All language subtitles for The King of Queens (2005) - S08E05 - Sandwiched Out_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,370 --> 00:00:04,080
[**]
2
00:00:05,580 --> 00:00:07,340
[SPORTS PLAYING ON TV]
3
00:00:07,380 --> 00:00:09,170
ARTHUR:
Carrie, I need you!
4
00:00:09,210 --> 00:00:11,420
CARRIE:
I'm working, Dad!
5
00:00:11,460 --> 00:00:13,550
ARTHUR: My fish sticks
are burning.
6
00:00:13,590 --> 00:00:16,180
CARRIE: So take them
out of the oven.
7
00:00:16,220 --> 00:00:17,640
ARTHUR: You said I wasn't
allowed near the oven.
8
00:00:17,680 --> 00:00:19,640
Make up your mind,
Mussolini!
9
00:00:19,680 --> 00:00:21,270
CARRIE:
It's okay, Dad.
10
00:00:23,600 --> 00:00:25,350
ARTHUR: Where do you hide
the oven mitts?
11
00:00:25,400 --> 00:00:28,520
CARRIE: I hide them
on a hook over the oven.
12
00:00:30,110 --> 00:00:32,400
ARTHUR: All I see
are pink puppets.
13
00:00:32,440 --> 00:00:34,240
CARRIE: Those are
the oven mitts!
14
00:00:35,450 --> 00:00:37,070
ARTHUR:
They're both lefties!
15
00:00:41,120 --> 00:00:43,200
Have you been sitting there
this whole time?
16
00:00:43,250 --> 00:00:45,710
Uh, yeah.
17
00:00:45,750 --> 00:00:48,540
Could you go in there and
please take care of this?
18
00:00:58,220 --> 00:00:59,180
ARTHUR: Hey!
19
00:00:59,220 --> 00:01:00,640
Hey, hey!
Those are mine!
20
00:01:02,720 --> 00:01:04,480
It's all taken care of.
21
00:01:04,520 --> 00:01:05,770
CARRIE: Thanks, baby.
22
00:01:09,270 --> 00:01:11,900
* My eyes
are gettin' weary*
23
00:01:11,940 --> 00:01:14,650
*
My back is gettin' tight*
24
00:01:14,690 --> 00:01:16,740
*
I'm sittin' here
in traffic*
25
00:01:16,780 --> 00:01:20,120
*
On the Queensboro Bridge
tonight*
26
00:01:20,160 --> 00:01:25,290
*
But I don't care,
'cause all I want to do*
27
00:01:25,330 --> 00:01:28,710
*
Is cash my check and drive
right home to you*
28
00:01:30,750 --> 00:01:32,550
*
'Cause, baby,
all my life*
29
00:01:32,590 --> 00:01:36,510
*
I will be drivin' home
to you*
30
00:01:46,060 --> 00:01:47,560
Hey, Arthur.
31
00:01:47,600 --> 00:01:49,150
Hi, you're just
in time to join me
32
00:01:49,190 --> 00:01:51,650
in a bowl
of Fiber 4,000.
33
00:01:51,690 --> 00:01:55,070
This stuff really shows
your colon who's boss.
34
00:01:55,110 --> 00:01:58,530
Um, not sure
women have colons.
35
00:01:59,780 --> 00:02:01,320
Well, you don't know
what you're missing.
36
00:02:01,370 --> 00:02:02,740
Listen, Arthur,
37
00:02:02,780 --> 00:02:05,000
I need to talk to you
about something.
38
00:02:05,040 --> 00:02:06,120
I'm afraid I'm not
going to be able
39
00:02:06,160 --> 00:02:08,250
-to walk you anymore.
-What?
40
00:02:08,290 --> 00:02:10,710
I met a guy and he wants me
to move to Manhattan.
41
00:02:10,750 --> 00:02:14,000
And so the dollar
dance begins.
42
00:02:14,050 --> 00:02:17,010
Let's skip the fairy tale
and get to the real story.
43
00:02:17,050 --> 00:02:18,220
You want a raise?
44
00:02:18,260 --> 00:02:20,300
No, no, no.
I'm quitting,
45
00:02:20,340 --> 00:02:23,640
and I was kind of hoping
you'd give me your blessing.
46
00:02:23,680 --> 00:02:25,020
-Hi, Carrie.
-Oh, hey.
47
00:02:25,060 --> 00:02:26,140
Darling, you're just in time.
48
00:02:26,180 --> 00:02:28,770
Holly has some "big news."
49
00:02:28,810 --> 00:02:31,350
She's "moving" to "Manhattan"
50
00:02:31,400 --> 00:02:32,980
with her "boyfriend."
51
00:02:33,020 --> 00:02:37,070
Needless to say,
I'm "devastated."
52
00:02:38,400 --> 00:02:39,740
Hmph.
53
00:02:40,700 --> 00:02:41,950
What's going on?
54
00:02:41,990 --> 00:02:44,660
Well, I met a guy.
I mean, he's great.
55
00:02:44,700 --> 00:02:47,790
He's sweet and funny
and, boy,
56
00:02:47,830 --> 00:02:49,580
when the lights go out,
we just--
57
00:02:49,620 --> 00:02:52,750
Whoa, easy there, girl.
[CHUCKLES]
58
00:02:52,790 --> 00:02:55,960
So, who is this guy?
How'd you meet him?
59
00:02:56,000 --> 00:02:58,630
Well, um...we met.
60
00:02:58,670 --> 00:03:01,050
We just met!
He's amazing!
61
00:03:02,430 --> 00:03:03,850
Well, that answers that.
62
00:03:03,890 --> 00:03:05,890
Yeah, and he says
we're gonna stay
63
00:03:05,930 --> 00:03:07,890
in a penthouse in Manhattan,
and he can afford it
64
00:03:07,930 --> 00:03:10,230
'cause he owns
his own limo company.
65
00:03:10,270 --> 00:03:12,190
Right...
66
00:03:12,230 --> 00:03:13,690
What is it?
67
00:03:13,730 --> 00:03:14,770
Nothing. It's just
not the first time
68
00:03:14,810 --> 00:03:16,110
you've walked in here
all excited
69
00:03:16,150 --> 00:03:17,940
about some amazing guy
you met,
70
00:03:17,980 --> 00:03:20,740
and, well, it just hasn't
worked out that way.
71
00:03:21,360 --> 00:03:22,780
What do you mean?
72
00:03:22,820 --> 00:03:24,240
Well, like the time
you were dating
73
00:03:24,280 --> 00:03:25,410
that guy who told you
74
00:03:25,450 --> 00:03:27,740
he was lieutenant governor
of New Jersey.
75
00:03:28,450 --> 00:03:29,660
Spike?
76
00:03:29,700 --> 00:03:31,250
Yeah.
77
00:03:31,290 --> 00:03:33,750
-Yeah, he was probably lying.
-Yeah, yeah...
78
00:03:33,790 --> 00:03:36,130
But Carl's different,
I just know it.
79
00:03:36,170 --> 00:03:37,420
And I hope so, you know,
80
00:03:37,460 --> 00:03:39,170
but before you uproot
your whole life,
81
00:03:39,210 --> 00:03:40,380
you know, you might
want to check out
82
00:03:40,420 --> 00:03:42,260
if Carl really is
who he says he is,
83
00:03:42,300 --> 00:03:44,760
you know, and that he's
really serious about you.
84
00:03:44,800 --> 00:03:46,050
You're right. I mean,
what if I find out
85
00:03:46,100 --> 00:03:47,760
he's just another
lying creep?
86
00:03:47,810 --> 00:03:49,770
Yep. Well, then
I get a call saying,
87
00:03:49,810 --> 00:03:51,690
"They cut me off at O'Dooley's.
Can you drive me home?"
88
00:03:51,730 --> 00:03:53,190
And we get on
with our lives.
89
00:03:54,100 --> 00:03:55,270
I've done that?
90
00:03:55,310 --> 00:03:56,690
Couple of times.
91
00:04:00,440 --> 00:04:02,360
You know something,
my dog is so upset
92
00:04:02,400 --> 00:04:04,280
that Holly's not gonna
be walking him anymore,
93
00:04:04,320 --> 00:04:06,410
last night,
he peed in my slippers.
94
00:04:07,450 --> 00:04:08,870
Actually, that was me.
95
00:04:10,790 --> 00:04:12,710
Don't leave 'em
next to the toilet.
96
00:04:12,750 --> 00:04:14,170
You know I break right.
97
00:04:15,790 --> 00:04:16,790
At least you're consistent.
Arthur's like
98
00:04:16,840 --> 00:04:18,800
a golf course sprinkler.
99
00:04:18,840 --> 00:04:22,840
[IMITATES WATER SPRINKLER]
100
00:04:25,220 --> 00:04:27,470
Hey, yo, yo.
Check out the menu.
101
00:04:27,510 --> 00:04:28,720
Don't tell me
they're bringing back
102
00:04:28,760 --> 00:04:29,850
the tofu fingers,
103
00:04:29,890 --> 00:04:31,270
'cause I swear to God,
I will walk.
104
00:04:31,310 --> 00:04:33,690
No, man. They just named
a sandwich after me.
105
00:04:33,730 --> 00:04:34,810
What?
106
00:04:34,850 --> 00:04:37,060
"The Deacon."
That is so cool!
107
00:04:37,110 --> 00:04:38,820
-Let me see that.
-DEACON: I guess Paddy thought
108
00:04:38,860 --> 00:04:40,320
that combo I came up
with the other night
109
00:04:40,360 --> 00:04:42,070
was good enough
to become a menu item.
110
00:04:42,110 --> 00:04:44,070
Yeah, that's great.
There's only one problem.
111
00:04:44,110 --> 00:04:45,200
It's my sandwich.
112
00:04:45,240 --> 00:04:46,450
What are you
talking about?
113
00:04:46,490 --> 00:04:47,910
I'm the one
who came up with the idea
114
00:04:47,950 --> 00:04:49,330
to make a club sandwich
with ham, pastrami,
115
00:04:49,370 --> 00:04:50,830
-onion rings and gravy.
-DEACON: Yeah, but see,
116
00:04:50,870 --> 00:04:53,830
but I got rid of the ham
and replaced the gravy
117
00:04:53,870 --> 00:04:55,330
with a dab of horseradish.
118
00:04:55,370 --> 00:04:57,330
Yeah, but I invented it.
119
00:04:57,380 --> 00:04:59,840
See, food to you,
it's just fuel.
120
00:04:59,880 --> 00:05:02,710
To me, it's
an unexplored country.
121
00:05:03,800 --> 00:05:05,010
You should come back
122
00:05:05,050 --> 00:05:07,930
'cause that country's
out of bacon.
123
00:05:07,970 --> 00:05:09,220
By the way, I can
get your sandwich
124
00:05:09,260 --> 00:05:10,510
at any Bennigan's.
125
00:05:10,560 --> 00:05:12,350
Guys, we're all friends
here, all right?
126
00:05:14,060 --> 00:05:15,770
Okay, you know, tell you what,
let's take a survey.
127
00:05:15,810 --> 00:05:17,730
Spence, whose sandwich
do you think it is?
128
00:05:21,780 --> 00:05:24,030
Please don't put me
in the middle.
129
00:05:24,070 --> 00:05:26,070
This is just like
when my dad left.
130
00:05:27,240 --> 00:05:28,450
Whatever, okay?
131
00:05:28,490 --> 00:05:29,780
A real friend would make
this menu thing right,
132
00:05:29,820 --> 00:05:31,030
and I guess you're
not a real friend.
133
00:05:31,080 --> 00:05:32,160
-You know, shame on you.
-DEACON: Why are you
134
00:05:32,200 --> 00:05:33,370
being such a baby
about this?
135
00:05:33,410 --> 00:05:35,040
I'm not being a baby.
You're a baby
136
00:05:35,080 --> 00:05:36,160
'cause babies are always
grabbing what's not theirs.
137
00:05:36,210 --> 00:05:37,420
That's classic baby!
138
00:05:38,960 --> 00:05:40,380
So you guys
ready to order?
139
00:05:40,420 --> 00:05:43,380
Yeah, yeah,
I'll have a "me."
140
00:05:43,420 --> 00:05:45,760
-One Deacon.
-Make it two.
141
00:05:49,180 --> 00:05:50,390
Make it three.
142
00:05:51,600 --> 00:05:53,770
Watch your back,
little man.
143
00:05:55,230 --> 00:05:57,390
Three Deacons.
144
00:05:57,440 --> 00:05:58,900
And for you?
145
00:05:58,940 --> 00:06:00,980
You know what?
146
00:06:01,020 --> 00:06:03,020
I seem to have
lost my appetite.
147
00:06:04,280 --> 00:06:06,150
I'll just have a burger,
okay, with curly fries.
148
00:06:06,190 --> 00:06:07,820
Don't do the steak fries,
last time they--
149
00:06:07,860 --> 00:06:09,320
just bring the curly fries.
150
00:06:11,030 --> 00:06:14,290
Excuse me, did I just hear
you created the Deacon?
151
00:06:14,330 --> 00:06:17,250
Yes.
Yes, I did.
152
00:06:17,290 --> 00:06:19,420
I just had one.
I loved it!
153
00:06:19,460 --> 00:06:20,920
Thanks, man.
154
00:06:20,960 --> 00:06:23,880
Hate to impose,
but would you sign my menu?
155
00:06:23,920 --> 00:06:26,920
Oh, sure.
156
00:06:26,970 --> 00:06:28,970
-Could you make it out to Roger?
-DOUG: All right, all right.
157
00:06:29,010 --> 00:06:29,970
Thanks so much.
158
00:06:30,010 --> 00:06:32,260
"To Roger,
159
00:06:32,300 --> 00:06:35,270
keep on dreamin'."
160
00:06:36,310 --> 00:06:38,480
That's original.
161
00:06:38,520 --> 00:06:40,440
-"Deacon Palmer."
-DOUG: Yes...
162
00:06:47,990 --> 00:06:50,030
[SNIFFLING]
I talked with Carl.
163
00:06:50,070 --> 00:06:52,620
Oh, baby,
I'm sorry.
164
00:06:52,660 --> 00:06:54,080
It's better you find
out now, though.
165
00:06:54,120 --> 00:06:55,330
We're engaged!
166
00:06:56,200 --> 00:06:57,370
What?!
167
00:06:57,410 --> 00:06:58,870
Well, I did
what you said.
168
00:06:58,910 --> 00:07:00,170
I told him I needed to know
if he was serious,
169
00:07:00,210 --> 00:07:02,380
and, boom, right then
and there, he proposed.
170
00:07:02,420 --> 00:07:04,170
And look what
he bought me!
171
00:07:04,210 --> 00:07:05,840
Isn't it beautiful?
172
00:07:06,630 --> 00:07:08,840
Holly, Holly...
173
00:07:09,880 --> 00:07:11,300
When do we learn?
174
00:07:12,590 --> 00:07:13,850
What's the matter?
175
00:07:13,890 --> 00:07:15,600
It was too easy!
176
00:07:15,640 --> 00:07:17,850
You say one word,
and the guy proposes,
177
00:07:17,890 --> 00:07:19,270
and he just
happens to have a big,
178
00:07:19,310 --> 00:07:21,020
diamond ring
to give you?
179
00:07:22,020 --> 00:07:23,360
You don't think
it's real?
180
00:07:23,400 --> 00:07:25,860
Baby, it's comically big.
181
00:07:27,980 --> 00:07:29,650
-But Carl said--
-Carl's gonna say
182
00:07:29,690 --> 00:07:32,070
what you want to hear,
kitty kat.
183
00:07:32,110 --> 00:07:34,370
You want to know the truth
about your little ring,
184
00:07:34,410 --> 00:07:36,200
you go to a professional.
185
00:07:36,240 --> 00:07:38,330
It's flawless!
186
00:07:38,370 --> 00:07:39,500
Really?
187
00:07:39,540 --> 00:07:41,080
Really?
188
00:07:41,120 --> 00:07:43,170
Simply stunning.
189
00:07:43,210 --> 00:07:45,340
Most diamonds have
a yellow tinge,
190
00:07:45,380 --> 00:07:49,010
small inclusions,
and tiny black spots.
191
00:07:52,090 --> 00:07:53,930
But this? Superb!
192
00:07:53,970 --> 00:07:55,050
And the cut,
193
00:07:55,100 --> 00:07:56,390
see how it dances
in the light?
194
00:07:56,430 --> 00:07:58,350
Okay, settle down, you.
195
00:07:58,390 --> 00:08:00,520
Hesh!
Heshy, come look at this!
196
00:08:00,560 --> 00:08:02,350
All right, well,
I guess we can go now.
197
00:08:02,390 --> 00:08:03,900
Heshy hasn't see it yet.
198
00:08:06,150 --> 00:08:07,940
I'm just saying can't
we call this "The Doug"?
199
00:08:07,980 --> 00:08:10,940
It already has a name.
It's a taco.
200
00:08:10,990 --> 00:08:13,910
No, it's taco topped with relish
and crumbled up saltines.
201
00:08:13,950 --> 00:08:14,910
Hmm?
202
00:08:14,950 --> 00:08:16,320
Come on, man,
I got customers.
203
00:08:16,370 --> 00:08:17,530
How about this, okay?
204
00:08:17,580 --> 00:08:19,660
You change hot dog
into a "Hot Doug"?
205
00:08:19,700 --> 00:08:21,200
You just grab
the "u" from soup.
206
00:08:21,250 --> 00:08:22,660
No one's ordering that anyway,
I got to tell you.
207
00:08:22,710 --> 00:08:24,670
-Who's next?
-Okay. Do not ignore me, Manny!
208
00:08:24,710 --> 00:08:27,340
I built this roach coach,
and I can take her down.
209
00:08:27,380 --> 00:08:28,590
DEACON: Hey!
210
00:08:28,630 --> 00:08:29,960
Did you put me
on the sign-up sheet
211
00:08:30,010 --> 00:08:31,340
to work Saturday?
212
00:08:31,380 --> 00:08:33,340
Well, I know you like to put
your name on everything,
213
00:08:33,380 --> 00:08:34,550
so I did you a favor.
214
00:08:34,590 --> 00:08:36,390
You know it's my kid's
tenth birthday.
215
00:08:36,430 --> 00:08:39,180
Good, then he's
old enough to know
his dad's a glory hound.
216
00:08:39,220 --> 00:08:41,060
-You're pathetic.
-Yeah, I'm pathetic.
217
00:08:41,100 --> 00:08:43,560
That's why Manny's naming
an egg salad sandwich after me.
218
00:08:43,600 --> 00:08:45,400
Play ball with me,
damn it.
219
00:08:56,990 --> 00:08:58,580
So what you're
telling me, Peter,
220
00:08:58,620 --> 00:09:00,490
is that you'll walk me
for $1.00 less
221
00:09:00,540 --> 00:09:02,620
than what
my previous walker charged,
222
00:09:02,660 --> 00:09:06,040
plus complimentary
sunscreen?
223
00:09:08,380 --> 00:09:11,000
-Hey, Arthur.
-Ooh, how awkward!
224
00:09:11,050 --> 00:09:13,630
I was just interviewing
225
00:09:13,670 --> 00:09:16,510
your potential replacement.
226
00:09:16,550 --> 00:09:18,470
Oh, great.
Great.
227
00:09:18,510 --> 00:09:19,760
I just stopped by to
invite you to my thing
228
00:09:19,800 --> 00:09:21,010
I'm having tomorrow
night at Cooper's.
229
00:09:21,060 --> 00:09:22,850
Oh, yes,
your elaborate ruse.
230
00:09:22,890 --> 00:09:25,140
I mean,
your going-away party.
231
00:09:25,190 --> 00:09:26,940
-Yes, yes, I'll be there.
-Great.
232
00:09:26,980 --> 00:09:28,730
Now if you'll excuse me,
Peter wanted to hear
233
00:09:28,770 --> 00:09:31,940
all about my decades-long
pen-pal relationship
234
00:09:31,980 --> 00:09:34,490
with Mr. Neil Sedaka.
235
00:09:35,450 --> 00:09:36,530
CARRIE:
Holly, is that you?
236
00:09:36,570 --> 00:09:38,030
-Yeah.
-CARRIE: I'm in here.
237
00:09:38,070 --> 00:09:39,740
I just Googled your boyfriend.
238
00:09:42,410 --> 00:09:43,790
-Can I leave now?
-Not yet!
239
00:09:43,830 --> 00:09:45,120
Okay.
240
00:09:45,160 --> 00:09:47,580
See, I put in Carl's
social security number
241
00:09:47,620 --> 00:09:49,710
and his whole life,
right here.
242
00:09:49,750 --> 00:09:51,380
How did you get
his social security number?
243
00:09:51,420 --> 00:09:53,630
Excuse me, who's on
trial here, him or me?
244
00:09:55,050 --> 00:09:57,510
So what did
you find out?
245
00:09:57,550 --> 00:10:01,010
Well, take
a little look-see.
246
00:10:01,050 --> 00:10:02,970
And it ain't pretty.
247
00:10:07,060 --> 00:10:08,560
All it says here is
that he's got a couple
248
00:10:08,600 --> 00:10:10,650
of outstanding
parking tickets.
249
00:10:10,690 --> 00:10:12,480
Yeah, exactly, Holly.
250
00:10:12,520 --> 00:10:14,530
The guy thinks
he can park his car
251
00:10:14,570 --> 00:10:16,700
anywhere he wants.
252
00:10:16,740 --> 00:10:18,700
What else is he parking
anywhere he wants?
253
00:10:18,740 --> 00:10:20,200
You know what
I'm saying?
254
00:10:20,240 --> 00:10:22,030
Well, didn't you tell me
that Doug gets a lot of tickets?
255
00:10:22,080 --> 00:10:24,160
Yes, but he's
just an idiot.
256
00:10:26,710 --> 00:10:29,830
Okay, well, yeah,
thanks for checking.
257
00:10:29,870 --> 00:10:31,080
Again, just making sure
you don't get hurt.
258
00:10:31,130 --> 00:10:34,050
-Yeah, again, thanks.
-Mm-hmm.
259
00:10:34,090 --> 00:10:35,800
Oh, do you know Carl's
mother's maiden name?
260
00:10:35,840 --> 00:10:37,050
-No.
-All right, it's okay, baby.
261
00:10:37,090 --> 00:10:38,430
I'll get it.
262
00:10:49,940 --> 00:10:51,150
Let me ask you
a question.
263
00:10:51,190 --> 00:10:52,770
You work
for a lawyer, right?
264
00:10:52,810 --> 00:10:54,070
I used to work
for a lawyer,
265
00:10:54,110 --> 00:10:55,440
but for the last
year and a half,
266
00:10:55,480 --> 00:10:56,990
I've worked
for a real estate firm.
267
00:10:57,030 --> 00:10:58,820
Close enough.
268
00:10:58,860 --> 00:11:01,610
I want to file a lawsuit
or an injunction.
269
00:11:01,660 --> 00:11:04,080
I'll let you handle
the mumbo-jumbo.
270
00:11:04,120 --> 00:11:06,160
The point is,
I want Deacon behind bars.
271
00:11:07,120 --> 00:11:09,000
What are you
talking about?
272
00:11:09,040 --> 00:11:11,080
I invented a sandwich, and
he's taking credit for it.
273
00:11:11,120 --> 00:11:13,500
And where I come from,
that ain't right!
274
00:11:14,880 --> 00:11:16,210
You know what else
ain't right?
275
00:11:16,250 --> 00:11:18,130
-DOUG: What?
-This crappy ass ring
276
00:11:18,170 --> 00:11:19,720
you got me.
277
00:11:19,760 --> 00:11:21,180
What?
278
00:11:21,220 --> 00:11:23,090
Yeah, that's right.
279
00:11:23,140 --> 00:11:25,760
Is it flawless?
Does it dance in the light?
280
00:11:25,810 --> 00:11:27,640
Does it?!
Does it?!
281
00:11:27,680 --> 00:11:28,850
A little.
282
00:11:28,890 --> 00:11:30,020
You move it around
kind of quick there.
283
00:11:30,060 --> 00:11:31,940
It's fine.
What's your problem?
284
00:11:31,980 --> 00:11:34,520
I don't know.
Holly met this great guy
285
00:11:34,560 --> 00:11:36,650
who bought her
this big diamond ring,
286
00:11:36,690 --> 00:11:38,610
and now they're moving
to some fancy apartment
287
00:11:38,650 --> 00:11:40,570
in Manhattan
that overlooks the park,
288
00:11:40,610 --> 00:11:42,570
and, I don't know, it's--
289
00:11:42,610 --> 00:11:44,620
it's everything
I always wanted.
290
00:11:44,660 --> 00:11:46,620
You're mad at me 'cause
I can't give it to you.
291
00:11:46,660 --> 00:11:48,750
No, I made peace with...
292
00:11:53,040 --> 00:11:54,500
All right, cool.
293
00:11:55,840 --> 00:11:57,840
I guess I'm upset
'cause it's like
294
00:11:57,880 --> 00:11:58,960
I mean, who is she
295
00:11:59,010 --> 00:12:00,840
to be living my dream,
you know?
296
00:12:00,880 --> 00:12:02,720
Exactly. And who's Deacon
to be living my dream?
297
00:12:02,760 --> 00:12:04,220
It's the same thing!
298
00:12:04,260 --> 00:12:06,640
Excuse me, uh,
my dream
299
00:12:06,680 --> 00:12:08,560
is to have
a decent quality of life.
300
00:12:08,600 --> 00:12:10,520
Your dream is
to be a sandwich.
301
00:12:12,350 --> 00:12:13,810
Yeah.
302
00:12:13,850 --> 00:12:15,690
Doug, the point--
you know what,
303
00:12:15,730 --> 00:12:17,770
I don't even have the energy
to argue with you.
304
00:12:17,820 --> 00:12:19,900
Just tell me what you want
to wear to Holly's party.
305
00:12:19,940 --> 00:12:21,110
I'll make sure
it's clean.
306
00:12:21,150 --> 00:12:22,200
Oh, I'm not going
to any party
307
00:12:22,240 --> 00:12:24,660
where that man
is going to be.
308
00:12:24,700 --> 00:12:26,660
Doug, look,
let's just agree
309
00:12:26,700 --> 00:12:29,080
we both got a raw deal here,
all right?
310
00:12:29,120 --> 00:12:31,000
But Deacon and Holly,
they're our friends.
311
00:12:31,040 --> 00:12:34,170
We need to go to the party
and be happy for them, okay?
312
00:12:39,960 --> 00:12:43,220
Look at 'em.
"Oh, we're so in love."
313
00:12:44,720 --> 00:12:46,050
I need a bucket.
314
00:12:47,890 --> 00:12:49,180
I thought you wanted to be
happy for our friends.
315
00:12:49,220 --> 00:12:50,180
Oh, right.
316
00:12:50,220 --> 00:12:52,680
Like you're happy
for Deacon?
317
00:12:52,730 --> 00:12:54,020
The man stole the one
thing in your life
318
00:12:54,060 --> 00:12:55,900
you had going for you.
319
00:12:58,020 --> 00:13:00,030
Oh, hey, Carrie.
Great party, huh?
320
00:13:00,070 --> 00:13:01,230
Yep.
321
00:13:02,940 --> 00:13:04,700
You know,
I never told you this,
322
00:13:04,740 --> 00:13:06,320
but I always kind of
had a thing for Holly.
323
00:13:06,360 --> 00:13:08,580
I mean, I'm glad
she met Carl.
324
00:13:08,620 --> 00:13:10,040
He seems like
a really great guy and--
325
00:13:10,080 --> 00:13:11,910
Oh, grow some nuggets,
will ya?
326
00:13:13,370 --> 00:13:14,710
What?
327
00:13:14,750 --> 00:13:16,830
How many times did
the girl stumble
328
00:13:16,880 --> 00:13:18,210
to your doorstep,
blind drunk,
329
00:13:18,250 --> 00:13:20,050
after walking that ugly,
little dog of yours,
330
00:13:20,090 --> 00:13:22,710
and you still couldn't
close the deal?
331
00:13:22,760 --> 00:13:24,090
You make me sick.
332
00:13:26,680 --> 00:13:28,970
[CLAPS]
Dinner is served, y'all.
333
00:13:33,980 --> 00:13:35,060
What is that?
334
00:13:35,100 --> 00:13:36,350
A 6-foot Deacon.
You want a piece?
335
00:13:36,390 --> 00:13:38,230
Oh, no, thank you.
336
00:13:38,270 --> 00:13:39,810
Maybe if it had like
brown gravy on it
337
00:13:39,860 --> 00:13:41,320
instead of horseradish.
338
00:13:41,360 --> 00:13:43,360
Wouldn't that make it
kind of soggy?
339
00:13:43,400 --> 00:13:44,820
You're soggy.
340
00:13:45,900 --> 00:13:46,990
What?
341
00:13:47,030 --> 00:13:48,280
Walk away.
342
00:13:50,950 --> 00:13:52,080
Very impressive.
343
00:13:52,120 --> 00:13:53,120
Thanks.
344
00:13:53,160 --> 00:13:54,830
Just one note.
345
00:13:54,870 --> 00:13:57,210
Next time you might want to get
a more convincing actor
346
00:13:57,250 --> 00:13:59,830
to play the part
of your fiancé.
347
00:13:59,880 --> 00:14:03,340
This guy belongs on a bagel
because he's a lox.
348
00:14:03,380 --> 00:14:05,800
So, I bet
the limousine business
349
00:14:05,840 --> 00:14:07,760
has been very good
to you, huh?
350
00:14:07,800 --> 00:14:10,850
Well, it's a lot of work,
but I love it.
351
00:14:10,890 --> 00:14:12,640
I bet you do.
[CHUCKLES]
352
00:14:13,720 --> 00:14:14,970
What do you mean?
353
00:14:15,020 --> 00:14:18,310
Come on, it's me.
It's late at night,
354
00:14:18,350 --> 00:14:20,980
you're driving some coked-up
super model to the airport,
355
00:14:21,020 --> 00:14:23,150
and all of a sudden she's
in the front seat with you.
356
00:14:23,190 --> 00:14:26,650
"Oh, you own the company?
That's so hot."
357
00:14:26,700 --> 00:14:28,820
Um, Carrie?
358
00:14:28,860 --> 00:14:30,320
Can I talk to you
in private for a second?
359
00:14:30,370 --> 00:14:32,330
Yeah, no problem.
Be right back.
360
00:14:32,370 --> 00:14:33,950
[CHOKING]
361
00:14:37,830 --> 00:14:39,210
Ohh!
362
00:14:39,250 --> 00:14:42,090
[CHOKING]
363
00:14:42,130 --> 00:14:43,960
Hey, you okay?
364
00:14:44,000 --> 00:14:46,720
I tell ya, this Deacon,
365
00:14:46,760 --> 00:14:49,130
or whatever you call it,
366
00:14:49,180 --> 00:14:51,300
it's so dry,
I can't even swallow it.
367
00:14:51,340 --> 00:14:54,680
[CHOKING]
368
00:14:55,810 --> 00:14:58,270
I need something
to make it more moist,
369
00:14:58,310 --> 00:14:59,770
yet not soggy.
370
00:15:00,770 --> 00:15:02,020
How about some water?
371
00:15:02,060 --> 00:15:04,730
No, that's not gonna
do anything for me.
372
00:15:04,770 --> 00:15:06,940
I need something smooth
like gravy
373
00:15:06,990 --> 00:15:08,190
or something like--
374
00:15:11,110 --> 00:15:12,200
Oh, yeah.
375
00:15:14,240 --> 00:15:16,040
Now that's a sandwich.
376
00:15:16,080 --> 00:15:17,250
You know what,
377
00:15:17,290 --> 00:15:18,460
I've had enough
of your crap.
378
00:15:18,500 --> 00:15:19,710
Well, I've had
enough of yours.
379
00:15:19,750 --> 00:15:20,870
You wanna go?
380
00:15:20,920 --> 00:15:22,380
-I would love to go!
-Then let's go!
381
00:15:22,420 --> 00:15:24,750
I'm going!
Come on!
382
00:15:26,250 --> 00:15:27,800
Yeah, I just really
want to know
383
00:15:27,840 --> 00:15:29,920
why you were
groping my fiancé?
384
00:15:29,970 --> 00:15:32,340
Uh, I was testing him.
385
00:15:32,390 --> 00:15:33,930
And keep up
with the attitude,
386
00:15:33,970 --> 00:15:35,390
I'm gonna stop
helping you.
387
00:15:35,430 --> 00:15:37,470
Helping me?
You're trying to ruin it.
388
00:15:37,520 --> 00:15:39,850
Ruin it? Why would
I want to ruin it?
389
00:15:39,890 --> 00:15:41,390
I don't know.
Maybe 'cause you're mad,
390
00:15:41,440 --> 00:15:44,020
because, you know,
I found a really great guy.
391
00:15:44,060 --> 00:15:46,730
Excuse me, I have
a really great guy, too.
392
00:15:46,780 --> 00:15:50,900
[IMITATING
A CLUCKING CHICKEN]
393
00:15:57,040 --> 00:15:58,290
[SIGHS]
394
00:15:59,580 --> 00:16:01,210
Look, did you
ever have a friend
395
00:16:01,250 --> 00:16:02,920
whose life sucked so bad
396
00:16:02,960 --> 00:16:05,210
that it made you feel
better about your own?
397
00:16:05,250 --> 00:16:07,090
What? No.
398
00:16:07,130 --> 00:16:09,300
Well, I did,
and it was you.
399
00:16:11,510 --> 00:16:13,430
Oh!
400
00:16:13,470 --> 00:16:16,050
Oh, I'm so sorry things
worked out for me.
401
00:16:16,100 --> 00:16:18,060
-CARRIE: It's okay.
-Oh, sweetie, I'm sorry.
402
00:16:18,100 --> 00:16:20,020
-Thank you for understanding.
-Yeah.
403
00:16:20,060 --> 00:16:22,190
-You're welcome. You're welcome.
-Thank you.
404
00:16:22,230 --> 00:16:23,980
The car's here.
We should skedaddle.
405
00:16:24,020 --> 00:16:25,770
Okay, I'll be there
in a second, honey.
406
00:16:27,190 --> 00:16:29,820
"Skedaddle"?
[CHUCKLES]
407
00:16:29,860 --> 00:16:31,990
I got to tell you,
my gaydar just went
408
00:16:32,030 --> 00:16:34,110
boop, boop, boop.
409
00:16:38,410 --> 00:16:39,580
Good luck, sweetie.
410
00:16:39,620 --> 00:16:40,950
Thanks.
411
00:16:47,500 --> 00:16:49,840
[SIGHS]
Another gin and tonic.
412
00:16:52,970 --> 00:16:55,390
So your life must be
pretty crappy, huh?
413
00:17:02,350 --> 00:17:04,390
ARTHUR:
All right, you win.
414
00:17:04,440 --> 00:17:06,060
I'll convince Douglas
and Carrie to give you
415
00:17:06,100 --> 00:17:07,360
-$1.00 more an hour.
-Arthur--
416
00:17:07,400 --> 00:17:08,520
Of course,
I'll expect you to kick
417
00:17:08,570 --> 00:17:09,980
a quarter
of that back to me.
418
00:17:10,030 --> 00:17:11,280
Would you stop it?
Why can't you get this
419
00:17:11,320 --> 00:17:13,280
through your crazy head?
420
00:17:13,320 --> 00:17:15,030
I'm leaving.
421
00:17:15,070 --> 00:17:16,950
-Really?
-Yes.
422
00:17:16,990 --> 00:17:18,990
And this is
how I find out?
423
00:17:20,330 --> 00:17:21,830
Sorry.
424
00:17:24,000 --> 00:17:26,580
You were the best dog walker
a man could ever ask for.
425
00:17:26,620 --> 00:17:29,380
Thank you, Arthur.
And of all my clients,
426
00:17:29,420 --> 00:17:31,590
you were definitely
the most interesting
427
00:17:31,630 --> 00:17:34,510
and the least distracted
by squirrels.
428
00:17:34,550 --> 00:17:37,260
You're a terrible liar,
429
00:17:37,300 --> 00:17:38,850
but a marvelous person.
430
00:17:39,680 --> 00:17:43,480
You know,
Carl's still inside.
431
00:17:43,520 --> 00:17:45,060
I have time
for one more walk.
432
00:17:45,100 --> 00:17:46,140
On the house.
433
00:17:46,190 --> 00:17:47,400
I'd like that.
434
00:17:50,190 --> 00:17:52,320
What say I treat you
to a lemon ice at Luigi's?
435
00:17:52,360 --> 00:17:53,440
That'd be great.
436
00:17:53,490 --> 00:17:54,990
By the way,
did I ever tell you
437
00:17:55,030 --> 00:17:57,110
how I inspired
Neil Sedaka's pop classic,
438
00:17:57,160 --> 00:17:59,120
Happy Birthday,
Sweet Sixteen?
439
00:17:59,160 --> 00:18:00,950
Yes, but I would love
to hear it again.
440
00:18:00,990 --> 00:18:02,660
DOUG: Come on!
Come on!
441
00:18:02,700 --> 00:18:06,120
DEACON: Come on, gravy
boat! Whatcha got, huh?
442
00:18:06,160 --> 00:18:07,580
Guys, guys, guys,
guys, guys, guys!
443
00:18:07,620 --> 00:18:09,130
Guys, I talked to Paddy,
444
00:18:09,170 --> 00:18:11,000
and he agreed
on a compromise, okay?
445
00:18:11,040 --> 00:18:12,670
He said he would
put back the ham
446
00:18:12,710 --> 00:18:14,960
and he would use
horseradish and gravy,
447
00:18:15,010 --> 00:18:17,680
and he would call it
"The Deacon/Doug."
448
00:18:17,720 --> 00:18:19,300
I don't know, man.
449
00:18:19,340 --> 00:18:21,010
Why is his name first?
Why is his name first?
450
00:18:21,050 --> 00:18:23,310
Okay, we'll call it
"The Double D"
451
00:18:23,350 --> 00:18:25,180
and everybody's happy.
452
00:18:39,740 --> 00:18:41,740
Thank you.
453
00:18:41,780 --> 00:18:43,540
ARTHUR [READING]:
"So I lost Holly,
454
00:18:43,580 --> 00:18:46,750
"and Peter's mother has
forbidden me from contact.
455
00:18:46,790 --> 00:18:49,960
"On the plus side,
the Fiber 4,000 continues
456
00:18:50,000 --> 00:18:54,050
"to do a sterling job
on my nether regions.
457
00:18:54,090 --> 00:18:55,710
Thanks for the tip."
458
00:18:55,760 --> 00:18:57,970
Oh, Arthur,
you keep me young.
459
00:19:00,550 --> 00:19:02,970
[**]
32541