Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,269 --> 00:00:38,304
- Good evening.
Tonight's main story,
2
00:00:38,304 --> 00:00:42,242
a series of brutal murders
that have shocked the nation.
3
00:00:42,242 --> 00:00:44,911
- What started out as a
civilized dinner party
4
00:00:44,911 --> 00:00:46,613
ended in a blood bath.
5
00:00:49,416 --> 00:00:51,751
- A historic and
barbaric massacre.
6
00:00:51,751 --> 00:00:55,321
- 14 people dead in one of
the bloodiest murders sprees
7
00:00:55,321 --> 00:00:57,757
this country has ever witnessed.
8
00:00:59,626 --> 00:01:02,262
- An act of shocking
and disturbing evil.
9
00:01:03,763 --> 00:01:06,166
- Our thoughts tonight are
with the innocent victims
10
00:01:06,166 --> 00:01:07,967
whose lives have been cut short.
11
00:01:09,169 --> 00:01:11,171
- Because when it
comes to murder,
12
00:01:11,171 --> 00:01:14,074
someone always ends
up getting killed.
13
00:01:14,074 --> 00:01:17,043
(upbeat rock music)
14
00:03:16,963 --> 00:03:18,264
(pan sizzles)
15
00:03:18,264 --> 00:03:19,999
- I'm Norman Graysmith,
16
00:03:19,999 --> 00:03:22,569
a two time award winning
documentary filmmaker.
17
00:03:24,070 --> 00:03:26,406
I've achieved great success
in unearthing groundbreaking
18
00:03:26,406 --> 00:03:29,609
stories in people living
on the fringes of society.
19
00:03:29,609 --> 00:03:33,046
So when I stumbled upon Aidan
Mendle in the dark recesses of
20
00:03:33,046 --> 00:03:36,449
the internet and learned
this twisted dream,
21
00:03:36,449 --> 00:03:39,652
I knew I'd found the
subject for my next story.
22
00:03:42,689 --> 00:03:44,924
Let's go make ourselves
a documentary.
23
00:03:44,924 --> 00:03:47,961
(upbeat rock music)
24
00:04:01,441 --> 00:04:03,343
There are plenty of
true crime documentaries
25
00:04:03,343 --> 00:04:05,345
focusing on serial killers,
26
00:04:05,345 --> 00:04:07,013
they're everywhere,
27
00:04:07,013 --> 00:04:08,948
but they're always
reflecting on past events,
28
00:04:08,948 --> 00:04:12,151
whereas what I've uncovered
with Aidan is unique,
29
00:04:13,620 --> 00:04:16,522
the chance to see a serial
killer's legend unfolding
30
00:04:16,522 --> 00:04:18,157
right before our very eyes.
31
00:04:19,025 --> 00:04:22,061
(church bell chimes)
32
00:04:36,743 --> 00:04:40,013
It's not quite what I
pictured when I thought about
33
00:04:40,013 --> 00:04:42,582
the home of an
aspiring serial killer.
34
00:04:42,582 --> 00:04:44,317
Goes to show you can
never really tell,
35
00:04:44,317 --> 00:04:45,885
you could be much closer
to a serial killer
36
00:04:45,885 --> 00:04:47,220
than you realize.
37
00:04:47,220 --> 00:04:50,556
(man banging on window)
38
00:04:56,229 --> 00:04:57,297
Aidan Mendle?
39
00:05:03,770 --> 00:05:06,172
Aidan's been living in this
house since his grandmother's
40
00:05:06,172 --> 00:05:09,409
sudden death, supposedly
from natural causes.
41
00:05:25,325 --> 00:05:27,894
- My name is Aidan Mendle
and I'm a serial killer,
42
00:05:29,395 --> 00:05:31,097
aspiring serial killer.
43
00:05:35,902 --> 00:05:40,540
"Prophet!" said
I, "thing of evil,
44
00:05:40,540 --> 00:05:43,676
tell this soul with sorrow laden
45
00:05:43,676 --> 00:05:48,681
if within the distant Aidenn
it shall clasp a sainted maiden
46
00:05:49,549 --> 00:05:52,518
whom the angels name, Lenore.
47
00:05:55,121 --> 00:05:56,322
Quoth The Raven
48
00:05:57,623 --> 00:05:59,926
"Nevermore."
49
00:06:06,632 --> 00:06:09,168
This is my sacrificial knife,
50
00:06:10,169 --> 00:06:11,337
and this...
51
00:06:14,073 --> 00:06:15,975
retractable, go on stab me,
52
00:06:15,975 --> 00:06:18,544
stab me, go on stab me,
go on stab me, stab me.
53
00:06:18,544 --> 00:06:19,979
Didn't even hurt.
54
00:06:22,682 --> 00:06:24,484
Doesn't live there.
55
00:06:26,352 --> 00:06:28,354
I like to pretend I'm
a sniper sometimes.
56
00:06:29,522 --> 00:06:31,657
Most days, I just
aim at Richard.
57
00:06:31,657 --> 00:06:33,159
- [Norman] Who's Richard?
58
00:06:33,159 --> 00:06:35,161
- Lives next door.
Caught that bastard
59
00:06:35,161 --> 00:06:36,796
shitting in my garden one time.
60
00:06:37,964 --> 00:06:39,832
Look, look, look, there he is.
61
00:06:39,832 --> 00:06:41,467
There's Richard.
62
00:06:41,467 --> 00:06:42,468
Furry little twat.
63
00:06:43,836 --> 00:06:47,306
You know, black cats are
supposed to be bad luck,
64
00:06:47,306 --> 00:06:48,474
of course that's a
load of superstitious
65
00:06:48,474 --> 00:06:51,110
(gun shot)
(Richard yowls)
66
00:06:51,110 --> 00:06:54,213
(Richard meows faintly)
67
00:06:54,213 --> 00:06:56,649
(upbeat music)
68
00:06:56,649 --> 00:06:58,951
I think about being a
serial killer every day,
69
00:06:59,886 --> 00:07:03,523
at home, at work, it's constant.
70
00:07:03,523 --> 00:07:05,658
This is the cinema where I work.
71
00:07:06,659 --> 00:07:07,927
Perks of the job?
72
00:07:07,927 --> 00:07:10,596
Get to watch a load of
films, horror films.
73
00:07:11,831 --> 00:07:14,634
(Aidan laughing)
74
00:07:18,204 --> 00:07:19,639
I basically run the place.
75
00:07:20,807 --> 00:07:23,042
It's great 'cause I get to
do a lot of people watching,
76
00:07:23,042 --> 00:07:24,944
ya know, work out
which ones I'd kill.
77
00:07:27,447 --> 00:07:28,681
Enjoy the film.
78
00:07:36,622 --> 00:07:37,523
It's on the left.
79
00:07:43,029 --> 00:07:46,933
Didn't like that job
anyway, so their loss.
80
00:07:49,268 --> 00:07:52,205
Anyway, this gives me a chance
to focus on my other goals,
81
00:07:53,406 --> 00:07:54,974
serial killing.
82
00:07:56,609 --> 00:07:58,644
Is your serial killer a woman?
83
00:07:59,545 --> 00:08:00,513
- Yes.
84
00:08:07,286 --> 00:08:09,455
Is your serial killer white?
85
00:08:11,123 --> 00:08:12,024
- Yes.
86
00:08:18,764 --> 00:08:21,167
My name is Claire and
Aidan is my boyfriend.
87
00:08:23,069 --> 00:08:25,671
Our relationship is built
on the mutual appreciation
88
00:08:25,671 --> 00:08:26,506
of murder.
89
00:08:27,840 --> 00:08:29,642
This is my scrapbook
of the dead,
90
00:08:34,847 --> 00:08:37,183
I'm saving space in it
for Aidan's victims.
91
00:08:38,150 --> 00:08:40,052
I met Aidan at a hit and run.
92
00:08:40,052 --> 00:08:42,154
Someone told me a little
old lady got knocked down
93
00:08:42,154 --> 00:08:44,190
at the zebra crossing
down the road.
94
00:08:44,190 --> 00:08:46,792
Naturally I grabbed my
camera to take a few shots,
95
00:08:46,792 --> 00:08:49,161
(camera shutter clicking)
96
00:08:49,161 --> 00:08:50,196
were they my best work?
97
00:08:50,196 --> 00:08:51,364
No,
98
00:08:52,798 --> 00:08:54,667
but there was Aidan,
99
00:08:54,667 --> 00:08:57,703
basking in the subtle
odour of fresh death.
100
00:09:02,074 --> 00:09:03,309
I like to use film.
101
00:09:04,710 --> 00:09:07,914
When you develop the images,
you imprison their souls
102
00:09:07,914 --> 00:09:09,015
in the photograph,
103
00:09:10,416 --> 00:09:14,420
trapped in a silver halide
crystal dungeon for all time.
104
00:09:16,355 --> 00:09:20,626
I usually like them fresh,
but I take what I can get.
105
00:09:35,641 --> 00:09:38,444
- You've got to think the
details through, like clothing,
106
00:09:40,646 --> 00:09:42,748
what you wear sends
out a message.
107
00:09:54,460 --> 00:09:55,962
Too IRA?
108
00:09:58,631 --> 00:10:01,434
You don't want people
thinking you're a terrorist
109
00:10:01,434 --> 00:10:03,035
when really you're
a serial killer
110
00:10:03,035 --> 00:10:04,570
with no political affiliation.
111
00:10:07,340 --> 00:10:09,175
- Ted Bundy was a
very sharp dresser,
112
00:10:10,376 --> 00:10:14,080
good-looking too. Aidan
can at least dress well.
113
00:10:15,214 --> 00:10:20,219
(camera shutter clicks)
(upbeat music)
114
00:10:37,036 --> 00:10:39,972
- That looks good.
Simple, stripped back,
115
00:10:39,972 --> 00:10:41,173
you're making a statement.
116
00:10:42,041 --> 00:10:43,843
- Am I?
117
00:10:43,843 --> 00:10:46,045
Failure to prepare
is preparing to fail.
118
00:11:00,292 --> 00:11:04,697
People say it's hard to murder
someone, but they're wrong,
119
00:11:04,697 --> 00:11:08,968
murdering's easy, It's
the planning that's hard.
120
00:11:10,603 --> 00:11:12,672
Your first victim
should be personal,
121
00:11:13,806 --> 00:11:16,342
it's an important milestone
for any serial killer.
122
00:11:17,476 --> 00:11:20,680
My first victim is someone I've
known for a very long time.
123
00:11:23,816 --> 00:11:26,252
He betrayed me and
killed our baby.
124
00:11:27,253 --> 00:11:30,222
Our band, Cannibal Death March.
125
00:11:30,222 --> 00:11:33,225
(death metal music)
126
00:11:38,197 --> 00:11:43,102
Luke was the vocalist,
but the music, all me.
127
00:11:44,103 --> 00:11:47,873
♪ Burn the witch ♪
128
00:11:47,873 --> 00:11:51,777
♪ Please don't burn me ♪
129
00:11:51,777 --> 00:11:55,715
♪ Burn the witch ♪
130
00:11:55,715 --> 00:11:59,018
♪ Please don't burn me. ♪
131
00:12:18,938 --> 00:12:21,440
(guitar solo)
132
00:12:34,987 --> 00:12:38,657
♪ Burn the witch ♪
133
00:12:38,657 --> 00:12:42,695
♪ Please don't burn me ♪
134
00:12:42,695 --> 00:12:46,532
♪ Burn the witch ♪
135
00:12:46,532 --> 00:12:49,802
♪ Please don't burn me ♪
136
00:12:53,472 --> 00:12:57,510
- Don't screw this
up. Be brilliant.
137
00:12:57,510 --> 00:12:59,011
You're going to go out,
138
00:12:59,011 --> 00:13:00,679
kill someone and then we can...
139
00:13:00,679 --> 00:13:01,981
- Watch a film.
140
00:13:01,981 --> 00:13:04,416
Yes Aidan, we'll watch a
film when you get home,
141
00:13:04,416 --> 00:13:05,651
but remember if you kill...
142
00:13:05,651 --> 00:13:07,153
- I think we should
watch The Shining.
143
00:13:07,153 --> 00:13:10,289
- Sex Aidan, if you kill
someone, we can have sex.
144
00:13:11,190 --> 00:13:12,024
- Right.
145
00:13:13,492 --> 00:13:14,326
Yeah.
146
00:13:16,462 --> 00:13:17,496
Sex.
147
00:13:23,335 --> 00:13:25,905
(Radio tuning)
148
00:13:39,718 --> 00:13:41,287
- Where are we going?
149
00:13:41,287 --> 00:13:42,121
- Pub.
150
00:13:45,691 --> 00:13:46,892
- Which pub?
151
00:13:46,892 --> 00:13:48,327
- Slaughtered Lamb.
152
00:13:49,562 --> 00:13:52,565
- Were we meant to
do a gig there once?
153
00:13:52,565 --> 00:13:53,899
- We certainly were.
154
00:13:55,701 --> 00:13:57,736
- Before I sold out.
155
00:13:59,104 --> 00:14:00,039
- Yes.
156
00:14:03,709 --> 00:14:05,811
- So what is with
all the cameras?
157
00:14:07,379 --> 00:14:10,316
- Don't worry about
them, they're just
making a documentary.
158
00:14:11,217 --> 00:14:12,585
- A documentary?
- Yeah.
159
00:14:13,686 --> 00:14:15,221
- What about?
160
00:14:15,221 --> 00:14:16,055
- Me.
161
00:14:17,056 --> 00:14:18,290
- You?
162
00:14:18,290 --> 00:14:20,259
- Yeah
- Why?
163
00:14:20,259 --> 00:14:23,996
- Because I'm going
to be a serial killer.
164
00:14:26,832 --> 00:14:30,035
- Okay. Who you
going to kill Aidan?
165
00:14:31,670 --> 00:14:33,339
- You.
166
00:14:33,339 --> 00:14:36,175
- What are you doing?
Is that chloroform!?
167
00:14:47,786 --> 00:14:49,188
- That's my research!
168
00:14:55,060 --> 00:14:58,564
- You're biting me! You
bastard! Get off me!
169
00:15:01,867 --> 00:15:03,068
- Get your shoes off the seats.
170
00:15:03,068 --> 00:15:05,905
(tires squealing)
171
00:15:11,143 --> 00:15:13,279
- Norman, Norman, Norman.
172
00:15:14,513 --> 00:15:17,983
(Aidan choking)
173
00:15:17,983 --> 00:15:18,918
- Bastard!
174
00:15:32,798 --> 00:15:35,768
- This sort of thing can
happen to any serial killer.
175
00:15:35,768 --> 00:15:37,636
When the Dusseldorf Ripper
couldn't find a victim
176
00:15:37,636 --> 00:15:40,873
one night, he cut the head
off a Swan, drank its blood.
177
00:15:42,374 --> 00:15:44,209
- Aidan, where are you going?
178
00:15:44,209 --> 00:15:46,045
- To find a swan!
179
00:15:46,045 --> 00:15:47,913
- Aidan, there aren't
any swans around here!
180
00:15:47,913 --> 00:15:49,782
- Then I'll find
a fucking pigeon!
181
00:15:52,651 --> 00:15:54,219
- Don't record me, go after him!
182
00:16:04,296 --> 00:16:06,799
- They were right about
there not being any swans.
183
00:16:10,402 --> 00:16:14,807
It was a goose, they are
surprisingly aggressive birds.
184
00:16:16,241 --> 00:16:18,944
- [Norman] The day had not
gone according to plan,
185
00:16:18,944 --> 00:16:21,080
but there was a further
twist in the tale.
186
00:16:29,254 --> 00:16:32,057
So you said you had
something to tell me?
187
00:16:32,057 --> 00:16:33,525
- Well, we've been
sitting on something
188
00:16:33,525 --> 00:16:35,461
for a little while now.
189
00:16:35,461 --> 00:16:36,328
Shall I tell him?
190
00:16:36,328 --> 00:16:37,663
- Tell him!
191
00:16:37,663 --> 00:16:39,698
- We're going to start a family.
192
00:16:39,698 --> 00:16:40,532
- Oh.
193
00:16:41,800 --> 00:16:43,435
Wow.
194
00:16:43,435 --> 00:16:44,770
Congratulations.
195
00:16:45,637 --> 00:16:47,206
May I ask how many weeks?
196
00:16:49,341 --> 00:16:51,076
- What do you mean?
197
00:16:51,076 --> 00:16:54,446
- Well, how far along are
you with the pregnancy?
198
00:16:54,446 --> 00:16:57,249
- What pregnancy?
- [Norman] Your pregnancy.
199
00:16:57,249 --> 00:16:58,183
- You're pregnant?
200
00:16:58,183 --> 00:17:00,486
- No! Who said I was pregnant?
201
00:17:00,486 --> 00:17:03,355
- You just said, "Going
to start a family."
202
00:17:04,256 --> 00:17:06,859
- Yeah, like Charles Manson.
203
00:17:13,532 --> 00:17:15,467
- [Aidan] The idea of
being the head of a family,
204
00:17:15,467 --> 00:17:18,270
a cult, that's always
appealed to me.
205
00:17:27,146 --> 00:17:30,182
I'm a firm believer in
the power of community.
206
00:17:34,620 --> 00:17:36,455
Hired this place
out for the day,
207
00:17:36,455 --> 00:17:38,157
we want the prospective
family members
208
00:17:38,157 --> 00:17:41,160
to understand that we're
really serious about this.
209
00:17:42,995 --> 00:17:46,331
- [Norman] The interviews
start with 42 year old Micky.
210
00:17:46,331 --> 00:17:47,666
- Hi.
211
00:17:47,666 --> 00:17:49,568
- [Aidan] Why don't
you introduce yourself?
212
00:17:50,502 --> 00:17:52,104
- Hello, I'm Micky.
213
00:17:52,104 --> 00:17:53,806
- What do you do for work?
214
00:17:53,806 --> 00:17:56,341
- Well I'm sort of between
jobs at the moment,
215
00:17:57,342 --> 00:18:00,112
I was working at the aquarium,
216
00:18:02,047 --> 00:18:06,018
but they had to let me
go - after the incident.
217
00:18:06,018 --> 00:18:08,954
- Tell me Micky, why do you
want to be part of our family?
218
00:18:10,055 --> 00:18:13,992
- Well, I suppose I've never
really been part of any
219
00:18:13,992 --> 00:18:18,130
family before, so I thought
this could be quite good.
220
00:18:18,130 --> 00:18:19,765
- [Claire] Why is that?
221
00:18:19,765 --> 00:18:21,100
- I was brought up in care.
222
00:18:21,767 --> 00:18:24,169
- I think we've heard
everything we need to hear.
223
00:18:25,437 --> 00:18:26,605
- What about the
other questions?
224
00:18:26,605 --> 00:18:27,773
- No more questions.
225
00:18:36,115 --> 00:18:39,685
- I liked Micky,
but it's a jigsaw,
226
00:18:39,685 --> 00:18:42,187
all of the pieces
need to fit together.
227
00:18:42,187 --> 00:18:44,389
- Orphans can't be trusted.
228
00:18:44,389 --> 00:18:46,458
- So Micky how'd you
feel it went in there?
229
00:18:46,458 --> 00:18:49,161
- Yeah, I think it went
well. I did my best,
230
00:18:49,161 --> 00:18:50,996
that's all you can ask.
231
00:18:50,996 --> 00:18:53,532
Just got to hope that
Claire and Aidan like me,
232
00:18:53,532 --> 00:18:54,566
fingers crossed.
233
00:18:56,235 --> 00:18:57,669
So um,
234
00:18:57,669 --> 00:18:59,738
can I stay for a tea?
235
00:18:59,738 --> 00:19:02,241
- Sorry Micky, they're very
busy in there actually.
236
00:19:03,609 --> 00:19:08,614
- All right.
(somber music)
237
00:19:22,561 --> 00:19:25,497
- Hi, I'm Viktoria.
- Hi, I'm Veronika.
238
00:19:25,497 --> 00:19:27,900
- Why do you want to be
a part of the family?
239
00:19:27,900 --> 00:19:28,967
- Murder.
- Drugs.
240
00:19:28,967 --> 00:19:30,502
- Sex.
- Orgies.
241
00:19:30,502 --> 00:19:32,304
- When do the orgies start?
- When do the orgies start?
242
00:19:32,304 --> 00:19:35,340
- We aren't the right
fit for you, or you.
243
00:19:36,008 --> 00:19:38,277
I have a rare form of Dyophobia,
244
00:19:38,277 --> 00:19:42,981
the fear of pairs, doubles,
identical twins are unnatural.
245
00:19:45,384 --> 00:19:48,320
- [Viktoria] Back home, we
lived a very simple life.
246
00:19:50,022 --> 00:19:52,624
Our parents are...
How do you say it?
247
00:19:54,593 --> 00:19:57,629
No drinking allowed.
- No partying.
248
00:19:57,629 --> 00:19:59,665
- No boys
- No drugs.
249
00:19:59,665 --> 00:20:00,899
What's the word?
250
00:20:00,899 --> 00:20:03,302
- [Norman] Traditional.
- No, that's not it.
251
00:20:03,302 --> 00:20:04,570
- [Norman] Conservative?
- No.
252
00:20:05,737 --> 00:20:09,641
- Assholes.
- Yes! They're giant assholes.
253
00:20:12,177 --> 00:20:14,680
- I'll be in touch when
we've made our decision.
254
00:20:14,680 --> 00:20:18,116
Just, quick question
about the orgies.
255
00:20:18,116 --> 00:20:21,520
- She said no orgies.
- No orgies.
256
00:20:21,520 --> 00:20:22,721
- Right, yeah, no,
257
00:20:22,721 --> 00:20:26,825
I was just wondering
what the minimum number
258
00:20:26,825 --> 00:20:30,862
for an orgy would be? Three?
Would three be an orgy?
259
00:20:30,862 --> 00:20:33,832
- Three is not an orgy.
- It is a threesome.
260
00:20:33,832 --> 00:20:35,467
- Right, yeah. Makes sense.
261
00:20:36,401 --> 00:20:37,803
- Anyway. You're not our types.
262
00:20:37,803 --> 00:20:39,071
- Oh no, no, no, no,
no, no, I wasn't...
263
00:20:39,071 --> 00:20:40,305
- You have an off putting face.
264
00:20:40,305 --> 00:20:44,576
- And your body is pale
and underdeveloped.
265
00:20:44,576 --> 00:20:46,011
- Right, yeah.
266
00:20:47,045 --> 00:20:47,846
Thanks.
267
00:20:56,788 --> 00:20:58,257
Why don't you
introduce yourself?
268
00:20:58,257 --> 00:20:59,324
- Hi, I'm Donald.
269
00:20:59,324 --> 00:21:00,525
- Emily Granger.
270
00:21:00,525 --> 00:21:01,793
- My name's Jack Blingstone.
271
00:21:02,995 --> 00:21:04,162
- [Aidan] Hello?
272
00:21:04,162 --> 00:21:06,965
- Oh, my name is
Patrick, Patrick Button.
273
00:21:06,965 --> 00:21:08,200
- I'm Imogen.
274
00:21:08,200 --> 00:21:09,601
- William.
275
00:21:09,601 --> 00:21:10,869
- What do you do for work?
276
00:21:10,869 --> 00:21:12,437
- Well, I work in
a deli, don't I?
277
00:21:12,437 --> 00:21:15,874
- I'm retired. I'm currently
a full-time man of leisure.
278
00:21:15,874 --> 00:21:17,509
- I'm a restaurant critic.
279
00:21:17,509 --> 00:21:19,578
- Well, I run a little B&B.
280
00:21:20,445 --> 00:21:21,947
Voted best breakfast
281
00:21:21,947 --> 00:21:23,915
in Tunbridge Wells,
three years running.
282
00:21:23,915 --> 00:21:27,252
- I'm an influencer.
(Imogen laughs)
283
00:21:28,620 --> 00:21:30,589
- Why are we
defined by our work?
284
00:21:31,690 --> 00:21:34,159
Slaved to the whips
of capitalism!
285
00:21:35,394 --> 00:21:38,897
If you must know,
I'm a philosopher.
286
00:21:38,897 --> 00:21:40,699
- Who's your favorite
serial killer?
287
00:21:40,699 --> 00:21:43,935
- Jimmy The Ripper, they don't
make 'em like that anymore.
288
00:21:43,935 --> 00:21:47,239
- The Zodiac Killer.
I'm Pisces, obviously.
289
00:21:47,239 --> 00:21:50,909
- Jeffrey Dahmer, the
Milwaukee Cannibal.
290
00:21:50,909 --> 00:21:54,913
- Albert Fish. Yeah. You
know I like the fish.
291
00:21:54,913 --> 00:21:56,214
- The Bubonic plague.
292
00:21:57,449 --> 00:22:00,052
- Oh, H.H. Holmes, oh
without a doubt, yes.
293
00:22:00,052 --> 00:22:03,155
He had torture rooms
built into his hotel.
294
00:22:04,356 --> 00:22:07,326
I myself, when my own
B&B was being constructed
295
00:22:07,326 --> 00:22:10,429
had ideas of a rather
similar nature.
296
00:22:10,429 --> 00:22:13,065
- You've got torture
rooms in your B&B?
297
00:22:13,065 --> 00:22:16,535
- Sadly no, couldn't
get planning permission.
298
00:22:18,103 --> 00:22:20,105
- Why do you want
to join our family?
299
00:22:20,105 --> 00:22:24,343
- Since retiring I've
done Tai Chi classes,
300
00:22:24,343 --> 00:22:29,081
French classes,
(speaks French)
301
00:22:29,081 --> 00:22:30,315
and then I saw your ad for this
302
00:22:30,315 --> 00:22:32,984
and I thought "I've
never joined a cult."
303
00:22:32,984 --> 00:22:34,252
So here I am.
304
00:22:37,989 --> 00:22:38,990
- [Patrick] What
was your question?
305
00:22:38,990 --> 00:22:41,326
- What experience do you have?
306
00:22:41,326 --> 00:22:44,062
- Fish, chicken, cow.
307
00:22:44,629 --> 00:22:48,333
- I'm just kind of more
into the aftermath.
308
00:22:48,333 --> 00:22:49,901
- What do you mean?
309
00:22:49,901 --> 00:22:53,872
- I have eaten every different
cuisine all around the world,
310
00:22:53,872 --> 00:22:58,577
but the one thing I really
want to try is...long pig.
311
00:22:59,578 --> 00:23:01,747
- Long pig?
- Human.
312
00:23:01,747 --> 00:23:04,549
- Yum, just yum.
313
00:23:05,317 --> 00:23:06,651
(indistinct whispering)
314
00:23:06,651 --> 00:23:09,488
(heavy footsteps)
315
00:23:15,160 --> 00:23:16,628
- Take a seat, take a seat.
316
00:23:21,199 --> 00:23:24,836
(speaking Farsi)
317
00:23:29,141 --> 00:23:30,475
I here
318
00:23:31,676 --> 00:23:32,544
to learn.
319
00:23:34,780 --> 00:23:37,215
- Then you've come to the
right place my friend.
320
00:23:42,421 --> 00:23:44,022
- So, how's it going today?
321
00:23:44,022 --> 00:23:45,657
- Yeah, it's going all right.
322
00:23:45,657 --> 00:23:48,393
It's just no one's
really standing out yet.
323
00:23:48,393 --> 00:23:49,227
- Hmm.
324
00:23:51,329 --> 00:23:52,564
Hmm.
325
00:23:52,564 --> 00:23:55,200
- No one's really
got that special...
326
00:23:55,200 --> 00:23:56,368
je ne sais quoi
327
00:23:58,570 --> 00:24:00,138
Donald taught me some French.
328
00:24:01,406 --> 00:24:02,707
- [Norman] Aidan
and Claire are left
329
00:24:02,707 --> 00:24:04,443
with some hard
decisions to make.
330
00:24:05,677 --> 00:24:08,580
- They don't work in a
team, they work alone.
331
00:24:18,356 --> 00:24:19,257
- Hello?
332
00:24:19,257 --> 00:24:22,461
(intense organ music)
333
00:24:24,629 --> 00:24:27,566
Why don't you
introduce yourself?
334
00:24:27,566 --> 00:24:29,534
- You don't look like a killer.
335
00:24:34,806 --> 00:24:36,141
You've never seen death.
336
00:24:37,242 --> 00:24:38,343
- That's where
you're wrong, see...
337
00:24:38,343 --> 00:24:39,244
- You...
338
00:24:42,013 --> 00:24:43,181
You've seen death.
339
00:24:52,157 --> 00:24:53,825
(camera shutter clicks)
340
00:24:53,825 --> 00:24:55,360
Come in,
341
00:24:55,360 --> 00:24:56,194
come in.
342
00:24:59,631 --> 00:25:01,833
I've been living here
ever since I was expelled
343
00:25:01,833 --> 00:25:03,602
from St. Hilda's
school for girls.
344
00:25:04,503 --> 00:25:06,271
(children laughing)
345
00:25:06,271 --> 00:25:11,209
My housemistress informed my
father of my...misdemeanors
346
00:25:13,612 --> 00:25:16,014
and he kicked me out of
the family home as well.
347
00:25:20,952 --> 00:25:22,454
This is Ms. Danforth.
348
00:25:26,291 --> 00:25:27,526
Say hello Ms. Danforth!
349
00:25:28,960 --> 00:25:30,428
- Hello.
350
00:25:30,428 --> 00:25:32,697
- Ms. Danforth used
to be my housemistress
351
00:25:32,697 --> 00:25:33,798
at St. Hilda's,
352
00:25:34,666 --> 00:25:35,500
didn't you?
353
00:25:37,135 --> 00:25:40,005
But then Ms. Danforth
was very naughty
354
00:25:40,005 --> 00:25:42,807
and now she's in detention
until she learns her lesson,
355
00:25:42,807 --> 00:25:43,775
isn't that right?
356
00:25:44,843 --> 00:25:46,111
- Yes.
357
00:25:46,111 --> 00:25:47,479
- And what lesson
are you learning?
358
00:25:48,547 --> 00:25:51,116
- Snitches get stitches.
359
00:25:51,116 --> 00:25:54,185
- Well done! Very
good Ms. Danforth!
360
00:25:56,354 --> 00:25:57,255
Okay, bye-bye.
361
00:26:01,893 --> 00:26:04,763
(knocking on door)
Lights out.
362
00:26:10,101 --> 00:26:11,937
- [Norman] Aidan and
Claire have now decided
363
00:26:11,937 --> 00:26:14,139
on the new members
of their family.
364
00:26:14,139 --> 00:26:19,144
(indistinct chatter)
365
00:26:22,113 --> 00:26:23,782
- Biscuits!
- Biscuits?
366
00:26:23,782 --> 00:26:27,719
- Yeah, biscuits. You
don't speak English?
367
00:26:27,719 --> 00:26:29,387
(speaking Farsi)
368
00:26:29,387 --> 00:26:31,690
- You want a biscuit, do ya?
- Have a biscuit?
369
00:26:31,690 --> 00:26:33,858
- No, no.
- Go on mate, have a biscuit.
370
00:26:33,858 --> 00:26:34,893
(speaking Farsi)
371
00:26:34,893 --> 00:26:36,161
What?
372
00:26:36,161 --> 00:26:39,230
(indistinct chatter)
373
00:26:44,336 --> 00:26:47,072
- Family meeting!
Family meeting!
374
00:26:48,640 --> 00:26:51,242
(mug clanging)
375
00:26:55,981 --> 00:26:59,117
Okay, couple of
items on the agenda.
376
00:26:59,117 --> 00:27:02,087
Firstly, welcome to the family.
377
00:27:02,087 --> 00:27:04,856
Claire and I are really pleased
to bring you into our house
378
00:27:04,856 --> 00:27:06,958
and share our dream with you.
379
00:27:06,958 --> 00:27:10,562
Secondly, you've probably
already seen them, met them,
380
00:27:10,562 --> 00:27:14,366
but this is Norman and his crew.
381
00:27:14,366 --> 00:27:17,335
- Just ignore the cameras
during interviews,
382
00:27:17,335 --> 00:27:19,638
just focus on me, just me.
383
00:27:20,538 --> 00:27:21,640
Thank you.
384
00:27:21,640 --> 00:27:24,209
- Just treat them as if
they're part of the family.
385
00:27:24,209 --> 00:27:27,612
And lastly....
- [Claire] Yes Jack?
386
00:27:27,612 --> 00:27:30,348
- I just wondered if anyone
wanted to share my biscuit?
387
00:27:33,952 --> 00:27:38,423
- Does anyone want to
share Jack's biscuit?
388
00:27:41,660 --> 00:27:44,596
- Oh, there you go.
- Thank you.
389
00:27:44,596 --> 00:27:45,830
- [Jack] Lovely.
390
00:27:45,830 --> 00:27:48,600
I learned how to cook at
best school in London.
391
00:27:48,600 --> 00:27:51,136
- [Norman] Cordon Bleu?
- You what?
392
00:27:51,136 --> 00:27:53,271
Nah, Wandsworth prison!
393
00:27:53,271 --> 00:27:54,939
Come on, let me show you around.
394
00:27:54,939 --> 00:27:55,774
- Geezer!
395
00:27:55,774 --> 00:27:57,442
- Tezza!
396
00:27:57,442 --> 00:27:58,309
Fucking wet down here, isn't it?
397
00:27:58,309 --> 00:28:00,612
- Ah mate.
398
00:28:00,612 --> 00:28:02,047
- [Jack] Come and get
your one pound fish!
399
00:28:02,047 --> 00:28:06,051
You've got to try it to believe
it. Come on, don't be shy!
400
00:28:06,051 --> 00:28:08,787
Mussels, prawns,
langoustines and calamari.
401
00:28:08,787 --> 00:28:11,790
Come and get your
fish. Fresh fish!
402
00:28:14,793 --> 00:28:15,994
You alright big fella?
403
00:28:15,994 --> 00:28:16,961
- [Tezza] Yeah,
how about a taster?
404
00:28:16,961 --> 00:28:18,229
- What's that?
405
00:28:18,229 --> 00:28:20,131
- It's a fish and
cheese infusion.
406
00:28:20,131 --> 00:28:21,733
- Nah mate, I'm alright.
407
00:28:21,733 --> 00:28:22,901
- Yeah but you just touched it.
408
00:28:22,901 --> 00:28:24,569
- [Jack] Get a taster
from the Tezza!
409
00:28:24,569 --> 00:28:26,538
- Nah mate, I'm good,
I'm good. Cheers mate.
410
00:28:26,538 --> 00:28:27,806
- Dickhead.
411
00:28:27,806 --> 00:28:29,407
Is the cheese supposed
to sweat like this?
412
00:28:29,407 --> 00:28:34,212
- One kipper, lovely,
two kipper. There you go.
413
00:28:34,212 --> 00:28:35,947
- Cheers.
- Have a good day.
414
00:28:35,947 --> 00:28:36,748
- Thanks.
415
00:28:38,183 --> 00:28:41,386
- [Jack] Come and get your
fish. Fresh out of the Thames.
416
00:28:41,386 --> 00:28:45,390
I got fresh tuna in a tin! Come
and get it, come and get it.
417
00:28:48,026 --> 00:28:49,694
Liven up.
418
00:28:49,694 --> 00:28:51,396
- You got any cod?
- Of course we have!
419
00:28:51,396 --> 00:28:52,230
How many do you want love?
420
00:28:52,230 --> 00:28:53,198
- Oh, two please!
421
00:28:53,198 --> 00:28:55,667
- Two cod please, Tezza?
- Two!
422
00:29:02,874 --> 00:29:04,075
- Are you kiddin'?
423
00:29:04,075 --> 00:29:06,077
- That'll be six
fifty please, love.
424
00:29:10,215 --> 00:29:11,683
You were saying, mate?
425
00:29:11,683 --> 00:29:15,386
- Okay so, a few of you have
you have raised concerns
426
00:29:15,386 --> 00:29:16,755
that there might be a...
427
00:29:17,989 --> 00:29:19,224
racial element
428
00:29:19,224 --> 00:29:21,860
to this à la Charles Manson.
429
00:29:21,860 --> 00:29:24,863
I just want to put
your minds at ease.
430
00:29:24,863 --> 00:29:28,500
Ours is a family of acceptance.
431
00:29:28,500 --> 00:29:31,669
(speaking Farsi)
432
00:29:31,669 --> 00:29:33,338
- Exactly Masoud.
433
00:29:34,773 --> 00:29:38,376
The point is we're all
here to be serial killers
434
00:29:38,376 --> 00:29:41,079
and that should be an
opportunity open to anyone
435
00:29:41,079 --> 00:29:43,581
regardless of ethnicity,
436
00:29:43,581 --> 00:29:44,415
gender,
437
00:29:45,316 --> 00:29:46,951
sexual orientation.
438
00:29:48,286 --> 00:29:51,623
Ours is an organization...
439
00:29:51,623 --> 00:29:54,292
of inclusivity,
440
00:29:55,426 --> 00:29:56,261
okay?
441
00:29:59,397 --> 00:30:00,231
Yeah,
442
00:30:01,266 --> 00:30:02,267
now we're happy.
443
00:30:09,541 --> 00:30:11,109
- [Norman] Whilst it's
a day of excitement
444
00:30:11,109 --> 00:30:15,013
for Aidan and Claire, not
everyone shares the joy.
445
00:30:15,013 --> 00:30:16,481
Micky's application to join
446
00:30:16,481 --> 00:30:19,484
Aidan and Claire's
family was unsuccessful.
447
00:30:20,618 --> 00:30:23,888
- Well I mean,
obviously it was...
448
00:30:23,888 --> 00:30:25,623
Well it was disappointing.
449
00:30:25,623 --> 00:30:28,493
Ya know, I'd hope to be
accepted into the family,
450
00:30:28,493 --> 00:30:32,163
but you know, I
thought it went well.
451
00:30:32,163 --> 00:30:34,933
I mean, I'd wore my best shirt,
452
00:30:36,201 --> 00:30:37,235
deodorant,
453
00:30:38,436 --> 00:30:39,971
but...
454
00:30:39,971 --> 00:30:41,439
(somber music)
it wasn't to be.
455
00:30:43,208 --> 00:30:45,977
Well, I suppose I'll
just keep looking,
456
00:30:47,245 --> 00:30:50,215
see if there's a family
that will accept me.
457
00:30:54,118 --> 00:30:56,054
Cake? It's the last one.
458
00:31:06,998 --> 00:31:08,166
- [Norman] Aidan's first task
459
00:31:08,166 --> 00:31:10,168
with this newly recruited family
460
00:31:10,168 --> 00:31:14,672
is to make sure of
their proficiency in
the art of murder.
461
00:31:14,672 --> 00:31:17,942
(whistle blows)
462
00:31:17,942 --> 00:31:21,045
- Welcome to the
Mendle family bootcamp.
463
00:31:21,045 --> 00:31:25,250
This is weapons training 101.
We're starting with a knife.
464
00:31:25,250 --> 00:31:29,387
Now it's retractable,
but it can still hurt.
465
00:31:29,387 --> 00:31:31,222
Safety first.
466
00:31:32,657 --> 00:31:36,828
The first thing you need to
do is surprise the victim,
467
00:31:37,729 --> 00:31:39,430
immobilize them,
468
00:31:41,032 --> 00:31:42,667
and then you can take your time,
469
00:31:42,667 --> 00:31:44,769
cut off an ear or something.
470
00:31:44,769 --> 00:31:47,805
My preference would
be to cut the throat.
471
00:31:53,811 --> 00:31:54,612
Your turn.
472
00:31:55,847 --> 00:31:58,483
(whistle blows)
473
00:32:06,557 --> 00:32:07,525
- Good job.
474
00:32:21,673 --> 00:32:24,475
- Stop breathing!
(whistle blows)
475
00:32:25,810 --> 00:32:27,478
- What?
476
00:32:27,478 --> 00:32:30,148
(Masoud gasping)
477
00:32:34,786 --> 00:32:35,954
- It was just practice.
478
00:32:37,622 --> 00:32:42,060
(speaking Farsi)
479
00:32:43,628 --> 00:32:45,730
It's not personal.
480
00:32:45,730 --> 00:32:46,898
- Masoud!
481
00:32:48,933 --> 00:32:53,037
(speaking Farsi)
482
00:33:58,302 --> 00:34:01,172
- Also good for my sciatica.
483
00:34:04,008 --> 00:34:06,778
(train rumbling)
484
00:34:12,884 --> 00:34:14,352
- [Norman] Aidan's
brought the family
485
00:34:14,352 --> 00:34:17,055
to their new headquarters,
where they will live together
486
00:34:17,055 --> 00:34:18,222
and plan their murders.
487
00:34:26,831 --> 00:34:29,600
- So we've got the living
quarters over here.
488
00:34:29,600 --> 00:34:33,371
Getting a toastie maker and a
kettle, set it up over there,
489
00:34:33,371 --> 00:34:34,572
that will be the kitchen.
490
00:34:36,140 --> 00:34:38,509
- [Norman] How are you
paying for this, Aidan?
491
00:34:38,509 --> 00:34:40,845
- First month's
covered. Inheritance.
492
00:34:40,845 --> 00:34:41,679
Thanks Nan.
493
00:34:42,880 --> 00:34:44,849
- Right, but after
that first month?
494
00:34:44,849 --> 00:34:46,150
- Well, we'll kill people.
495
00:34:48,319 --> 00:34:50,188
- Yeah, no one's
paying you for that.
496
00:34:51,656 --> 00:34:54,125
Right, no one's paying him?
497
00:34:55,093 --> 00:34:56,828
No, no one's paying you.
498
00:34:58,963 --> 00:34:59,797
- Power.
499
00:35:02,166 --> 00:35:04,902
(cheerful classical music)
500
00:35:17,181 --> 00:35:20,284
- Are you just going
to sit there or?
501
00:35:33,164 --> 00:35:38,169
- I don't do flamingos.
502
00:35:48,846 --> 00:35:51,682
(speaking Farsi)
503
00:35:51,682 --> 00:35:54,585
- So the plan is for our family
to find a home to attack.
504
00:35:54,585 --> 00:35:57,221
- Home invasion.
- Just like the Manson family.
505
00:35:57,221 --> 00:36:00,224
Aidan's going to be the
next Charles Manson.
506
00:36:00,224 --> 00:36:01,659
- Just not racist.
507
00:36:03,961 --> 00:36:05,897
- Stay out! (beep) (beep)
508
00:36:08,766 --> 00:36:10,635
- I can't wait to see
the look on Claire's face
509
00:36:10,635 --> 00:36:12,570
when it's all over the news,
510
00:36:12,570 --> 00:36:15,273
us murdering an
entire household.
511
00:36:16,641 --> 00:36:18,309
They might even have a dog.
512
00:36:18,309 --> 00:36:20,211
- [Norman] You
want to kill a dog?
513
00:36:20,211 --> 00:36:22,180
- No, I just like dogs.
514
00:36:25,583 --> 00:36:27,451
- [Norman] Amy and Jack
are scouting out properties
515
00:36:27,451 --> 00:36:29,820
to attack with the family
later this evening.
516
00:36:34,325 --> 00:36:37,795
- Here we go, here we go.
517
00:36:37,795 --> 00:36:38,696
This is it.
518
00:36:42,633 --> 00:36:44,702
I got this address from Aidan.
519
00:36:44,702 --> 00:36:49,373
Some geezer applied to join
the family, but didn't get in.
520
00:36:49,373 --> 00:36:52,944
He wanted to be a serial
killer, so I guess we're doing
521
00:36:52,944 --> 00:36:54,579
the community a favor.
522
00:36:54,579 --> 00:36:56,414
- You might want to
keep your distance.
523
00:36:56,414 --> 00:36:57,915
- Oh, why's that?
524
00:36:57,915 --> 00:37:00,418
- If the homeowners are
in, they'll see you.
525
00:37:00,418 --> 00:37:02,220
- Nah, no one's home.
526
00:37:02,220 --> 00:37:04,822
- Are you sure?
- Yeah, absolutely.
527
00:37:04,822 --> 00:37:06,357
- No one's home?
528
00:37:06,357 --> 00:37:08,025
- Nah look, you can tell.
529
00:37:08,025 --> 00:37:09,360
- How?
530
00:37:09,360 --> 00:37:11,295
- 'Cause an empty
house gives off
531
00:37:11,295 --> 00:37:12,697
this kind of feeling, ya know?
532
00:37:12,697 --> 00:37:14,966
It has an energy.
533
00:37:14,966 --> 00:37:17,401
Yeah, this one... 100% empty.
534
00:37:18,970 --> 00:37:19,804
- Taxi, dear.
535
00:37:21,172 --> 00:37:22,807
- Oh shit.
536
00:37:24,375 --> 00:37:28,179
Shit.
537
00:37:28,179 --> 00:37:28,980
No, no.
538
00:37:30,014 --> 00:37:31,515
Shit.
539
00:37:31,515 --> 00:37:33,351
- Where are you going?
540
00:37:37,288 --> 00:37:39,924
(cursing in French)
541
00:37:39,924 --> 00:37:43,594
- We were never allowed a
dog, mother's allergies,
542
00:37:43,594 --> 00:37:45,396
we had to have an outside pet.
543
00:37:45,396 --> 00:37:48,933
I had a pony, a cliche, I know.
544
00:37:48,933 --> 00:37:50,401
I killed it.
545
00:37:50,401 --> 00:37:51,769
- [Norman] You're not
a fan of ponies then?
546
00:37:51,769 --> 00:37:52,903
- No, I love them.
547
00:37:54,038 --> 00:37:55,273
I hate cliches.
548
00:37:58,276 --> 00:37:59,710
Take the next left.
549
00:38:01,078 --> 00:38:02,280
I know a place.
550
00:38:03,748 --> 00:38:06,450
- Family meeting,
family meeting.
551
00:38:06,450 --> 00:38:09,754
So tonight's the
night, big night,
552
00:38:09,754 --> 00:38:11,889
we commit our first murders!
553
00:38:11,889 --> 00:38:15,259
- Does everyone have
their instructions
and understand them?
554
00:38:15,259 --> 00:38:16,927
- Yeah.
- Yup.
555
00:38:16,927 --> 00:38:18,062
- Any questions?
556
00:38:20,231 --> 00:38:21,132
Yes, Amy?
557
00:38:23,234 --> 00:38:25,236
- Why aren't you
coming with us tonight?
558
00:38:26,537 --> 00:38:29,106
- Well I'll be coordinating
things from here.
559
00:38:29,106 --> 00:38:30,741
- Well I thought we were
gonna kill them all together.
560
00:38:30,741 --> 00:38:31,942
- We are.
561
00:38:31,942 --> 00:38:34,478
- But you won't be doing
any of the killing,
562
00:38:36,547 --> 00:38:37,381
we will.
563
00:38:38,382 --> 00:38:39,817
- No...
564
00:38:39,817 --> 00:38:40,651
see,
565
00:38:41,986 --> 00:38:45,456
if you shoot someone
who does the killing?
566
00:38:45,456 --> 00:38:46,957
Is it the mindless bullet
567
00:38:48,092 --> 00:38:49,660
or the mind that
pulled the trigger?
568
00:38:51,929 --> 00:38:54,999
(indistinct chatter)
569
00:38:58,469 --> 00:39:01,172
(speaking Farsi)
570
00:39:01,172 --> 00:39:04,241
- Thank you, Masoud. The mind.
571
00:39:04,241 --> 00:39:07,144
I ask the rest of you again,
is it the mind or the bullet?
572
00:39:09,480 --> 00:39:13,050
(indistinct chatter)
573
00:39:13,050 --> 00:39:14,185
- It's the bullet!
574
00:39:16,153 --> 00:39:17,321
- See what you've done?
575
00:39:18,489 --> 00:39:20,324
You've made Masoud
doubt himself.
576
00:39:20,324 --> 00:39:22,660
It's the mind Masoud.
577
00:39:24,095 --> 00:39:26,097
You are the bullets,
578
00:39:26,097 --> 00:39:27,898
but I'm the one
pulling the trigger.
579
00:39:32,236 --> 00:39:33,404
- Are we done?
580
00:39:36,941 --> 00:39:39,477
- Yeah.
(death metal music)
581
00:39:47,518 --> 00:39:49,820
- [Norman] How are you
feeling about tonight?
582
00:39:49,820 --> 00:39:51,355
- We are excited.
583
00:39:51,355 --> 00:39:53,891
- We are very much looking
forward to the slaughter.
584
00:39:59,363 --> 00:40:01,065
- The biggest difference
between slicing a person
585
00:40:01,065 --> 00:40:04,235
and slicing a salami is that
salami doesn't fight back,
586
00:40:10,174 --> 00:40:13,677
other than that, it's
completely the same.
587
00:40:35,566 --> 00:40:39,970
(speaking Farsi)
588
00:40:39,970 --> 00:40:42,873
- I'm very excited to get
lots of good shots tonight...
589
00:40:46,577 --> 00:40:47,778
of death.
590
00:40:47,778 --> 00:40:51,081
(camera shutter clicks)
591
00:40:57,354 --> 00:40:58,656
- How am I feeling?
592
00:41:01,025 --> 00:41:02,526
Would you like me to show you?
593
00:41:04,728 --> 00:41:05,596
- Come on,
594
00:41:07,798 --> 00:41:09,900
this normally works, come on,
595
00:41:12,336 --> 00:41:13,871
I've done this a hundred times.
596
00:41:15,072 --> 00:41:17,041
Amy it's not opening, I
don't know what to do.
597
00:41:18,175 --> 00:41:20,244
- There is another way in.
598
00:41:20,244 --> 00:41:22,213
- [Jack] What?
- Come on.
599
00:42:07,958 --> 00:42:11,128
(group laughing)
600
00:42:11,128 --> 00:42:12,263
- Hello Daddy.
601
00:42:16,000 --> 00:42:16,800
- Daddy?
602
00:42:19,503 --> 00:42:21,138
- What are you doing here?
603
00:42:21,138 --> 00:42:24,408
- We're here for the party!
604
00:42:24,408 --> 00:42:27,077
- Would your friends like
to stay for dinner, darling?
605
00:42:28,579 --> 00:42:30,381
Jeremy pull up some chairs.
606
00:42:30,381 --> 00:42:33,450
- Get one of the help to do it,
that's what we pay them for.
607
00:42:33,450 --> 00:42:35,119
- I'll do it.
608
00:42:35,119 --> 00:42:36,053
- Sit down.
609
00:42:42,726 --> 00:42:45,563
- What's on the
menu tonight then?
610
00:42:52,603 --> 00:42:53,837
This is good.
611
00:42:55,673 --> 00:42:58,208
Which one of your
esteemed guests
612
00:42:58,208 --> 00:43:00,010
are you trying to
impress with this?
613
00:43:01,545 --> 00:43:02,913
- Are you finished?
614
00:43:03,714 --> 00:43:05,583
Have you had your fun?
615
00:43:08,852 --> 00:43:10,421
- Not quite.
616
00:43:10,421 --> 00:43:11,755
- Why did you stop playing?
617
00:43:17,561 --> 00:43:20,698
(gentle piano music)
618
00:43:28,405 --> 00:43:30,074
- [Mr. Kitson] I know
what you're up to.
619
00:43:30,074 --> 00:43:31,008
- [Amy] Do you?
620
00:43:31,008 --> 00:43:33,344
- Yes I do, I know your game.
621
00:43:34,545 --> 00:43:35,946
Come in here
622
00:43:37,381 --> 00:43:39,183
and try and embarrass me.
623
00:43:41,819 --> 00:43:44,455
- Why on earth would I want
to do a thing like that?
624
00:43:45,956 --> 00:43:47,791
- [Mrs. Kitson] It's a
wonderful surprise, darling.
625
00:43:50,894 --> 00:43:51,729
- A surprise?
626
00:43:52,963 --> 00:43:55,132
- We didn't know you
were coming to dinner.
627
00:43:57,468 --> 00:44:00,471
- Oh, that's not a
surprise, mother.
628
00:44:03,574 --> 00:44:06,143
(Mr. Kitson screaming)
629
00:44:06,143 --> 00:44:09,279
This is a surprise.
630
00:44:11,115 --> 00:44:11,949
- You...
631
00:44:13,150 --> 00:44:14,618
fucking bitch.
632
00:44:14,618 --> 00:44:15,452
- Charles!
633
00:44:15,452 --> 00:44:17,121
- There you are, daddy!
634
00:44:17,121 --> 00:44:19,857
- I don't understand!
- Of course you don't,
635
00:44:21,392 --> 00:44:24,061
when have you ever
understood anything?
636
00:44:26,230 --> 00:44:28,899
- You don't scare me Amy.
637
00:44:28,899 --> 00:44:30,300
- No?
638
00:44:30,300 --> 00:44:34,438
- I'm not afraid of you.
- You should be.
639
00:44:35,572 --> 00:44:36,974
- Should I call
the police, father?
640
00:44:38,409 --> 00:44:40,611
- Do you want me to put you
in the cupboard again, Jeremy?
641
00:44:43,847 --> 00:44:48,252
- [Mr. Kitson] You're going
to regret this. All of you!
642
00:44:49,353 --> 00:44:52,589
You have no idea who I am.
643
00:44:54,158 --> 00:44:58,328
I'm going to crush you
like ants, do you hear me?
644
00:44:58,328 --> 00:45:02,199
Like little fucking ants!
645
00:45:02,199 --> 00:45:05,402
(Mr. Kitson screaming)
646
00:45:23,854 --> 00:45:26,924
- Shall I tell you a little
secret about my daddy?
647
00:45:28,325 --> 00:45:31,128
He has the big house
648
00:45:31,128 --> 00:45:32,963
and the fancy clothes,
649
00:45:34,064 --> 00:45:34,898
but really...
650
00:45:36,133 --> 00:45:39,203
he's just the son
of a fish monger.
651
00:45:40,504 --> 00:45:43,841
- Lies!
652
00:45:43,841 --> 00:45:44,975
- I mean the piano,
653
00:45:46,143 --> 00:45:48,078
why'd you even have
that monstrosity?
654
00:45:48,946 --> 00:45:51,582
No one in the family plays,
655
00:45:51,582 --> 00:45:55,352
so you've hired a pianist
for every dinner party
656
00:45:55,352 --> 00:45:59,056
to impress the likes of
George and Henrietta,
657
00:46:00,157 --> 00:46:02,860
and every other
658
00:46:02,860 --> 00:46:05,362
stuck-up
659
00:46:05,362 --> 00:46:06,897
parasite.
660
00:46:08,499 --> 00:46:11,368
(people screaming)
661
00:46:17,341 --> 00:46:18,509
Kill them all.
662
00:46:46,003 --> 00:46:48,105
- There you are.
663
00:46:48,105 --> 00:46:50,941
Where you hiding? Get up!
664
00:46:58,816 --> 00:47:01,652
(woman screaming)
665
00:47:06,824 --> 00:47:10,494
(speaking Farsi)
666
00:47:17,935 --> 00:47:20,771
(bottle smashing)
667
00:47:25,742 --> 00:47:28,178
- Come on then! You peasants!
668
00:47:28,178 --> 00:47:29,646
I'll take you all!
669
00:47:42,960 --> 00:47:45,429
Canapé
670
00:47:46,830 --> 00:47:49,666
- Amy! So good to see you.
- Traffic was murder.
671
00:47:59,343 --> 00:48:01,078
- Amy no, no!
672
00:48:07,017 --> 00:48:08,919
- This is incredible.
673
00:48:08,919 --> 00:48:10,387
They're doing it,
they're really doing it,
674
00:48:10,387 --> 00:48:13,490
people have actually been
killed, this is unprecedented,
675
00:48:13,490 --> 00:48:15,492
this is...film making history.
676
00:48:18,829 --> 00:48:23,834
(upbeat music)
677
00:48:24,568 --> 00:48:26,003
- Drinks all around!
678
00:48:32,075 --> 00:48:37,080
- For Masoud.
679
00:48:43,053 --> 00:48:46,223
- You want some? Come
on. You want some?
680
00:48:46,223 --> 00:48:48,558
Buzzin'! That was quality that.
681
00:48:48,558 --> 00:48:50,294
Oh this little baby of mine.
682
00:48:51,862 --> 00:48:55,766
Pulled together like a real
team, we did. Quality that.
683
00:48:55,766 --> 00:48:58,268
All right, let's have
ourselves a party.
684
00:48:58,268 --> 00:49:03,273
(upbeat music)
(group cheering)
685
00:49:32,235 --> 00:49:33,737
- I'm happy.
686
00:49:33,737 --> 00:49:35,472
- I'm very happy.
687
00:49:35,472 --> 00:49:38,008
- I'm very, very happy.
688
00:49:45,282 --> 00:49:46,783
- Amy,
689
00:49:46,783 --> 00:49:48,785
Amy, Amy, I want...
690
00:49:57,094 --> 00:49:57,928
- Yeah!
691
00:50:00,731 --> 00:50:04,401
(speaking Farsi)
692
00:50:10,073 --> 00:50:14,411
- [All] Masoud, Masoud,
Masoud, Masoud, Masoud!
693
00:50:24,688 --> 00:50:29,026
- What did it feel like
when you killed them?
694
00:50:29,026 --> 00:50:30,193
- Like a Tuesday.
695
00:50:36,033 --> 00:50:37,801
- Amy was amazing tonight.
696
00:50:37,801 --> 00:50:40,670
A vision in the slaughter,
drenched in blood,
697
00:50:40,670 --> 00:50:44,541
a goddess of death
and destruction
698
00:50:44,541 --> 00:50:47,310
and she is beautiful.
699
00:50:49,146 --> 00:50:49,913
- Yeah.
700
00:50:51,281 --> 00:50:52,115
Amy's all right.
701
00:50:57,988 --> 00:50:59,289
- Amy,
702
00:50:59,289 --> 00:51:01,124
Amy, hi.
703
00:51:01,124 --> 00:51:02,392
Sorry.
704
00:51:02,392 --> 00:51:04,828
I just wanted to say
I was really impressed
705
00:51:04,828 --> 00:51:08,398
with the way you handled
tonight. Fantastic, really.
706
00:51:08,398 --> 00:51:10,500
And I hope this isn't
overstepping the mark,
707
00:51:10,500 --> 00:51:13,770
but you look great
on camera, seriously,
708
00:51:13,770 --> 00:51:15,872
serious, you look
really, really great,
709
00:51:15,872 --> 00:51:18,875
and I've not quite worked
out the right angle
710
00:51:18,875 --> 00:51:20,277
for this documentary yet so,
711
00:51:21,912 --> 00:51:23,980
Have I told you you
look great on camera?.
712
00:51:23,980 --> 00:51:26,750
- Have I tooled you your
breath smells of cheese balls?
713
00:51:40,597 --> 00:51:43,867
It's a shame I didn't get
to kill Jeremy myself,
714
00:51:43,867 --> 00:51:45,969
but I've always wanted
to be an only child,
715
00:51:47,137 --> 00:51:48,238
so can't complain.
716
00:51:58,682 --> 00:51:59,416
- Dolphin.
717
00:52:03,453 --> 00:52:04,254
Terry!
718
00:52:07,724 --> 00:52:11,161
This is my boy Terry
everybody, AKA Tell Boy,
719
00:52:11,161 --> 00:52:16,166
Tezza! T-Pain, T-pack, Pacman,
tea biscuit, tea towel,
720
00:52:16,800 --> 00:52:18,201
T-Rex, teriyaki.
721
00:52:18,201 --> 00:52:19,269
What else do we call ya?
722
00:52:19,269 --> 00:52:20,437
- Tea cake!
723
00:52:20,437 --> 00:52:22,172
- Tea cake! My boy Terry.
724
00:52:22,172 --> 00:52:24,007
Go and get in there,
have some fun, mate.
725
00:52:24,007 --> 00:52:26,042
Come on, get in there and talk.
726
00:52:26,042 --> 00:52:27,944
- What should I call you?
727
00:52:27,944 --> 00:52:30,147
- Well you can call me
anything you like, sweetheart.
728
00:52:32,582 --> 00:52:33,650
- T-bone it is.
729
00:52:38,822 --> 00:52:40,257
Oh god.
730
00:52:40,257 --> 00:52:41,892
- What's with all the
blood, is it a fancy dress?
731
00:52:41,892 --> 00:52:44,060
- Put that in the bin.
732
00:52:44,060 --> 00:52:45,962
- We like your moves.
- Old school.
733
00:53:07,884 --> 00:53:11,555
- I felt all warm blood
go all over my face.
734
00:53:13,223 --> 00:53:17,060
- I'm proud of us,
'cause we've done it,
735
00:53:17,060 --> 00:53:22,065
we have done it, just
together which is really good,
736
00:53:22,699 --> 00:53:24,201
I'm really...
737
00:53:24,201 --> 00:53:27,837
I hope you understand the
contribution that you've made,
738
00:53:27,837 --> 00:53:31,007
it's not as much as me but
it's still significant,
739
00:53:31,007 --> 00:53:36,012
and I want you to be happy
with what we've done....
740
00:53:37,247 --> 00:53:38,748
Together,
741
00:53:38,748 --> 00:53:40,617
'cause that's really what
it's all about together,
742
00:53:40,617 --> 00:53:43,753
is just... together, ya know?
743
00:53:51,461 --> 00:53:54,731
Everyone, everyone, eyes to
me, eyes to me for a minute,
744
00:53:54,731 --> 00:53:56,266
everyone, everyone, everyone,
745
00:53:57,367 --> 00:54:01,104
this is a celebration.
746
00:54:01,104 --> 00:54:01,905
- Hoorah!
747
00:54:03,106 --> 00:54:05,508
- Hadn't actually
finished Masoud, so...
748
00:54:09,379 --> 00:54:12,949
Tonight was the beginning
of my serial killer career,
749
00:54:14,884 --> 00:54:16,886
and that wouldn't have
been possible without
750
00:54:16,886 --> 00:54:18,922
each and every one of you.
751
00:54:18,922 --> 00:54:21,725
Amy, I hear you took a
lead in the house tonight,
752
00:54:21,725 --> 00:54:25,061
so thank you for
being my right hand,
753
00:54:26,730 --> 00:54:29,199
of course, when your
right hand does something
754
00:54:29,199 --> 00:54:31,401
you don't thank your right hand,
755
00:54:31,401 --> 00:54:33,403
you thank your brain
for controlling the hand
756
00:54:33,403 --> 00:54:35,038
because your right
hand is essentially
757
00:54:35,038 --> 00:54:36,873
an uncomprehending tool,
758
00:54:38,241 --> 00:54:39,409
controlled by the brain.
759
00:54:40,577 --> 00:54:43,513
So I want you all to
raise your glasses
760
00:54:43,513 --> 00:54:46,049
to the brain who
controlled you all tonight
761
00:54:46,049 --> 00:54:49,953
and basically did
everything, which is me.
762
00:54:49,953 --> 00:54:51,021
So,
763
00:54:51,021 --> 00:54:51,855
to me.
764
00:54:55,458 --> 00:54:57,127
- [All] To Aidan.
765
00:54:58,461 --> 00:54:59,296
- Yeah.
766
00:55:09,239 --> 00:55:11,308
- Turn the music back on.
767
00:55:12,475 --> 00:55:14,978
(funky music)
768
00:55:21,451 --> 00:55:24,154
(birds chirping)
769
00:56:03,059 --> 00:56:04,160
- I've got it.
770
00:56:05,495 --> 00:56:07,897
This has got to
be a world first,
771
00:56:07,897 --> 00:56:09,966
everything's here,
the blood, the death,
772
00:56:09,966 --> 00:56:13,069
I mean the focus
was... but this!
773
00:56:14,637 --> 00:56:16,373
This is groundbreaking stuff.
774
00:56:19,442 --> 00:56:21,277
This is going to
put me on the map.
775
00:56:26,015 --> 00:56:30,920
(computer mouse clicks)
(woman screaming)
776
00:56:36,259 --> 00:56:39,763
- Oh, hi Amy. Have
you seen Terry?
777
00:56:42,098 --> 00:56:43,099
- Haven't seen him.
778
00:56:44,067 --> 00:56:45,902
- Huh? Right.
779
00:56:49,572 --> 00:56:50,407
Tea biscuit?
780
00:57:06,923 --> 00:57:07,757
- Fresh...
781
00:57:09,259 --> 00:57:10,260
new day.
782
00:57:20,703 --> 00:57:22,672
- This is the sort of thing
they'll have in a museum
783
00:57:22,672 --> 00:57:25,041
when there's an
exhibition about me.
784
00:57:25,041 --> 00:57:27,343
- If Aidan was the true head
of this family than he would
785
00:57:27,343 --> 00:57:29,646
have been there last night.
786
00:57:29,646 --> 00:57:33,416
He's just another Charles
Manson looking for headlines
787
00:57:33,416 --> 00:57:36,352
while we do the hard work.
788
00:57:37,821 --> 00:57:41,191
- Right, now remember
this is a first draft.
789
00:57:42,559 --> 00:57:44,661
- What are you doing?
- Nothing.
790
00:57:51,134 --> 00:57:54,771
- Dear boss... What
the fuck is this?
791
00:57:54,771 --> 00:57:57,006
- It was just a missive to
the police about my crimes.
792
00:57:57,006 --> 00:57:58,174
- Your crimes?
793
00:57:58,174 --> 00:57:59,442
- The horrors of last night.
794
00:57:59,442 --> 00:58:01,778
- You have no right to
talk about last night.
795
00:58:01,778 --> 00:58:04,581
- You lost that right when
you decided to stay here,
796
00:58:04,581 --> 00:58:06,182
instead of standing with us.
797
00:58:06,182 --> 00:58:08,751
- But I was there.
- You were here
798
00:58:08,751 --> 00:58:09,986
while we cut their throats
799
00:58:09,986 --> 00:58:11,488
and bled them dry.
800
00:58:11,488 --> 00:58:14,224
- No, I was there. I mean
Jack, come on, was I there?
801
00:58:14,224 --> 00:58:15,692
- Nah, mate.
802
00:58:15,692 --> 00:58:17,627
- Twins, come on, tell her,
tell her, tell her I was there.
803
00:58:17,627 --> 00:58:19,529
- We cannot lie.
- You were not with us.
804
00:58:19,529 --> 00:58:21,965
- Wherever my family
are, I am there also.
805
00:58:21,965 --> 00:58:22,799
- Not physically.
806
00:58:22,799 --> 00:58:23,800
- Spiritually!
807
00:58:23,800 --> 00:58:25,168
- Spiritually?
- Spiritually?
808
00:58:25,168 --> 00:58:26,436
What's he on about, spiritually?
809
00:58:26,436 --> 00:58:29,506
(indistinct chatter)
810
00:58:32,509 --> 00:58:36,212
(speaking Farsi)
811
00:58:54,430 --> 00:58:56,232
- Not you as well, Masoud.
812
00:58:57,734 --> 00:58:59,903
- You didn't kill those people.
813
00:58:59,903 --> 00:59:01,170
- Yes I did.
814
00:59:01,170 --> 00:59:02,805
- You're not a serial killer.
- I bloody am.
815
00:59:02,805 --> 00:59:06,809
- You're not, you
haven't killed anyone.
816
00:59:06,809 --> 00:59:08,044
- Well I killed Richard.
817
00:59:08,044 --> 00:59:10,713
- Who's Richard?
- Richard's a cat.
818
00:59:10,713 --> 00:59:12,649
- And I shot him.
- Accidentally.
819
00:59:12,649 --> 00:59:13,883
- I still shot him, didn't I?
820
00:59:13,883 --> 00:59:15,585
The person who
shot Richard is me.
821
00:59:15,585 --> 00:59:17,554
I shot Richard and I
killed those people.
822
00:59:17,554 --> 00:59:19,389
- Aidan you fought a
goose and you lost.
823
00:59:19,389 --> 00:59:20,957
- It was extremely aggressive.
824
00:59:22,091 --> 00:59:25,562
Look, those murders
are mine, okay?
825
00:59:25,562 --> 00:59:28,731
So I didn't bloody my hands
but I bloodied my brain,
826
00:59:28,731 --> 00:59:32,068
this brain that thought
up the whole plan.
827
00:59:32,068 --> 00:59:33,736
Without me, none of those people
828
00:59:33,736 --> 00:59:35,004
would have been
killed last night,
829
00:59:35,004 --> 00:59:37,307
because none of
you, my children,
830
00:59:37,307 --> 00:59:39,175
would have been there
to kill them because you
831
00:59:39,175 --> 00:59:40,476
wouldn't have been my children,
832
00:59:40,476 --> 00:59:42,412
you would have just
been regular people,
833
00:59:42,412 --> 00:59:44,347
going around doing
regular things.
834
00:59:44,347 --> 00:59:46,015
Those murders are my murders!
835
00:59:46,015 --> 00:59:47,684
So if you don't like
the way I do things,
836
00:59:47,684 --> 00:59:49,819
you can just leave, okay?
837
01:00:00,964 --> 01:00:05,935
They'll be back, they'll
be back. Spoilt brats.
838
01:00:06,803 --> 01:00:11,140
- What was that?
- Oh no, just all the best.
839
01:00:14,811 --> 01:00:16,245
- Aidan?
840
01:00:16,245 --> 01:00:18,047
- Yeah?
- It is time.
841
01:00:18,047 --> 01:00:19,182
- Just give me a minute, okay?
842
01:00:19,182 --> 01:00:21,784
- We should do it now.
- Right now?
843
01:00:22,952 --> 01:00:24,354
Where'd you want to do it?
844
01:00:24,354 --> 01:00:25,855
I could get one of the
sleeping bags and we could...
845
01:00:25,855 --> 01:00:29,392
- Sweet Adian, you're not the
person I thought you were.
846
01:00:29,392 --> 01:00:30,326
- What do you mean?
847
01:00:30,326 --> 01:00:31,694
- I'm going.
848
01:00:31,694 --> 01:00:33,963
- But I thought we
were gonna have some...
849
01:00:33,963 --> 01:00:34,831
- Nevermore.
850
01:00:43,172 --> 01:00:45,208
- You win some, you
lose some Adrian.
851
01:01:06,362 --> 01:01:10,033
(speaking Farsi)
852
01:01:21,377 --> 01:01:25,081
- Oi! Get out of the
road you fucking mug.
853
01:01:30,620 --> 01:01:33,322
- Where are ya
Tezza, where are ya?
854
01:01:33,322 --> 01:01:35,091
Answer me back, mate.
855
01:01:37,593 --> 01:01:39,462
I'll wait down here
for you Amy, yeah?
856
01:01:45,201 --> 01:01:47,603
I think Amy done something
to Tezza last night,
857
01:01:50,473 --> 01:01:53,910
I ain't waiting for her to
slice up my salami, no way.
858
01:01:56,279 --> 01:01:59,849
- My family left me,
Claire's left me,
859
01:02:01,017 --> 01:02:02,752
At least I still have you guys.
860
01:02:02,752 --> 01:02:05,421
- Sorry Aidan, I just can't
keep you as the subject
861
01:02:05,421 --> 01:02:07,256
of this documentary any longer.
862
01:02:07,256 --> 01:02:09,425
- Please Norman, no you
can't do this to me.
863
01:02:11,227 --> 01:02:12,528
- Are you crying?
864
01:02:15,498 --> 01:02:16,833
- See, this is what I mean,
865
01:02:18,201 --> 01:02:20,536
you're weak and I can't
waste any more time with you.
866
01:02:22,839 --> 01:02:24,173
I'm going to finish
this documentary
867
01:02:24,173 --> 01:02:25,641
with a real serial killer.
868
01:02:27,276 --> 01:02:28,344
- You're not coming.
869
01:02:29,712 --> 01:02:30,680
- What?
870
01:02:30,880 --> 01:02:34,417
- I'm in charge now. We're
going to keep a low profile.
871
01:02:35,284 --> 01:02:37,153
- But what about the film?
872
01:02:37,153 --> 01:02:38,921
- There will be no film.
- There will be no film.
873
01:02:38,921 --> 01:02:42,959
- Where's the footage from
last night? We're taking it.
874
01:02:46,562 --> 01:02:47,396
- Please Amy,
875
01:02:49,031 --> 01:02:50,833
please don't...
876
01:02:50,833 --> 01:02:52,435
- Don't make me ask again.
877
01:03:02,211 --> 01:03:03,513
We're done here.
878
01:03:08,317 --> 01:03:09,252
- Amy please!
879
01:03:18,094 --> 01:03:19,095
Where are you going?
880
01:03:21,364 --> 01:03:22,098
- Home.
881
01:03:23,199 --> 01:03:24,500
- Why?
882
01:03:24,500 --> 01:03:25,268
- Why not?
883
01:03:26,769 --> 01:03:31,507
- My dream... No your
dream, our dream, the film!
884
01:03:31,507 --> 01:03:33,309
- What film?
885
01:03:35,178 --> 01:03:37,346
I didn't even kill anyone.
886
01:03:55,331 --> 01:03:56,999
- Fuck!
887
01:04:06,075 --> 01:04:10,680
Turn that off! Turn
that fucking camera off.
888
01:04:10,680 --> 01:04:12,648
Fuck! Fuck!
889
01:04:33,169 --> 01:04:34,470
- Me and Claire,
890
01:04:36,439 --> 01:04:38,541
plenty more fish in the sea,
891
01:04:38,541 --> 01:04:41,077
I was thinking of ending
things with her anyway so.
892
01:04:42,178 --> 01:04:44,881
(Aidan sobbing)
893
01:04:56,692 --> 01:04:58,160
Do I miss the family?
894
01:05:03,499 --> 01:05:04,300
No.
895
01:05:08,404 --> 01:05:12,541
All the best to them! I wish
them nothing but the best,
896
01:05:14,176 --> 01:05:18,014
if anything, this
is an opportunity to
start from scratch,
897
01:05:18,014 --> 01:05:21,384
blank slate, only
the best this time.
898
01:05:23,252 --> 01:05:24,687
- Only the best.
899
01:05:42,705 --> 01:05:46,175
Poor Aidan, he's
really been hurting,
900
01:05:47,276 --> 01:05:49,879
but on the upside, he's
really taken to the biscuits.
901
01:05:53,883 --> 01:05:55,651
I always say
there's nothing much
902
01:05:55,651 --> 01:05:57,320
you can't cure with a bourbon,
903
01:05:59,121 --> 01:06:00,723
apart from loneliness.
904
01:06:02,925 --> 01:06:06,162
I used to imagine having
a mum and she'd be going,
905
01:06:06,162 --> 01:06:07,930
"Stop eating all
the biscuits, Micky!
906
01:06:07,930 --> 01:06:11,434
You're going to grow up
fat!" She'd have been right.
907
01:06:13,102 --> 01:06:16,505
But it's alright 'cause
she didn't exist.
908
01:06:19,642 --> 01:06:21,177
I better go and check on Aidan.
909
01:06:29,485 --> 01:06:31,754
(fox barks)
910
01:06:59,782 --> 01:07:02,618
- I need to get
that footage back,
911
01:07:05,454 --> 01:07:07,957
the world needs to see this.
912
01:07:22,171 --> 01:07:24,507
(owl hoots)
913
01:07:37,887 --> 01:07:39,021
Come on.
914
01:07:39,021 --> 01:07:41,524
(dog barking)
915
01:07:54,070 --> 01:07:54,970
Heavy duty.
916
01:08:04,013 --> 01:08:06,882
Come on, come on,
come on, come on.
917
01:08:33,142 --> 01:08:34,944
Looks like my luck's changing.
918
01:08:34,944 --> 01:08:37,613
(intense music)
919
01:08:50,059 --> 01:08:51,694
Upstairs, upstairs.
920
01:09:34,503 --> 01:09:35,337
It's okay.
921
01:10:03,065 --> 01:10:05,401
Come on, let's go, let's go.
922
01:10:15,277 --> 01:10:16,545
Back door, back door!
923
01:10:24,887 --> 01:10:26,322
- Hello, Norman.
924
01:10:27,323 --> 01:10:29,258
So nice of you to drop by.
925
01:10:44,807 --> 01:10:46,242
- I just came for my footage.
926
01:10:47,810 --> 01:10:49,478
- I can see the headlines now!
927
01:10:50,379 --> 01:10:53,115
"Failed amateur journalist
928
01:10:54,116 --> 01:10:55,017
becomes the victim
929
01:10:56,452 --> 01:11:00,322
in his own twisted serial
killer documentary."
930
01:11:02,224 --> 01:11:03,525
Now there's a story.
931
01:11:10,299 --> 01:11:13,902
Did you really think you could
watch murder after murder
932
01:11:13,902 --> 01:11:16,138
without getting yourself
a little bloody?
933
01:11:18,140 --> 01:11:19,875
- Okay...
934
01:11:19,875 --> 01:11:22,745
all right you can
have the footage.
935
01:11:26,615 --> 01:11:28,417
Just let me go home...
936
01:11:29,385 --> 01:11:30,185
please.
937
01:11:37,192 --> 01:11:39,928
- You know, I thought
about letting you go,
938
01:11:39,928 --> 01:11:42,498
but how could I
live with myself?
939
01:11:42,498 --> 01:11:43,866
Knowing you were running around,
940
01:11:43,866 --> 01:11:46,568
making such tasteless films.
941
01:11:47,870 --> 01:11:49,438
It's not your fault Norman,
942
01:11:52,975 --> 01:11:55,077
some people just don't
have an eye for it.
943
01:11:55,077 --> 01:12:00,049
(Amy gasping)
944
01:12:22,371 --> 01:12:23,172
- Amy?
945
01:12:45,794 --> 01:12:49,131
(camera shutter clicks)
946
01:12:54,236 --> 01:12:55,404
I can explain,
947
01:12:56,472 --> 01:12:58,107
Claire, just let me explain.
948
01:12:58,107 --> 01:12:59,641
(camera shutter clicks)
949
01:12:59,641 --> 01:13:03,712
It was an accident,
alright? It was an accident!
950
01:13:06,315 --> 01:13:11,320
Claire?
(camera shutter clicks)
951
01:13:16,258 --> 01:13:18,427
Just give me the camera, Claire.
952
01:13:18,427 --> 01:13:20,295
- I always knew you
would be the one.
953
01:13:21,430 --> 01:13:22,898
- Claire, just
give me the camera.
954
01:13:26,902 --> 01:13:28,604
Claire, give me the camera.
955
01:13:28,604 --> 01:13:31,006
Just give the camera, Claire!
956
01:13:48,957 --> 01:13:51,693
- You did it
beautifully, Norman.
957
01:14:07,042 --> 01:14:09,545
(dog barking)
958
01:14:38,807 --> 01:14:41,477
(intense newsmusic)
959
01:14:44,112 --> 01:14:46,415
- Two women have been
killed after being stabbed
960
01:14:46,415 --> 01:14:49,585
in a vicious and
monstrous home invasion.
961
01:14:49,585 --> 01:14:51,153
The police are looking
at the possibility
962
01:14:51,153 --> 01:14:54,323
that this attack is somehow
linked to the brutal murder
963
01:14:54,323 --> 01:14:56,658
of the Kitson family
earlier this week,
964
01:14:56,658 --> 01:14:59,495
(Aidan screaming)
965
01:15:13,775 --> 01:15:16,078
This senseless act of
violence is the latest
966
01:15:16,078 --> 01:15:19,081
in a series of horrific crimes
that have shocked the nation.
967
01:15:24,820 --> 01:15:26,788
The murder investigation
is underway
968
01:15:26,788 --> 01:15:29,892
and whilst the victims remain
unidentified at this point,
969
01:15:29,892 --> 01:15:31,793
their deaths will
be sadly mourned
970
01:15:31,793 --> 01:15:33,195
and their loss deeply felt.
971
01:15:41,169 --> 01:15:43,839
(phone ringing)
972
01:15:50,812 --> 01:15:52,247
- [Norman] Aidan,
973
01:15:53,448 --> 01:15:54,283
it's me,
974
01:15:55,284 --> 01:15:56,118
Norman.
975
01:15:58,387 --> 01:16:00,055
I need to see you.
976
01:16:03,191 --> 01:16:04,226
- Looks like you're
gonna get to see me
977
01:16:04,226 --> 01:16:05,661
kill someone after all.
978
01:16:21,944 --> 01:16:22,911
Wait here, Micky.
979
01:16:22,911 --> 01:16:24,413
- Nah, I'm coming with you.
980
01:16:24,413 --> 01:16:26,081
- No, you need to wait here
and if I'm not out in 10,
981
01:16:26,081 --> 01:16:27,149
you know what to do.
982
01:16:28,650 --> 01:16:29,751
- What was it again?
983
01:16:29,751 --> 01:16:32,054
- Police Micky, call the police.
984
01:16:32,054 --> 01:16:32,888
- Okay.
985
01:17:28,710 --> 01:17:29,544
- Aidan.
986
01:17:31,813 --> 01:17:33,048
Come.
987
01:17:33,815 --> 01:17:35,283
Come.
988
01:17:35,283 --> 01:17:36,118
Come.
989
01:17:39,888 --> 01:17:42,624
Aidan, thank you
so much for coming.
990
01:17:42,624 --> 01:17:43,625
How was the journey?
991
01:17:46,061 --> 01:17:46,895
- It was fine.
992
01:17:47,763 --> 01:17:48,597
- Good.
993
01:17:49,865 --> 01:17:50,699
That's good.
994
01:17:52,267 --> 01:17:54,236
My condolences for Claire.
995
01:17:56,371 --> 01:18:00,542
I want you to know I never
intended for that to happen,
996
01:18:03,545 --> 01:18:05,881
but there is a silver
lining here, Aidan.
997
01:18:09,384 --> 01:18:10,719
Congratulations!
998
01:18:12,054 --> 01:18:13,388
- Congratulations?
999
01:18:14,222 --> 01:18:15,724
- Your first kill!
1000
01:18:16,858 --> 01:18:18,727
Well, kills actually.
1001
01:18:20,629 --> 01:18:23,265
Congratulations for
killing Claire and Amy.
1002
01:18:25,067 --> 01:18:26,535
- That was you.
1003
01:18:26,535 --> 01:18:27,369
- No,
1004
01:18:28,737 --> 01:18:29,905
they're yours.
1005
01:18:31,073 --> 01:18:33,809
Think of it like a present.
1006
01:18:33,809 --> 01:18:34,876
- No.
1007
01:18:34,876 --> 01:18:36,178
- Yes.
1008
01:18:36,178 --> 01:18:39,347
Don't you see how
perfect this is?
1009
01:18:40,482 --> 01:18:42,617
You need some kills,
but you don't have any.
1010
01:18:42,617 --> 01:18:44,720
I have two, and I
don't want them.
1011
01:18:45,854 --> 01:18:47,622
I bequeath them to you.
1012
01:18:49,257 --> 01:18:50,859
- I can't.
1013
01:18:50,859 --> 01:18:51,693
- You can,
1014
01:18:52,694 --> 01:18:53,695
you have to.
1015
01:18:54,896 --> 01:18:57,566
All you have to do
is say on camera
1016
01:18:58,767 --> 01:19:02,137
"I did it. I killed
Claire and Amy."
1017
01:19:03,271 --> 01:19:04,606
Then we send the
footage to the police
1018
01:19:04,606 --> 01:19:07,375
and you'll be a serial killer.
1019
01:19:07,375 --> 01:19:08,243
- No.
1020
01:19:08,243 --> 01:19:09,411
- All right Aidan,
1021
01:19:10,879 --> 01:19:12,781
it's a double homicide,
1022
01:19:12,781 --> 01:19:15,117
if we're going to
get it all technical,
1023
01:19:15,117 --> 01:19:17,285
but you'll still be a
murderer all the same.
1024
01:19:19,788 --> 01:19:22,290
Just let me help you, please.
1025
01:19:24,860 --> 01:19:27,629
Let me help you,
Aidan. Let me help you.
1026
01:19:32,601 --> 01:19:34,803
What are you going
to do with that?
1027
01:19:36,571 --> 01:19:37,639
You're gonna kill me,
1028
01:19:39,141 --> 01:19:40,075
is that it?
1029
01:19:44,279 --> 01:19:45,113
Killer.
1030
01:19:47,449 --> 01:19:49,584
Well go on then,
1031
01:19:49,584 --> 01:19:50,418
do it.
1032
01:19:52,020 --> 01:19:55,924
It's what you've always
dreamed of, isn't it?
1033
01:19:55,924 --> 01:19:57,425
So kill me,
1034
01:19:58,593 --> 01:19:59,828
kill me.
1035
01:19:59,828 --> 01:20:03,665
Go on Aidan, do it
Aidan. You can do it.
1036
01:20:04,833 --> 01:20:09,437
Do it, do it, do
it, do it, do it!
1037
01:20:09,437 --> 01:20:12,440
- No!
1038
01:20:18,680 --> 01:20:20,015
I don't want it,
1039
01:20:21,917 --> 01:20:24,252
I don't want any of it.
1040
01:20:24,252 --> 01:20:25,253
- It's okay,
1041
01:20:26,621 --> 01:20:28,056
it's okay Aidan.
1042
01:20:30,892 --> 01:20:34,563
(Norman and Aidan grunting)
1043
01:20:37,265 --> 01:20:40,235
(Aidan struggling)
1044
01:20:54,850 --> 01:20:55,650
- Fuck!
1045
01:21:07,229 --> 01:21:08,063
Fuck!
1046
01:21:15,871 --> 01:21:16,638
Fuck!
1047
01:21:17,839 --> 01:21:18,607
Oh fuck.
1048
01:21:21,743 --> 01:21:25,180
(blood squelching)
1049
01:21:25,180 --> 01:21:27,249
(Aidan screaming)
1050
01:21:27,249 --> 01:21:31,753
- First thing you've got to
do is surprise your victim.
1051
01:21:33,855 --> 01:21:37,125
(Aidan choking)
1052
01:21:37,125 --> 01:21:38,827
Then...
1053
01:21:38,827 --> 01:21:41,263
you have to immobilize them.
1054
01:21:50,939 --> 01:21:52,941
What was it you
said you'd do next?
1055
01:21:56,544 --> 01:21:57,345
Oh yeah...
1056
01:21:59,147 --> 01:22:00,548
cut the throat.
1057
01:22:37,052 --> 01:22:39,888
(distant yelling)
1058
01:23:05,447 --> 01:23:07,315
- [Aidan] Why am I doing this?
1059
01:23:13,154 --> 01:23:15,523
I don't want to go through
life being a nobody.
1060
01:23:24,733 --> 01:23:26,768
I want to be remembered.
1061
01:23:35,410 --> 01:23:38,847
My name is going to
go down in history.
1062
01:23:43,451 --> 01:23:46,154
Serial killers
don't get forgotten,
1063
01:23:51,126 --> 01:23:53,161
no one remembers the victim.
1064
01:23:54,963 --> 01:23:58,066
(intense rock music)
1065
01:24:12,347 --> 01:24:13,882
- I'm stood outside the building
1066
01:24:13,882 --> 01:24:17,018
where police last night
arrested Norman Graysmith,
1067
01:24:17,018 --> 01:24:18,953
Graysmith who has been
linked with the deaths
1068
01:24:18,953 --> 01:24:21,656
of up to 14 people
and is also believed
1069
01:24:21,656 --> 01:24:24,459
to have orchestrated the
Kitson family massacre.
1070
01:24:24,459 --> 01:24:26,795
Police unfortunately arrived
too late on the scene
1071
01:24:26,795 --> 01:24:29,631
to prevent Graysmith from
claiming one more victim,
1072
01:24:29,631 --> 01:24:33,435
an unnamed man in his
twenties, just another casualty
1073
01:24:33,435 --> 01:24:35,970
in the Camper Van
Killer's deadly tally.
1074
01:24:35,970 --> 01:24:38,973
(upbeat rock music)
1075
01:24:47,816 --> 01:24:50,552
(wind whistling)
1076
01:24:52,720 --> 01:24:54,489
- When we heard what
Norman did to Amy,
1077
01:24:54,489 --> 01:24:56,958
we thought it might
be time to go home.
1078
01:24:56,958 --> 01:24:59,661
- Our parents wanted to
know what we've been up to,
1079
01:24:59,661 --> 01:25:01,296
but we couldn't
really tell them.
1080
01:25:01,296 --> 01:25:03,164
- We were going to make
up some story about
1081
01:25:03,164 --> 01:25:04,599
traveling around Europe.
1082
01:25:04,599 --> 01:25:06,267
- Studying.
- Sight seeing.
1083
01:25:06,267 --> 01:25:08,236
- Working.
- But then we thought it might
1084
01:25:08,236 --> 01:25:10,438
be easier to just...
- Butcher them!
1085
01:25:10,438 --> 01:25:12,440
- Yeah! So that's what we did.
1086
01:25:14,242 --> 01:25:17,612
(twins laughing)
1087
01:25:17,612 --> 01:25:19,314
- Look at your face!
1088
01:25:20,381 --> 01:25:21,649
- Fuck them.
- Yeah.
1089
01:25:39,834 --> 01:25:43,505
(speaking Farsi)
1090
01:25:58,553 --> 01:26:01,389
- What are you
telling them, pookums?
1091
01:26:01,389 --> 01:26:02,624
(speaking foreign language)
1092
01:26:02,624 --> 01:26:04,959
What's he saying?
Good things I hope.
1093
01:26:04,959 --> 01:26:07,529
(laughs annoyingly)
1094
01:26:10,865 --> 01:26:14,469
Masoud, what are you saying?
1095
01:26:36,824 --> 01:26:39,994
- You heard it here first and
you'll never hear it again,
1096
01:26:39,994 --> 01:26:43,331
Urban sushi, ladies and
gentlemen, come and try it.
1097
01:26:43,331 --> 01:26:45,500
Well, I'm on the
run now, aren't I?
1098
01:26:45,500 --> 01:26:48,336
I've got to stay one
step ahead of the Feds.
1099
01:26:48,336 --> 01:26:49,671
I go by Dave now.
1100
01:26:49,671 --> 01:26:52,173
Dave's deli! Come
and get your fish.
1101
01:26:52,173 --> 01:26:53,808
Fresh out of the Thames.
1102
01:26:55,276 --> 01:26:57,278
Hiding in plain sight.
1103
01:26:57,278 --> 01:26:59,380
- Same as usual, brother.
- Lovely.
1104
01:26:59,380 --> 01:27:02,417
- Listen, top man, Jack man,
look after yourself, yeah?
1105
01:27:02,417 --> 01:27:05,186
- It's not Jack, it's Dave.
1106
01:27:05,186 --> 01:27:06,487
Muppet.
1107
01:27:06,487 --> 01:27:07,889
You alright, officers?
1108
01:27:07,889 --> 01:27:08,690
- Hi Dave.
1109
01:27:11,125 --> 01:27:12,560
- Usual today is it?
1110
01:27:12,560 --> 01:27:13,861
- Yeah, cheers Dave.
1111
01:27:13,861 --> 01:27:16,197
- Two seafood buns
coming right up.
1112
01:27:21,502 --> 01:27:24,339
- You know your
beards coming off?
1113
01:27:28,009 --> 01:27:31,012
(upbeat rock music)
73590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.