All language subtitles for When the Screaming Starts (C.Boru, 2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,269 --> 00:00:38,304 - Good evening. Tonight's main story, 2 00:00:38,304 --> 00:00:42,242 a series of brutal murders that have shocked the nation. 3 00:00:42,242 --> 00:00:44,911 - What started out as a civilized dinner party 4 00:00:44,911 --> 00:00:46,613 ended in a blood bath. 5 00:00:49,416 --> 00:00:51,751 - A historic and barbaric massacre. 6 00:00:51,751 --> 00:00:55,321 - 14 people dead in one of the bloodiest murders sprees 7 00:00:55,321 --> 00:00:57,757 this country has ever witnessed. 8 00:00:59,626 --> 00:01:02,262 - An act of shocking and disturbing evil. 9 00:01:03,763 --> 00:01:06,166 - Our thoughts tonight are with the innocent victims 10 00:01:06,166 --> 00:01:07,967 whose lives have been cut short. 11 00:01:09,169 --> 00:01:11,171 - Because when it comes to murder, 12 00:01:11,171 --> 00:01:14,074 someone always ends up getting killed. 13 00:01:14,074 --> 00:01:17,043 (upbeat rock music) 14 00:03:16,963 --> 00:03:18,264 (pan sizzles) 15 00:03:18,264 --> 00:03:19,999 - I'm Norman Graysmith, 16 00:03:19,999 --> 00:03:22,569 a two time award winning documentary filmmaker. 17 00:03:24,070 --> 00:03:26,406 I've achieved great success in unearthing groundbreaking 18 00:03:26,406 --> 00:03:29,609 stories in people living on the fringes of society. 19 00:03:29,609 --> 00:03:33,046 So when I stumbled upon Aidan Mendle in the dark recesses of 20 00:03:33,046 --> 00:03:36,449 the internet and learned this twisted dream, 21 00:03:36,449 --> 00:03:39,652 I knew I'd found the subject for my next story. 22 00:03:42,689 --> 00:03:44,924 Let's go make ourselves a documentary. 23 00:03:44,924 --> 00:03:47,961 (upbeat rock music) 24 00:04:01,441 --> 00:04:03,343 There are plenty of true crime documentaries 25 00:04:03,343 --> 00:04:05,345 focusing on serial killers, 26 00:04:05,345 --> 00:04:07,013 they're everywhere, 27 00:04:07,013 --> 00:04:08,948 but they're always reflecting on past events, 28 00:04:08,948 --> 00:04:12,151 whereas what I've uncovered with Aidan is unique, 29 00:04:13,620 --> 00:04:16,522 the chance to see a serial killer's legend unfolding 30 00:04:16,522 --> 00:04:18,157 right before our very eyes. 31 00:04:19,025 --> 00:04:22,061 (church bell chimes) 32 00:04:36,743 --> 00:04:40,013 It's not quite what I pictured when I thought about 33 00:04:40,013 --> 00:04:42,582 the home of an aspiring serial killer. 34 00:04:42,582 --> 00:04:44,317 Goes to show you can never really tell, 35 00:04:44,317 --> 00:04:45,885 you could be much closer to a serial killer 36 00:04:45,885 --> 00:04:47,220 than you realize. 37 00:04:47,220 --> 00:04:50,556 (man banging on window) 38 00:04:56,229 --> 00:04:57,297 Aidan Mendle? 39 00:05:03,770 --> 00:05:06,172 Aidan's been living in this house since his grandmother's 40 00:05:06,172 --> 00:05:09,409 sudden death, supposedly from natural causes. 41 00:05:25,325 --> 00:05:27,894 - My name is Aidan Mendle and I'm a serial killer, 42 00:05:29,395 --> 00:05:31,097 aspiring serial killer. 43 00:05:35,902 --> 00:05:40,540 "Prophet!" said I, "thing of evil, 44 00:05:40,540 --> 00:05:43,676 tell this soul with sorrow laden 45 00:05:43,676 --> 00:05:48,681 if within the distant Aidenn it shall clasp a sainted maiden 46 00:05:49,549 --> 00:05:52,518 whom the angels name, Lenore. 47 00:05:55,121 --> 00:05:56,322 Quoth The Raven 48 00:05:57,623 --> 00:05:59,926 "Nevermore." 49 00:06:06,632 --> 00:06:09,168 This is my sacrificial knife, 50 00:06:10,169 --> 00:06:11,337 and this... 51 00:06:14,073 --> 00:06:15,975 retractable, go on stab me, 52 00:06:15,975 --> 00:06:18,544 stab me, go on stab me, go on stab me, stab me. 53 00:06:18,544 --> 00:06:19,979 Didn't even hurt. 54 00:06:22,682 --> 00:06:24,484 Doesn't live there. 55 00:06:26,352 --> 00:06:28,354 I like to pretend I'm a sniper sometimes. 56 00:06:29,522 --> 00:06:31,657 Most days, I just aim at Richard. 57 00:06:31,657 --> 00:06:33,159 - [Norman] Who's Richard? 58 00:06:33,159 --> 00:06:35,161 - Lives next door. Caught that bastard 59 00:06:35,161 --> 00:06:36,796 shitting in my garden one time. 60 00:06:37,964 --> 00:06:39,832 Look, look, look, there he is. 61 00:06:39,832 --> 00:06:41,467 There's Richard. 62 00:06:41,467 --> 00:06:42,468 Furry little twat. 63 00:06:43,836 --> 00:06:47,306 You know, black cats are supposed to be bad luck, 64 00:06:47,306 --> 00:06:48,474 of course that's a load of superstitious 65 00:06:48,474 --> 00:06:51,110 (gun shot) (Richard yowls) 66 00:06:51,110 --> 00:06:54,213 (Richard meows faintly) 67 00:06:54,213 --> 00:06:56,649 (upbeat music) 68 00:06:56,649 --> 00:06:58,951 I think about being a serial killer every day, 69 00:06:59,886 --> 00:07:03,523 at home, at work, it's constant. 70 00:07:03,523 --> 00:07:05,658 This is the cinema where I work. 71 00:07:06,659 --> 00:07:07,927 Perks of the job? 72 00:07:07,927 --> 00:07:10,596 Get to watch a load of films, horror films. 73 00:07:11,831 --> 00:07:14,634 (Aidan laughing) 74 00:07:18,204 --> 00:07:19,639 I basically run the place. 75 00:07:20,807 --> 00:07:23,042 It's great 'cause I get to do a lot of people watching, 76 00:07:23,042 --> 00:07:24,944 ya know, work out which ones I'd kill. 77 00:07:27,447 --> 00:07:28,681 Enjoy the film. 78 00:07:36,622 --> 00:07:37,523 It's on the left. 79 00:07:43,029 --> 00:07:46,933 Didn't like that job anyway, so their loss. 80 00:07:49,268 --> 00:07:52,205 Anyway, this gives me a chance to focus on my other goals, 81 00:07:53,406 --> 00:07:54,974 serial killing. 82 00:07:56,609 --> 00:07:58,644 Is your serial killer a woman? 83 00:07:59,545 --> 00:08:00,513 - Yes. 84 00:08:07,286 --> 00:08:09,455 Is your serial killer white? 85 00:08:11,123 --> 00:08:12,024 - Yes. 86 00:08:18,764 --> 00:08:21,167 My name is Claire and Aidan is my boyfriend. 87 00:08:23,069 --> 00:08:25,671 Our relationship is built on the mutual appreciation 88 00:08:25,671 --> 00:08:26,506 of murder. 89 00:08:27,840 --> 00:08:29,642 This is my scrapbook of the dead, 90 00:08:34,847 --> 00:08:37,183 I'm saving space in it for Aidan's victims. 91 00:08:38,150 --> 00:08:40,052 I met Aidan at a hit and run. 92 00:08:40,052 --> 00:08:42,154 Someone told me a little old lady got knocked down 93 00:08:42,154 --> 00:08:44,190 at the zebra crossing down the road. 94 00:08:44,190 --> 00:08:46,792 Naturally I grabbed my camera to take a few shots, 95 00:08:46,792 --> 00:08:49,161 (camera shutter clicking) 96 00:08:49,161 --> 00:08:50,196 were they my best work? 97 00:08:50,196 --> 00:08:51,364 No, 98 00:08:52,798 --> 00:08:54,667 but there was Aidan, 99 00:08:54,667 --> 00:08:57,703 basking in the subtle odour of fresh death. 100 00:09:02,074 --> 00:09:03,309 I like to use film. 101 00:09:04,710 --> 00:09:07,914 When you develop the images, you imprison their souls 102 00:09:07,914 --> 00:09:09,015 in the photograph, 103 00:09:10,416 --> 00:09:14,420 trapped in a silver halide crystal dungeon for all time. 104 00:09:16,355 --> 00:09:20,626 I usually like them fresh, but I take what I can get. 105 00:09:35,641 --> 00:09:38,444 - You've got to think the details through, like clothing, 106 00:09:40,646 --> 00:09:42,748 what you wear sends out a message. 107 00:09:54,460 --> 00:09:55,962 Too IRA? 108 00:09:58,631 --> 00:10:01,434 You don't want people thinking you're a terrorist 109 00:10:01,434 --> 00:10:03,035 when really you're a serial killer 110 00:10:03,035 --> 00:10:04,570 with no political affiliation. 111 00:10:07,340 --> 00:10:09,175 - Ted Bundy was a very sharp dresser, 112 00:10:10,376 --> 00:10:14,080 good-looking too. Aidan can at least dress well. 113 00:10:15,214 --> 00:10:20,219 (camera shutter clicks) (upbeat music) 114 00:10:37,036 --> 00:10:39,972 - That looks good. Simple, stripped back, 115 00:10:39,972 --> 00:10:41,173 you're making a statement. 116 00:10:42,041 --> 00:10:43,843 - Am I? 117 00:10:43,843 --> 00:10:46,045 Failure to prepare is preparing to fail. 118 00:11:00,292 --> 00:11:04,697 People say it's hard to murder someone, but they're wrong, 119 00:11:04,697 --> 00:11:08,968 murdering's easy, It's the planning that's hard. 120 00:11:10,603 --> 00:11:12,672 Your first victim should be personal, 121 00:11:13,806 --> 00:11:16,342 it's an important milestone for any serial killer. 122 00:11:17,476 --> 00:11:20,680 My first victim is someone I've known for a very long time. 123 00:11:23,816 --> 00:11:26,252 He betrayed me and killed our baby. 124 00:11:27,253 --> 00:11:30,222 Our band, Cannibal Death March. 125 00:11:30,222 --> 00:11:33,225 (death metal music) 126 00:11:38,197 --> 00:11:43,102 Luke was the vocalist, but the music, all me. 127 00:11:44,103 --> 00:11:47,873 ♪ Burn the witch ♪ 128 00:11:47,873 --> 00:11:51,777 ♪ Please don't burn me ♪ 129 00:11:51,777 --> 00:11:55,715 ♪ Burn the witch ♪ 130 00:11:55,715 --> 00:11:59,018 ♪ Please don't burn me. ♪ 131 00:12:18,938 --> 00:12:21,440 (guitar solo) 132 00:12:34,987 --> 00:12:38,657 ♪ Burn the witch ♪ 133 00:12:38,657 --> 00:12:42,695 ♪ Please don't burn me ♪ 134 00:12:42,695 --> 00:12:46,532 ♪ Burn the witch ♪ 135 00:12:46,532 --> 00:12:49,802 ♪ Please don't burn me ♪ 136 00:12:53,472 --> 00:12:57,510 - Don't screw this up. Be brilliant. 137 00:12:57,510 --> 00:12:59,011 You're going to go out, 138 00:12:59,011 --> 00:13:00,679 kill someone and then we can... 139 00:13:00,679 --> 00:13:01,981 - Watch a film. 140 00:13:01,981 --> 00:13:04,416 Yes Aidan, we'll watch a film when you get home, 141 00:13:04,416 --> 00:13:05,651 but remember if you kill... 142 00:13:05,651 --> 00:13:07,153 - I think we should watch The Shining. 143 00:13:07,153 --> 00:13:10,289 - Sex Aidan, if you kill someone, we can have sex. 144 00:13:11,190 --> 00:13:12,024 - Right. 145 00:13:13,492 --> 00:13:14,326 Yeah. 146 00:13:16,462 --> 00:13:17,496 Sex. 147 00:13:23,335 --> 00:13:25,905 (Radio tuning) 148 00:13:39,718 --> 00:13:41,287 - Where are we going? 149 00:13:41,287 --> 00:13:42,121 - Pub. 150 00:13:45,691 --> 00:13:46,892 - Which pub? 151 00:13:46,892 --> 00:13:48,327 - Slaughtered Lamb. 152 00:13:49,562 --> 00:13:52,565 - Were we meant to do a gig there once? 153 00:13:52,565 --> 00:13:53,899 - We certainly were. 154 00:13:55,701 --> 00:13:57,736 - Before I sold out. 155 00:13:59,104 --> 00:14:00,039 - Yes. 156 00:14:03,709 --> 00:14:05,811 - So what is with all the cameras? 157 00:14:07,379 --> 00:14:10,316 - Don't worry about them, they're just making a documentary. 158 00:14:11,217 --> 00:14:12,585 - A documentary? - Yeah. 159 00:14:13,686 --> 00:14:15,221 - What about? 160 00:14:15,221 --> 00:14:16,055 - Me. 161 00:14:17,056 --> 00:14:18,290 - You? 162 00:14:18,290 --> 00:14:20,259 - Yeah - Why? 163 00:14:20,259 --> 00:14:23,996 - Because I'm going to be a serial killer. 164 00:14:26,832 --> 00:14:30,035 - Okay. Who you going to kill Aidan? 165 00:14:31,670 --> 00:14:33,339 - You. 166 00:14:33,339 --> 00:14:36,175 - What are you doing? Is that chloroform!? 167 00:14:47,786 --> 00:14:49,188 - That's my research! 168 00:14:55,060 --> 00:14:58,564 - You're biting me! You bastard! Get off me! 169 00:15:01,867 --> 00:15:03,068 - Get your shoes off the seats. 170 00:15:03,068 --> 00:15:05,905 (tires squealing) 171 00:15:11,143 --> 00:15:13,279 - Norman, Norman, Norman. 172 00:15:14,513 --> 00:15:17,983 (Aidan choking) 173 00:15:17,983 --> 00:15:18,918 - Bastard! 174 00:15:32,798 --> 00:15:35,768 - This sort of thing can happen to any serial killer. 175 00:15:35,768 --> 00:15:37,636 When the Dusseldorf Ripper couldn't find a victim 176 00:15:37,636 --> 00:15:40,873 one night, he cut the head off a Swan, drank its blood. 177 00:15:42,374 --> 00:15:44,209 - Aidan, where are you going? 178 00:15:44,209 --> 00:15:46,045 - To find a swan! 179 00:15:46,045 --> 00:15:47,913 - Aidan, there aren't any swans around here! 180 00:15:47,913 --> 00:15:49,782 - Then I'll find a fucking pigeon! 181 00:15:52,651 --> 00:15:54,219 - Don't record me, go after him! 182 00:16:04,296 --> 00:16:06,799 - They were right about there not being any swans. 183 00:16:10,402 --> 00:16:14,807 It was a goose, they are surprisingly aggressive birds. 184 00:16:16,241 --> 00:16:18,944 - [Norman] The day had not gone according to plan, 185 00:16:18,944 --> 00:16:21,080 but there was a further twist in the tale. 186 00:16:29,254 --> 00:16:32,057 So you said you had something to tell me? 187 00:16:32,057 --> 00:16:33,525 - Well, we've been sitting on something 188 00:16:33,525 --> 00:16:35,461 for a little while now. 189 00:16:35,461 --> 00:16:36,328 Shall I tell him? 190 00:16:36,328 --> 00:16:37,663 - Tell him! 191 00:16:37,663 --> 00:16:39,698 - We're going to start a family. 192 00:16:39,698 --> 00:16:40,532 - Oh. 193 00:16:41,800 --> 00:16:43,435 Wow. 194 00:16:43,435 --> 00:16:44,770 Congratulations. 195 00:16:45,637 --> 00:16:47,206 May I ask how many weeks? 196 00:16:49,341 --> 00:16:51,076 - What do you mean? 197 00:16:51,076 --> 00:16:54,446 - Well, how far along are you with the pregnancy? 198 00:16:54,446 --> 00:16:57,249 - What pregnancy? - [Norman] Your pregnancy. 199 00:16:57,249 --> 00:16:58,183 - You're pregnant? 200 00:16:58,183 --> 00:17:00,486 - No! Who said I was pregnant? 201 00:17:00,486 --> 00:17:03,355 - You just said, "Going to start a family." 202 00:17:04,256 --> 00:17:06,859 - Yeah, like Charles Manson. 203 00:17:13,532 --> 00:17:15,467 - [Aidan] The idea of being the head of a family, 204 00:17:15,467 --> 00:17:18,270 a cult, that's always appealed to me. 205 00:17:27,146 --> 00:17:30,182 I'm a firm believer in the power of community. 206 00:17:34,620 --> 00:17:36,455 Hired this place out for the day, 207 00:17:36,455 --> 00:17:38,157 we want the prospective family members 208 00:17:38,157 --> 00:17:41,160 to understand that we're really serious about this. 209 00:17:42,995 --> 00:17:46,331 - [Norman] The interviews start with 42 year old Micky. 210 00:17:46,331 --> 00:17:47,666 - Hi. 211 00:17:47,666 --> 00:17:49,568 - [Aidan] Why don't you introduce yourself? 212 00:17:50,502 --> 00:17:52,104 - Hello, I'm Micky. 213 00:17:52,104 --> 00:17:53,806 - What do you do for work? 214 00:17:53,806 --> 00:17:56,341 - Well I'm sort of between jobs at the moment, 215 00:17:57,342 --> 00:18:00,112 I was working at the aquarium, 216 00:18:02,047 --> 00:18:06,018 but they had to let me go - after the incident. 217 00:18:06,018 --> 00:18:08,954 - Tell me Micky, why do you want to be part of our family? 218 00:18:10,055 --> 00:18:13,992 - Well, I suppose I've never really been part of any 219 00:18:13,992 --> 00:18:18,130 family before, so I thought this could be quite good. 220 00:18:18,130 --> 00:18:19,765 - [Claire] Why is that? 221 00:18:19,765 --> 00:18:21,100 - I was brought up in care. 222 00:18:21,767 --> 00:18:24,169 - I think we've heard everything we need to hear. 223 00:18:25,437 --> 00:18:26,605 - What about the other questions? 224 00:18:26,605 --> 00:18:27,773 - No more questions. 225 00:18:36,115 --> 00:18:39,685 - I liked Micky, but it's a jigsaw, 226 00:18:39,685 --> 00:18:42,187 all of the pieces need to fit together. 227 00:18:42,187 --> 00:18:44,389 - Orphans can't be trusted. 228 00:18:44,389 --> 00:18:46,458 - So Micky how'd you feel it went in there? 229 00:18:46,458 --> 00:18:49,161 - Yeah, I think it went well. I did my best, 230 00:18:49,161 --> 00:18:50,996 that's all you can ask. 231 00:18:50,996 --> 00:18:53,532 Just got to hope that Claire and Aidan like me, 232 00:18:53,532 --> 00:18:54,566 fingers crossed. 233 00:18:56,235 --> 00:18:57,669 So um, 234 00:18:57,669 --> 00:18:59,738 can I stay for a tea? 235 00:18:59,738 --> 00:19:02,241 - Sorry Micky, they're very busy in there actually. 236 00:19:03,609 --> 00:19:08,614 - All right. (somber music) 237 00:19:22,561 --> 00:19:25,497 - Hi, I'm Viktoria. - Hi, I'm Veronika. 238 00:19:25,497 --> 00:19:27,900 - Why do you want to be a part of the family? 239 00:19:27,900 --> 00:19:28,967 - Murder. - Drugs. 240 00:19:28,967 --> 00:19:30,502 - Sex. - Orgies. 241 00:19:30,502 --> 00:19:32,304 - When do the orgies start? - When do the orgies start? 242 00:19:32,304 --> 00:19:35,340 - We aren't the right fit for you, or you. 243 00:19:36,008 --> 00:19:38,277 I have a rare form of Dyophobia, 244 00:19:38,277 --> 00:19:42,981 the fear of pairs, doubles, identical twins are unnatural. 245 00:19:45,384 --> 00:19:48,320 - [Viktoria] Back home, we lived a very simple life. 246 00:19:50,022 --> 00:19:52,624 Our parents are... How do you say it? 247 00:19:54,593 --> 00:19:57,629 No drinking allowed. - No partying. 248 00:19:57,629 --> 00:19:59,665 - No boys - No drugs. 249 00:19:59,665 --> 00:20:00,899 What's the word? 250 00:20:00,899 --> 00:20:03,302 - [Norman] Traditional. - No, that's not it. 251 00:20:03,302 --> 00:20:04,570 - [Norman] Conservative? - No. 252 00:20:05,737 --> 00:20:09,641 - Assholes. - Yes! They're giant assholes. 253 00:20:12,177 --> 00:20:14,680 - I'll be in touch when we've made our decision. 254 00:20:14,680 --> 00:20:18,116 Just, quick question about the orgies. 255 00:20:18,116 --> 00:20:21,520 - She said no orgies. - No orgies. 256 00:20:21,520 --> 00:20:22,721 - Right, yeah, no, 257 00:20:22,721 --> 00:20:26,825 I was just wondering what the minimum number 258 00:20:26,825 --> 00:20:30,862 for an orgy would be? Three? Would three be an orgy? 259 00:20:30,862 --> 00:20:33,832 - Three is not an orgy. - It is a threesome. 260 00:20:33,832 --> 00:20:35,467 - Right, yeah. Makes sense. 261 00:20:36,401 --> 00:20:37,803 - Anyway. You're not our types. 262 00:20:37,803 --> 00:20:39,071 - Oh no, no, no, no, no, no, I wasn't... 263 00:20:39,071 --> 00:20:40,305 - You have an off putting face. 264 00:20:40,305 --> 00:20:44,576 - And your body is pale and underdeveloped. 265 00:20:44,576 --> 00:20:46,011 - Right, yeah. 266 00:20:47,045 --> 00:20:47,846 Thanks. 267 00:20:56,788 --> 00:20:58,257 Why don't you introduce yourself? 268 00:20:58,257 --> 00:20:59,324 - Hi, I'm Donald. 269 00:20:59,324 --> 00:21:00,525 - Emily Granger. 270 00:21:00,525 --> 00:21:01,793 - My name's Jack Blingstone. 271 00:21:02,995 --> 00:21:04,162 - [Aidan] Hello? 272 00:21:04,162 --> 00:21:06,965 - Oh, my name is Patrick, Patrick Button. 273 00:21:06,965 --> 00:21:08,200 - I'm Imogen. 274 00:21:08,200 --> 00:21:09,601 - William. 275 00:21:09,601 --> 00:21:10,869 - What do you do for work? 276 00:21:10,869 --> 00:21:12,437 - Well, I work in a deli, don't I? 277 00:21:12,437 --> 00:21:15,874 - I'm retired. I'm currently a full-time man of leisure. 278 00:21:15,874 --> 00:21:17,509 - I'm a restaurant critic. 279 00:21:17,509 --> 00:21:19,578 - Well, I run a little B&B. 280 00:21:20,445 --> 00:21:21,947 Voted best breakfast 281 00:21:21,947 --> 00:21:23,915 in Tunbridge Wells, three years running. 282 00:21:23,915 --> 00:21:27,252 - I'm an influencer. (Imogen laughs) 283 00:21:28,620 --> 00:21:30,589 - Why are we defined by our work? 284 00:21:31,690 --> 00:21:34,159 Slaved to the whips of capitalism! 285 00:21:35,394 --> 00:21:38,897 If you must know, I'm a philosopher. 286 00:21:38,897 --> 00:21:40,699 - Who's your favorite serial killer? 287 00:21:40,699 --> 00:21:43,935 - Jimmy The Ripper, they don't make 'em like that anymore. 288 00:21:43,935 --> 00:21:47,239 - The Zodiac Killer. I'm Pisces, obviously. 289 00:21:47,239 --> 00:21:50,909 - Jeffrey Dahmer, the Milwaukee Cannibal. 290 00:21:50,909 --> 00:21:54,913 - Albert Fish. Yeah. You know I like the fish. 291 00:21:54,913 --> 00:21:56,214 - The Bubonic plague. 292 00:21:57,449 --> 00:22:00,052 - Oh, H.H. Holmes, oh without a doubt, yes. 293 00:22:00,052 --> 00:22:03,155 He had torture rooms built into his hotel. 294 00:22:04,356 --> 00:22:07,326 I myself, when my own B&B was being constructed 295 00:22:07,326 --> 00:22:10,429 had ideas of a rather similar nature. 296 00:22:10,429 --> 00:22:13,065 - You've got torture rooms in your B&B? 297 00:22:13,065 --> 00:22:16,535 - Sadly no, couldn't get planning permission. 298 00:22:18,103 --> 00:22:20,105 - Why do you want to join our family? 299 00:22:20,105 --> 00:22:24,343 - Since retiring I've done Tai Chi classes, 300 00:22:24,343 --> 00:22:29,081 French classes, (speaks French) 301 00:22:29,081 --> 00:22:30,315 and then I saw your ad for this 302 00:22:30,315 --> 00:22:32,984 and I thought "I've never joined a cult." 303 00:22:32,984 --> 00:22:34,252 So here I am. 304 00:22:37,989 --> 00:22:38,990 - [Patrick] What was your question? 305 00:22:38,990 --> 00:22:41,326 - What experience do you have? 306 00:22:41,326 --> 00:22:44,062 - Fish, chicken, cow. 307 00:22:44,629 --> 00:22:48,333 - I'm just kind of more into the aftermath. 308 00:22:48,333 --> 00:22:49,901 - What do you mean? 309 00:22:49,901 --> 00:22:53,872 - I have eaten every different cuisine all around the world, 310 00:22:53,872 --> 00:22:58,577 but the one thing I really want to try is...long pig. 311 00:22:59,578 --> 00:23:01,747 - Long pig? - Human. 312 00:23:01,747 --> 00:23:04,549 - Yum, just yum. 313 00:23:05,317 --> 00:23:06,651 (indistinct whispering) 314 00:23:06,651 --> 00:23:09,488 (heavy footsteps) 315 00:23:15,160 --> 00:23:16,628 - Take a seat, take a seat. 316 00:23:21,199 --> 00:23:24,836 (speaking Farsi) 317 00:23:29,141 --> 00:23:30,475 I here 318 00:23:31,676 --> 00:23:32,544 to learn. 319 00:23:34,780 --> 00:23:37,215 - Then you've come to the right place my friend. 320 00:23:42,421 --> 00:23:44,022 - So, how's it going today? 321 00:23:44,022 --> 00:23:45,657 - Yeah, it's going all right. 322 00:23:45,657 --> 00:23:48,393 It's just no one's really standing out yet. 323 00:23:48,393 --> 00:23:49,227 - Hmm. 324 00:23:51,329 --> 00:23:52,564 Hmm. 325 00:23:52,564 --> 00:23:55,200 - No one's really got that special... 326 00:23:55,200 --> 00:23:56,368 je ne sais quoi 327 00:23:58,570 --> 00:24:00,138 Donald taught me some French. 328 00:24:01,406 --> 00:24:02,707 - [Norman] Aidan and Claire are left 329 00:24:02,707 --> 00:24:04,443 with some hard decisions to make. 330 00:24:05,677 --> 00:24:08,580 - They don't work in a team, they work alone. 331 00:24:18,356 --> 00:24:19,257 - Hello? 332 00:24:19,257 --> 00:24:22,461 (intense organ music) 333 00:24:24,629 --> 00:24:27,566 Why don't you introduce yourself? 334 00:24:27,566 --> 00:24:29,534 - You don't look like a killer. 335 00:24:34,806 --> 00:24:36,141 You've never seen death. 336 00:24:37,242 --> 00:24:38,343 - That's where you're wrong, see... 337 00:24:38,343 --> 00:24:39,244 - You... 338 00:24:42,013 --> 00:24:43,181 You've seen death. 339 00:24:52,157 --> 00:24:53,825 (camera shutter clicks) 340 00:24:53,825 --> 00:24:55,360 Come in, 341 00:24:55,360 --> 00:24:56,194 come in. 342 00:24:59,631 --> 00:25:01,833 I've been living here ever since I was expelled 343 00:25:01,833 --> 00:25:03,602 from St. Hilda's school for girls. 344 00:25:04,503 --> 00:25:06,271 (children laughing) 345 00:25:06,271 --> 00:25:11,209 My housemistress informed my father of my...misdemeanors 346 00:25:13,612 --> 00:25:16,014 and he kicked me out of the family home as well. 347 00:25:20,952 --> 00:25:22,454 This is Ms. Danforth. 348 00:25:26,291 --> 00:25:27,526 Say hello Ms. Danforth! 349 00:25:28,960 --> 00:25:30,428 - Hello. 350 00:25:30,428 --> 00:25:32,697 - Ms. Danforth used to be my housemistress 351 00:25:32,697 --> 00:25:33,798 at St. Hilda's, 352 00:25:34,666 --> 00:25:35,500 didn't you? 353 00:25:37,135 --> 00:25:40,005 But then Ms. Danforth was very naughty 354 00:25:40,005 --> 00:25:42,807 and now she's in detention until she learns her lesson, 355 00:25:42,807 --> 00:25:43,775 isn't that right? 356 00:25:44,843 --> 00:25:46,111 - Yes. 357 00:25:46,111 --> 00:25:47,479 - And what lesson are you learning? 358 00:25:48,547 --> 00:25:51,116 - Snitches get stitches. 359 00:25:51,116 --> 00:25:54,185 - Well done! Very good Ms. Danforth! 360 00:25:56,354 --> 00:25:57,255 Okay, bye-bye. 361 00:26:01,893 --> 00:26:04,763 (knocking on door) Lights out. 362 00:26:10,101 --> 00:26:11,937 - [Norman] Aidan and Claire have now decided 363 00:26:11,937 --> 00:26:14,139 on the new members of their family. 364 00:26:14,139 --> 00:26:19,144 (indistinct chatter) 365 00:26:22,113 --> 00:26:23,782 - Biscuits! - Biscuits? 366 00:26:23,782 --> 00:26:27,719 - Yeah, biscuits. You don't speak English? 367 00:26:27,719 --> 00:26:29,387 (speaking Farsi) 368 00:26:29,387 --> 00:26:31,690 - You want a biscuit, do ya? - Have a biscuit? 369 00:26:31,690 --> 00:26:33,858 - No, no. - Go on mate, have a biscuit. 370 00:26:33,858 --> 00:26:34,893 (speaking Farsi) 371 00:26:34,893 --> 00:26:36,161 What? 372 00:26:36,161 --> 00:26:39,230 (indistinct chatter) 373 00:26:44,336 --> 00:26:47,072 - Family meeting! Family meeting! 374 00:26:48,640 --> 00:26:51,242 (mug clanging) 375 00:26:55,981 --> 00:26:59,117 Okay, couple of items on the agenda. 376 00:26:59,117 --> 00:27:02,087 Firstly, welcome to the family. 377 00:27:02,087 --> 00:27:04,856 Claire and I are really pleased to bring you into our house 378 00:27:04,856 --> 00:27:06,958 and share our dream with you. 379 00:27:06,958 --> 00:27:10,562 Secondly, you've probably already seen them, met them, 380 00:27:10,562 --> 00:27:14,366 but this is Norman and his crew. 381 00:27:14,366 --> 00:27:17,335 - Just ignore the cameras during interviews, 382 00:27:17,335 --> 00:27:19,638 just focus on me, just me. 383 00:27:20,538 --> 00:27:21,640 Thank you. 384 00:27:21,640 --> 00:27:24,209 - Just treat them as if they're part of the family. 385 00:27:24,209 --> 00:27:27,612 And lastly.... - [Claire] Yes Jack? 386 00:27:27,612 --> 00:27:30,348 - I just wondered if anyone wanted to share my biscuit? 387 00:27:33,952 --> 00:27:38,423 - Does anyone want to share Jack's biscuit? 388 00:27:41,660 --> 00:27:44,596 - Oh, there you go. - Thank you. 389 00:27:44,596 --> 00:27:45,830 - [Jack] Lovely. 390 00:27:45,830 --> 00:27:48,600 I learned how to cook at best school in London. 391 00:27:48,600 --> 00:27:51,136 - [Norman] Cordon Bleu? - You what? 392 00:27:51,136 --> 00:27:53,271 Nah, Wandsworth prison! 393 00:27:53,271 --> 00:27:54,939 Come on, let me show you around. 394 00:27:54,939 --> 00:27:55,774 - Geezer! 395 00:27:55,774 --> 00:27:57,442 - Tezza! 396 00:27:57,442 --> 00:27:58,309 Fucking wet down here, isn't it? 397 00:27:58,309 --> 00:28:00,612 - Ah mate. 398 00:28:00,612 --> 00:28:02,047 - [Jack] Come and get your one pound fish! 399 00:28:02,047 --> 00:28:06,051 You've got to try it to believe it. Come on, don't be shy! 400 00:28:06,051 --> 00:28:08,787 Mussels, prawns, langoustines and calamari. 401 00:28:08,787 --> 00:28:11,790 Come and get your fish. Fresh fish! 402 00:28:14,793 --> 00:28:15,994 You alright big fella? 403 00:28:15,994 --> 00:28:16,961 - [Tezza] Yeah, how about a taster? 404 00:28:16,961 --> 00:28:18,229 - What's that? 405 00:28:18,229 --> 00:28:20,131 - It's a fish and cheese infusion. 406 00:28:20,131 --> 00:28:21,733 - Nah mate, I'm alright. 407 00:28:21,733 --> 00:28:22,901 - Yeah but you just touched it. 408 00:28:22,901 --> 00:28:24,569 - [Jack] Get a taster from the Tezza! 409 00:28:24,569 --> 00:28:26,538 - Nah mate, I'm good, I'm good. Cheers mate. 410 00:28:26,538 --> 00:28:27,806 - Dickhead. 411 00:28:27,806 --> 00:28:29,407 Is the cheese supposed to sweat like this? 412 00:28:29,407 --> 00:28:34,212 - One kipper, lovely, two kipper. There you go. 413 00:28:34,212 --> 00:28:35,947 - Cheers. - Have a good day. 414 00:28:35,947 --> 00:28:36,748 - Thanks. 415 00:28:38,183 --> 00:28:41,386 - [Jack] Come and get your fish. Fresh out of the Thames. 416 00:28:41,386 --> 00:28:45,390 I got fresh tuna in a tin! Come and get it, come and get it. 417 00:28:48,026 --> 00:28:49,694 Liven up. 418 00:28:49,694 --> 00:28:51,396 - You got any cod? - Of course we have! 419 00:28:51,396 --> 00:28:52,230 How many do you want love? 420 00:28:52,230 --> 00:28:53,198 - Oh, two please! 421 00:28:53,198 --> 00:28:55,667 - Two cod please, Tezza? - Two! 422 00:29:02,874 --> 00:29:04,075 - Are you kiddin'? 423 00:29:04,075 --> 00:29:06,077 - That'll be six fifty please, love. 424 00:29:10,215 --> 00:29:11,683 You were saying, mate? 425 00:29:11,683 --> 00:29:15,386 - Okay so, a few of you have you have raised concerns 426 00:29:15,386 --> 00:29:16,755 that there might be a... 427 00:29:17,989 --> 00:29:19,224 racial element 428 00:29:19,224 --> 00:29:21,860 to this à la Charles Manson. 429 00:29:21,860 --> 00:29:24,863 I just want to put your minds at ease. 430 00:29:24,863 --> 00:29:28,500 Ours is a family of acceptance. 431 00:29:28,500 --> 00:29:31,669 (speaking Farsi) 432 00:29:31,669 --> 00:29:33,338 - Exactly Masoud. 433 00:29:34,773 --> 00:29:38,376 The point is we're all here to be serial killers 434 00:29:38,376 --> 00:29:41,079 and that should be an opportunity open to anyone 435 00:29:41,079 --> 00:29:43,581 regardless of ethnicity, 436 00:29:43,581 --> 00:29:44,415 gender, 437 00:29:45,316 --> 00:29:46,951 sexual orientation. 438 00:29:48,286 --> 00:29:51,623 Ours is an organization... 439 00:29:51,623 --> 00:29:54,292 of inclusivity, 440 00:29:55,426 --> 00:29:56,261 okay? 441 00:29:59,397 --> 00:30:00,231 Yeah, 442 00:30:01,266 --> 00:30:02,267 now we're happy. 443 00:30:09,541 --> 00:30:11,109 - [Norman] Whilst it's a day of excitement 444 00:30:11,109 --> 00:30:15,013 for Aidan and Claire, not everyone shares the joy. 445 00:30:15,013 --> 00:30:16,481 Micky's application to join 446 00:30:16,481 --> 00:30:19,484 Aidan and Claire's family was unsuccessful. 447 00:30:20,618 --> 00:30:23,888 - Well I mean, obviously it was... 448 00:30:23,888 --> 00:30:25,623 Well it was disappointing. 449 00:30:25,623 --> 00:30:28,493 Ya know, I'd hope to be accepted into the family, 450 00:30:28,493 --> 00:30:32,163 but you know, I thought it went well. 451 00:30:32,163 --> 00:30:34,933 I mean, I'd wore my best shirt, 452 00:30:36,201 --> 00:30:37,235 deodorant, 453 00:30:38,436 --> 00:30:39,971 but... 454 00:30:39,971 --> 00:30:41,439 (somber music) it wasn't to be. 455 00:30:43,208 --> 00:30:45,977 Well, I suppose I'll just keep looking, 456 00:30:47,245 --> 00:30:50,215 see if there's a family that will accept me. 457 00:30:54,118 --> 00:30:56,054 Cake? It's the last one. 458 00:31:06,998 --> 00:31:08,166 - [Norman] Aidan's first task 459 00:31:08,166 --> 00:31:10,168 with this newly recruited family 460 00:31:10,168 --> 00:31:14,672 is to make sure of their proficiency in the art of murder. 461 00:31:14,672 --> 00:31:17,942 (whistle blows) 462 00:31:17,942 --> 00:31:21,045 - Welcome to the Mendle family bootcamp. 463 00:31:21,045 --> 00:31:25,250 This is weapons training 101. We're starting with a knife. 464 00:31:25,250 --> 00:31:29,387 Now it's retractable, but it can still hurt. 465 00:31:29,387 --> 00:31:31,222 Safety first. 466 00:31:32,657 --> 00:31:36,828 The first thing you need to do is surprise the victim, 467 00:31:37,729 --> 00:31:39,430 immobilize them, 468 00:31:41,032 --> 00:31:42,667 and then you can take your time, 469 00:31:42,667 --> 00:31:44,769 cut off an ear or something. 470 00:31:44,769 --> 00:31:47,805 My preference would be to cut the throat. 471 00:31:53,811 --> 00:31:54,612 Your turn. 472 00:31:55,847 --> 00:31:58,483 (whistle blows) 473 00:32:06,557 --> 00:32:07,525 - Good job. 474 00:32:21,673 --> 00:32:24,475 - Stop breathing! (whistle blows) 475 00:32:25,810 --> 00:32:27,478 - What? 476 00:32:27,478 --> 00:32:30,148 (Masoud gasping) 477 00:32:34,786 --> 00:32:35,954 - It was just practice. 478 00:32:37,622 --> 00:32:42,060 (speaking Farsi) 479 00:32:43,628 --> 00:32:45,730 It's not personal. 480 00:32:45,730 --> 00:32:46,898 - Masoud! 481 00:32:48,933 --> 00:32:53,037 (speaking Farsi) 482 00:33:58,302 --> 00:34:01,172 - Also good for my sciatica. 483 00:34:04,008 --> 00:34:06,778 (train rumbling) 484 00:34:12,884 --> 00:34:14,352 - [Norman] Aidan's brought the family 485 00:34:14,352 --> 00:34:17,055 to their new headquarters, where they will live together 486 00:34:17,055 --> 00:34:18,222 and plan their murders. 487 00:34:26,831 --> 00:34:29,600 - So we've got the living quarters over here. 488 00:34:29,600 --> 00:34:33,371 Getting a toastie maker and a kettle, set it up over there, 489 00:34:33,371 --> 00:34:34,572 that will be the kitchen. 490 00:34:36,140 --> 00:34:38,509 - [Norman] How are you paying for this, Aidan? 491 00:34:38,509 --> 00:34:40,845 - First month's covered. Inheritance. 492 00:34:40,845 --> 00:34:41,679 Thanks Nan. 493 00:34:42,880 --> 00:34:44,849 - Right, but after that first month? 494 00:34:44,849 --> 00:34:46,150 - Well, we'll kill people. 495 00:34:48,319 --> 00:34:50,188 - Yeah, no one's paying you for that. 496 00:34:51,656 --> 00:34:54,125 Right, no one's paying him? 497 00:34:55,093 --> 00:34:56,828 No, no one's paying you. 498 00:34:58,963 --> 00:34:59,797 - Power. 499 00:35:02,166 --> 00:35:04,902 (cheerful classical music) 500 00:35:17,181 --> 00:35:20,284 - Are you just going to sit there or? 501 00:35:33,164 --> 00:35:38,169 - I don't do flamingos. 502 00:35:48,846 --> 00:35:51,682 (speaking Farsi) 503 00:35:51,682 --> 00:35:54,585 - So the plan is for our family to find a home to attack. 504 00:35:54,585 --> 00:35:57,221 - Home invasion. - Just like the Manson family. 505 00:35:57,221 --> 00:36:00,224 Aidan's going to be the next Charles Manson. 506 00:36:00,224 --> 00:36:01,659 - Just not racist. 507 00:36:03,961 --> 00:36:05,897 - Stay out! (beep) (beep) 508 00:36:08,766 --> 00:36:10,635 - I can't wait to see the look on Claire's face 509 00:36:10,635 --> 00:36:12,570 when it's all over the news, 510 00:36:12,570 --> 00:36:15,273 us murdering an entire household. 511 00:36:16,641 --> 00:36:18,309 They might even have a dog. 512 00:36:18,309 --> 00:36:20,211 - [Norman] You want to kill a dog? 513 00:36:20,211 --> 00:36:22,180 - No, I just like dogs. 514 00:36:25,583 --> 00:36:27,451 - [Norman] Amy and Jack are scouting out properties 515 00:36:27,451 --> 00:36:29,820 to attack with the family later this evening. 516 00:36:34,325 --> 00:36:37,795 - Here we go, here we go. 517 00:36:37,795 --> 00:36:38,696 This is it. 518 00:36:42,633 --> 00:36:44,702 I got this address from Aidan. 519 00:36:44,702 --> 00:36:49,373 Some geezer applied to join the family, but didn't get in. 520 00:36:49,373 --> 00:36:52,944 He wanted to be a serial killer, so I guess we're doing 521 00:36:52,944 --> 00:36:54,579 the community a favor. 522 00:36:54,579 --> 00:36:56,414 - You might want to keep your distance. 523 00:36:56,414 --> 00:36:57,915 - Oh, why's that? 524 00:36:57,915 --> 00:37:00,418 - If the homeowners are in, they'll see you. 525 00:37:00,418 --> 00:37:02,220 - Nah, no one's home. 526 00:37:02,220 --> 00:37:04,822 - Are you sure? - Yeah, absolutely. 527 00:37:04,822 --> 00:37:06,357 - No one's home? 528 00:37:06,357 --> 00:37:08,025 - Nah look, you can tell. 529 00:37:08,025 --> 00:37:09,360 - How? 530 00:37:09,360 --> 00:37:11,295 - 'Cause an empty house gives off 531 00:37:11,295 --> 00:37:12,697 this kind of feeling, ya know? 532 00:37:12,697 --> 00:37:14,966 It has an energy. 533 00:37:14,966 --> 00:37:17,401 Yeah, this one... 100% empty. 534 00:37:18,970 --> 00:37:19,804 - Taxi, dear. 535 00:37:21,172 --> 00:37:22,807 - Oh shit. 536 00:37:24,375 --> 00:37:28,179 Shit. 537 00:37:28,179 --> 00:37:28,980 No, no. 538 00:37:30,014 --> 00:37:31,515 Shit. 539 00:37:31,515 --> 00:37:33,351 - Where are you going? 540 00:37:37,288 --> 00:37:39,924 (cursing in French) 541 00:37:39,924 --> 00:37:43,594 - We were never allowed a dog, mother's allergies, 542 00:37:43,594 --> 00:37:45,396 we had to have an outside pet. 543 00:37:45,396 --> 00:37:48,933 I had a pony, a cliche, I know. 544 00:37:48,933 --> 00:37:50,401 I killed it. 545 00:37:50,401 --> 00:37:51,769 - [Norman] You're not a fan of ponies then? 546 00:37:51,769 --> 00:37:52,903 - No, I love them. 547 00:37:54,038 --> 00:37:55,273 I hate cliches. 548 00:37:58,276 --> 00:37:59,710 Take the next left. 549 00:38:01,078 --> 00:38:02,280 I know a place. 550 00:38:03,748 --> 00:38:06,450 - Family meeting, family meeting. 551 00:38:06,450 --> 00:38:09,754 So tonight's the night, big night, 552 00:38:09,754 --> 00:38:11,889 we commit our first murders! 553 00:38:11,889 --> 00:38:15,259 - Does everyone have their instructions and understand them? 554 00:38:15,259 --> 00:38:16,927 - Yeah. - Yup. 555 00:38:16,927 --> 00:38:18,062 - Any questions? 556 00:38:20,231 --> 00:38:21,132 Yes, Amy? 557 00:38:23,234 --> 00:38:25,236 - Why aren't you coming with us tonight? 558 00:38:26,537 --> 00:38:29,106 - Well I'll be coordinating things from here. 559 00:38:29,106 --> 00:38:30,741 - Well I thought we were gonna kill them all together. 560 00:38:30,741 --> 00:38:31,942 - We are. 561 00:38:31,942 --> 00:38:34,478 - But you won't be doing any of the killing, 562 00:38:36,547 --> 00:38:37,381 we will. 563 00:38:38,382 --> 00:38:39,817 - No... 564 00:38:39,817 --> 00:38:40,651 see, 565 00:38:41,986 --> 00:38:45,456 if you shoot someone who does the killing? 566 00:38:45,456 --> 00:38:46,957 Is it the mindless bullet 567 00:38:48,092 --> 00:38:49,660 or the mind that pulled the trigger? 568 00:38:51,929 --> 00:38:54,999 (indistinct chatter) 569 00:38:58,469 --> 00:39:01,172 (speaking Farsi) 570 00:39:01,172 --> 00:39:04,241 - Thank you, Masoud. The mind. 571 00:39:04,241 --> 00:39:07,144 I ask the rest of you again, is it the mind or the bullet? 572 00:39:09,480 --> 00:39:13,050 (indistinct chatter) 573 00:39:13,050 --> 00:39:14,185 - It's the bullet! 574 00:39:16,153 --> 00:39:17,321 - See what you've done? 575 00:39:18,489 --> 00:39:20,324 You've made Masoud doubt himself. 576 00:39:20,324 --> 00:39:22,660 It's the mind Masoud. 577 00:39:24,095 --> 00:39:26,097 You are the bullets, 578 00:39:26,097 --> 00:39:27,898 but I'm the one pulling the trigger. 579 00:39:32,236 --> 00:39:33,404 - Are we done? 580 00:39:36,941 --> 00:39:39,477 - Yeah. (death metal music) 581 00:39:47,518 --> 00:39:49,820 - [Norman] How are you feeling about tonight? 582 00:39:49,820 --> 00:39:51,355 - We are excited. 583 00:39:51,355 --> 00:39:53,891 - We are very much looking forward to the slaughter. 584 00:39:59,363 --> 00:40:01,065 - The biggest difference between slicing a person 585 00:40:01,065 --> 00:40:04,235 and slicing a salami is that salami doesn't fight back, 586 00:40:10,174 --> 00:40:13,677 other than that, it's completely the same. 587 00:40:35,566 --> 00:40:39,970 (speaking Farsi) 588 00:40:39,970 --> 00:40:42,873 - I'm very excited to get lots of good shots tonight... 589 00:40:46,577 --> 00:40:47,778 of death. 590 00:40:47,778 --> 00:40:51,081 (camera shutter clicks) 591 00:40:57,354 --> 00:40:58,656 - How am I feeling? 592 00:41:01,025 --> 00:41:02,526 Would you like me to show you? 593 00:41:04,728 --> 00:41:05,596 - Come on, 594 00:41:07,798 --> 00:41:09,900 this normally works, come on, 595 00:41:12,336 --> 00:41:13,871 I've done this a hundred times. 596 00:41:15,072 --> 00:41:17,041 Amy it's not opening, I don't know what to do. 597 00:41:18,175 --> 00:41:20,244 - There is another way in. 598 00:41:20,244 --> 00:41:22,213 - [Jack] What? - Come on. 599 00:42:07,958 --> 00:42:11,128 (group laughing) 600 00:42:11,128 --> 00:42:12,263 - Hello Daddy. 601 00:42:16,000 --> 00:42:16,800 - Daddy? 602 00:42:19,503 --> 00:42:21,138 - What are you doing here? 603 00:42:21,138 --> 00:42:24,408 - We're here for the party! 604 00:42:24,408 --> 00:42:27,077 - Would your friends like to stay for dinner, darling? 605 00:42:28,579 --> 00:42:30,381 Jeremy pull up some chairs. 606 00:42:30,381 --> 00:42:33,450 - Get one of the help to do it, that's what we pay them for. 607 00:42:33,450 --> 00:42:35,119 - I'll do it. 608 00:42:35,119 --> 00:42:36,053 - Sit down. 609 00:42:42,726 --> 00:42:45,563 - What's on the menu tonight then? 610 00:42:52,603 --> 00:42:53,837 This is good. 611 00:42:55,673 --> 00:42:58,208 Which one of your esteemed guests 612 00:42:58,208 --> 00:43:00,010 are you trying to impress with this? 613 00:43:01,545 --> 00:43:02,913 - Are you finished? 614 00:43:03,714 --> 00:43:05,583 Have you had your fun? 615 00:43:08,852 --> 00:43:10,421 - Not quite. 616 00:43:10,421 --> 00:43:11,755 - Why did you stop playing? 617 00:43:17,561 --> 00:43:20,698 (gentle piano music) 618 00:43:28,405 --> 00:43:30,074 - [Mr. Kitson] I know what you're up to. 619 00:43:30,074 --> 00:43:31,008 - [Amy] Do you? 620 00:43:31,008 --> 00:43:33,344 - Yes I do, I know your game. 621 00:43:34,545 --> 00:43:35,946 Come in here 622 00:43:37,381 --> 00:43:39,183 and try and embarrass me. 623 00:43:41,819 --> 00:43:44,455 - Why on earth would I want to do a thing like that? 624 00:43:45,956 --> 00:43:47,791 - [Mrs. Kitson] It's a wonderful surprise, darling. 625 00:43:50,894 --> 00:43:51,729 - A surprise? 626 00:43:52,963 --> 00:43:55,132 - We didn't know you were coming to dinner. 627 00:43:57,468 --> 00:44:00,471 - Oh, that's not a surprise, mother. 628 00:44:03,574 --> 00:44:06,143 (Mr. Kitson screaming) 629 00:44:06,143 --> 00:44:09,279 This is a surprise. 630 00:44:11,115 --> 00:44:11,949 - You... 631 00:44:13,150 --> 00:44:14,618 fucking bitch. 632 00:44:14,618 --> 00:44:15,452 - Charles! 633 00:44:15,452 --> 00:44:17,121 - There you are, daddy! 634 00:44:17,121 --> 00:44:19,857 - I don't understand! - Of course you don't, 635 00:44:21,392 --> 00:44:24,061 when have you ever understood anything? 636 00:44:26,230 --> 00:44:28,899 - You don't scare me Amy. 637 00:44:28,899 --> 00:44:30,300 - No? 638 00:44:30,300 --> 00:44:34,438 - I'm not afraid of you. - You should be. 639 00:44:35,572 --> 00:44:36,974 - Should I call the police, father? 640 00:44:38,409 --> 00:44:40,611 - Do you want me to put you in the cupboard again, Jeremy? 641 00:44:43,847 --> 00:44:48,252 - [Mr. Kitson] You're going to regret this. All of you! 642 00:44:49,353 --> 00:44:52,589 You have no idea who I am. 643 00:44:54,158 --> 00:44:58,328 I'm going to crush you like ants, do you hear me? 644 00:44:58,328 --> 00:45:02,199 Like little fucking ants! 645 00:45:02,199 --> 00:45:05,402 (Mr. Kitson screaming) 646 00:45:23,854 --> 00:45:26,924 - Shall I tell you a little secret about my daddy? 647 00:45:28,325 --> 00:45:31,128 He has the big house 648 00:45:31,128 --> 00:45:32,963 and the fancy clothes, 649 00:45:34,064 --> 00:45:34,898 but really... 650 00:45:36,133 --> 00:45:39,203 he's just the son of a fish monger. 651 00:45:40,504 --> 00:45:43,841 - Lies! 652 00:45:43,841 --> 00:45:44,975 - I mean the piano, 653 00:45:46,143 --> 00:45:48,078 why'd you even have that monstrosity? 654 00:45:48,946 --> 00:45:51,582 No one in the family plays, 655 00:45:51,582 --> 00:45:55,352 so you've hired a pianist for every dinner party 656 00:45:55,352 --> 00:45:59,056 to impress the likes of George and Henrietta, 657 00:46:00,157 --> 00:46:02,860 and every other 658 00:46:02,860 --> 00:46:05,362 stuck-up 659 00:46:05,362 --> 00:46:06,897 parasite. 660 00:46:08,499 --> 00:46:11,368 (people screaming) 661 00:46:17,341 --> 00:46:18,509 Kill them all. 662 00:46:46,003 --> 00:46:48,105 - There you are. 663 00:46:48,105 --> 00:46:50,941 Where you hiding? Get up! 664 00:46:58,816 --> 00:47:01,652 (woman screaming) 665 00:47:06,824 --> 00:47:10,494 (speaking Farsi) 666 00:47:17,935 --> 00:47:20,771 (bottle smashing) 667 00:47:25,742 --> 00:47:28,178 - Come on then! You peasants! 668 00:47:28,178 --> 00:47:29,646 I'll take you all! 669 00:47:42,960 --> 00:47:45,429 Canapé 670 00:47:46,830 --> 00:47:49,666 - Amy! So good to see you. - Traffic was murder. 671 00:47:59,343 --> 00:48:01,078 - Amy no, no! 672 00:48:07,017 --> 00:48:08,919 - This is incredible. 673 00:48:08,919 --> 00:48:10,387 They're doing it, they're really doing it, 674 00:48:10,387 --> 00:48:13,490 people have actually been killed, this is unprecedented, 675 00:48:13,490 --> 00:48:15,492 this is...film making history. 676 00:48:18,829 --> 00:48:23,834 (upbeat music) 677 00:48:24,568 --> 00:48:26,003 - Drinks all around! 678 00:48:32,075 --> 00:48:37,080 - For Masoud. 679 00:48:43,053 --> 00:48:46,223 - You want some? Come on. You want some? 680 00:48:46,223 --> 00:48:48,558 Buzzin'! That was quality that. 681 00:48:48,558 --> 00:48:50,294 Oh this little baby of mine. 682 00:48:51,862 --> 00:48:55,766 Pulled together like a real team, we did. Quality that. 683 00:48:55,766 --> 00:48:58,268 All right, let's have ourselves a party. 684 00:48:58,268 --> 00:49:03,273 (upbeat music) (group cheering) 685 00:49:32,235 --> 00:49:33,737 - I'm happy. 686 00:49:33,737 --> 00:49:35,472 - I'm very happy. 687 00:49:35,472 --> 00:49:38,008 - I'm very, very happy. 688 00:49:45,282 --> 00:49:46,783 - Amy, 689 00:49:46,783 --> 00:49:48,785 Amy, Amy, I want... 690 00:49:57,094 --> 00:49:57,928 - Yeah! 691 00:50:00,731 --> 00:50:04,401 (speaking Farsi) 692 00:50:10,073 --> 00:50:14,411 - [All] Masoud, Masoud, Masoud, Masoud, Masoud! 693 00:50:24,688 --> 00:50:29,026 - What did it feel like when you killed them? 694 00:50:29,026 --> 00:50:30,193 - Like a Tuesday. 695 00:50:36,033 --> 00:50:37,801 - Amy was amazing tonight. 696 00:50:37,801 --> 00:50:40,670 A vision in the slaughter, drenched in blood, 697 00:50:40,670 --> 00:50:44,541 a goddess of death and destruction 698 00:50:44,541 --> 00:50:47,310 and she is beautiful. 699 00:50:49,146 --> 00:50:49,913 - Yeah. 700 00:50:51,281 --> 00:50:52,115 Amy's all right. 701 00:50:57,988 --> 00:50:59,289 - Amy, 702 00:50:59,289 --> 00:51:01,124 Amy, hi. 703 00:51:01,124 --> 00:51:02,392 Sorry. 704 00:51:02,392 --> 00:51:04,828 I just wanted to say I was really impressed 705 00:51:04,828 --> 00:51:08,398 with the way you handled tonight. Fantastic, really. 706 00:51:08,398 --> 00:51:10,500 And I hope this isn't overstepping the mark, 707 00:51:10,500 --> 00:51:13,770 but you look great on camera, seriously, 708 00:51:13,770 --> 00:51:15,872 serious, you look really, really great, 709 00:51:15,872 --> 00:51:18,875 and I've not quite worked out the right angle 710 00:51:18,875 --> 00:51:20,277 for this documentary yet so, 711 00:51:21,912 --> 00:51:23,980 Have I told you you look great on camera?. 712 00:51:23,980 --> 00:51:26,750 - Have I tooled you your breath smells of cheese balls? 713 00:51:40,597 --> 00:51:43,867 It's a shame I didn't get to kill Jeremy myself, 714 00:51:43,867 --> 00:51:45,969 but I've always wanted to be an only child, 715 00:51:47,137 --> 00:51:48,238 so can't complain. 716 00:51:58,682 --> 00:51:59,416 - Dolphin. 717 00:52:03,453 --> 00:52:04,254 Terry! 718 00:52:07,724 --> 00:52:11,161 This is my boy Terry everybody, AKA Tell Boy, 719 00:52:11,161 --> 00:52:16,166 Tezza! T-Pain, T-pack, Pacman, tea biscuit, tea towel, 720 00:52:16,800 --> 00:52:18,201 T-Rex, teriyaki. 721 00:52:18,201 --> 00:52:19,269 What else do we call ya? 722 00:52:19,269 --> 00:52:20,437 - Tea cake! 723 00:52:20,437 --> 00:52:22,172 - Tea cake! My boy Terry. 724 00:52:22,172 --> 00:52:24,007 Go and get in there, have some fun, mate. 725 00:52:24,007 --> 00:52:26,042 Come on, get in there and talk. 726 00:52:26,042 --> 00:52:27,944 - What should I call you? 727 00:52:27,944 --> 00:52:30,147 - Well you can call me anything you like, sweetheart. 728 00:52:32,582 --> 00:52:33,650 - T-bone it is. 729 00:52:38,822 --> 00:52:40,257 Oh god. 730 00:52:40,257 --> 00:52:41,892 - What's with all the blood, is it a fancy dress? 731 00:52:41,892 --> 00:52:44,060 - Put that in the bin. 732 00:52:44,060 --> 00:52:45,962 - We like your moves. - Old school. 733 00:53:07,884 --> 00:53:11,555 - I felt all warm blood go all over my face. 734 00:53:13,223 --> 00:53:17,060 - I'm proud of us, 'cause we've done it, 735 00:53:17,060 --> 00:53:22,065 we have done it, just together which is really good, 736 00:53:22,699 --> 00:53:24,201 I'm really... 737 00:53:24,201 --> 00:53:27,837 I hope you understand the contribution that you've made, 738 00:53:27,837 --> 00:53:31,007 it's not as much as me but it's still significant, 739 00:53:31,007 --> 00:53:36,012 and I want you to be happy with what we've done.... 740 00:53:37,247 --> 00:53:38,748 Together, 741 00:53:38,748 --> 00:53:40,617 'cause that's really what it's all about together, 742 00:53:40,617 --> 00:53:43,753 is just... together, ya know? 743 00:53:51,461 --> 00:53:54,731 Everyone, everyone, eyes to me, eyes to me for a minute, 744 00:53:54,731 --> 00:53:56,266 everyone, everyone, everyone, 745 00:53:57,367 --> 00:54:01,104 this is a celebration. 746 00:54:01,104 --> 00:54:01,905 - Hoorah! 747 00:54:03,106 --> 00:54:05,508 - Hadn't actually finished Masoud, so... 748 00:54:09,379 --> 00:54:12,949 Tonight was the beginning of my serial killer career, 749 00:54:14,884 --> 00:54:16,886 and that wouldn't have been possible without 750 00:54:16,886 --> 00:54:18,922 each and every one of you. 751 00:54:18,922 --> 00:54:21,725 Amy, I hear you took a lead in the house tonight, 752 00:54:21,725 --> 00:54:25,061 so thank you for being my right hand, 753 00:54:26,730 --> 00:54:29,199 of course, when your right hand does something 754 00:54:29,199 --> 00:54:31,401 you don't thank your right hand, 755 00:54:31,401 --> 00:54:33,403 you thank your brain for controlling the hand 756 00:54:33,403 --> 00:54:35,038 because your right hand is essentially 757 00:54:35,038 --> 00:54:36,873 an uncomprehending tool, 758 00:54:38,241 --> 00:54:39,409 controlled by the brain. 759 00:54:40,577 --> 00:54:43,513 So I want you all to raise your glasses 760 00:54:43,513 --> 00:54:46,049 to the brain who controlled you all tonight 761 00:54:46,049 --> 00:54:49,953 and basically did everything, which is me. 762 00:54:49,953 --> 00:54:51,021 So, 763 00:54:51,021 --> 00:54:51,855 to me. 764 00:54:55,458 --> 00:54:57,127 - [All] To Aidan. 765 00:54:58,461 --> 00:54:59,296 - Yeah. 766 00:55:09,239 --> 00:55:11,308 - Turn the music back on. 767 00:55:12,475 --> 00:55:14,978 (funky music) 768 00:55:21,451 --> 00:55:24,154 (birds chirping) 769 00:56:03,059 --> 00:56:04,160 - I've got it. 770 00:56:05,495 --> 00:56:07,897 This has got to be a world first, 771 00:56:07,897 --> 00:56:09,966 everything's here, the blood, the death, 772 00:56:09,966 --> 00:56:13,069 I mean the focus was... but this! 773 00:56:14,637 --> 00:56:16,373 This is groundbreaking stuff. 774 00:56:19,442 --> 00:56:21,277 This is going to put me on the map. 775 00:56:26,015 --> 00:56:30,920 (computer mouse clicks) (woman screaming) 776 00:56:36,259 --> 00:56:39,763 - Oh, hi Amy. Have you seen Terry? 777 00:56:42,098 --> 00:56:43,099 - Haven't seen him. 778 00:56:44,067 --> 00:56:45,902 - Huh? Right. 779 00:56:49,572 --> 00:56:50,407 Tea biscuit? 780 00:57:06,923 --> 00:57:07,757 - Fresh... 781 00:57:09,259 --> 00:57:10,260 new day. 782 00:57:20,703 --> 00:57:22,672 - This is the sort of thing they'll have in a museum 783 00:57:22,672 --> 00:57:25,041 when there's an exhibition about me. 784 00:57:25,041 --> 00:57:27,343 - If Aidan was the true head of this family than he would 785 00:57:27,343 --> 00:57:29,646 have been there last night. 786 00:57:29,646 --> 00:57:33,416 He's just another Charles Manson looking for headlines 787 00:57:33,416 --> 00:57:36,352 while we do the hard work. 788 00:57:37,821 --> 00:57:41,191 - Right, now remember this is a first draft. 789 00:57:42,559 --> 00:57:44,661 - What are you doing? - Nothing. 790 00:57:51,134 --> 00:57:54,771 - Dear boss... What the fuck is this? 791 00:57:54,771 --> 00:57:57,006 - It was just a missive to the police about my crimes. 792 00:57:57,006 --> 00:57:58,174 - Your crimes? 793 00:57:58,174 --> 00:57:59,442 - The horrors of last night. 794 00:57:59,442 --> 00:58:01,778 - You have no right to talk about last night. 795 00:58:01,778 --> 00:58:04,581 - You lost that right when you decided to stay here, 796 00:58:04,581 --> 00:58:06,182 instead of standing with us. 797 00:58:06,182 --> 00:58:08,751 - But I was there. - You were here 798 00:58:08,751 --> 00:58:09,986 while we cut their throats 799 00:58:09,986 --> 00:58:11,488 and bled them dry. 800 00:58:11,488 --> 00:58:14,224 - No, I was there. I mean Jack, come on, was I there? 801 00:58:14,224 --> 00:58:15,692 - Nah, mate. 802 00:58:15,692 --> 00:58:17,627 - Twins, come on, tell her, tell her, tell her I was there. 803 00:58:17,627 --> 00:58:19,529 - We cannot lie. - You were not with us. 804 00:58:19,529 --> 00:58:21,965 - Wherever my family are, I am there also. 805 00:58:21,965 --> 00:58:22,799 - Not physically. 806 00:58:22,799 --> 00:58:23,800 - Spiritually! 807 00:58:23,800 --> 00:58:25,168 - Spiritually? - Spiritually? 808 00:58:25,168 --> 00:58:26,436 What's he on about, spiritually? 809 00:58:26,436 --> 00:58:29,506 (indistinct chatter) 810 00:58:32,509 --> 00:58:36,212 (speaking Farsi) 811 00:58:54,430 --> 00:58:56,232 - Not you as well, Masoud. 812 00:58:57,734 --> 00:58:59,903 - You didn't kill those people. 813 00:58:59,903 --> 00:59:01,170 - Yes I did. 814 00:59:01,170 --> 00:59:02,805 - You're not a serial killer. - I bloody am. 815 00:59:02,805 --> 00:59:06,809 - You're not, you haven't killed anyone. 816 00:59:06,809 --> 00:59:08,044 - Well I killed Richard. 817 00:59:08,044 --> 00:59:10,713 - Who's Richard? - Richard's a cat. 818 00:59:10,713 --> 00:59:12,649 - And I shot him. - Accidentally. 819 00:59:12,649 --> 00:59:13,883 - I still shot him, didn't I? 820 00:59:13,883 --> 00:59:15,585 The person who shot Richard is me. 821 00:59:15,585 --> 00:59:17,554 I shot Richard and I killed those people. 822 00:59:17,554 --> 00:59:19,389 - Aidan you fought a goose and you lost. 823 00:59:19,389 --> 00:59:20,957 - It was extremely aggressive. 824 00:59:22,091 --> 00:59:25,562 Look, those murders are mine, okay? 825 00:59:25,562 --> 00:59:28,731 So I didn't bloody my hands but I bloodied my brain, 826 00:59:28,731 --> 00:59:32,068 this brain that thought up the whole plan. 827 00:59:32,068 --> 00:59:33,736 Without me, none of those people 828 00:59:33,736 --> 00:59:35,004 would have been killed last night, 829 00:59:35,004 --> 00:59:37,307 because none of you, my children, 830 00:59:37,307 --> 00:59:39,175 would have been there to kill them because you 831 00:59:39,175 --> 00:59:40,476 wouldn't have been my children, 832 00:59:40,476 --> 00:59:42,412 you would have just been regular people, 833 00:59:42,412 --> 00:59:44,347 going around doing regular things. 834 00:59:44,347 --> 00:59:46,015 Those murders are my murders! 835 00:59:46,015 --> 00:59:47,684 So if you don't like the way I do things, 836 00:59:47,684 --> 00:59:49,819 you can just leave, okay? 837 01:00:00,964 --> 01:00:05,935 They'll be back, they'll be back. Spoilt brats. 838 01:00:06,803 --> 01:00:11,140 - What was that? - Oh no, just all the best. 839 01:00:14,811 --> 01:00:16,245 - Aidan? 840 01:00:16,245 --> 01:00:18,047 - Yeah? - It is time. 841 01:00:18,047 --> 01:00:19,182 - Just give me a minute, okay? 842 01:00:19,182 --> 01:00:21,784 - We should do it now. - Right now? 843 01:00:22,952 --> 01:00:24,354 Where'd you want to do it? 844 01:00:24,354 --> 01:00:25,855 I could get one of the sleeping bags and we could... 845 01:00:25,855 --> 01:00:29,392 - Sweet Adian, you're not the person I thought you were. 846 01:00:29,392 --> 01:00:30,326 - What do you mean? 847 01:00:30,326 --> 01:00:31,694 - I'm going. 848 01:00:31,694 --> 01:00:33,963 - But I thought we were gonna have some... 849 01:00:33,963 --> 01:00:34,831 - Nevermore. 850 01:00:43,172 --> 01:00:45,208 - You win some, you lose some Adrian. 851 01:01:06,362 --> 01:01:10,033 (speaking Farsi) 852 01:01:21,377 --> 01:01:25,081 - Oi! Get out of the road you fucking mug. 853 01:01:30,620 --> 01:01:33,322 - Where are ya Tezza, where are ya? 854 01:01:33,322 --> 01:01:35,091 Answer me back, mate. 855 01:01:37,593 --> 01:01:39,462 I'll wait down here for you Amy, yeah? 856 01:01:45,201 --> 01:01:47,603 I think Amy done something to Tezza last night, 857 01:01:50,473 --> 01:01:53,910 I ain't waiting for her to slice up my salami, no way. 858 01:01:56,279 --> 01:01:59,849 - My family left me, Claire's left me, 859 01:02:01,017 --> 01:02:02,752 At least I still have you guys. 860 01:02:02,752 --> 01:02:05,421 - Sorry Aidan, I just can't keep you as the subject 861 01:02:05,421 --> 01:02:07,256 of this documentary any longer. 862 01:02:07,256 --> 01:02:09,425 - Please Norman, no you can't do this to me. 863 01:02:11,227 --> 01:02:12,528 - Are you crying? 864 01:02:15,498 --> 01:02:16,833 - See, this is what I mean, 865 01:02:18,201 --> 01:02:20,536 you're weak and I can't waste any more time with you. 866 01:02:22,839 --> 01:02:24,173 I'm going to finish this documentary 867 01:02:24,173 --> 01:02:25,641 with a real serial killer. 868 01:02:27,276 --> 01:02:28,344 - You're not coming. 869 01:02:29,712 --> 01:02:30,680 - What? 870 01:02:30,880 --> 01:02:34,417 - I'm in charge now. We're going to keep a low profile. 871 01:02:35,284 --> 01:02:37,153 - But what about the film? 872 01:02:37,153 --> 01:02:38,921 - There will be no film. - There will be no film. 873 01:02:38,921 --> 01:02:42,959 - Where's the footage from last night? We're taking it. 874 01:02:46,562 --> 01:02:47,396 - Please Amy, 875 01:02:49,031 --> 01:02:50,833 please don't... 876 01:02:50,833 --> 01:02:52,435 - Don't make me ask again. 877 01:03:02,211 --> 01:03:03,513 We're done here. 878 01:03:08,317 --> 01:03:09,252 - Amy please! 879 01:03:18,094 --> 01:03:19,095 Where are you going? 880 01:03:21,364 --> 01:03:22,098 - Home. 881 01:03:23,199 --> 01:03:24,500 - Why? 882 01:03:24,500 --> 01:03:25,268 - Why not? 883 01:03:26,769 --> 01:03:31,507 - My dream... No your dream, our dream, the film! 884 01:03:31,507 --> 01:03:33,309 - What film? 885 01:03:35,178 --> 01:03:37,346 I didn't even kill anyone. 886 01:03:55,331 --> 01:03:56,999 - Fuck! 887 01:04:06,075 --> 01:04:10,680 Turn that off! Turn that fucking camera off. 888 01:04:10,680 --> 01:04:12,648 Fuck! Fuck! 889 01:04:33,169 --> 01:04:34,470 - Me and Claire, 890 01:04:36,439 --> 01:04:38,541 plenty more fish in the sea, 891 01:04:38,541 --> 01:04:41,077 I was thinking of ending things with her anyway so. 892 01:04:42,178 --> 01:04:44,881 (Aidan sobbing) 893 01:04:56,692 --> 01:04:58,160 Do I miss the family? 894 01:05:03,499 --> 01:05:04,300 No. 895 01:05:08,404 --> 01:05:12,541 All the best to them! I wish them nothing but the best, 896 01:05:14,176 --> 01:05:18,014 if anything, this is an opportunity to start from scratch, 897 01:05:18,014 --> 01:05:21,384 blank slate, only the best this time. 898 01:05:23,252 --> 01:05:24,687 - Only the best. 899 01:05:42,705 --> 01:05:46,175 Poor Aidan, he's really been hurting, 900 01:05:47,276 --> 01:05:49,879 but on the upside, he's really taken to the biscuits. 901 01:05:53,883 --> 01:05:55,651 I always say there's nothing much 902 01:05:55,651 --> 01:05:57,320 you can't cure with a bourbon, 903 01:05:59,121 --> 01:06:00,723 apart from loneliness. 904 01:06:02,925 --> 01:06:06,162 I used to imagine having a mum and she'd be going, 905 01:06:06,162 --> 01:06:07,930 "Stop eating all the biscuits, Micky! 906 01:06:07,930 --> 01:06:11,434 You're going to grow up fat!" She'd have been right. 907 01:06:13,102 --> 01:06:16,505 But it's alright 'cause she didn't exist. 908 01:06:19,642 --> 01:06:21,177 I better go and check on Aidan. 909 01:06:29,485 --> 01:06:31,754 (fox barks) 910 01:06:59,782 --> 01:07:02,618 - I need to get that footage back, 911 01:07:05,454 --> 01:07:07,957 the world needs to see this. 912 01:07:22,171 --> 01:07:24,507 (owl hoots) 913 01:07:37,887 --> 01:07:39,021 Come on. 914 01:07:39,021 --> 01:07:41,524 (dog barking) 915 01:07:54,070 --> 01:07:54,970 Heavy duty. 916 01:08:04,013 --> 01:08:06,882 Come on, come on, come on, come on. 917 01:08:33,142 --> 01:08:34,944 Looks like my luck's changing. 918 01:08:34,944 --> 01:08:37,613 (intense music) 919 01:08:50,059 --> 01:08:51,694 Upstairs, upstairs. 920 01:09:34,503 --> 01:09:35,337 It's okay. 921 01:10:03,065 --> 01:10:05,401 Come on, let's go, let's go. 922 01:10:15,277 --> 01:10:16,545 Back door, back door! 923 01:10:24,887 --> 01:10:26,322 - Hello, Norman. 924 01:10:27,323 --> 01:10:29,258 So nice of you to drop by. 925 01:10:44,807 --> 01:10:46,242 - I just came for my footage. 926 01:10:47,810 --> 01:10:49,478 - I can see the headlines now! 927 01:10:50,379 --> 01:10:53,115 "Failed amateur journalist 928 01:10:54,116 --> 01:10:55,017 becomes the victim 929 01:10:56,452 --> 01:11:00,322 in his own twisted serial killer documentary." 930 01:11:02,224 --> 01:11:03,525 Now there's a story. 931 01:11:10,299 --> 01:11:13,902 Did you really think you could watch murder after murder 932 01:11:13,902 --> 01:11:16,138 without getting yourself a little bloody? 933 01:11:18,140 --> 01:11:19,875 - Okay... 934 01:11:19,875 --> 01:11:22,745 all right you can have the footage. 935 01:11:26,615 --> 01:11:28,417 Just let me go home... 936 01:11:29,385 --> 01:11:30,185 please. 937 01:11:37,192 --> 01:11:39,928 - You know, I thought about letting you go, 938 01:11:39,928 --> 01:11:42,498 but how could I live with myself? 939 01:11:42,498 --> 01:11:43,866 Knowing you were running around, 940 01:11:43,866 --> 01:11:46,568 making such tasteless films. 941 01:11:47,870 --> 01:11:49,438 It's not your fault Norman, 942 01:11:52,975 --> 01:11:55,077 some people just don't have an eye for it. 943 01:11:55,077 --> 01:12:00,049 (Amy gasping) 944 01:12:22,371 --> 01:12:23,172 - Amy? 945 01:12:45,794 --> 01:12:49,131 (camera shutter clicks) 946 01:12:54,236 --> 01:12:55,404 I can explain, 947 01:12:56,472 --> 01:12:58,107 Claire, just let me explain. 948 01:12:58,107 --> 01:12:59,641 (camera shutter clicks) 949 01:12:59,641 --> 01:13:03,712 It was an accident, alright? It was an accident! 950 01:13:06,315 --> 01:13:11,320 Claire? (camera shutter clicks) 951 01:13:16,258 --> 01:13:18,427 Just give me the camera, Claire. 952 01:13:18,427 --> 01:13:20,295 - I always knew you would be the one. 953 01:13:21,430 --> 01:13:22,898 - Claire, just give me the camera. 954 01:13:26,902 --> 01:13:28,604 Claire, give me the camera. 955 01:13:28,604 --> 01:13:31,006 Just give the camera, Claire! 956 01:13:48,957 --> 01:13:51,693 - You did it beautifully, Norman. 957 01:14:07,042 --> 01:14:09,545 (dog barking) 958 01:14:38,807 --> 01:14:41,477 (intense newsmusic) 959 01:14:44,112 --> 01:14:46,415 - Two women have been killed after being stabbed 960 01:14:46,415 --> 01:14:49,585 in a vicious and monstrous home invasion. 961 01:14:49,585 --> 01:14:51,153 The police are looking at the possibility 962 01:14:51,153 --> 01:14:54,323 that this attack is somehow linked to the brutal murder 963 01:14:54,323 --> 01:14:56,658 of the Kitson family earlier this week, 964 01:14:56,658 --> 01:14:59,495 (Aidan screaming) 965 01:15:13,775 --> 01:15:16,078 This senseless act of violence is the latest 966 01:15:16,078 --> 01:15:19,081 in a series of horrific crimes that have shocked the nation. 967 01:15:24,820 --> 01:15:26,788 The murder investigation is underway 968 01:15:26,788 --> 01:15:29,892 and whilst the victims remain unidentified at this point, 969 01:15:29,892 --> 01:15:31,793 their deaths will be sadly mourned 970 01:15:31,793 --> 01:15:33,195 and their loss deeply felt. 971 01:15:41,169 --> 01:15:43,839 (phone ringing) 972 01:15:50,812 --> 01:15:52,247 - [Norman] Aidan, 973 01:15:53,448 --> 01:15:54,283 it's me, 974 01:15:55,284 --> 01:15:56,118 Norman. 975 01:15:58,387 --> 01:16:00,055 I need to see you. 976 01:16:03,191 --> 01:16:04,226 - Looks like you're gonna get to see me 977 01:16:04,226 --> 01:16:05,661 kill someone after all. 978 01:16:21,944 --> 01:16:22,911 Wait here, Micky. 979 01:16:22,911 --> 01:16:24,413 - Nah, I'm coming with you. 980 01:16:24,413 --> 01:16:26,081 - No, you need to wait here and if I'm not out in 10, 981 01:16:26,081 --> 01:16:27,149 you know what to do. 982 01:16:28,650 --> 01:16:29,751 - What was it again? 983 01:16:29,751 --> 01:16:32,054 - Police Micky, call the police. 984 01:16:32,054 --> 01:16:32,888 - Okay. 985 01:17:28,710 --> 01:17:29,544 - Aidan. 986 01:17:31,813 --> 01:17:33,048 Come. 987 01:17:33,815 --> 01:17:35,283 Come. 988 01:17:35,283 --> 01:17:36,118 Come. 989 01:17:39,888 --> 01:17:42,624 Aidan, thank you so much for coming. 990 01:17:42,624 --> 01:17:43,625 How was the journey? 991 01:17:46,061 --> 01:17:46,895 - It was fine. 992 01:17:47,763 --> 01:17:48,597 - Good. 993 01:17:49,865 --> 01:17:50,699 That's good. 994 01:17:52,267 --> 01:17:54,236 My condolences for Claire. 995 01:17:56,371 --> 01:18:00,542 I want you to know I never intended for that to happen, 996 01:18:03,545 --> 01:18:05,881 but there is a silver lining here, Aidan. 997 01:18:09,384 --> 01:18:10,719 Congratulations! 998 01:18:12,054 --> 01:18:13,388 - Congratulations? 999 01:18:14,222 --> 01:18:15,724 - Your first kill! 1000 01:18:16,858 --> 01:18:18,727 Well, kills actually. 1001 01:18:20,629 --> 01:18:23,265 Congratulations for killing Claire and Amy. 1002 01:18:25,067 --> 01:18:26,535 - That was you. 1003 01:18:26,535 --> 01:18:27,369 - No, 1004 01:18:28,737 --> 01:18:29,905 they're yours. 1005 01:18:31,073 --> 01:18:33,809 Think of it like a present. 1006 01:18:33,809 --> 01:18:34,876 - No. 1007 01:18:34,876 --> 01:18:36,178 - Yes. 1008 01:18:36,178 --> 01:18:39,347 Don't you see how perfect this is? 1009 01:18:40,482 --> 01:18:42,617 You need some kills, but you don't have any. 1010 01:18:42,617 --> 01:18:44,720 I have two, and I don't want them. 1011 01:18:45,854 --> 01:18:47,622 I bequeath them to you. 1012 01:18:49,257 --> 01:18:50,859 - I can't. 1013 01:18:50,859 --> 01:18:51,693 - You can, 1014 01:18:52,694 --> 01:18:53,695 you have to. 1015 01:18:54,896 --> 01:18:57,566 All you have to do is say on camera 1016 01:18:58,767 --> 01:19:02,137 "I did it. I killed Claire and Amy." 1017 01:19:03,271 --> 01:19:04,606 Then we send the footage to the police 1018 01:19:04,606 --> 01:19:07,375 and you'll be a serial killer. 1019 01:19:07,375 --> 01:19:08,243 - No. 1020 01:19:08,243 --> 01:19:09,411 - All right Aidan, 1021 01:19:10,879 --> 01:19:12,781 it's a double homicide, 1022 01:19:12,781 --> 01:19:15,117 if we're going to get it all technical, 1023 01:19:15,117 --> 01:19:17,285 but you'll still be a murderer all the same. 1024 01:19:19,788 --> 01:19:22,290 Just let me help you, please. 1025 01:19:24,860 --> 01:19:27,629 Let me help you, Aidan. Let me help you. 1026 01:19:32,601 --> 01:19:34,803 What are you going to do with that? 1027 01:19:36,571 --> 01:19:37,639 You're gonna kill me, 1028 01:19:39,141 --> 01:19:40,075 is that it? 1029 01:19:44,279 --> 01:19:45,113 Killer. 1030 01:19:47,449 --> 01:19:49,584 Well go on then, 1031 01:19:49,584 --> 01:19:50,418 do it. 1032 01:19:52,020 --> 01:19:55,924 It's what you've always dreamed of, isn't it? 1033 01:19:55,924 --> 01:19:57,425 So kill me, 1034 01:19:58,593 --> 01:19:59,828 kill me. 1035 01:19:59,828 --> 01:20:03,665 Go on Aidan, do it Aidan. You can do it. 1036 01:20:04,833 --> 01:20:09,437 Do it, do it, do it, do it, do it! 1037 01:20:09,437 --> 01:20:12,440 - No! 1038 01:20:18,680 --> 01:20:20,015 I don't want it, 1039 01:20:21,917 --> 01:20:24,252 I don't want any of it. 1040 01:20:24,252 --> 01:20:25,253 - It's okay, 1041 01:20:26,621 --> 01:20:28,056 it's okay Aidan. 1042 01:20:30,892 --> 01:20:34,563 (Norman and Aidan grunting) 1043 01:20:37,265 --> 01:20:40,235 (Aidan struggling) 1044 01:20:54,850 --> 01:20:55,650 - Fuck! 1045 01:21:07,229 --> 01:21:08,063 Fuck! 1046 01:21:15,871 --> 01:21:16,638 Fuck! 1047 01:21:17,839 --> 01:21:18,607 Oh fuck. 1048 01:21:21,743 --> 01:21:25,180 (blood squelching) 1049 01:21:25,180 --> 01:21:27,249 (Aidan screaming) 1050 01:21:27,249 --> 01:21:31,753 - First thing you've got to do is surprise your victim. 1051 01:21:33,855 --> 01:21:37,125 (Aidan choking) 1052 01:21:37,125 --> 01:21:38,827 Then... 1053 01:21:38,827 --> 01:21:41,263 you have to immobilize them. 1054 01:21:50,939 --> 01:21:52,941 What was it you said you'd do next? 1055 01:21:56,544 --> 01:21:57,345 Oh yeah... 1056 01:21:59,147 --> 01:22:00,548 cut the throat. 1057 01:22:37,052 --> 01:22:39,888 (distant yelling) 1058 01:23:05,447 --> 01:23:07,315 - [Aidan] Why am I doing this? 1059 01:23:13,154 --> 01:23:15,523 I don't want to go through life being a nobody. 1060 01:23:24,733 --> 01:23:26,768 I want to be remembered. 1061 01:23:35,410 --> 01:23:38,847 My name is going to go down in history. 1062 01:23:43,451 --> 01:23:46,154 Serial killers don't get forgotten, 1063 01:23:51,126 --> 01:23:53,161 no one remembers the victim. 1064 01:23:54,963 --> 01:23:58,066 (intense rock music) 1065 01:24:12,347 --> 01:24:13,882 - I'm stood outside the building 1066 01:24:13,882 --> 01:24:17,018 where police last night arrested Norman Graysmith, 1067 01:24:17,018 --> 01:24:18,953 Graysmith who has been linked with the deaths 1068 01:24:18,953 --> 01:24:21,656 of up to 14 people and is also believed 1069 01:24:21,656 --> 01:24:24,459 to have orchestrated the Kitson family massacre. 1070 01:24:24,459 --> 01:24:26,795 Police unfortunately arrived too late on the scene 1071 01:24:26,795 --> 01:24:29,631 to prevent Graysmith from claiming one more victim, 1072 01:24:29,631 --> 01:24:33,435 an unnamed man in his twenties, just another casualty 1073 01:24:33,435 --> 01:24:35,970 in the Camper Van Killer's deadly tally. 1074 01:24:35,970 --> 01:24:38,973 (upbeat rock music) 1075 01:24:47,816 --> 01:24:50,552 (wind whistling) 1076 01:24:52,720 --> 01:24:54,489 - When we heard what Norman did to Amy, 1077 01:24:54,489 --> 01:24:56,958 we thought it might be time to go home. 1078 01:24:56,958 --> 01:24:59,661 - Our parents wanted to know what we've been up to, 1079 01:24:59,661 --> 01:25:01,296 but we couldn't really tell them. 1080 01:25:01,296 --> 01:25:03,164 - We were going to make up some story about 1081 01:25:03,164 --> 01:25:04,599 traveling around Europe. 1082 01:25:04,599 --> 01:25:06,267 - Studying. - Sight seeing. 1083 01:25:06,267 --> 01:25:08,236 - Working. - But then we thought it might 1084 01:25:08,236 --> 01:25:10,438 be easier to just... - Butcher them! 1085 01:25:10,438 --> 01:25:12,440 - Yeah! So that's what we did. 1086 01:25:14,242 --> 01:25:17,612 (twins laughing) 1087 01:25:17,612 --> 01:25:19,314 - Look at your face! 1088 01:25:20,381 --> 01:25:21,649 - Fuck them. - Yeah. 1089 01:25:39,834 --> 01:25:43,505 (speaking Farsi) 1090 01:25:58,553 --> 01:26:01,389 - What are you telling them, pookums? 1091 01:26:01,389 --> 01:26:02,624 (speaking foreign language) 1092 01:26:02,624 --> 01:26:04,959 What's he saying? Good things I hope. 1093 01:26:04,959 --> 01:26:07,529 (laughs annoyingly) 1094 01:26:10,865 --> 01:26:14,469 Masoud, what are you saying? 1095 01:26:36,824 --> 01:26:39,994 - You heard it here first and you'll never hear it again, 1096 01:26:39,994 --> 01:26:43,331 Urban sushi, ladies and gentlemen, come and try it. 1097 01:26:43,331 --> 01:26:45,500 Well, I'm on the run now, aren't I? 1098 01:26:45,500 --> 01:26:48,336 I've got to stay one step ahead of the Feds. 1099 01:26:48,336 --> 01:26:49,671 I go by Dave now. 1100 01:26:49,671 --> 01:26:52,173 Dave's deli! Come and get your fish. 1101 01:26:52,173 --> 01:26:53,808 Fresh out of the Thames. 1102 01:26:55,276 --> 01:26:57,278 Hiding in plain sight. 1103 01:26:57,278 --> 01:26:59,380 - Same as usual, brother. - Lovely. 1104 01:26:59,380 --> 01:27:02,417 - Listen, top man, Jack man, look after yourself, yeah? 1105 01:27:02,417 --> 01:27:05,186 - It's not Jack, it's Dave. 1106 01:27:05,186 --> 01:27:06,487 Muppet. 1107 01:27:06,487 --> 01:27:07,889 You alright, officers? 1108 01:27:07,889 --> 01:27:08,690 - Hi Dave. 1109 01:27:11,125 --> 01:27:12,560 - Usual today is it? 1110 01:27:12,560 --> 01:27:13,861 - Yeah, cheers Dave. 1111 01:27:13,861 --> 01:27:16,197 - Two seafood buns coming right up. 1112 01:27:21,502 --> 01:27:24,339 - You know your beards coming off? 1113 01:27:28,009 --> 01:27:31,012 (upbeat rock music) 73590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.