Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,365 --> 00:01:17,202
I think our place is haunted.
2
00:01:17,285 --> 00:01:19,996
What? That sounds scary.
3
00:01:20,080 --> 00:01:20,955
Yeah.
4
00:01:21,956 --> 00:01:26,711
There was this strange noise when I went to the bathroom during the night.
5
00:01:26,795 --> 00:01:29,756
-A strange sound?
-Like a humming noise.
6
00:01:29,839 --> 00:01:33,510
And I also heard groaning.
7
00:01:33,593 --> 00:01:36,930
-In a low voice.
-That's scary!
8
00:01:37,013 --> 00:01:40,016
My dad's not home because of his job
9
00:01:40,099 --> 00:01:43,311
and I was so frightened I couldn't sleep.
10
00:01:43,394 --> 00:01:46,147
Where did the noise come from?
11
00:01:46,231 --> 00:01:48,149
From my mother's room,
12
00:01:49,109 --> 00:01:52,320
but I was too scared to open the door.
13
00:01:52,904 --> 00:01:54,864
I wonder what it could be.
14
00:01:55,782 --> 00:01:58,535
Sakura, that…
15
00:01:59,452 --> 00:02:01,371
Uh, what?
16
00:02:03,164 --> 00:02:05,083
-…was probably a vibrator.
-What's that?
17
00:02:05,166 --> 00:02:06,251
Don't you know?
18
00:02:06,334 --> 00:02:08,002
One of those things that shake when you turn it on.
19
00:02:08,086 --> 00:02:09,379
What do you use it for?
20
00:02:10,672 --> 00:02:12,257
-Masturbation.
-Huh!
21
00:02:12,841 --> 00:02:14,050
Thank you for waiting.
22
00:02:16,845 --> 00:02:18,513
Well, I can't be sure, but,
23
00:02:18,596 --> 00:02:21,432
I mean, you only hear this sound when your dad is away, right?
24
00:02:21,516 --> 00:02:25,520
And it's a humming sound from the bedroom in the middle of the night.
25
00:02:25,603 --> 00:02:28,064
Your mother was masturbating with a vibrator.
26
00:02:28,148 --> 00:02:29,023
No! No way!
27
00:02:29,107 --> 00:02:30,817
That's definitely impossible.
28
00:02:31,401 --> 00:02:34,070
I mean do women do that as well?
29
00:02:34,154 --> 00:02:37,073
That's right. If women do it,
30
00:02:37,157 --> 00:02:38,408
it's really perverted.
31
00:02:38,491 --> 00:02:40,285
Well, I'm pretty sure that some people do it.
32
00:02:40,368 --> 00:02:41,452
There's just no way.
33
00:02:42,162 --> 00:02:45,039
Tsumugi, you've never done it, right?
34
00:02:45,123 --> 00:02:46,666
What do you think?
35
00:02:46,749 --> 00:02:47,959
See!
36
00:02:48,042 --> 00:02:49,586
-How about you Yuna?
-Huh?
37
00:02:50,128 --> 00:02:52,463
-No, I haven't either.
-Right?
38
00:02:52,547 --> 00:02:54,382
-Women wouldn't do that.
-But…
39
00:02:54,465 --> 00:02:57,510
Men do it, so isn't it natural for women to do it as well?
40
00:02:57,594 --> 00:03:01,472
No, it's not, and anyway, we are talking about my mom.
41
00:03:02,265 --> 00:03:04,100
She's the type of parent who changes the TV channel not only when
42
00:03:04,183 --> 00:03:07,687
those type of scenes come on, but even when animals are mating.
43
00:03:08,354 --> 00:03:12,025
Even when the topic is my period, she doesn't use the word "period".
44
00:03:12,108 --> 00:03:12,942
What does she say?
45
00:03:14,319 --> 00:03:19,699
-My stomach really hurts.
-Oh! Is it your time of the month.
46
00:03:19,782 --> 00:03:20,783
No way!
47
00:03:20,867 --> 00:03:23,328
Yeah, your mom seems to be a bit that way.
48
00:03:23,411 --> 00:03:25,330
So it's definitely not the case.
49
00:03:25,413 --> 00:03:29,167
I could never forgive her if she did.
50
00:03:39,427 --> 00:03:44,724
Sakura, what are you doing? You'll be late.
51
00:03:45,391 --> 00:03:47,060
-Ah, yeah.
-Right?
52
00:03:49,854 --> 00:03:51,731
-Thanks for breakfast.
-Okay.
53
00:03:52,941 --> 00:03:54,025
Sakura!
54
00:03:54,776 --> 00:03:57,111
-Look at your skirt!
-Mm?
55
00:03:57,820 --> 00:04:00,698
Just wait a minute.
56
00:04:00,782 --> 00:04:03,576
You folded it up, didn't you?
57
00:04:03,660 --> 00:04:07,372
You need to pull it down. More, more.
58
00:04:08,331 --> 00:04:10,959
Come on! Dress smartly.
59
00:04:17,257 --> 00:04:19,425
Go and put your socks on.
60
00:04:20,385 --> 00:04:22,845
-Okay.
-Hurry now.
61
00:05:05,680 --> 00:05:06,639
Eh?
62
00:05:09,017 --> 00:05:11,978
That was probably a vibrator. A thing that shakes when you turn it on.
63
00:05:14,647 --> 00:05:15,732
Sakura?
64
00:05:39,338 --> 00:05:43,092
SEINO
65
00:05:48,097 --> 00:05:48,931
Sakura?
66
00:06:02,528 --> 00:06:06,657
Okay, everyone. Open your textbooks to page 38.
67
00:06:09,243 --> 00:06:11,913
Methods of preventing blood coagulation.
68
00:06:16,459 --> 00:06:19,545
Do you understand this, Seino?
69
00:06:22,757 --> 00:06:24,258
Seino?
70
00:06:25,218 --> 00:06:27,553
-Yes.
-Were you listening?
71
00:06:28,513 --> 00:06:31,599
You look like you're
in a world of your own.
72
00:06:33,476 --> 00:06:34,352
Sorry.
73
00:06:36,521 --> 00:06:39,023
How about you, Matsuda?
74
00:06:39,565 --> 00:06:40,650
Yes.
75
00:06:42,068 --> 00:06:44,195
-Shall we go up to the roof?
-Yeah, it's nice outside.
76
00:06:44,278 --> 00:06:45,154
-Right?
-Yeah.
77
00:06:46,572 --> 00:06:48,449
-What's up with you, Sakura?
-Mm!
78
00:06:48,533 --> 00:06:50,243
You were behaving a bit odd during class.
79
00:06:50,326 --> 00:06:51,410
No, I wasn't.
80
00:06:51,494 --> 00:06:52,662
I was just a bit sleepy.
81
00:06:52,745 --> 00:06:54,664
I mean, why are you carrying your bag with you?
82
00:06:55,289 --> 00:06:58,584
I wanted to check my notes while eating lunch.
83
00:06:58,668 --> 00:07:00,920
But we've already had the test.
84
00:07:01,003 --> 00:07:02,004
Well, that maybe so, but…
85
00:07:14,100 --> 00:07:16,894
No way. Look what she has there!
86
00:07:17,520 --> 00:07:18,938
Ah, sorry.
87
00:07:19,021 --> 00:07:21,399
-Wow!
-It's an electric dildo!
88
00:07:21,482 --> 00:07:22,608
No way!
89
00:07:22,692 --> 00:07:24,193
Look it's moving!
90
00:07:24,277 --> 00:07:27,029
-Wow!
-Whose is it?
91
00:07:27,113 --> 00:07:28,614
-Seino.
-No way!
92
00:07:28,698 --> 00:07:30,992
-It fell out when I bumped into her.
-You're wrong…
93
00:07:31,075 --> 00:07:31,993
It's not mine.
94
00:07:32,076 --> 00:07:33,619
What a perv!
95
00:07:35,746 --> 00:07:37,957
What I'm saying is…
96
00:07:38,666 --> 00:07:40,376
Well, that worked perfectly!
97
00:07:44,088 --> 00:07:45,715
Were you surprised?
98
00:07:46,549 --> 00:07:47,592
She's speechless.
99
00:07:50,845 --> 00:07:54,015
-Got a good photo.
-Eh?
100
00:07:54,098 --> 00:07:55,308
Eh? What's going on?
101
00:07:55,892 --> 00:07:57,268
I set her up.
102
00:07:57,351 --> 00:07:59,437
I thought I'd put it on TikTok.
103
00:07:59,520 --> 00:08:02,482
-Asahi, that's cruel!
-Why would you do that?
104
00:08:02,565 --> 00:08:05,693
Okay, we can disperse now. It was just a setup!
105
00:08:05,776 --> 00:08:07,612
I got a great picture.
106
00:08:18,623 --> 00:08:20,666
Why did you bring it to school?
107
00:08:20,750 --> 00:08:22,668
I felt like that was my only choice!
108
00:08:22,752 --> 00:08:25,421
So… it really was your mom's.
109
00:08:26,964 --> 00:08:29,133
I can't believe it.
110
00:08:29,217 --> 00:08:31,511
I never thought my mom would have something like that.
111
00:08:32,303 --> 00:08:36,432
She might be using it to relieve stiffness in her shoulders.
112
00:08:36,515 --> 00:08:39,393
-You know, vibrating.
-While groaning during the night?
113
00:08:42,104 --> 00:08:45,024
I can't look my mother in the face.
114
00:08:48,861 --> 00:08:52,782
BIOLOGY DEPARTMENT
115
00:08:59,664 --> 00:09:01,541
Excuse me.
116
00:09:06,128 --> 00:09:07,255
Well…
117
00:09:08,339 --> 00:09:12,260
-About just now…
-It's over there.
118
00:09:14,053 --> 00:09:16,097
-Thank you.
-It might be busted though.
119
00:09:16,681 --> 00:09:18,182
-Eh?
-From when you dropped it.
120
00:09:18,933 --> 00:09:20,268
Are you okay?
121
00:09:20,351 --> 00:09:21,394
It must've been expensive.
122
00:09:23,020 --> 00:09:25,940
No, I mean…
123
00:09:26,023 --> 00:09:29,151
If you're going to bring it to school, you should put it in a bag.
124
00:09:29,235 --> 00:09:32,738
I didn't bring it because I wanted to.
125
00:09:33,864 --> 00:09:34,740
This…
126
00:09:35,408 --> 00:09:36,617
isn't mine.
127
00:09:39,453 --> 00:09:41,247
The fact is, this…
128
00:09:43,624 --> 00:09:45,501
I see.
129
00:09:46,460 --> 00:09:48,296
It's awful, right?
130
00:09:49,297 --> 00:09:51,757
The worst episode of my life.
131
00:09:52,592 --> 00:09:55,303
I can't believe that my mother is that kind of person.
132
00:09:55,886 --> 00:09:57,972
I don't want to go home tonight.
133
00:10:00,016 --> 00:10:01,392
What do you plan to do then?
134
00:10:02,476 --> 00:10:03,477
I don't know.
135
00:10:04,437 --> 00:10:06,689
-Maybe a manga café?
-Do you have any money?
136
00:10:07,356 --> 00:10:11,027
No, but if I go to a friend's house they'll call my home.
137
00:10:11,527 --> 00:10:12,820
Do you want to stay here then?
138
00:10:14,572 --> 00:10:15,573
Eh?
139
00:10:15,656 --> 00:10:19,285
You might find the spawning of the moonfish pleasantly distracting.
140
00:10:28,628 --> 00:10:29,920
Wow!
141
00:10:31,797 --> 00:10:33,966
It's kind of healing.
142
00:10:34,800 --> 00:10:36,427
It's right in the middle of spawning season.
143
00:10:37,178 --> 00:10:38,262
It was good you could see it.
144
00:10:40,056 --> 00:10:41,849
Do you stay overnight a lot?
145
00:10:42,433 --> 00:10:44,977
When I want to observe things like this, then yeah.
146
00:10:45,061 --> 00:10:47,021
And times when I don't feel like going home.
147
00:10:48,105 --> 00:10:49,565
Won't you get in trouble if somebody finds out?
148
00:10:49,649 --> 00:10:51,984
Yeah. Sometimes there are patrols.
149
00:10:53,069 --> 00:10:55,321
-Really?
-No, not really.
150
00:11:02,870 --> 00:11:05,956
-Are you always here alone?
-Yeah, just me.
151
00:11:12,630 --> 00:11:15,383
By the way,
152
00:11:15,966 --> 00:11:17,802
are you seeing anybody at the moment?
153
00:11:17,885 --> 00:11:18,928
Not right now.
154
00:11:23,641 --> 00:11:24,850
There was somebody before.
155
00:11:26,352 --> 00:11:28,187
-Is that right?
-Why?
156
00:11:29,563 --> 00:11:32,733
No, it's just… I was curious.
157
00:11:32,817 --> 00:11:33,734
Curious?
158
00:11:34,568 --> 00:11:37,238
I don't mean like that.
159
00:11:38,072 --> 00:11:38,906
It's just…
160
00:11:39,740 --> 00:11:42,785
you're quite a mysterious guy.
161
00:11:48,374 --> 00:11:49,208
Follow me.
162
00:11:53,254 --> 00:11:54,130
What is it?
163
00:11:56,298 --> 00:11:57,508
I'll show you something good.
164
00:11:59,802 --> 00:12:00,928
Something good?
165
00:12:16,819 --> 00:12:17,820
Wow!
166
00:12:18,737 --> 00:12:20,281
That's amazing!
167
00:12:20,990 --> 00:12:23,200
It's a planetarium.
168
00:12:24,743 --> 00:12:25,870
That's so beautiful.
169
00:12:28,747 --> 00:12:32,710
-Do you like constellations?
-Well, yeah.
170
00:12:36,046 --> 00:12:37,465
It's funny, but I would never expect
171
00:12:38,215 --> 00:12:41,218
you to be interested in something so romantic as that.
172
00:12:42,094 --> 00:12:45,806
You could say its romantic, but the point is that people long ago
173
00:12:46,807 --> 00:12:50,311
looked at the stars and saw the shapes of animals there.
174
00:12:51,312 --> 00:12:53,314
They drew lines to form patterns that weren't really there.
175
00:12:54,565 --> 00:12:55,524
Yeah.
176
00:12:56,275 --> 00:13:02,281
When I think of that it seems to me people both now and in the past were comical.
177
00:13:04,074 --> 00:13:06,911
Is that what you're thinking of when you're looking at the stars?
178
00:13:06,994 --> 00:13:08,287
Yeah.
179
00:13:09,830 --> 00:13:11,457
You're strange.
180
00:13:13,334 --> 00:13:15,586
By the way, the word "onani" in Japanese.
181
00:13:17,546 --> 00:13:18,589
Eh?
182
00:13:19,131 --> 00:13:20,466
Do you know why we use that word?
183
00:13:24,178 --> 00:13:25,638
No idea.
184
00:13:25,721 --> 00:13:27,264
In the Old Testament of the Bible,
185
00:13:28,641 --> 00:13:30,643
there was a man called Onan.
186
00:13:31,685 --> 00:13:33,979
Apparently it comes from his name.
187
00:13:35,689 --> 00:13:37,816
-So it's somebody's name?
-Yeah.
188
00:13:39,443 --> 00:13:40,486
In that case…
189
00:13:41,487 --> 00:13:45,199
Saying that it's disgusting,
190
00:13:45,741 --> 00:13:49,537
is a bit rude to Mr. Onan.
191
00:13:58,003 --> 00:13:58,963
I suppose so.
192
00:13:59,964 --> 00:14:01,090
You may be right.
193
00:14:15,437 --> 00:14:16,605
She is calling again.
194
00:14:16,689 --> 00:14:17,982
MOM
195
00:14:19,900 --> 00:14:21,110
Don't you need to take that?
196
00:14:23,028 --> 00:14:23,988
No, it's fine.
197
00:14:24,572 --> 00:14:26,198
I don't want to even hear her voice.
198
00:14:27,116 --> 00:14:29,285
Isn't that rude to Mr. Onan?
199
00:14:31,287 --> 00:14:34,290
That's a completely separate matter.
200
00:14:35,583 --> 00:14:36,417
I mean…
201
00:14:36,959 --> 00:14:40,254
This is a parent who has never once talked to me about sex.
202
00:14:42,923 --> 00:14:44,592
And then suddenly…
203
00:14:49,346 --> 00:14:50,973
I just can't accept it.
204
00:15:43,567 --> 00:15:45,486
Seino, it's time to wake up.
205
00:15:52,117 --> 00:15:54,745
-Morning.
-Morning. Let's go.
206
00:15:55,371 --> 00:15:57,414
-Go where?
-Trust me.
207
00:16:03,295 --> 00:16:06,882
-Who are we waiting for?
-Don't worry.
208
00:16:09,301 --> 00:16:10,344
Ah! Here she is.
209
00:16:15,766 --> 00:16:17,768
-Sorry. Have you been waiting long?
-Not at all.
210
00:16:18,560 --> 00:16:20,521
Ms. Shirayama, what are you doing here?
211
00:16:21,772 --> 00:16:24,858
-Let's go.
-Go where?
212
00:16:28,070 --> 00:16:30,280
A lesson, outside of the curriculum.
213
00:16:33,993 --> 00:16:35,786
-Welcome!
-Welcome!
214
00:16:41,959 --> 00:16:44,712
-What's this?
-These are…
215
00:16:45,546 --> 00:16:46,964
all vibrators for females.
216
00:16:47,923 --> 00:16:48,841
Eh?
217
00:16:49,508 --> 00:16:52,261
They're not all grossly erotic, right?
218
00:16:53,387 --> 00:16:55,848
They have them in large department stores.
219
00:16:56,432 --> 00:16:58,642
This is the age we're living in now.
220
00:16:59,768 --> 00:17:03,814
Is it okay for you to be somewhere like this with students?
221
00:17:03,897 --> 00:17:06,316
No, not at all.
222
00:17:06,900 --> 00:17:07,901
Eh?
223
00:17:07,985 --> 00:17:10,487
But it can't be helped.
224
00:17:10,571 --> 00:17:13,282
He told me that he wanted me to teach him the relationship
225
00:17:13,365 --> 00:17:15,242
between women and masturbation.
226
00:17:16,410 --> 00:17:18,662
It seems that you were worried about it too.
227
00:17:19,288 --> 00:17:22,249
Don't mention this to other teachers, okay?
228
00:17:22,332 --> 00:17:23,208
Sorry.
229
00:17:26,045 --> 00:17:27,254
Vibrators
230
00:17:28,047 --> 00:17:30,924
were originally just medical equipment.
231
00:17:31,925 --> 00:17:33,886
-Medical equipment?
-That's right.
232
00:17:34,678 --> 00:17:39,099
In the middle ages, it was thought that female sexual desire did not exist
233
00:17:39,183 --> 00:17:41,185
and women were greatly oppressed.
234
00:17:42,227 --> 00:17:45,606
This caused many women to have mental issues,
235
00:17:46,398 --> 00:17:49,610
so psychiatrists found that
236
00:17:49,693 --> 00:17:53,614
massaging female genitals was very effective as a treatment.
237
00:17:55,032 --> 00:17:57,409
That's when they were invented.
238
00:17:58,118 --> 00:18:00,704
-Really?
-Yes.
239
00:18:02,289 --> 00:18:05,000
If the doctor had to do it manually it would be exhausting.
240
00:18:05,626 --> 00:18:07,795
That's why they invented a device.
241
00:18:09,963 --> 00:18:11,715
-Excuse me.
-Yes.
242
00:18:11,799 --> 00:18:13,550
Do you have this in any other colors?
243
00:18:13,634 --> 00:18:16,136
Let me check the stock for you.
244
00:18:17,930 --> 00:18:22,101
Many people still deny the fact of female masurbation.
245
00:18:22,810 --> 00:18:26,271
But that's just adopting the values of the Middle Ages.
246
00:18:27,606 --> 00:18:29,733
This is the Reiwa age.
247
00:18:37,658 --> 00:18:40,702
MASTURBATION
248
00:18:41,453 --> 00:18:44,039
Aren't you embarrassed reading that openly in full view of everyone?
249
00:18:44,123 --> 00:18:46,250
Not at all. I'm studying.
250
00:18:47,376 --> 00:18:49,711
You really are a bit strange.
251
00:18:49,795 --> 00:18:51,964
-Yeah?
-Yeah.
252
00:18:52,506 --> 00:18:55,551
It's strange that you feel nothing strange when looking at it.
253
00:18:56,218 --> 00:18:58,178
Ah, that's interesting.
254
00:18:59,012 --> 00:19:02,057
-What is?
-Do you like animals?
255
00:19:03,058 --> 00:19:03,934
Yeah.
256
00:19:04,017 --> 00:19:07,187
Do you feel a sense of kindness when holding a puppy?
257
00:19:07,271 --> 00:19:09,398
-Yeah, I do.
-Well…
258
00:19:09,481 --> 00:19:11,817
it's because a hormone called Oxytocin is being secreted.
259
00:19:12,568 --> 00:19:15,028
It's the affection hormone secreted when you care about someone.
260
00:19:15,821 --> 00:19:18,365
-Affection hormone?
-Right.
261
00:19:18,448 --> 00:19:22,077
Apparently, it's also secreted when women masturbate.
262
00:19:22,828 --> 00:19:25,747
In other words, masturbation
263
00:19:25,831 --> 00:19:28,375
is you caring for yourself.
264
00:19:33,714 --> 00:19:34,590
Seino.
265
00:19:37,551 --> 00:19:38,468
Yeah.
266
00:19:39,970 --> 00:19:42,681
Well, this is me.
267
00:19:49,438 --> 00:19:50,272
See you.
268
00:19:52,983 --> 00:19:54,234
Thanks for today.
269
00:19:57,321 --> 00:19:58,614
I hope you can make things right.
270
00:19:59,656 --> 00:20:01,825
-With your mother.
-Eh?
271
00:20:03,368 --> 00:20:04,244
Bye.
272
00:20:14,546 --> 00:20:17,549
MASTURBATION
273
00:20:43,325 --> 00:20:44,159
I'm home.
274
00:20:45,244 --> 00:20:46,203
Welcome home.
275
00:20:47,246 --> 00:20:50,165
Sorry about yesterday.
276
00:20:57,965 --> 00:20:59,633
It's just medical equipment.
277
00:21:01,009 --> 00:21:03,345
-Right?
-Eh?
278
00:21:06,139 --> 00:21:07,182
Sakura?
279
00:22:01,903 --> 00:22:05,073
IROHA
280
00:22:11,621 --> 00:22:14,416
I broke the other one. Sorry.
281
00:22:30,515 --> 00:22:31,433
Sakura?
282
00:22:33,393 --> 00:22:36,646
-The thing is…
-I'm absolutely starving.
283
00:22:37,189 --> 00:22:39,983
-Eh?
-Can you hurry and make dinner?
284
00:22:42,861 --> 00:22:43,987
Yes, sure.
285
00:22:44,905 --> 00:22:46,156
Just a minute.
286
00:23:03,381 --> 00:23:05,300
I'm glad you made up with your mom.
287
00:23:05,383 --> 00:23:09,554
It's such a relief. I wondered how that would end.
288
00:23:09,638 --> 00:23:12,140
My mom is just a woman on her own too.
289
00:23:12,224 --> 00:23:14,226
This is an age where self-pleasuring is the norm.
290
00:23:14,309 --> 00:23:17,562
-Self-pleasuring?
-Yeah, pleasuring yourself.
291
00:23:17,646 --> 00:23:19,439
It means making yourself happy by yourself.
292
00:23:19,523 --> 00:23:21,483
-So, in other words, masturbation?
-Yeah.
293
00:23:21,566 --> 00:23:22,776
Thank you for waiting.
294
00:23:24,528 --> 00:23:28,323
But what is this change all about? You were in complete denial before.
295
00:23:28,406 --> 00:23:31,993
That's because I didn't know anything about it before.
296
00:23:32,077 --> 00:23:34,538
-Hmm.
-By the way,
297
00:23:34,621 --> 00:23:36,123
look at this.
298
00:23:38,583 --> 00:23:40,544
They say it's 14.6 years old.
299
00:23:40,627 --> 00:23:43,338
The average age when people start masturbating.
300
00:23:43,421 --> 00:23:45,465
So everyone seems to be doing it.
301
00:23:45,549 --> 00:23:46,967
I guess so.
302
00:23:47,050 --> 00:23:50,387
But girls don't talk about this even between themselves.
303
00:23:50,470 --> 00:23:51,513
Right.
304
00:23:52,430 --> 00:23:55,767
-Actually I've done it.
-Eh?
305
00:23:56,560 --> 00:23:57,394
Really?
306
00:23:57,477 --> 00:24:00,564
I couldn't say anything because you made it sound so perverted.
307
00:24:01,106 --> 00:24:02,274
Sorry.
308
00:24:02,357 --> 00:24:05,277
I mean it's normal for guys to do it so
309
00:24:05,360 --> 00:24:07,696
it seems strange that girls wouldn't, when you think about it.
310
00:24:07,779 --> 00:24:10,907
Yeah, I said that, right?
311
00:24:10,991 --> 00:24:12,117
Did you?
312
00:24:12,200 --> 00:24:14,411
Anyway, why are you suddenly such an expert?
313
00:24:15,162 --> 00:24:16,121
Well…
314
00:24:16,955 --> 00:24:20,417
Because I have been studying it.
315
00:24:20,500 --> 00:24:22,586
-With who?
-I know.
316
00:24:22,669 --> 00:24:23,628
The Biology Prince.
317
00:24:24,212 --> 00:24:26,715
He was a real prince
318
00:24:26,798 --> 00:24:28,633
saving you after you dropped the vibrator.
319
00:24:28,717 --> 00:24:30,969
To suddenly start filming like that.
320
00:24:31,052 --> 00:24:32,929
-It was brilliant!
-Right!
321
00:24:33,013 --> 00:24:36,266
You two have been getting pretty close recently.
322
00:24:37,058 --> 00:24:38,727
That's not the case at all.
323
00:24:44,566 --> 00:24:46,651
Did you go to that store again later?
324
00:24:46,735 --> 00:24:47,819
Yeah.
325
00:24:48,445 --> 00:24:49,988
Ms. Shirayama came too
326
00:24:50,655 --> 00:24:52,741
and I bought my mother a present.
327
00:24:54,659 --> 00:24:58,538
In exchange for the one I broke.
328
00:25:00,665 --> 00:25:01,625
What about for yourself?
329
00:25:02,709 --> 00:25:06,254
I think it's still a bit early for me.
330
00:25:10,550 --> 00:25:13,637
I thought it was good though.
331
00:25:15,305 --> 00:25:19,226
But buying your mom a vibrator is quite a big deal.
332
00:25:20,769 --> 00:25:23,480
Don't talk about it like that.
333
00:25:24,648 --> 00:25:27,025
Sorry. It's just…
334
00:25:27,108 --> 00:25:29,361
I think it's really nice.
335
00:25:30,779 --> 00:25:32,781
Stop!
336
00:25:36,159 --> 00:25:37,285
But…
337
00:25:37,911 --> 00:25:40,288
-I wanted to thank you for everything.
-Eh?
338
00:25:41,373 --> 00:25:45,585
I mean for staying here overnight and asking Ms. Shirayama to come.
339
00:25:46,378 --> 00:25:47,587
I was really grateful.
340
00:25:49,506 --> 00:25:50,924
Thank you so much.
341
00:25:54,803 --> 00:25:55,971
You know,
342
00:25:57,681 --> 00:25:58,723
I…
343
00:25:59,307 --> 00:26:01,393
would really like to give you a hug.
344
00:26:03,144 --> 00:26:05,021
-Eh?
-What do you think?
345
00:26:06,690 --> 00:26:09,276
-What do I think?
-You don't want me to?
346
00:26:09,359 --> 00:26:11,736
No…
347
00:26:12,696 --> 00:26:14,864
-It's not that.
-Then you're okay with it?
348
00:26:18,910 --> 00:26:19,869
Yeah.
349
00:26:31,214 --> 00:26:32,299
I realized
350
00:26:32,924 --> 00:26:33,925
I really like you.
351
00:26:35,260 --> 00:26:37,345
-Eh?
-I…
352
00:26:39,306 --> 00:26:40,682
really like you.
353
00:26:45,937 --> 00:26:47,188
Oxytocin…
354
00:26:48,523 --> 00:26:49,566
Eh?
355
00:26:57,532 --> 00:26:58,575
I'm…
356
00:26:59,993 --> 00:27:02,787
probably giving off oxytocin.
357
00:27:06,875 --> 00:27:07,959
I have never known
358
00:27:08,585 --> 00:27:10,587
anyone like you.
359
00:27:11,129 --> 00:27:12,130
Really?
360
00:27:15,425 --> 00:27:17,302
Speaking with you, I feel
361
00:27:18,094 --> 00:27:19,929
my world has gotten bigger.
362
00:27:22,015 --> 00:27:23,892
That's the same for me.
363
00:27:24,851 --> 00:27:25,810
Eh?
364
00:27:26,686 --> 00:27:28,146
Since meeting you
365
00:27:28,980 --> 00:27:30,190
my world has gotten bigger too.
366
00:27:31,816 --> 00:27:33,068
Surely not.
367
00:27:34,444 --> 00:27:38,490
I never thought that I would fall for a girl.
368
00:27:40,033 --> 00:27:40,867
What?
369
00:27:42,202 --> 00:27:43,411
What do you mean?
370
00:27:44,371 --> 00:27:47,624
This is the first time that I have ever liked a girl.
371
00:27:48,500 --> 00:27:51,836
But you said you had been in a relationship before.
372
00:27:52,337 --> 00:27:53,213
Yeah.
373
00:27:56,966 --> 00:28:00,512
It was only after I started to like you that I realized
374
00:28:01,805 --> 00:28:03,723
that I was bi.
375
00:28:03,807 --> 00:28:07,352
-Bi?
-Yeah, bisexual.
376
00:28:09,229 --> 00:28:12,732
I've only like boys until now,
377
00:28:13,358 --> 00:28:16,236
so I thought I was gay.
378
00:28:17,445 --> 00:28:20,740
So when you said you had been in a relationship before…
379
00:28:21,991 --> 00:28:24,202
Yeah, it was with a guy.
380
00:28:41,636 --> 00:28:42,554
WHAT IS THAT SOUND?
381
00:28:42,637 --> 00:28:43,680
SAKURA, THAT'S…
382
00:28:45,098 --> 00:28:46,683
-IT'S MASTURBATION.
-WHAT?
383
00:28:46,766 --> 00:28:47,976
DO GIRLS DO IT ON THEIR OWN?
384
00:28:48,059 --> 00:28:50,353
GIRLS MASTURBATE?
385
00:28:50,437 --> 00:28:51,521
DO GIRLS MASTURBATE?
386
00:28:51,604 --> 00:28:52,480
GIRLS WHO MASTURBATE ARE PERVERTS.
387
00:28:52,564 --> 00:28:53,440
SOME GIRLS MASTURBATE, RIGHT?
388
00:28:53,523 --> 00:28:55,108
IF SHE DID, I COULD NEVER FORGIVE HER.
389
00:28:58,528 --> 00:29:00,280
WHY DOES MY MOM HAVE SOMETHING LIKE THAT?
390
00:29:01,781 --> 00:29:03,324
I NEVER WANT TO LOOK MY MOM IN THE FACE AGAIN!
391
00:29:05,994 --> 00:29:06,870
-MASTURBATION -OXYTOCIN
392
00:29:07,912 --> 00:29:08,788
I DEFINITELY DON'T WANT TO GO HOME TODAY…
393
00:29:16,629 --> 00:29:17,714
MASTURBATION IS DOING SOMETHING NICE FOR YOURSELF.
394
00:29:21,426 --> 00:29:22,302
THIS IS AN AGE WHERE PLEASURING YOURSELF IS NORMAL.
395
00:29:23,553 --> 00:29:25,847
HOW MANY GIRLS DO IT ON THEIR OWN?
396
00:29:27,348 --> 00:29:29,309
60% OF WOMEN PLEASURE THEMSELVES
397
00:29:29,392 --> 00:29:32,145
FREQUENCY OF SELF PLEASURING
398
00:29:32,228 --> 00:29:35,482
REASONS FOR SELF PLEASURING
399
00:29:35,565 --> 00:29:36,483
IN THE END, WE…
400
00:29:37,942 --> 00:29:39,068
"THINK THAT LOVING OURSELVES IS A NICE THING."
401
00:29:40,153 --> 00:29:41,321
IT WAS A BOY.
27519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.