Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:11,340
Hey, honey.
You ready?
2
00:00:11,380 --> 00:00:12,340
Yep.
3
00:00:12,380 --> 00:00:15,220
Do me a favor.
Take my license.
4
00:00:15,260 --> 00:00:16,430
What for?
5
00:00:16,470 --> 00:00:17,510
In case we want
to get a beer
6
00:00:17,550 --> 00:00:19,140
and I have to show
my I.D.
7
00:00:19,180 --> 00:00:20,560
Did they raise
the drinking age to 36
8
00:00:20,600 --> 00:00:22,350
and not tell me?
9
00:00:22,390 --> 00:00:23,690
Just do it.
10
00:00:23,730 --> 00:00:24,770
And, oh...
11
00:00:24,810 --> 00:00:26,690
my lipstick.
12
00:00:26,730 --> 00:00:28,270
Can't you keep this stuff
in your purse?
13
00:00:28,310 --> 00:00:29,520
It's a concert
in the park.
14
00:00:29,570 --> 00:00:30,650
I don't want
to carry a purse.
15
00:00:30,690 --> 00:00:31,740
I don't want
to sit on the wet grass
16
00:00:31,780 --> 00:00:33,240
listening to
an Abba tribute band,
17
00:00:33,280 --> 00:00:34,650
but we all
have our problems.
18
00:00:34,700 --> 00:00:36,570
Can you just,
please, thank you.
19
00:00:36,610 --> 00:00:38,700
Oh, and my hairspray.
20
00:00:38,740 --> 00:00:41,080
And gum.
21
00:00:41,120 --> 00:00:42,540
I'm probably going to need
this other lipstick.
22
00:00:42,580 --> 00:00:44,540
That's for sure
and my brush.
23
00:00:44,580 --> 00:00:45,870
And an umbrella
in case it rains.
24
00:00:45,920 --> 00:00:48,080
I'm good, I'm good.
All right.
25
00:00:49,840 --> 00:00:51,420
-Let's go!
-Okay.
26
00:00:56,430 --> 00:00:59,430
* My eyesare gettin' weary*
27
00:00:59,470 --> 00:01:01,770
* My back is gettin' tight*
28
00:01:01,810 --> 00:01:03,730
* I'm sittin' herein traffic*
29
00:01:03,770 --> 00:01:06,850
* On the Queensboro Bridgetonight*
30
00:01:06,900 --> 00:01:12,440
* But I don't care,'cause all I want to do*
31
00:01:12,480 --> 00:01:15,860
* Is cash my check and driveright home to you*
32
00:01:18,160 --> 00:01:19,780
* 'Cause, baby,all my life*
33
00:01:19,820 --> 00:01:23,700
* I will be drivin' hometo you*
34
00:01:32,340 --> 00:01:35,130
[BLENDER WHIRRING]
35
00:01:35,170 --> 00:01:37,840
Oh, guy,
I'm trying to whip up
a batch of mojitos,
36
00:01:37,880 --> 00:01:40,640
but I'll need
30 sprigs of fresh mint.
37
00:01:40,680 --> 00:01:42,310
Oh, sprigs of mint?
38
00:01:42,350 --> 00:01:45,180
They're out in the garden,
next to my artichokes.
39
00:01:45,230 --> 00:01:47,560
You know, when you ask
someone to be a bartender
40
00:01:47,600 --> 00:01:48,650
for your party,
41
00:01:48,690 --> 00:01:49,850
the least
you could do
42
00:01:49,900 --> 00:01:51,980
is give them
the proper supplies.
43
00:01:52,020 --> 00:01:55,070
I didn't ask you
to be bartender.
44
00:01:55,110 --> 00:01:58,280
You know what--
I can't work like this!
45
00:02:00,070 --> 00:02:01,160
Happy anniversary.
46
00:02:01,200 --> 00:02:02,660
Happy anniversary.
47
00:02:02,700 --> 00:02:05,080
-Thanks, man.
-11 years. That is awesome!
48
00:02:05,120 --> 00:02:06,750
Oh, yeah.
49
00:02:06,790 --> 00:02:09,210
Easy, Lou. I'm one pizza
pocket away from blast-off.
50
00:02:11,000 --> 00:02:12,340
I'm going to check
on my mojito.
51
00:02:12,380 --> 00:02:13,840
Oh, okay.
52
00:02:15,090 --> 00:02:16,760
So, um...
53
00:02:16,800 --> 00:02:17,920
where's Arthur?
54
00:02:17,970 --> 00:02:19,180
Oh, we caught a break.
55
00:02:19,220 --> 00:02:20,680
One of his old
army buddies died,
56
00:02:20,720 --> 00:02:23,050
so he's gone
for the week.
57
00:02:23,100 --> 00:02:24,680
Oh.
58
00:02:24,720 --> 00:02:26,100
Why? What's the matter?
59
00:02:26,140 --> 00:02:28,350
Well, he borrowed
$70 from me,
60
00:02:28,390 --> 00:02:30,940
and he said
he'll pay me back today.
61
00:02:30,980 --> 00:02:33,360
Lou, Lou, Lou,
that money.
62
00:02:33,400 --> 00:02:35,900
She's gone.
63
00:02:40,030 --> 00:02:41,110
Forgot to put out
the vegetable platter.
64
00:02:41,160 --> 00:02:42,780
Oh, good save,
65
00:02:42,820 --> 00:02:44,990
'cause it ain't a party until
we get some broccoli chunks.
66
00:02:46,620 --> 00:02:48,200
So you think everybody's
having fun?
67
00:02:48,250 --> 00:02:49,790
Yeah...
68
00:02:49,830 --> 00:02:51,960
You know what, come here
for a second. Hon, look.
69
00:02:52,000 --> 00:02:53,210
What?
70
00:02:53,250 --> 00:02:55,130
At our wedding
we had about...
71
00:02:55,170 --> 00:02:57,210
125 guests.
72
00:03:03,010 --> 00:03:07,140
11 years later,
we have 6 so...
73
00:03:07,180 --> 00:03:09,980
Might want to pull
your attitude back a little.
74
00:03:10,020 --> 00:03:11,730
Hey, you knew what
you were getting into
75
00:03:11,770 --> 00:03:13,060
when you married me.
76
00:03:13,100 --> 00:03:14,900
And I'll tell you
something else, okay?
77
00:03:14,940 --> 00:03:17,610
That Carla Ferrigno's
rubbing me the wrong way.
78
00:03:21,700 --> 00:03:23,910
Oh, can I have
everyone's attention?
79
00:03:23,950 --> 00:03:26,030
Look, it's been
a great night,
80
00:03:26,080 --> 00:03:29,410
and I think I speak
for everyone when we say,
81
00:03:29,450 --> 00:03:32,370
Doug, Carrie,
82
00:03:32,420 --> 00:03:33,420
we love you guys.
83
00:03:33,460 --> 00:03:35,920
Oh, thank you.
84
00:03:35,960 --> 00:03:37,420
And because we do,
85
00:03:37,460 --> 00:03:39,760
Deacon and I decided to get
you a little something.
86
00:03:39,800 --> 00:03:41,420
No, we said no gifts!
87
00:03:41,470 --> 00:03:43,930
Hey, that was you, okay.
If anybody's interested,
88
00:03:43,970 --> 00:03:46,050
I'm registered at
the Jerky Hut.
89
00:03:47,260 --> 00:03:48,810
For our anniversary,
90
00:03:48,850 --> 00:03:51,940
you guys got us those incredible
jazz statues, so...
91
00:03:51,980 --> 00:03:54,060
We hope you like it.
92
00:03:56,110 --> 00:03:57,940
I told you we should have
gotten them something.
93
00:03:57,980 --> 00:03:59,440
It said no gifts
on the invite.
94
00:03:59,480 --> 00:04:01,780
I know what it said.
God, why do I listen to you?
95
00:04:01,820 --> 00:04:04,320
Can we not
do this here?
96
00:04:18,750 --> 00:04:20,920
Hey...
97
00:04:22,760 --> 00:04:25,180
-That's us.
-Yeah.
98
00:04:25,220 --> 00:04:26,470
It's beautiful.
99
00:04:26,510 --> 00:04:28,890
What do you think,
Carrie?
100
00:04:28,930 --> 00:04:31,350
What do I think?
I think...
101
00:04:31,390 --> 00:04:33,180
wow!
102
00:04:34,850 --> 00:04:36,190
We found
this great artist in Soho
103
00:04:36,230 --> 00:04:37,440
who can
take any photograph
104
00:04:37,480 --> 00:04:38,980
and make an oil painting
out of it.
105
00:04:39,020 --> 00:04:40,900
Oh, that's terrific.
106
00:04:42,320 --> 00:04:43,820
We were going to get you
Omaha steaks,
107
00:04:43,860 --> 00:04:45,320
but we figured you eat that,
it's gone,
108
00:04:45,360 --> 00:04:47,950
but the painting,
that's forever.
109
00:04:49,830 --> 00:04:51,120
Actually,
I heard red meat
110
00:04:51,160 --> 00:04:53,120
stays in your colon
for years.
111
00:04:54,330 --> 00:04:55,500
Again,
happy anniversary.
112
00:04:55,540 --> 00:04:58,420
And again,
you shouldn't have.
113
00:05:01,090 --> 00:05:02,920
[**]
114
00:05:07,930 --> 00:05:09,760
Would you just
let it go?
115
00:05:09,800 --> 00:05:11,850
We were in
Williams-Sonoma,
116
00:05:11,890 --> 00:05:13,430
I had a Panini grill
in my hand,
117
00:05:13,480 --> 00:05:15,480
and you wouldn't let me
buy it for them.
118
00:05:15,520 --> 00:05:18,020
For the last time,
they said no gifts.
119
00:05:18,060 --> 00:05:20,190
Deacon and Kelly were the only
ones who got them anything.
120
00:05:20,230 --> 00:05:22,360
Yes, because they know how
to play the game,
121
00:05:22,400 --> 00:05:24,740
and that's why they're
Doug and Carrie's go-to couple.
122
00:05:24,780 --> 00:05:26,150
Go-to couple?
123
00:05:26,200 --> 00:05:28,070
Yeah, that's the couple
you call first
124
00:05:28,110 --> 00:05:29,450
when you want to go
to a movie
125
00:05:29,490 --> 00:05:31,530
or on a cruise.
126
00:05:31,580 --> 00:05:33,540
There's no reason
that can't be us.
127
00:05:33,580 --> 00:05:36,250
Yeah, except we're not
a couple.
128
00:05:36,290 --> 00:05:38,080
-You do know that, right?
-Yeah.
129
00:05:39,170 --> 00:05:40,340
Of course I know that.
130
00:05:40,380 --> 00:05:41,960
I'm just saying,
there are weekends
131
00:05:42,000 --> 00:05:42,960
when we don't have dates.
132
00:05:43,000 --> 00:05:44,050
It would be nice
to do things
133
00:05:44,090 --> 00:05:45,380
with Doug and Carrie.
134
00:05:45,420 --> 00:05:47,800
Shouldn't we put efforts
into getting girlfriends?
135
00:05:47,840 --> 00:05:51,050
Have you heard
one word I've said?
136
00:05:51,100 --> 00:05:53,180
[**]
137
00:05:54,930 --> 00:05:56,390
Okay, now we know.
138
00:05:56,430 --> 00:05:57,890
Lou drinks
a little tequila,
139
00:05:57,940 --> 00:06:00,020
he starts lifting people
over his head.
140
00:06:00,060 --> 00:06:02,860
Maybe that's the way
big boys blow off steam.
141
00:06:02,900 --> 00:06:03,940
I hope Spence is all right.
142
00:06:03,980 --> 00:06:05,490
That ceiling fan
was on high.
143
00:06:08,860 --> 00:06:11,070
Some surprise, huh?
From Deacon and Kelly.
144
00:06:11,120 --> 00:06:13,330
Yeah. They're great,
great people.
145
00:06:13,370 --> 00:06:15,910
Yeah.
146
00:06:15,950 --> 00:06:17,580
Where do you want
to put it?
147
00:06:17,620 --> 00:06:20,500
How about
the Staten Island Landfill?
148
00:06:20,540 --> 00:06:22,790
Carrie, they're our friends.
We got to put it somewhere.
149
00:06:22,840 --> 00:06:24,420
Are you kidding me?
Look at this.
150
00:06:24,460 --> 00:06:26,970
I got one tiny arm
and one huge arm.
151
00:06:29,220 --> 00:06:31,140
I think
it's just the angle.
152
00:06:31,180 --> 00:06:32,930
Look at my hands!
153
00:06:32,970 --> 00:06:34,310
That's a chicken foot
and that's a catcher's mitt!
154
00:06:34,350 --> 00:06:35,970
Are you serious?
155
00:06:37,310 --> 00:06:39,440
Who am I kidding? Look at me.
Look at my forehead.
156
00:06:39,480 --> 00:06:42,150
I want to spray-paint
graffiti on it.
157
00:06:43,900 --> 00:06:45,030
And what's with
the beaver teeth?
158
00:06:45,070 --> 00:06:46,820
Look at those choppers.
159
00:06:48,190 --> 00:06:50,990
At least I can see
where they got that from.
160
00:06:51,030 --> 00:06:53,580
What--? What is that
supposed to mean?
161
00:06:53,620 --> 00:06:56,160
Nothing.
Your teeth are perfect.
162
00:06:56,200 --> 00:06:58,120
Anyway, the point is,
we just got to figure out
163
00:06:58,160 --> 00:06:59,120
what to do with this thing.
164
00:06:59,160 --> 00:07:01,120
What we're going to do--
165
00:07:01,170 --> 00:07:02,630
we'll put a nail in the wall
and hang the picture.
166
00:07:02,670 --> 00:07:04,840
All right, how about this--
we hang it when we know
167
00:07:04,880 --> 00:07:06,460
Deacon and Kelly are going
to come over.
168
00:07:06,500 --> 00:07:09,340
Deacon's here every day.
The man's obsessed with me.
169
00:07:09,380 --> 00:07:11,590
All right then,
just stick it in the closet
170
00:07:11,630 --> 00:07:13,390
and if anybody asks, we just
haven't found the right place
171
00:07:13,430 --> 00:07:14,930
to hang it yet.
172
00:07:14,970 --> 00:07:16,350
All right, fine.
And you know what?
173
00:07:16,390 --> 00:07:17,600
You didn't hate
my teeth so much
174
00:07:17,640 --> 00:07:19,930
when I had to strip
that speaker wire.
175
00:07:26,320 --> 00:07:28,030
What's up, family?
You ready to go?
176
00:07:28,070 --> 00:07:30,240
Hey! Uh, yeah,
just finishing up.
177
00:07:30,280 --> 00:07:32,490
So, where'd you put
the painting?
178
00:07:32,530 --> 00:07:34,120
Uh, look at this--
179
00:07:34,160 --> 00:07:35,870
says one bowl
has 100 percent
180
00:07:35,910 --> 00:07:38,540
of your daily requirement
of riboflavin.
181
00:07:39,620 --> 00:07:41,870
I had three bowls.
182
00:07:41,920 --> 00:07:43,500
So I'm good
for the weekend.
183
00:07:43,540 --> 00:07:46,630
[LAUGHS]
That's good, that's good.
184
00:07:46,670 --> 00:07:48,340
Where'd you put
the painting?
185
00:07:48,380 --> 00:07:52,550
Oh, the--oh, yeah--
here's the thing.
186
00:07:52,590 --> 00:07:56,510
Carrie and I--the picture's
just so special to us--
187
00:07:56,550 --> 00:07:58,260
we're looking
for the perfect place
188
00:07:58,310 --> 00:08:00,100
to hang it.
189
00:08:00,140 --> 00:08:03,190
She's got her favorites,
I got my favorites.
190
00:08:03,230 --> 00:08:05,020
So, we're
just kind of debating
191
00:08:05,060 --> 00:08:06,190
and going
through the process.
192
00:08:06,230 --> 00:08:07,360
That's basically
what it is,
193
00:08:07,400 --> 00:08:09,530
until you
find a perfect spot.
194
00:08:09,570 --> 00:08:12,280
Problem solved.
I know the perfect spot.
195
00:08:18,080 --> 00:08:19,950
DOUG: Okay, a little bit
more to the right.
196
00:08:20,000 --> 00:08:21,370
Hey!
197
00:08:21,410 --> 00:08:24,040
Hey, Car.
We got it up!
198
00:08:25,420 --> 00:08:27,000
You sure did!
199
00:08:28,170 --> 00:08:29,250
What's going on?
200
00:08:29,300 --> 00:08:30,630
It got away from me.
201
00:08:30,670 --> 00:08:32,630
Left. A little more
to the left.
202
00:08:32,670 --> 00:08:34,050
Ow!
203
00:08:34,090 --> 00:08:36,140
Hey, Deac, babe,
you didn't have to do that.
204
00:08:36,180 --> 00:08:37,510
We were going to hire--
205
00:08:37,550 --> 00:08:40,310
Hey, hey, hey, that is not
how the Palmers roll.
206
00:08:42,180 --> 00:08:44,730
That's not
how they roll.
207
00:08:44,770 --> 00:08:46,230
Doug had a great idea
208
00:08:46,270 --> 00:08:49,230
to put one of those
art lights over it.
209
00:08:49,270 --> 00:08:51,150
Did he?
210
00:08:51,190 --> 00:08:53,650
Great idea, Doug!
211
00:08:56,030 --> 00:08:57,490
Same spot.
212
00:09:07,040 --> 00:09:08,500
What's going on?
213
00:09:08,540 --> 00:09:11,050
CARRIE: Deacon came by
and put the art light up.
214
00:09:13,420 --> 00:09:16,010
He said
that's how they roll.
215
00:09:18,550 --> 00:09:20,010
Are you crying?
216
00:09:20,060 --> 00:09:21,640
CARRIE: No.
217
00:09:23,140 --> 00:09:24,770
-What's the matter?
-Doug, I can't live
218
00:09:24,810 --> 00:09:26,440
with this painting.
We got to get rid of it.
219
00:09:26,480 --> 00:09:30,070
I am willing to lose them
as friends over this.
220
00:09:30,110 --> 00:09:32,030
Would you forget about
the stupid painting?
221
00:09:32,070 --> 00:09:34,320
Doug, I can't.
I see it in my sleep.
222
00:09:34,360 --> 00:09:36,990
When I got to the kitchen,
the eyes follow me!
223
00:09:38,410 --> 00:09:40,620
So, poke 'em out
with your giant fingers.
224
00:09:40,660 --> 00:09:42,450
Come on,
I'm being serious!
225
00:09:42,490 --> 00:09:44,370
Stop joking!
226
00:09:46,290 --> 00:09:47,620
Come on, Carrie.
227
00:09:47,670 --> 00:09:49,290
I know
the painting's horrible,
228
00:09:49,330 --> 00:09:51,590
but, you know,
229
00:09:51,630 --> 00:09:54,300
-you'll get used to it.
-No, I won't!
230
00:09:54,340 --> 00:09:56,340
Just like that purple vase
that my mom got.
231
00:09:56,380 --> 00:09:58,390
-You hated that thing.
-I still hate it.
232
00:09:58,430 --> 00:10:00,470
Yeah, but you don't
think about it anymore.
233
00:10:00,510 --> 00:10:03,350
It just blends in
with all our other crap.
234
00:10:04,600 --> 00:10:07,390
Oh, my God! This arm is bigger.
I'm a freak!
235
00:10:09,150 --> 00:10:12,320
Would you stop it?
Your arms are perfect, okay.
236
00:10:12,360 --> 00:10:14,650
-They are?
-Yes. Come on.
237
00:10:14,690 --> 00:10:17,150
You know what,
it was our anniversary,
238
00:10:17,200 --> 00:10:19,030
and I didn't even
give you my present yet.
239
00:10:19,070 --> 00:10:20,320
Ooh,
what'd you get me?
240
00:10:20,370 --> 00:10:22,780
It's upstairs...
241
00:10:22,830 --> 00:10:24,540
in the bedroom.
242
00:10:24,580 --> 00:10:27,500
Oh, yeah.
You know what?
243
00:10:27,540 --> 00:10:29,460
I have a gift for you, too,
that's upstairs.
244
00:10:29,500 --> 00:10:30,630
A little somethin'.
245
00:10:32,710 --> 00:10:34,420
Come on, baby.
246
00:10:44,220 --> 00:10:45,430
Actually, I got to go
to the garage for a second.
247
00:10:45,470 --> 00:10:47,310
Yeah, take your time,
baby.
248
00:10:54,980 --> 00:10:56,570
CARRIE: Okay,
what's the big secret
249
00:10:56,610 --> 00:10:58,780
that you couldn't tell us
over the phone?
250
00:10:58,820 --> 00:11:00,820
Should I,
or do you want to?
251
00:11:00,860 --> 00:11:02,950
-Either way.
-I could.
252
00:11:02,990 --> 00:11:05,620
Hey, Chip and Dale.
Spit it out.
253
00:11:07,200 --> 00:11:09,750
Uh, we've decided what
we want to give you guys
254
00:11:09,790 --> 00:11:11,500
for your anniversary.
255
00:11:11,540 --> 00:11:14,630
Your chef, moi,will
prepare a veritable feast
256
00:11:14,670 --> 00:11:15,960
in the comfort
of your own home,
257
00:11:16,000 --> 00:11:17,960
while your maƮtre d'--
258
00:11:18,010 --> 00:11:19,470
[FRENCH ACCENT]
Danny--
259
00:11:19,510 --> 00:11:21,930
will make sure your every need
is attended to.
260
00:11:23,300 --> 00:11:26,140
-We're going to pass.
-But thank you.
261
00:11:26,180 --> 00:11:28,060
Oh, funny.
262
00:11:28,100 --> 00:11:29,850
You didn't have any problem
taking Deacon and Kelly's gift.
263
00:11:29,890 --> 00:11:32,230
You like them better
than us. Just admit it.
264
00:11:32,270 --> 00:11:34,940
All righty.
265
00:11:34,980 --> 00:11:37,570
-I told you this was lame.
-It's not lame! Listen, guys,
266
00:11:37,610 --> 00:11:38,940
you got to let us
get you something.
267
00:11:38,990 --> 00:11:40,740
Something great,
something that will top
268
00:11:40,780 --> 00:11:42,490
Deacon and Kelly's gift.
269
00:11:42,530 --> 00:11:45,160
Oh, okay well, why don't you
push us down some stairs?
270
00:11:47,580 --> 00:11:48,750
What?
271
00:11:48,790 --> 00:11:50,290
You don't like
the painting?
272
00:11:50,330 --> 00:11:52,290
We hate that thing.
273
00:11:52,330 --> 00:11:54,790
That's too bad!
274
00:11:54,830 --> 00:11:56,800
You want
to get us something.
275
00:11:56,840 --> 00:11:58,960
I've got
the perfect gift.
276
00:11:59,010 --> 00:12:00,300
Will you hurry up?
277
00:12:00,340 --> 00:12:02,590
Should have robbed this house
45 minutes ago.
278
00:12:02,630 --> 00:12:05,100
I had to get
my allergy shot.
279
00:12:05,140 --> 00:12:07,260
We're not stealing a cat!
280
00:12:09,640 --> 00:12:11,520
All right, so, how do
you want to do this?
281
00:12:11,560 --> 00:12:12,810
You steal,
I ransack?
282
00:12:12,850 --> 00:12:15,150
I really had my heart set
on ransacking.
283
00:12:15,190 --> 00:12:17,650
-Fine, you ransack,
I'll steal.
-Okay.
284
00:12:17,690 --> 00:12:20,190
Wait, wait. Carrie gave us
a list of Doug's stuff
285
00:12:20,240 --> 00:12:22,070
she wants us to take.
286
00:12:24,740 --> 00:12:27,530
Gray sweatpants,
torn in the back.
287
00:12:27,580 --> 00:12:30,120
Everything in
his underwear drawer.
288
00:12:30,160 --> 00:12:32,040
And his
Mr. French Fry machine.
289
00:12:32,080 --> 00:12:34,040
All right, fine.
Okay.
290
00:12:34,080 --> 00:12:35,830
What are you doing?
They know it's us.
291
00:12:35,880 --> 00:12:37,000
I want
to set the mood.
292
00:12:37,040 --> 00:12:38,710
How does
wearing a ski mask--
293
00:12:38,750 --> 00:12:40,550
I want to wear
the mask!
294
00:12:41,880 --> 00:12:43,840
I'm wearing the mask!
295
00:12:43,880 --> 00:12:45,970
Okay...
296
00:12:46,010 --> 00:12:47,680
Look, I'm sorry,
all right?
297
00:12:47,720 --> 00:12:48,970
It's...
298
00:12:49,010 --> 00:12:51,100
-It's just my process.
-All right, fine.
299
00:12:55,850 --> 00:12:57,190
Great, they're back!
What?
300
00:12:57,230 --> 00:12:59,110
Just hurry up.
Take the painting!
301
00:13:00,190 --> 00:13:02,070
-Hurry!
-It's stuck!
302
00:13:02,110 --> 00:13:04,240
We're never going to be
their go-to couple!
303
00:13:06,740 --> 00:13:08,240
DANNY: Wait, wait, wait!
Mr. French Fry machine, grab it.
304
00:13:08,280 --> 00:13:10,120
Oh, yeah.
305
00:13:14,370 --> 00:13:17,000
Oh, my God!
Oh, my God!
306
00:13:19,920 --> 00:13:21,130
What?
307
00:13:22,920 --> 00:13:24,300
What?
308
00:13:24,340 --> 00:13:25,970
We've been robbed!
309
00:13:26,010 --> 00:13:28,720
What makes you
say that?
310
00:13:29,930 --> 00:13:31,850
The couch pillow!
311
00:13:31,890 --> 00:13:34,230
It's on the floor!
312
00:13:34,270 --> 00:13:37,060
They were probably looking
for loose change.
313
00:13:37,100 --> 00:13:39,060
Oh, God...oh, God!
314
00:13:39,110 --> 00:13:40,230
They probably
just wrecked the place.
315
00:13:40,270 --> 00:13:41,780
They didn't
take anything.
316
00:13:41,820 --> 00:13:43,610
Guys, look.
317
00:13:44,860 --> 00:13:45,950
Not the painting.
318
00:13:45,990 --> 00:13:48,070
Damn it to hell!
319
00:13:48,950 --> 00:13:50,080
Damn!
320
00:13:50,120 --> 00:13:52,700
What kind of animal
would do that?
321
00:13:52,740 --> 00:13:54,790
An animal
with great taste.
322
00:14:00,840 --> 00:14:02,960
I guess you guys should
call the police or something?
323
00:14:03,000 --> 00:14:04,260
Oh, what's the difference?
324
00:14:04,300 --> 00:14:06,340
It's probably halfway
to Mexico by now.
325
00:14:07,970 --> 00:14:10,970
You know what? We will.
We just need a little time.
326
00:14:15,730 --> 00:14:19,100
-Alone.
-Oh, sure. I'm sorry okay.
327
00:14:19,150 --> 00:14:20,690
Call us
if you need anything
328
00:14:20,730 --> 00:14:22,900
-or hear anything.
-We will, we will.
329
00:14:22,940 --> 00:14:23,940
Take care, guys.
330
00:14:23,980 --> 00:14:26,070
-DOUG: Yeah.
-CARRIE: Okay.
331
00:14:30,700 --> 00:14:34,120
-It's gone! What a relief!
-Awesome.
332
00:14:34,160 --> 00:14:35,790
We should celebrate.
333
00:14:35,830 --> 00:14:37,960
Good idea. You break
open a bottle of wine,
334
00:14:38,000 --> 00:14:40,710
I'll whip us up
some French fries.
335
00:14:41,920 --> 00:14:43,710
Oh, my God!
336
00:14:46,130 --> 00:14:48,090
[**]
337
00:14:48,130 --> 00:14:49,180
KELLY: You said
this would work!
338
00:14:49,220 --> 00:14:50,680
I thought it would.
339
00:14:50,720 --> 00:14:52,140
I didn't know they'd
stage a fake robbery.
340
00:14:52,180 --> 00:14:54,220
Well, they did.
341
00:14:54,260 --> 00:14:55,350
God, I've been
living a nightmare
342
00:14:55,390 --> 00:14:57,730
ever since
our anniversary.
343
00:15:02,020 --> 00:15:04,190
Happy anniversary!
344
00:15:05,780 --> 00:15:08,070
We knew you guys
liked jazz, so...
345
00:15:08,110 --> 00:15:09,150
what do you think?
346
00:15:09,200 --> 00:15:10,450
I think...
347
00:15:10,490 --> 00:15:12,950
wow.
348
00:15:12,990 --> 00:15:14,910
We got 'em in Harlem.
349
00:15:14,950 --> 00:15:17,160
Really?
350
00:15:17,200 --> 00:15:18,870
So, where you
going to put it?
351
00:15:18,910 --> 00:15:20,420
Oh, I don't know.
352
00:15:20,460 --> 00:15:21,500
I don't want
to put them anywhere
353
00:15:21,540 --> 00:15:23,000
until we find
the right place.
354
00:15:23,040 --> 00:15:24,420
Yeah, just right.
355
00:15:24,460 --> 00:15:26,170
I got
the exact right place.
356
00:15:26,210 --> 00:15:27,170
How about right here,
huh?
357
00:15:27,210 --> 00:15:29,220
-Bang!
-Ha!
358
00:15:32,890 --> 00:15:35,060
You said, let's get them
a really bad gift.
359
00:15:35,100 --> 00:15:37,390
They'll say they hate it,
we can say we hate
the jazz figurine,
360
00:15:37,430 --> 00:15:39,310
everyone has a good laugh
and goes home happy.
361
00:15:39,350 --> 00:15:40,850
-That's what you said.
-I know what I said.
362
00:15:40,890 --> 00:15:42,850
I'm the one who said it.
363
00:15:42,900 --> 00:15:45,360
Wouldn't it
have been easier to say,
we hate your jazz guys?
364
00:15:45,400 --> 00:15:47,150
Doug and Carrie
are our best friends.
365
00:15:47,190 --> 00:15:48,990
They went to a lot of
trouble to get us those.
366
00:15:49,030 --> 00:15:50,320
Those things are racist!
367
00:15:50,360 --> 00:15:52,110
They're not racist.
They're just...
368
00:15:52,160 --> 00:15:53,950
bad.
369
00:15:55,240 --> 00:15:57,370
So, what's next, genius?
370
00:15:58,790 --> 00:16:00,790
[**]
371
00:16:02,000 --> 00:16:04,040
CARRIE: So, this girl
at work walks in
372
00:16:04,080 --> 00:16:06,380
wearing the same shoes
I bought the day before.
373
00:16:06,420 --> 00:16:08,130
I can key her car,
right?
374
00:16:08,170 --> 00:16:11,260
Mmm, shoes, no.
Same haircut, yeah.
375
00:16:13,090 --> 00:16:15,140
Oh...note to self--
next time I go to Supercuts,
376
00:16:15,180 --> 00:16:18,010
don't get the Kelly.
377
00:16:18,060 --> 00:16:21,230
So, uh, any news
on the robbery?
378
00:16:21,270 --> 00:16:23,480
What? No.
379
00:16:23,520 --> 00:16:24,810
No...
380
00:16:24,850 --> 00:16:26,190
-No.
-Come on, honey. Don't go there.
381
00:16:26,230 --> 00:16:28,230
It's just been hard.
It's hard.
382
00:16:29,480 --> 00:16:31,570
It's very hard.
383
00:16:31,610 --> 00:16:33,320
We figured that.
384
00:16:33,360 --> 00:16:35,530
Which is why
we made another trip
385
00:16:35,570 --> 00:16:37,870
back to Soho!
386
00:16:39,490 --> 00:16:41,250
You did not get us
another one!
387
00:16:41,290 --> 00:16:42,790
I think we did!
388
00:16:42,830 --> 00:16:44,080
-No!
-You didn't!
389
00:16:44,120 --> 00:16:46,080
Happy anniversary!
390
00:16:46,130 --> 00:16:49,050
Whoa! Whoa...look at it.
391
00:16:49,090 --> 00:16:51,260
We should probably
check on the boys.
392
00:16:51,300 --> 00:16:54,130
You four talk amongst
yourselves, all right?
393
00:16:57,350 --> 00:16:59,390
I can't believe it!
394
00:16:59,430 --> 00:17:00,930
I kind of like it.
395
00:17:00,970 --> 00:17:02,230
What are you talking,
my big arm is bigger,
396
00:17:02,270 --> 00:17:04,270
my eyes look like raisins!
397
00:17:04,310 --> 00:17:05,940
You like raisins.
398
00:17:05,980 --> 00:17:07,440
Oh, you know what?
You just like it
399
00:17:07,480 --> 00:17:08,900
because the painter did
something
400
00:17:08,940 --> 00:17:11,030
to make you look
handsome.
401
00:17:11,070 --> 00:17:13,360
What, you mean like this?
402
00:17:14,530 --> 00:17:16,320
Doug, I am telling you
right now,
403
00:17:16,360 --> 00:17:18,320
you better tell Deacon
and Kelly we don't like this
404
00:17:18,370 --> 00:17:21,370
or I swear, I am calling
a divorce lawyer tomorrow.
405
00:17:21,410 --> 00:17:23,000
11 years. We had a good run,
didn't we?
406
00:17:23,040 --> 00:17:25,330
-Not that good.
-Yeah, I was being polite!
407
00:17:25,370 --> 00:17:27,000
See, I told you.
408
00:17:27,040 --> 00:17:28,340
We just had to turn them
against each other.
409
00:17:28,380 --> 00:17:30,130
That's will work
for the first time.
410
00:17:30,170 --> 00:17:31,300
It seems to be working.
411
00:17:31,340 --> 00:17:33,590
Let's bring
this baby home.
412
00:17:33,630 --> 00:17:35,300
So, who's ready
for pie?
413
00:17:35,340 --> 00:17:37,300
You know what, I actually,
we're gonna to get going.
414
00:17:37,340 --> 00:17:40,100
Uh, but you know what?
415
00:17:40,140 --> 00:17:43,430
Doug does have something
to say to you guys.
416
00:17:43,480 --> 00:17:45,440
Uh, yeah,
thank you for dinner.
417
00:17:45,480 --> 00:17:47,940
And the picture
is awesome.
418
00:17:49,150 --> 00:17:50,900
That's it.
I'm out of bullets.
419
00:17:52,280 --> 00:17:54,320
We hate
the jazz statues.
420
00:17:54,360 --> 00:17:55,490
What?
421
00:17:55,530 --> 00:17:56,990
It's true.
We hate 'em.
422
00:17:57,030 --> 00:17:58,910
Are you serious?
423
00:17:58,950 --> 00:18:01,200
-We got them in Harlem.
-DEACON: I know.
424
00:18:02,950 --> 00:18:04,870
You tell us every time
you come over here.
425
00:18:04,910 --> 00:18:06,330
Oh, wait a minute.
426
00:18:06,370 --> 00:18:09,670
So, the painting
was some kind of payback?
427
00:18:09,710 --> 00:18:11,090
No. No, no--
428
00:18:11,130 --> 00:18:12,630
We were just trying
to find a nice way
429
00:18:12,670 --> 00:18:15,510
to bring up the topic
of crappy gifts.
430
00:18:17,050 --> 00:18:20,350
Nice? I had nightmares
about this painting!
431
00:18:20,390 --> 00:18:22,350
Well,
these scare our kids.
432
00:18:22,390 --> 00:18:25,520
Oh, do they?
Boo-hoo.
433
00:18:25,560 --> 00:18:27,350
I'll tell you what,
girl, okay.
434
00:18:27,390 --> 00:18:28,560
You hate them so much,
435
00:18:28,600 --> 00:18:30,110
they are
out of your life.
436
00:18:30,150 --> 00:18:31,940
-Thank you.
-You're very welcome, miss.
437
00:18:31,980 --> 00:18:33,190
'Cause I'll tell you
something,
438
00:18:33,230 --> 00:18:35,030
we have plenty of
other black friends
439
00:18:35,070 --> 00:18:37,070
that would love this.
440
00:18:43,700 --> 00:18:45,250
Let's go tell the kids
the good news.
441
00:18:45,290 --> 00:18:46,450
[LAUGHS]
442
00:18:52,630 --> 00:18:54,130
Okay...
443
00:18:54,170 --> 00:18:55,510
Which one is it,
truth or dare?
444
00:18:55,550 --> 00:18:58,220
-Truth.
-Okay, here we go.
445
00:18:58,260 --> 00:19:01,390
What was your
most embarrassing kiss?
446
00:19:01,430 --> 00:19:03,300
Um...
447
00:19:03,350 --> 00:19:05,060
-This stays here, right?
-Uh-huh.
448
00:19:05,100 --> 00:19:06,930
Okay, um...
449
00:19:06,980 --> 00:19:10,150
There was this counselor
at math camp...
450
00:19:10,190 --> 00:19:11,400
[WHISPERING]
Now can I call
Deacon and Kelly?
451
00:19:11,440 --> 00:19:13,980
-Run, baby, run.
-Yeah.
452
00:19:19,450 --> 00:19:20,740
Come on,
one more time.
453
00:19:20,780 --> 00:19:22,870
Honey, come on, please.
I have to start dinner.
454
00:19:22,910 --> 00:19:25,410
I really think I can
take you this time.
455
00:19:25,450 --> 00:19:26,660
Okay.
456
00:19:29,160 --> 00:19:30,420
-Ready?
-Yeah.
457
00:19:30,460 --> 00:19:32,000
-Go.
-Go!
458
00:19:36,710 --> 00:19:37,800
Son of a mother.
459
00:19:37,840 --> 00:19:40,470
I tried to go
over the top on you.
460
00:19:46,680 --> 00:19:49,680
[**]
32099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.