Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,580 --> 00:00:05,040
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
2
00:00:06,880 --> 00:00:09,500
DOUG: Oh. Come on,
get in there.
3
00:00:10,800 --> 00:00:13,170
A little short.
4
00:00:13,220 --> 00:00:14,840
Aw! Nothing but pocket.
5
00:00:14,880 --> 00:00:17,260
On top of the key.
Fade away.
6
00:00:21,270 --> 00:00:23,520
What are you doing?
7
00:00:23,560 --> 00:00:25,770
Just playing
a little Spoonerball.
8
00:00:25,810 --> 00:00:27,150
In the pocket
is one point,
9
00:00:27,190 --> 00:00:29,360
between the glasses
and face--2 points,
10
00:00:29,400 --> 00:00:31,820
and in the mouth,
that's your 3-pointer.
11
00:00:33,190 --> 00:00:36,450
And choking him to death,
how does that factor in?
12
00:00:36,490 --> 00:00:38,620
10-point bonus.
13
00:00:38,660 --> 00:00:40,290
Come on. Give it a shot.
Give it a shot.
14
00:00:40,330 --> 00:00:43,000
CARRIE: I'm not gonna
throw food at my father.
15
00:00:43,040 --> 00:00:44,710
What about that chicken leg
last week?
16
00:00:44,750 --> 00:00:45,750
Ah, excuse me,
17
00:00:45,790 --> 00:00:48,000
he threw peas
at me first.
18
00:00:48,040 --> 00:00:50,880
DOUG: Come on.
Let's see what you got.
19
00:00:50,920 --> 00:00:51,920
Okay, maybe just one.
20
00:00:51,960 --> 00:00:53,420
Okay.
21
00:00:55,180 --> 00:00:56,130
CARRIE:
Okay, one more.
22
00:00:56,180 --> 00:00:58,390
-One more.
-All right.
23
00:00:58,430 --> 00:01:00,720
DOUG: Ahh. No. You gotta--
you gotta arc it.
24
00:01:00,760 --> 00:01:02,680
Keep your elbows in,
like that, just arc it.
25
00:01:02,720 --> 00:01:03,930
-Okay.
-There you go.
26
00:01:03,980 --> 00:01:06,390
Come on. Open up,
like that.
27
00:01:06,440 --> 00:01:08,020
-Almost.
-Okay, okay.
28
00:01:08,060 --> 00:01:09,150
-Okay.
-CARRIE: Oh!
29
00:01:09,190 --> 00:01:10,610
Oh, that's it.
30
00:01:18,700 --> 00:01:21,120
So I wasn't dreaming.
31
00:01:21,160 --> 00:01:23,790
Marvelous.
32
00:01:23,830 --> 00:01:25,790
Wait a second.
33
00:01:25,830 --> 00:01:27,750
Where are the Dutch hookers?
34
00:01:29,750 --> 00:01:32,960
SINGER: *My eyesare gettin' weary*
35
00:01:33,000 --> 00:01:35,510
*My back is gettin' tight*
36
00:01:35,550 --> 00:01:37,430
*I'm sittin' herein traffic*
37
00:01:37,470 --> 00:01:40,350
*On the Queensboro Bridgetonight*
38
00:01:40,390 --> 00:01:45,850
*But I don't care,'cause all I want to do*
39
00:01:45,890 --> 00:01:51,270
*Is cash my check and driveright home to you*
40
00:01:51,310 --> 00:01:53,070
*'Cause, baby,all my life*
41
00:01:53,110 --> 00:01:57,150
*I will be drivin' hometo you*
42
00:02:11,210 --> 00:02:12,840
Voila.
43
00:02:14,550 --> 00:02:16,510
You didn't tell me
we were having cake.
44
00:02:16,550 --> 00:02:17,670
Yeah. I don't tell you
about cake
45
00:02:17,720 --> 00:02:18,720
early in the day anymore.
46
00:02:18,760 --> 00:02:20,430
It paralyzes you.
47
00:02:20,470 --> 00:02:21,850
-Does not.
-Oh, come on.
48
00:02:21,890 --> 00:02:23,680
Remember last time you
were so distracted
49
00:02:23,720 --> 00:02:26,020
you rear-ended a school bus?
50
00:02:26,060 --> 00:02:29,270
Okay, that was pie,
so don't rewrite history.
51
00:02:31,730 --> 00:02:33,400
Ahh! This milk
couldn't be warmer.
52
00:02:33,440 --> 00:02:34,690
Yeah. The fridge
is acting up again.
53
00:02:34,730 --> 00:02:37,690
That's as cold
as it's gonna get.
54
00:02:37,740 --> 00:02:39,780
Hey! Come on, man!
55
00:02:39,820 --> 00:02:41,700
I want to see
if it's cold.
56
00:02:41,740 --> 00:02:43,830
She just poured it out
of the same carton.
57
00:02:43,870 --> 00:02:45,290
The milk on the bottom
is colder.
58
00:02:45,330 --> 00:02:46,620
No, it's not.
59
00:02:46,660 --> 00:02:48,620
Obviously, you've never
been locked overnight
60
00:02:48,660 --> 00:02:51,420
in a dairy
storage facility!
61
00:02:51,460 --> 00:02:53,880
CARRIE: Dad, will you stop?
I haven't worked for 2 months,
62
00:02:53,920 --> 00:02:55,710
so unless you have an extra
thousand bucks laying around
63
00:02:55,750 --> 00:02:58,720
to buy us a new refrigerator,
please, just drink it.
64
00:03:04,470 --> 00:03:07,060
All right, it's down.
65
00:03:07,100 --> 00:03:08,770
For now.
66
00:03:10,690 --> 00:03:11,980
-Knock knock.
-Oh, hey, Holly.
67
00:03:12,020 --> 00:03:14,560
Hey! Hey, Arthur,
you ready for bingo?
68
00:03:14,610 --> 00:03:17,150
Indeed I am.
What's with the kraut?
69
00:03:18,280 --> 00:03:19,900
This is my new dog Shatzi.
70
00:03:19,940 --> 00:03:22,320
He retired from the police
force, and I adopted him.
71
00:03:22,360 --> 00:03:23,570
Police dog, huh?
72
00:03:23,620 --> 00:03:25,120
Before he starts barking,
I should tell you
73
00:03:25,160 --> 00:03:29,200
I have a fair amount of
contraband in my sock drawer.
74
00:03:29,250 --> 00:03:32,920
Oh, don't worry, Arthur.
He's a bomb-sniffing dog.
75
00:03:32,960 --> 00:03:34,170
He's a real hero, too.
76
00:03:34,210 --> 00:03:36,670
I met him when they
busted my boyfriend.
77
00:03:37,880 --> 00:03:40,670
So your boyfriend
was making a bomb?
78
00:03:40,720 --> 00:03:44,680
Soon-to-be ex-boyfriend,
believe you me.
79
00:03:44,720 --> 00:03:45,930
Okay, Arthur,
are you ready?
80
00:03:45,970 --> 00:03:48,220
All set.
See you kids later.
81
00:03:48,260 --> 00:03:49,270
Oh, cute hat.
82
00:03:49,310 --> 00:03:50,270
Thank you.
83
00:03:50,310 --> 00:03:52,390
I found it
in a leaf pile.
84
00:03:54,350 --> 00:03:55,440
Enh!
85
00:03:55,480 --> 00:03:56,440
Oh, this milk is warm.
86
00:03:56,480 --> 00:03:57,980
You think
it's dangerous?
87
00:03:58,020 --> 00:03:59,940
Well, I don't know, but
your dad had his finger in it,
88
00:03:59,980 --> 00:04:02,950
and it's the one he
works his ear with, so...
89
00:04:04,320 --> 00:04:07,410
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
90
00:04:09,410 --> 00:04:12,290
ARTHUR: *Carrie*
91
00:04:12,330 --> 00:04:15,330
*Douglas*
92
00:04:17,840 --> 00:04:19,800
He's in my dreams.
93
00:04:22,170 --> 00:04:23,630
Hey, dad, what's up?
94
00:04:23,680 --> 00:04:24,880
Big news.
95
00:04:24,930 --> 00:04:26,800
I was sitting next
to Eleanor Melville
96
00:04:26,850 --> 00:04:27,890
at bingo tonight.
97
00:04:27,930 --> 00:04:29,140
She's the lady
who lost an eye
98
00:04:29,180 --> 00:04:31,980
in a sledding accident,
remember?
99
00:04:32,020 --> 00:04:33,940
All right, he's goin'
in the hamper.
100
00:04:33,980 --> 00:04:35,520
Dad, it's kinda late.
101
00:04:35,560 --> 00:04:37,560
Could you just
get to the point?
102
00:04:37,610 --> 00:04:39,480
God bless
her lucky glass eye
103
00:04:39,520 --> 00:04:42,150
because tonight
I won the jackpot!
104
00:04:42,190 --> 00:04:45,030
Great. Take your 8 bucks
and get outta here.
105
00:04:45,070 --> 00:04:47,910
Does this look
like 8 bucks to you?
106
00:04:47,950 --> 00:04:49,370
Wow, how much is that?
107
00:04:49,410 --> 00:04:52,700
2,500 clams.
108
00:04:52,750 --> 00:04:55,830
$2,500? Oh, my God!
109
00:04:55,870 --> 00:04:57,880
At first I thought
I'd put it away for a rainy day,
110
00:04:57,920 --> 00:04:59,040
but then I realized,
111
00:04:59,090 --> 00:05:01,000
I got no mortgage,
no bills to pay,
112
00:05:01,050 --> 00:05:03,010
so I figured it's time
for A. Spooner
113
00:05:03,050 --> 00:05:06,680
to have a little fun.
114
00:05:06,720 --> 00:05:09,850
Starting tomorrow,
I'm queen for a day!
115
00:05:09,890 --> 00:05:12,890
Well...good for him.
116
00:05:18,270 --> 00:05:19,440
What?
117
00:05:19,480 --> 00:05:20,690
Did you notice
anything wrong
118
00:05:20,730 --> 00:05:23,400
with what just
happened here?
119
00:05:23,440 --> 00:05:26,360
Other than his fly
being opened?
120
00:05:27,700 --> 00:05:29,950
No. I'm numb
to that now.
121
00:05:30,990 --> 00:05:32,990
I mean the fact
that he didn't mention
122
00:05:33,040 --> 00:05:35,040
giving us any
of that money.
123
00:05:35,080 --> 00:05:37,120
Why should he?
It's his money.
124
00:05:37,170 --> 00:05:38,880
Are you kidding me,
Carrie?
125
00:05:38,920 --> 00:05:40,670
I mean, we spend
thousands of dollars on him.
126
00:05:40,710 --> 00:05:41,880
He said it himself.
127
00:05:41,920 --> 00:05:43,710
He's got no bills,
no mortgage to pay
128
00:05:43,760 --> 00:05:45,010
becausewepay it,
129
00:05:45,050 --> 00:05:47,180
not to mention all
the food, clothing,
130
00:05:47,220 --> 00:05:49,680
medicine,
those 3 clarinets.
131
00:05:49,720 --> 00:05:51,390
Ehh.
132
00:05:51,430 --> 00:05:53,430
Well, that's what you do
when a parent gets old.
133
00:05:53,470 --> 00:05:57,390
I mean, he did take care of me
until I was almost...15.
134
00:05:57,440 --> 00:05:59,310
DOUG: And, meanwhile,
since you lost your job,
135
00:05:59,350 --> 00:06:02,820
we have not gotten one thing
for ourselves, not one!
136
00:06:02,860 --> 00:06:04,820
Do you know every night
before I go to bed,
137
00:06:04,860 --> 00:06:06,650
I look at
this golf catalogue,
138
00:06:06,700 --> 00:06:08,150
but I can't get
anything in here.
139
00:06:08,200 --> 00:06:10,780
So this means nothing
to me!
140
00:06:13,080 --> 00:06:15,250
The point is,
I want a titanium fairway wood,
141
00:06:15,290 --> 00:06:16,410
and I want it now!
142
00:06:16,450 --> 00:06:17,960
And damn it, you
deserve something, too.
143
00:06:18,000 --> 00:06:19,500
What do you want?
144
00:06:19,540 --> 00:06:20,580
Well, you know
what we should buy
145
00:06:20,630 --> 00:06:21,750
is a new refrigerator.
146
00:06:21,790 --> 00:06:23,590
Okay, so I'll
get the golf clubs,
147
00:06:23,630 --> 00:06:25,710
and the fridge
will be your thing.
148
00:06:25,760 --> 00:06:27,880
No. Why do I
get the boring thing?
149
00:06:27,920 --> 00:06:29,720
Fine. Then pick something
you want.
150
00:06:29,760 --> 00:06:31,680
I mean, the old fridge
is fine.
151
00:06:31,720 --> 00:06:35,020
Right now, we don't need
something to keep food fresh,
152
00:06:35,060 --> 00:06:38,270
we need something
to keep us fresh.
153
00:06:40,190 --> 00:06:41,480
Actually,
you know what I'd love?
154
00:06:41,520 --> 00:06:42,940
I'd love to go to that spa
155
00:06:42,980 --> 00:06:44,110
right next door
to Bloomingdale's
156
00:06:44,150 --> 00:06:45,860
and get, like,
a whole day of beauty.
157
00:06:45,900 --> 00:06:48,820
DOUG: Yes! God,
you need a day of beauty!
158
00:06:49,610 --> 00:06:51,450
Hey.
159
00:06:52,240 --> 00:06:54,330
You know
what I mean, okay?
160
00:06:55,580 --> 00:06:56,870
All right.
Well, you know what?
161
00:06:56,910 --> 00:06:58,080
Tomorrow morning,
I will talk to him.
162
00:06:58,120 --> 00:07:00,460
I will tell him how we feel,
163
00:07:00,500 --> 00:07:02,040
and I'm sure he'll
give us some of the money.
164
00:07:02,080 --> 00:07:05,050
Great. All right,
thank you.
165
00:07:05,090 --> 00:07:06,630
And if that doesn't work,
I'll just follow up
166
00:07:06,670 --> 00:07:09,300
with a lamp
to the back of the head.
167
00:07:09,340 --> 00:07:13,430
Not to kill him,
just to send a message.
168
00:07:13,470 --> 00:07:15,640
What do you think I am?
169
00:07:15,680 --> 00:07:19,020
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
170
00:07:24,520 --> 00:07:25,900
Morning, daddy.
171
00:07:25,940 --> 00:07:28,940
Darling, I think I'm ready
to make my first purchase:
172
00:07:28,990 --> 00:07:32,320
the world's best
personal submarine.
173
00:07:33,030 --> 00:07:35,620
What do you think?
174
00:07:35,660 --> 00:07:38,410
World's best?
With no periscope?
175
00:07:39,580 --> 00:07:41,790
You're smarter than that.
176
00:07:41,830 --> 00:07:43,000
Speaking of that money,
177
00:07:43,040 --> 00:07:45,630
it's so great to see
someone in this house
178
00:07:45,670 --> 00:07:47,090
have some good luck
for a change.
179
00:07:47,130 --> 00:07:48,510
ARTHUR: It certainly is.
180
00:07:48,550 --> 00:07:51,010
Yeah. Lord knows Doug and I
haven't had any lately.
181
00:07:51,050 --> 00:07:53,510
That's putting it mildly.
182
00:07:53,550 --> 00:07:55,260
The thing is, um...
183
00:07:55,300 --> 00:07:59,430
we have certainly helped you out
quite a bit over the years.
184
00:07:59,470 --> 00:08:00,890
How so?
185
00:08:02,310 --> 00:08:06,440
Well, we've given you food,
clothing, shelter.
186
00:08:06,480 --> 00:08:09,570
Mm. I suppose you could
put that spin on it.
187
00:08:09,610 --> 00:08:11,030
Yes.
188
00:08:11,070 --> 00:08:13,910
CARRIE:
And we were kind of hoping
189
00:08:13,950 --> 00:08:16,200
that you could help us out
190
00:08:16,240 --> 00:08:17,740
a little bit, you know,
moneywise.
191
00:08:17,780 --> 00:08:19,830
Oh, I'd love to
be able to help.
192
00:08:19,870 --> 00:08:22,370
You kids have been
like family to me.
193
00:08:23,420 --> 00:08:25,290
-What do you want?
-DOUG: Half.
194
00:08:25,330 --> 00:08:28,290
I meant, what specific items
do you want to purchase?
195
00:08:28,340 --> 00:08:31,170
I want golf clubs.
She wants a day of beauty.
196
00:08:31,210 --> 00:08:34,130
Fair enough. I'll give
your requests some thought
197
00:08:34,180 --> 00:08:38,010
and get back to you
in a day or so.
198
00:08:38,050 --> 00:08:41,310
But just to show my heart's
in the right place,
199
00:08:41,350 --> 00:08:45,190
how 'bout we paint the town
red tonight, my treat?
200
00:08:45,230 --> 00:08:47,860
Oh, we have plans
tonight, Dad.
201
00:08:47,900 --> 00:08:48,860
ARTHUR: Do you?
202
00:08:48,900 --> 00:08:52,610
That's
very disappointing.
203
00:08:54,610 --> 00:08:57,030
Oh, you know what?
We can cancel. No problem.
204
00:08:57,070 --> 00:08:59,580
Wonderful. I'll
pick you up at 5:30.
205
00:08:59,620 --> 00:09:01,620
Dress is smart casual.
206
00:09:11,000 --> 00:09:13,340
ARTHUR: [LAUGHS LOUDLY]
207
00:09:48,750 --> 00:09:50,170
Don't overthink it, Dad.
208
00:09:50,210 --> 00:09:53,300
That's what got you into trouble
back at the clown's mouth.
209
00:09:58,510 --> 00:10:00,300
That one was close.
210
00:10:06,180 --> 00:10:08,850
That one
was close, too.
211
00:10:08,900 --> 00:10:11,690
Be a pal.
Shove this in my eye.
212
00:10:12,690 --> 00:10:14,400
Okay...now!
213
00:10:17,610 --> 00:10:20,370
Now!
214
00:10:20,410 --> 00:10:22,990
Those blades are diabolical.
215
00:10:23,030 --> 00:10:24,830
DOUG: Now! Now!
216
00:10:24,870 --> 00:10:27,290
Now! Now!
217
00:10:27,330 --> 00:10:29,790
Oh...what are the odds?
218
00:10:31,880 --> 00:10:33,380
[STRUGGLING] Now.
219
00:10:36,460 --> 00:10:37,760
Thank God.
220
00:10:41,220 --> 00:10:44,430
Last night was so brutal.
221
00:10:44,470 --> 00:10:45,640
So when do we
get this money?
222
00:10:45,680 --> 00:10:47,350
I don't know,
but I should warn you:
223
00:10:47,390 --> 00:10:49,100
he told me to
keep Saturday open
224
00:10:49,140 --> 00:10:51,690
for a trip to
the American Doll Museum.
225
00:10:52,940 --> 00:10:55,110
-Family meeting!
-What?
226
00:10:55,150 --> 00:10:56,780
ARTHUR:
Calling a family meeting.
227
00:10:56,820 --> 00:10:59,780
Grab your drinks and kindly
follow me to the dining room.
228
00:10:59,820 --> 00:11:01,240
Chop chop.
229
00:11:03,120 --> 00:11:04,580
CARRIE: Come on.
230
00:11:11,710 --> 00:11:14,540
Please rise for
thePledge of Allegiance.
231
00:11:14,590 --> 00:11:18,090
If you choose, you may
omit the words, "Under God."
232
00:11:19,260 --> 00:11:20,470
Get on with it.
233
00:11:20,510 --> 00:11:23,720
Fine.
First order of business,
234
00:11:23,760 --> 00:11:27,060
vis-a-vis, the items
you requested yesterday,
235
00:11:27,100 --> 00:11:29,100
unfortunately, no can-do.
236
00:11:29,140 --> 00:11:30,850
[POP]
237
00:11:30,890 --> 00:11:32,100
What?
238
00:11:32,150 --> 00:11:33,940
Dad, you said
you wanted to help us out.
239
00:11:33,980 --> 00:11:37,230
I do. I'm going to
give you $1,000
240
00:11:37,280 --> 00:11:40,650
to purchase a new refrigerator.
241
00:11:41,910 --> 00:11:43,070
You know,
I got a better idea:
242
00:11:43,110 --> 00:11:44,570
why don't you
give us $1,000,
243
00:11:44,620 --> 00:11:47,240
and we'll decide what we want
to do with it, okay?
244
00:11:47,290 --> 00:11:50,460
Oh, to be young and witless.
245
00:11:50,500 --> 00:11:52,580
Douglas, trust me,
you don't get to my position
246
00:11:52,620 --> 00:11:55,250
by throwing away money
on frivolous things.
247
00:11:55,290 --> 00:11:57,380
You wanted to
buy a submarine.
248
00:11:57,420 --> 00:11:59,300
Hey! When the only way
out of the city
249
00:11:59,340 --> 00:12:02,680
is through the sewers,
you'll be begging to get in.
250
00:12:12,850 --> 00:12:14,690
[SIGHS]
251
00:12:15,650 --> 00:12:18,570
Ihatethis.
252
00:12:18,610 --> 00:12:19,900
What? It's not like
we're getting nothing.
253
00:12:19,940 --> 00:12:23,660
I mean, the man is buying us
a new refrigerator.
254
00:12:23,700 --> 00:12:24,950
That's not the point.
Just 'cause he
255
00:12:24,990 --> 00:12:27,870
stumbled onto some money
like Jed Clampett,
256
00:12:27,910 --> 00:12:30,200
doesn't give him the right
to tell us what to do with it.
257
00:12:30,250 --> 00:12:31,450
This one looks nice.
258
00:12:31,500 --> 00:12:33,670
Oh, and look how big
the crispers are.
259
00:12:33,710 --> 00:12:35,000
Oh...[HAND FART]
260
00:12:35,040 --> 00:12:36,840
CARRIE: Hey, don't
knock crispers.
261
00:12:36,880 --> 00:12:38,590
That's where I hide
the vegetables
262
00:12:38,630 --> 00:12:40,380
so they won't upset you.
263
00:12:40,420 --> 00:12:41,550
All right, fine.
You know what?
264
00:12:41,590 --> 00:12:43,010
Let's just get it
and get outta here.
265
00:12:43,050 --> 00:12:44,380
Oh, look! Look
at the bright side:
266
00:12:44,430 --> 00:12:45,680
it's only 995.
267
00:12:45,720 --> 00:12:47,140
We tell my dad it
costs a full thousand,
268
00:12:47,180 --> 00:12:50,770
and then we got 5 bucks
left to par-tay.
269
00:12:52,270 --> 00:12:54,100
-Hmm.
-What?
270
00:12:55,650 --> 00:12:56,690
Look, I really
don't feel right
271
00:12:56,730 --> 00:12:58,860
about lying
to my dad.
272
00:12:58,900 --> 00:13:00,190
Look, we
are not lying, okay?
273
00:13:00,230 --> 00:13:02,070
We told him we were going
to buy a refrigerator,
274
00:13:02,110 --> 00:13:03,490
and we did.
275
00:13:03,530 --> 00:13:05,160
The fact that we bought it
from a Queens College student
276
00:13:05,200 --> 00:13:08,450
who was moving out of his dorm,
that's our business.
277
00:13:08,490 --> 00:13:09,740
CARRIE: Do you think
he's gonna believe
278
00:13:09,780 --> 00:13:12,540
that this costs $1,000?
279
00:13:12,580 --> 00:13:14,210
Carrie, the man thinks
280
00:13:14,250 --> 00:13:16,960
I control the TV
with my voice.
281
00:13:17,000 --> 00:13:18,540
Everybody wins this way,
all right?
282
00:13:18,590 --> 00:13:19,710
Your dad feels
like a big shot,
283
00:13:19,750 --> 00:13:21,800
we get a temporary fridge
for 68 bucks,
284
00:13:21,840 --> 00:13:23,470
and with the leftover change,
285
00:13:23,510 --> 00:13:26,590
new golf clubs and a day
at the spa for you.
286
00:13:27,590 --> 00:13:29,220
Oh, look at this.
287
00:13:29,260 --> 00:13:31,560
Kenny's mom made meatloaf.
288
00:13:31,600 --> 00:13:33,350
Mine now.
289
00:13:36,020 --> 00:13:37,730
Hi, dad.
How was your walk?
290
00:13:37,770 --> 00:13:39,730
Not so good. Turns out
the Double-Dutch kids
291
00:13:39,770 --> 00:13:41,980
don't appreciate heckling.
292
00:13:42,980 --> 00:13:45,320
Is this the new
refrigerator?
293
00:13:47,070 --> 00:13:48,620
Yeah.
294
00:13:51,700 --> 00:13:54,200
It's magnificent!
295
00:13:54,250 --> 00:13:57,750
Amazing how small they
can make things these days.
296
00:13:57,790 --> 00:13:59,960
God bless those Japanese.
297
00:14:01,340 --> 00:14:04,630
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
298
00:14:06,300 --> 00:14:08,010
Oh, that was great today.
299
00:14:08,050 --> 00:14:10,850
We were hittin' 'em
pretty hard, huh?
300
00:14:10,890 --> 00:14:14,560
Oh, but you like it rough,
don't you?
301
00:14:14,600 --> 00:14:16,230
Oh, yes, you doo-be
doo-be doo!
302
00:14:16,270 --> 00:14:19,350
I am back
from the spa.
303
00:14:19,400 --> 00:14:20,480
How do I look?
304
00:14:20,520 --> 00:14:21,940
Fantastic.
305
00:14:21,980 --> 00:14:24,320
Soon as I'm done
fondling my new club,
306
00:14:24,360 --> 00:14:26,440
you're next.
307
00:14:26,490 --> 00:14:29,740
My massage was amazing.
308
00:14:29,780 --> 00:14:32,200
I had this
Russian guy--Uri.
309
00:14:32,240 --> 00:14:33,490
He had these huge hands,
310
00:14:33,540 --> 00:14:36,290
and he found every knot
in my body.
311
00:14:36,330 --> 00:14:37,540
And the best part:
312
00:14:37,580 --> 00:14:40,500
not a whole lot
of yap yap, you know?
313
00:14:40,540 --> 00:14:42,130
Just every couple
of minutes:
314
00:14:42,170 --> 00:14:45,210
"Is good? Is good?"
315
00:14:45,260 --> 00:14:47,090
by the way, that's
all you need to say
316
00:14:47,130 --> 00:14:50,340
when we're,
you know, upstairs.
317
00:14:51,850 --> 00:14:54,390
So no more
Mighty Mousetheme?
318
00:14:55,350 --> 00:14:56,680
So, those the new clubs?
319
00:14:56,730 --> 00:14:58,520
Yeah. They're awesome.
320
00:14:58,560 --> 00:14:59,690
Look at the size
of that driver.
321
00:14:59,730 --> 00:15:01,150
It's as big
as a baby's head.
322
00:15:01,190 --> 00:15:04,610
Yeah. It's beautiful.
You deserve 'em.
323
00:15:04,650 --> 00:15:06,150
Yeah, um...
324
00:15:06,190 --> 00:15:07,990
the only problem is,
uh...
325
00:15:08,030 --> 00:15:09,400
I got these
great new woods,
326
00:15:09,450 --> 00:15:13,620
but I still have the same
old crappy irons.
327
00:15:13,660 --> 00:15:14,830
They're fine.
328
00:15:14,870 --> 00:15:16,540
No, they're not.
I mean, it's--
329
00:15:16,580 --> 00:15:18,620
it's like if you
got a day of beauty
330
00:15:18,660 --> 00:15:21,170
for only half
your face,
331
00:15:21,210 --> 00:15:23,920
and they left
the other side lookin' all...
332
00:15:23,960 --> 00:15:26,000
tired and yellow.
333
00:15:26,050 --> 00:15:28,010
What are you gettin' at
here, Doug?
334
00:15:28,050 --> 00:15:29,720
Just maybe we could ask your dad
for some more money
335
00:15:29,760 --> 00:15:31,510
so I could
complete my set here.
336
00:15:31,550 --> 00:15:33,640
What? We can't
scam him again.
337
00:15:33,680 --> 00:15:35,260
That's a few hundred.
That's not even a scam.
338
00:15:35,310 --> 00:15:37,020
That's pullin' a fast one.
339
00:15:37,060 --> 00:15:38,350
CARRIE: Doug, believe me,
340
00:15:38,390 --> 00:15:40,850
don't think I haven't
thought about it, okay?
341
00:15:40,890 --> 00:15:42,190
They sell this thing
at the spa
342
00:15:42,230 --> 00:15:45,110
that turns your bathtub
into a whirlpool.
343
00:15:45,150 --> 00:15:46,860
You don't think
I would kill for that?
344
00:15:46,900 --> 00:15:49,360
But lying to him again
is just wrong.
345
00:15:49,400 --> 00:15:52,200
Wrong? Or very right?
346
00:15:53,160 --> 00:15:54,910
Wrong.
347
00:15:56,370 --> 00:15:58,500
[BUBBLING]
348
00:16:05,090 --> 00:16:06,380
CARRIE: Get out of here.
I'm naked.
349
00:16:06,420 --> 00:16:07,960
[BUBBLING]
350
00:16:08,000 --> 00:16:10,550
Why is that water
bubbling?
351
00:16:10,590 --> 00:16:12,260
CARRIE: Um...
352
00:16:12,300 --> 00:16:13,930
it's really hot?
353
00:16:15,760 --> 00:16:17,350
I cannot
believe you!
354
00:16:17,390 --> 00:16:19,140
After you give me that whole
speech on how wrong this is,
355
00:16:19,180 --> 00:16:22,270
you go out
and buythis?!
356
00:16:22,310 --> 00:16:24,440
CARRIE: But it bubbles.
357
00:16:25,480 --> 00:16:27,440
How could you?
358
00:16:28,820 --> 00:16:30,070
CARRIE: It's just
that your golf clubs
359
00:16:30,110 --> 00:16:32,860
are forever,
and my spa day is gone,
360
00:16:32,900 --> 00:16:35,160
so I figured it's only
fair, you know?
361
00:16:35,200 --> 00:16:37,120
How did you get your dad
to give you the money?
362
00:16:37,160 --> 00:16:39,200
Well, you know,
our clock radio's been broken?
363
00:16:39,240 --> 00:16:41,370
Gave me $200
to get a new one.
364
00:16:41,410 --> 00:16:42,620
200? I got that free
365
00:16:42,660 --> 00:16:43,920
when I ordered
Sports Illustrated.
366
00:16:43,960 --> 00:16:46,170
Hey, I was only
shooting for 100,
367
00:16:46,210 --> 00:16:48,670
but then he started
talking about transistors
368
00:16:48,710 --> 00:16:50,630
and how clever
those Japanese are.
369
00:16:50,670 --> 00:16:51,880
I just went with it.
370
00:16:51,920 --> 00:16:53,840
And you made me feel bad
about wanting more?
371
00:16:53,880 --> 00:16:56,800
-Oh, it's on, baby.
-Where are you going?
372
00:16:56,850 --> 00:16:58,180
Oh, we got a houseful
of appliances,
373
00:16:58,220 --> 00:17:00,520
and one's
about to go down.
374
00:17:06,150 --> 00:17:07,440
Oh, yeah.
375
00:17:07,480 --> 00:17:08,940
All right.
376
00:17:10,940 --> 00:17:14,360
Doug, no!
Not the DVD player!
377
00:17:14,400 --> 00:17:15,860
Carrie, this is a machine
378
00:17:15,910 --> 00:17:18,740
that uses lasers to play
movies from shiny disks.
379
00:17:18,780 --> 00:17:20,790
I could tell him
it cost a million dollars.
380
00:17:20,830 --> 00:17:22,290
Doug, no!
381
00:17:22,330 --> 00:17:24,210
This has to stop.
382
00:17:24,250 --> 00:17:25,790
Why should it stop, Carrie?
Oh, wait, what--
383
00:17:25,830 --> 00:17:27,130
what, am I beating you
to the punch?
384
00:17:27,170 --> 00:17:28,840
What, you got your eye
on something that will make
385
00:17:28,880 --> 00:17:30,300
the toilet bubble, too?
386
00:17:31,670 --> 00:17:32,710
Shh! Holly's here.
387
00:17:32,760 --> 00:17:33,800
Yeah,
I'm still here.
388
00:17:33,840 --> 00:17:34,800
Hi.
389
00:17:34,840 --> 00:17:36,680
Hey, hey.
Yeah, go ahead.
390
00:17:36,720 --> 00:17:39,760
$800? I don't have
that kind of money.
391
00:17:39,800 --> 00:17:41,680
Oh, this isn't good.
392
00:17:41,720 --> 00:17:42,770
What? What?
393
00:17:42,810 --> 00:17:44,310
She needs money.
394
00:17:44,350 --> 00:17:47,150
And who do you think she's gonna
try to get it from? My dad.
395
00:17:47,190 --> 00:17:48,610
What do you care?
You said you were done
396
00:17:48,650 --> 00:17:49,730
getting money from him.
397
00:17:49,770 --> 00:17:52,360
Not if she's gonna
get it instead.
398
00:17:52,400 --> 00:17:54,940
If someone
is gonna scam my dad,
399
00:17:54,990 --> 00:17:57,990
it should at least
be someone who loves him.
400
00:17:59,200 --> 00:18:00,620
What does she need
the money for anyway?
401
00:18:00,660 --> 00:18:01,990
She finally
got that bill
402
00:18:02,040 --> 00:18:04,620
for that blond they
pumped into her hair?
403
00:18:04,660 --> 00:18:06,830
Don't worry. Your dad probably
won't give her the money anyway.
404
00:18:06,870 --> 00:18:08,920
Oh, he will, the way
she kisses his butt.
405
00:18:08,960 --> 00:18:11,380
"Oh, Arthur, you look
so cute in that hat."
406
00:18:11,420 --> 00:18:14,210
You saw him, he looked like
a 90-year-old Gilligan.
407
00:18:18,970 --> 00:18:22,640
By the way,
so does the real Gilligan.
408
00:18:22,680 --> 00:18:24,430
All right, you know what?
Just break the frickin' thing.
409
00:18:24,470 --> 00:18:27,060
We've gotta get that money.
All right, now,
410
00:18:27,100 --> 00:18:29,400
I'm gonna get the money,
and you keep Holly busy, okay?
411
00:18:29,440 --> 00:18:30,940
All right, come on.
Hurry up! Hurry up!
412
00:18:30,980 --> 00:18:33,190
DOUG: All right.
413
00:18:33,230 --> 00:18:37,200
Uh-huh. Okay, well, I'll just
try to figure something out
414
00:18:37,240 --> 00:18:39,410
and I'll get back to you.
415
00:18:39,450 --> 00:18:42,120
Thanks.
416
00:18:42,160 --> 00:18:43,830
Hey, what you
got there...
417
00:18:43,870 --> 00:18:45,370
sweater?
418
00:18:47,620 --> 00:18:49,540
Sweaters are great,
419
00:18:49,580 --> 00:18:52,750
but, ironically, they don't
handle sweat that well.
420
00:18:52,790 --> 00:18:55,090
[SOBBING]
421
00:18:58,050 --> 00:19:00,090
They're very warm,
though.
422
00:19:02,760 --> 00:19:04,220
What's wrong?
423
00:19:04,260 --> 00:19:06,730
My new dog Shatzi
needs an operation,
424
00:19:06,770 --> 00:19:09,560
and I can't afford it.
425
00:19:09,600 --> 00:19:12,270
Uh-huh. Uh-huh.
426
00:19:12,310 --> 00:19:14,690
Turns out, all the stress
from working on the bomb squad
427
00:19:14,730 --> 00:19:16,030
weakened his heart,
428
00:19:16,070 --> 00:19:17,780
and now there's some kind
of valve ripping,
429
00:19:17,820 --> 00:19:19,360
and if he doesn't
get the operation,
430
00:19:19,400 --> 00:19:21,070
he's gonna be
in so much pain,
431
00:19:21,110 --> 00:19:23,030
they're gonna
put him down.
432
00:19:23,070 --> 00:19:25,660
Well, he had a good run.
He...
433
00:19:27,700 --> 00:19:29,750
had a full life.
434
00:19:29,790 --> 00:19:31,960
He's 4.
435
00:19:32,000 --> 00:19:35,300
Yeah, but that's 28
in human years.
436
00:19:35,340 --> 00:19:38,260
That's when I
started fallin' apart.
437
00:19:38,300 --> 00:19:40,930
And the sad thing is,
he doesn't even know it.
438
00:19:40,970 --> 00:19:44,350
You know, he's just
this sweet lovable guy
439
00:19:44,390 --> 00:19:47,470
who just wants to
kiss you and be with you.
440
00:19:47,520 --> 00:19:50,100
I mean, he spent
441
00:19:50,140 --> 00:19:53,440
his entire life saving people.
442
00:19:53,480 --> 00:19:56,440
And now there's no one
there to save him.
443
00:19:59,110 --> 00:20:00,570
We've gotta give
the money to Holly.
444
00:20:00,610 --> 00:20:02,740
What?! Why?!
445
00:20:02,780 --> 00:20:04,620
Because if we don't,
we're gonna spend eternity
446
00:20:04,660 --> 00:20:06,660
swimming in a lake of fire.
447
00:20:10,500 --> 00:20:12,000
Both of us?
448
00:20:12,040 --> 00:20:14,460
-Why? What?
-Give me this.
449
00:20:21,300 --> 00:20:24,590
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
450
00:20:25,300 --> 00:20:28,180
ARTHUR: *Carrie*
451
00:20:28,220 --> 00:20:31,060
*Douglas*
452
00:20:32,440 --> 00:20:34,100
Hey...dad?
453
00:20:34,150 --> 00:20:35,150
What's up?
454
00:20:35,190 --> 00:20:36,520
Guess what?
455
00:20:36,560 --> 00:20:38,480
I won at bingo again.
456
00:20:38,530 --> 00:20:40,490
-Really?
-How much?
457
00:20:40,530 --> 00:20:41,740
11 bucks.
458
00:20:41,780 --> 00:20:43,910
Family meeting. Chop chop.
459
00:20:52,540 --> 00:20:55,920
[THEME MUSIC PLAYING]
32478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.