:38:16,670 --> 00:38:19,239
- Okay, there it is.
- Yeah. Got it.
709
00:38:24,043 --> 00:38:25,778
She didn't want my help.
710
00:38:25,846 --> 00:38:27,914
She... she told me
to do nothing.
711
00:38:27,981 --> 00:38:30,021
That's what I wrote
in my own chart.
712
00:38:32,885 --> 00:38:34,954
I'm lying to myself, Bash.
713
00:38:38,657 --> 00:38:41,994
Because I wanted to be a hero,
that's why I spent
714
00:38:42,061 --> 00:38:44,297
the last month convinced
I did the right thing.
715
00:38:45,764 --> 00:38:46,800
I, uh...
716
00:38:46,867 --> 00:38:48,300
I gotta go.
717
00:39:01,947 --> 00:39:04,284
Sorry, did anyone come
from his family?
718
00:39:14,728 --> 00:39:16,771
Hey, I just heard about Singh.
Is he okay?
719
00:39:16,795 --> 00:39:19,833
I was just still waiting to
hear the extent of the damage.
720
00:39:19,900 --> 00:39:21,902
I feel like
when I snapped at you,
721
00:39:21,967 --> 00:39:24,237
I didn't realize you were
dealing with all this.
722
00:39:25,304 --> 00:39:26,840
He just looked so alone.
723
00:39:27,106 --> 00:39:30,510
You know, and I feel like I just
hit this giant finish line.
724
00:39:30,577 --> 00:39:32,088
I'm supposed to feel great
about myself.
725
00:39:32,112 --> 00:39:33,512
But you don't.
726
00:39:33,579 --> 00:39:34,981
Yeah.
727
00:39:35,949 --> 00:39:37,817
Maybe I'm still adjusting.
728
00:39:40,487 --> 00:39:42,755
I'm on the transplant list.
729
00:39:43,856 --> 00:39:46,992
A heart may come
tomorrow or never.
730
00:39:47,494 --> 00:39:48,695
Okay.
731
00:39:50,664 --> 00:39:51,965
And what if it does come?
732
00:39:52,032 --> 00:39:54,043
Would you even accept one?
- I'll decide then.
733
00:39:54,067 --> 00:39:56,027
So you've decided not to decide.
734
00:39:56,268 --> 00:39:58,103
Hopefully, if the time comes,
735
00:39:58,170 --> 00:40:00,291
I'll be strong enough
to cut off the foot.
736
00:40:02,409 --> 00:40:03,710
Fine.
737
00:40:08,213 --> 00:40:09,992
You could probably use
one of these at home.
738
00:40:10,016 --> 00:40:11,650
It's not like a stapler, June!
739
00:40:11,717 --> 00:40:13,757
It's not like stealing
office supplies!
740
00:40:13,786 --> 00:40:17,289
Just in case we need it.
I'll be ready.
741
00:40:23,596 --> 00:40:25,731
I dragged us out there.
742
00:40:27,266 --> 00:40:29,135
I said I knew the trail.
743
00:40:30,369 --> 00:40:32,315
You guys didn't even
want to come.
744
00:40:32,338 --> 00:40:34,574
He never took me camping.
745
00:40:35,507 --> 00:40:39,545
I'm not even sure I...
I liked dad.
746
00:40:42,114 --> 00:40:44,184
I'm not sure he even liked me.
747
00:40:44,250 --> 00:40:47,052
We all knew a different
father. I get that.
748
00:40:47,119 --> 00:40:49,456
But I'm the oldest,
749
00:40:49,521 --> 00:40:53,126
and now that he's gone,
I want us to be a family.
750
00:40:57,797 --> 00:40:58,956
Thank you for being here.
751
00:40:58,998 --> 00:41:01,101
I know this is, uh...
752
00:41:01,166 --> 00:41:03,436
yeah, a weird memorial.
753
00:41:04,103 --> 00:41:07,072
I'm so sorry about
what I did to you.
754
00:41:07,539 --> 00:41:08,742
It's okay.
755
00:41:09,309 --> 00:41:12,711
Johnny. I mean...
756
00:41:13,079 --> 00:41:15,014
Don't you get it?
757
00:41:15,081 --> 00:41:18,918
We went out there for you,
not Dad.
758
00:41:20,353 --> 00:41:22,088
We are a family.
759
00:41:22,922 --> 00:41:24,157
Yeah.
760
00:41:24,724 --> 00:41:27,427
We'll... we'll be okay.
761
00:41:36,335 --> 00:41:37,980
Where were you even
trying to get?
762
00:41:38,003 --> 00:41:39,405
Do you have people somewhere?
763
00:41:39,472 --> 00:41:41,340
Uh...
764
00:41:42,074 --> 00:41:44,543
I thought if we could
make it to Europe...
765
00:41:44,610 --> 00:41:47,447
They'd let you in.
Might not let you stay.
766
00:41:48,914 --> 00:41:50,784
Try to sit up for me.
767
00:42:13,873 --> 00:42:16,643
I just need to get us
somewhere safe.
768
00:42:24,483 --> 00:42:26,052
Unless...
769
00:42:26,452 --> 00:42:28,221
You said unless...
770
00:42:30,356 --> 00:42:34,860
I live in Toronto,
practice medicine there.
771
00:42:38,197 --> 00:42:40,199
What do you know about Canada?
772
00:43:19,005 --> 00:43:20,606
Subtitling: difuze
61520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.