All language subtitles for The King of Queens (2002) - S04E21 - Bun Dummy_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,910 --> 00:00:04,750 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 2 00:00:12,260 --> 00:00:13,590 CARRIE: So, I'm making the copies, 3 00:00:13,630 --> 00:00:15,300 and this freak show, Mark Churnin, 4 00:00:15,340 --> 00:00:16,640 comes up and says, 5 00:00:16,680 --> 00:00:18,510 "Hey, can I just jump in for one quick copy?" 6 00:00:18,560 --> 00:00:19,640 and what happens? 7 00:00:19,680 --> 00:00:20,680 Paper jam. 8 00:00:20,720 --> 00:00:22,180 3 hours to fix. 9 00:00:22,230 --> 00:00:24,770 All for a friggin' Wizard of Id cartoon. 10 00:00:24,810 --> 00:00:26,190 -It was so annoying. -[HORN HONKS] 11 00:00:26,230 --> 00:00:27,690 Watch out! 12 00:00:27,730 --> 00:00:29,650 Oh, my God. 13 00:00:29,690 --> 00:00:31,190 Oh, my God. 14 00:00:32,360 --> 00:00:36,070 Well, that was incredibly annoying, Doug. 15 00:00:36,740 --> 00:00:38,240 What? 16 00:00:38,280 --> 00:00:40,450 You know, tellin' me how to drive, okay? 17 00:00:40,490 --> 00:00:41,700 I wasn't telling you how to drive. 18 00:00:41,750 --> 00:00:43,710 I was letting you know we were about to die. 19 00:00:43,750 --> 00:00:45,620 I saw him. 20 00:00:45,670 --> 00:00:48,590 Yeah, I saw him, too. He was almost in my eyeball. 21 00:00:48,630 --> 00:00:49,630 For your information, 22 00:00:49,670 --> 00:00:51,210 the only reason I swerved 23 00:00:51,250 --> 00:00:52,550 is 'cause you screamed like a little girl. 24 00:00:52,590 --> 00:00:53,880 "Eek, a mouse!" 25 00:00:53,920 --> 00:00:55,470 Okay, you know what? It wasn't, "Eek, a mouse." 26 00:00:55,510 --> 00:00:57,470 it was, "Eek! An oil truck!" 27 00:00:57,510 --> 00:00:59,220 Let me just drive, butch, okay? 28 00:00:59,260 --> 00:01:01,350 I promise I will get you and your doughnuts home safely. 29 00:01:01,390 --> 00:01:03,310 Fine. You know what? From now on, I'm not saying a word. 30 00:01:03,350 --> 00:01:05,440 -That works for me, hon. -Fine. 31 00:01:10,690 --> 00:01:11,690 Red light! 32 00:01:11,730 --> 00:01:13,400 [TIRES SCREECH] 33 00:01:13,440 --> 00:01:14,900 [CLEARS THROAT] 34 00:01:14,940 --> 00:01:17,530 I saw that. 35 00:01:17,570 --> 00:01:20,410 SINGER: *My eyes are gettin' weary* 36 00:01:20,450 --> 00:01:23,120 *My back is gettin' tight* 37 00:01:23,160 --> 00:01:24,790 *I'm sittin' here in traffic* 38 00:01:24,830 --> 00:01:27,870 *On the Queensboro Bridge tonight* 39 00:01:27,920 --> 00:01:33,550 *But I don't care 'cause all I want to do* 40 00:01:33,590 --> 00:01:35,260 *Is cash my check* 41 00:01:35,300 --> 00:01:38,890 *And drive right home to you* 42 00:01:38,930 --> 00:01:40,760 *'Cause, baby, all my life* 43 00:01:40,800 --> 00:01:45,560 *I will be driving home to you* 44 00:01:52,730 --> 00:01:55,940 MAN [OVER TV]:Mark Twain was more than a mere nom de plume. 45 00:01:55,990 --> 00:01:58,070 He was a full-bodied alter ego 46 00:01:58,110 --> 00:02:00,620 who allowed Clemens to speak with a voice 47 00:02:00,660 --> 00:02:04,540 that was inelegant, at times profane, 48 00:02:04,580 --> 00:02:07,870 but always uniquely American... 49 00:02:07,910 --> 00:02:10,080 -We even talked-- -Hey, Spence, do me a favor. 50 00:02:10,130 --> 00:02:11,710 Stuff that oily rag in my mouth 51 00:02:11,750 --> 00:02:13,670 and light me on fire. 52 00:02:13,710 --> 00:02:14,960 This is a great documentary. 53 00:02:15,010 --> 00:02:16,670 Give it a chance. 54 00:02:16,720 --> 00:02:19,220 All right, but if Mrs. Twain doesn't take her top off soon, 55 00:02:19,260 --> 00:02:21,140 we're going back toCops. 56 00:02:24,220 --> 00:02:26,180 Oh, hey, you know, that's light beer. 57 00:02:26,220 --> 00:02:27,270 I know. 58 00:02:27,310 --> 00:02:28,690 Well, just, you told me to warn you 59 00:02:28,730 --> 00:02:29,940 in case you ever grabbed one by mistake. 60 00:02:29,980 --> 00:02:31,020 DOUG: No, no. 61 00:02:31,060 --> 00:02:32,360 I know. It's okay. 62 00:02:32,400 --> 00:02:34,230 I'm trying to get back down to my football weight 63 00:02:34,270 --> 00:02:35,860 for the reunion. 64 00:02:38,320 --> 00:02:39,860 You know what? 65 00:02:39,900 --> 00:02:42,950 Light beer does suck, and I am who I am. 66 00:02:43,910 --> 00:02:45,240 [GRUNTS] 67 00:02:45,290 --> 00:02:47,250 So do you want me to pick you up? We'll go together? 68 00:02:47,290 --> 00:02:50,120 Um, I don't think I'm gonna go to the reunion. 69 00:02:50,170 --> 00:02:52,170 Why not? 'cause you work in the subway? 70 00:02:52,210 --> 00:02:53,630 Look, I bet there are guys from our class 71 00:02:53,670 --> 00:02:54,710 who live in the subway. 72 00:02:54,750 --> 00:02:57,050 That's not why. 73 00:02:58,050 --> 00:02:59,130 [TURNS TV OFF] 74 00:02:59,170 --> 00:03:01,010 [SIGHS] The truth is, 75 00:03:01,050 --> 00:03:02,300 I had a very intense relationship 76 00:03:02,340 --> 00:03:03,760 with someone from high school, 77 00:03:03,800 --> 00:03:05,060 and it would be quite awkward for us 78 00:03:05,100 --> 00:03:06,350 to see each other again. 79 00:03:06,390 --> 00:03:08,600 Who was it, Sally your-right-hand? 80 00:03:08,640 --> 00:03:10,310 No! 81 00:03:10,350 --> 00:03:12,850 If you must know, it was a teacher. 82 00:03:12,900 --> 00:03:15,070 Miss Berman, the weird home EC teacher with the limp? 83 00:03:15,110 --> 00:03:16,320 No, no, no. It wasn't Miss Berman. 84 00:03:16,360 --> 00:03:21,400 It was Miss Mancini, the Spanish teacher. 85 00:03:21,450 --> 00:03:22,700 Okay, yeah. You had a thing 86 00:03:22,740 --> 00:03:23,870 with the hottest teacher in school? 87 00:03:23,910 --> 00:03:25,080 SPENCE: Yes. Yes. 88 00:03:25,120 --> 00:03:26,700 It was the summer after we graduated, 89 00:03:26,740 --> 00:03:28,240 and we ran into each other 90 00:03:28,290 --> 00:03:29,910 at the Jersey Shore. 91 00:03:29,950 --> 00:03:31,410 I won her a stuffed frog 92 00:03:31,460 --> 00:03:32,710 playing skee-ball, 93 00:03:32,750 --> 00:03:34,130 and that night, 94 00:03:34,170 --> 00:03:37,750 she made me a man. 95 00:03:37,800 --> 00:03:39,090 I--I promised to call her back. 96 00:03:39,130 --> 00:03:40,920 I never did. I'm sure she's very upset. 97 00:03:40,970 --> 00:03:42,260 Okay, little tip. If you want anybody 98 00:03:42,300 --> 00:03:43,720 to believe any part of this story, 99 00:03:43,760 --> 00:03:45,350 I would have gone with limpy from Home Ec. 100 00:03:47,140 --> 00:03:48,180 Hey, hon. Hey, Spence. 101 00:03:48,220 --> 00:03:49,350 I'm gonna go to the gym now. 102 00:03:49,390 --> 00:03:50,810 Okay. Hey, look, remember how I was 103 00:03:50,850 --> 00:03:52,140 gonna lose 20 pounds for my reunion? 104 00:03:52,190 --> 00:03:53,270 Yeah. 105 00:03:53,310 --> 00:03:54,690 Well, that's not gonna happen, 106 00:03:54,730 --> 00:03:55,900 so I'm gonna need you to get your body 107 00:03:55,940 --> 00:03:56,940 just that much tighter, 108 00:03:56,980 --> 00:03:59,030 you know, to make up for me. 109 00:03:59,070 --> 00:04:00,440 -I will do my best. -Okay. 110 00:04:00,490 --> 00:04:01,860 Okay. Bye-bye. 111 00:04:01,900 --> 00:04:03,150 Hey, what you got going on your head there? 112 00:04:03,200 --> 00:04:05,030 Oh. Oh, I just put my hair up in a bun 113 00:04:05,070 --> 00:04:06,410 for spinning class. 114 00:04:06,450 --> 00:04:08,660 Hey, knobby! 115 00:04:08,700 --> 00:04:09,790 This thing get F.M. Stations? 116 00:04:09,830 --> 00:04:11,080 Okay, hon. All right, I'm going. 117 00:04:11,120 --> 00:04:13,250 -All righty. Bye-bye. -[LAUGHS] 118 00:04:15,790 --> 00:04:17,040 DOUG: Hey, honey, instead of the movie, 119 00:04:17,090 --> 00:04:18,340 you want to go to the new sculpture garden 120 00:04:18,380 --> 00:04:19,710 at the Brooklyn Museum? 121 00:04:19,750 --> 00:04:21,420 Oh, I'd love to see that. 122 00:04:21,460 --> 00:04:22,670 [IMITATES FART] 123 00:04:22,720 --> 00:04:23,470 Who do you think I am? 124 00:04:23,510 --> 00:04:25,680 All right. You ready? 125 00:04:25,720 --> 00:04:27,350 Yeah. 126 00:04:27,390 --> 00:04:29,140 Hey, you going with the bun again? 127 00:04:29,180 --> 00:04:30,970 -Yup. -[CHUCKLES] 128 00:04:31,020 --> 00:04:32,100 You know, we're going to the movies. 129 00:04:32,140 --> 00:04:33,810 We're not going to the library. 130 00:04:33,850 --> 00:04:36,150 [MIMICS LAUGH] I like it, okay? 131 00:04:36,190 --> 00:04:38,150 And Amy, the spinning teacher at the gym, 132 00:04:38,190 --> 00:04:39,770 said it looked really cute. 133 00:04:39,820 --> 00:04:40,940 Come on, give me one of these: 134 00:04:40,980 --> 00:04:43,950 Shh. People are trying to study. 135 00:04:43,990 --> 00:04:46,070 Like you know what goes on in a library. 136 00:04:46,110 --> 00:04:47,450 Come on, honey, let's go. 137 00:04:48,370 --> 00:04:51,450 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 138 00:05:37,920 --> 00:05:40,210 Hey, babe, what's up? 139 00:05:40,250 --> 00:05:42,920 Nothing. Just getting some chips for the boys. 140 00:05:47,930 --> 00:05:49,140 Hey, you guys want to hit Cooper's 141 00:05:49,180 --> 00:05:50,550 for the Mets game on Friday night? 142 00:05:50,600 --> 00:05:52,010 Ooh. Can't. 143 00:05:52,060 --> 00:05:53,430 Me, Doug, and Spence got a reunion that night. 144 00:05:53,470 --> 00:05:55,850 Actually, I don't think I'm gonna go. 145 00:05:55,890 --> 00:05:59,350 Por que? Senorita Mancini? 146 00:05:59,400 --> 00:06:00,900 Doug told you about that? 147 00:06:00,940 --> 00:06:01,940 Si, senor. 148 00:06:01,980 --> 00:06:04,440 Okay. Well, hey, it's true, okay? 149 00:06:04,480 --> 00:06:06,240 We had a very intense thing together. 150 00:06:06,280 --> 00:06:07,780 Right, right. That probably happened 151 00:06:07,820 --> 00:06:10,950 while I was busy smoking crack with Mrs. Greenbaum. 152 00:06:12,950 --> 00:06:13,990 I mean, you believe 153 00:06:14,040 --> 00:06:15,870 it happened, right, Deac? 154 00:06:15,910 --> 00:06:17,080 I believe you believe it. 155 00:06:17,120 --> 00:06:18,210 SPENCE: All right. You know what? 156 00:06:18,250 --> 00:06:20,250 Fine. I'll go, all right? 157 00:06:20,290 --> 00:06:23,920 But just be ready for a very big, ugly scene. 158 00:06:23,960 --> 00:06:25,170 Oh, hey, Doug. 159 00:06:25,210 --> 00:06:26,460 Thanks for turning my personal memory 160 00:06:26,510 --> 00:06:28,170 into a cheap laugh. Hope you had fun. 161 00:06:28,220 --> 00:06:30,090 You got it. 162 00:06:30,140 --> 00:06:31,970 Let me ask you guys a question. 163 00:06:32,010 --> 00:06:34,970 What do you think about women wearing their hair up in buns? 164 00:06:35,020 --> 00:06:37,430 -Ooh. -Fugly. 165 00:06:37,480 --> 00:06:39,190 Am I crazy? I mean, is that a good look? 166 00:06:39,230 --> 00:06:40,350 Yeah, if you're the old lady 167 00:06:40,400 --> 00:06:42,150 who owns Tweety bird. 168 00:06:42,190 --> 00:06:44,110 Thank you. Carrie started wearing her hair in a bun 169 00:06:44,150 --> 00:06:46,280 like a week ago, and I thought it was just gonna be 170 00:06:46,320 --> 00:06:48,490 like a one-time thing, but it's--it's hanging on 171 00:06:48,530 --> 00:06:49,950 like a bad cold. 172 00:06:49,990 --> 00:06:51,950 -Ouch. -That's a tough break, man. 173 00:06:51,990 --> 00:06:54,280 I just don't get it. I mean, tying your hair up? 174 00:06:54,330 --> 00:06:56,450 I mean, why not tape your breasts down 175 00:06:56,490 --> 00:06:58,080 while you're at it, am I right? 176 00:06:58,120 --> 00:06:59,210 You're so right. 177 00:06:59,250 --> 00:07:00,370 And the only reason she's doing it 178 00:07:00,420 --> 00:07:01,540 is because some stupid girl at the gym 179 00:07:01,580 --> 00:07:03,250 told her she liked it that way. 180 00:07:03,290 --> 00:07:05,590 Why do they ask other women? I mean, we're here. 181 00:07:05,630 --> 00:07:07,010 We know what we want. 182 00:07:07,050 --> 00:07:08,340 We're ready to answer their questions. 183 00:07:08,380 --> 00:07:09,630 It's easy. Halter top? Yes. 184 00:07:09,670 --> 00:07:11,970 Driving Miss Daisyhair? No, thank you. 185 00:07:12,010 --> 00:07:13,350 Amen. 186 00:07:15,930 --> 00:07:17,470 Oh, God. 187 00:07:17,520 --> 00:07:19,390 What if Carrie wears the bun to my reunion? 188 00:07:19,430 --> 00:07:21,850 She--she wouldn't do that, would she? 189 00:07:21,900 --> 00:07:24,270 I don't know, man. She sounds pretty messed up. 190 00:07:25,610 --> 00:07:26,900 [SIGHS] 191 00:07:26,940 --> 00:07:28,530 I might have to say something to her. 192 00:07:28,570 --> 00:07:30,490 You're gonna tell Carrie she doesn't look good? 193 00:07:30,530 --> 00:07:31,570 [LAUGHS] 194 00:07:31,610 --> 00:07:33,990 I admire your acorns. 195 00:07:34,030 --> 00:07:35,950 HOLLY: Arthur, I'm here! 196 00:07:37,290 --> 00:07:39,620 DOUG: Holly, Arthur went down to Atlantic City 197 00:07:39,660 --> 00:07:40,870 with his friend Mickey. 198 00:07:40,910 --> 00:07:42,210 He--he didn't call you? 199 00:07:42,250 --> 00:07:45,340 Oh, I must have missed it. I was pretty hung over. 200 00:07:45,380 --> 00:07:46,880 Anyway, see ya next time. 201 00:07:48,590 --> 00:07:50,630 H-hold up a second. 202 00:07:52,130 --> 00:07:53,930 Okay, look, 203 00:07:53,970 --> 00:07:55,350 here's the thing: 204 00:07:55,390 --> 00:08:00,140 Carrie started wearing her hair in a bun. 205 00:08:01,520 --> 00:08:03,350 Okay. 206 00:08:03,400 --> 00:08:05,520 Well, the problem is, I can't tell her I don't like it 207 00:08:05,560 --> 00:08:08,020 because I think I wrote something in my wedding vows 208 00:08:08,070 --> 00:08:10,440 about loving her no matter what. 209 00:08:10,490 --> 00:08:12,280 But-- 210 00:08:12,320 --> 00:08:14,280 but if it was to come from someone else-- 211 00:08:14,320 --> 00:08:16,660 say, like, another woman-- 212 00:08:16,700 --> 00:08:19,040 Me? Oh, no, no, no. I could never do that. 213 00:08:19,080 --> 00:08:21,080 Plus, Carrie wouldn't care what I thought, anyway. 214 00:08:21,120 --> 00:08:22,710 That's not true. 215 00:08:22,750 --> 00:08:24,080 I mean, she has mentioned to me 216 00:08:24,120 --> 00:08:25,540 how much she admires your sense of style. 217 00:08:25,580 --> 00:08:27,590 -Really? -Yes. Just the other day, 218 00:08:27,630 --> 00:08:29,590 she was wondering where you got this very outfit. 219 00:08:29,630 --> 00:08:30,710 This? 220 00:08:30,760 --> 00:08:32,130 -Dress barn. -Dress barn. Thank you. 221 00:08:32,170 --> 00:08:33,430 -I will tell her. -Yeah. Yeah. 222 00:08:33,470 --> 00:08:34,550 Thank you. 223 00:08:34,590 --> 00:08:36,010 Look, you'd really be helping me out, 224 00:08:36,050 --> 00:08:38,300 and you'd be helping Carrie out, too. 225 00:08:38,350 --> 00:08:40,970 It's like when you do an intervention 226 00:08:41,020 --> 00:08:43,390 with a drug addict, 227 00:08:43,440 --> 00:08:45,600 except in this case, the monkey, 228 00:08:45,650 --> 00:08:48,480 it's on the back of her head. 229 00:08:48,520 --> 00:08:49,520 [EXHALES] 230 00:08:49,570 --> 00:08:50,570 I don't-- I don't know. 231 00:08:50,610 --> 00:08:51,650 All right, I'll tell you what. 232 00:08:51,690 --> 00:08:53,110 20 bucks right there. 233 00:08:53,150 --> 00:08:55,160 HOLLY: No, I couldn't take money for this. 234 00:08:55,200 --> 00:08:57,070 Although I am a little low on cash. 235 00:08:57,120 --> 00:08:59,490 Going a little crazy with the lotto tickets. 236 00:08:59,530 --> 00:09:00,950 Here. Thanks. 237 00:09:04,210 --> 00:09:05,420 Oh, hey, Hol. 238 00:09:05,460 --> 00:09:07,420 Um, my dad's in Atlantic city. 239 00:09:07,460 --> 00:09:09,710 Yeah, I know. That's okay. 240 00:09:13,090 --> 00:09:15,720 Well, see ya later. 241 00:09:15,760 --> 00:09:19,350 Hey, hey. Um... 242 00:09:19,390 --> 00:09:21,140 like your shoes. Heh heh. 243 00:09:21,180 --> 00:09:23,180 -Well, thank you. -Yes, but that bun-- 244 00:09:23,220 --> 00:09:25,560 not working for you, girlfriend. 245 00:09:32,440 --> 00:09:34,110 What? 246 00:09:34,150 --> 00:09:36,450 You know, just maybe there's, you know, a better look, 247 00:09:36,490 --> 00:09:38,620 you know, for you. 248 00:09:38,660 --> 00:09:42,240 Well, Holly, my hairstyle is really my business, 249 00:09:42,290 --> 00:09:44,580 -now, isn't it? -Yes. Yes, it is. 250 00:09:46,710 --> 00:09:48,670 I got this at dress barn. 251 00:09:50,500 --> 00:09:52,420 Good to know. 252 00:10:05,600 --> 00:10:07,350 And then, out of nowhere, 253 00:10:07,390 --> 00:10:09,230 Holly starts talking about my hair 254 00:10:09,270 --> 00:10:11,060 and where she bought this horrible dress 255 00:10:11,110 --> 00:10:13,730 she was wearing. It was creepy. 256 00:10:13,780 --> 00:10:15,530 Yeah, I hear she drinks a lot. 257 00:10:18,860 --> 00:10:21,160 What you-- what you doing? 258 00:10:21,200 --> 00:10:23,700 Well, I'm in the mood for a little lovin', 259 00:10:23,740 --> 00:10:26,540 and you're the only guy here, so... 260 00:10:35,090 --> 00:10:37,220 I love you. 261 00:10:37,260 --> 00:10:39,430 Oh, honey, you're sweet. 262 00:10:39,470 --> 00:10:42,220 I love you, too. Come here. 263 00:10:43,390 --> 00:10:46,140 Mmm. Mmm. Mmm. 264 00:10:54,110 --> 00:10:55,690 Oh, I love you so much. 265 00:10:55,730 --> 00:10:57,280 Oh, god, I love you. I just love you. 266 00:10:57,320 --> 00:10:59,200 Oh--okay, honey, get off. What--what are you doing? 267 00:10:59,240 --> 00:11:01,410 -Get off! -Get it out! 268 00:11:01,450 --> 00:11:02,530 What?! 269 00:11:02,570 --> 00:11:04,870 What are you talking about? 270 00:11:04,910 --> 00:11:07,660 It's just... 271 00:11:07,700 --> 00:11:09,410 your bun. 272 00:11:09,460 --> 00:11:11,250 My bun? 273 00:11:11,290 --> 00:11:13,210 You don't like my bun? 274 00:11:13,250 --> 00:11:15,500 [WHISPERING] I can't stand it. 275 00:11:15,550 --> 00:11:16,760 Oh, my god. 276 00:11:16,800 --> 00:11:19,720 So that stupid thing with Holly, that was you? 277 00:11:19,760 --> 00:11:21,720 You asked her to do that? 278 00:11:21,760 --> 00:11:24,260 Actually, I paid her to. 279 00:11:24,300 --> 00:11:26,140 You paid her? 280 00:11:26,180 --> 00:11:27,640 Well, I thank God 281 00:11:27,680 --> 00:11:29,100 that money's not going to our mortgage, 282 00:11:29,140 --> 00:11:32,230 'cause we got a bun crisis on our hands! 283 00:11:32,270 --> 00:11:33,860 It's just that you got so many great hair looks, 284 00:11:33,900 --> 00:11:36,570 like down, over here, you know, bangs. 285 00:11:36,610 --> 00:11:39,240 When we met, it was all big, and... 286 00:11:39,280 --> 00:11:40,900 I just don't think the bun is the pick of the litter. 287 00:11:40,950 --> 00:11:42,740 Well, what don't you like about it, Doug? Tell me. 288 00:11:42,780 --> 00:11:44,530 I mean, obviously, out of the two of us, 289 00:11:44,570 --> 00:11:46,530 you are the one with the fashion sense. I mean-- 290 00:11:46,580 --> 00:11:47,580 [GASPS] 291 00:11:47,620 --> 00:11:50,540 T-shirt over stained sweats-- 292 00:11:50,580 --> 00:11:53,920 how is that not in every magazine? 293 00:11:53,960 --> 00:11:55,170 It's not just me, okay? 294 00:11:55,210 --> 00:11:56,590 Buns are bad. Everybody thinks so. 295 00:11:56,630 --> 00:11:58,250 Oh, really, everybody thinks so? That's funny, 296 00:11:58,300 --> 00:11:59,800 because everybody at work who sees me like this says 297 00:11:59,840 --> 00:12:01,170 they think it looks really good. 298 00:12:01,220 --> 00:12:02,430 They're just kissing up to you. 299 00:12:02,470 --> 00:12:03,720 Why is that, because I'm a secretary 300 00:12:03,760 --> 00:12:05,850 and I know where the Sweet'n Low is? 301 00:12:05,890 --> 00:12:08,600 No, Doug, buns are very chic, okay? 302 00:12:08,640 --> 00:12:11,430 They happen to be the preferred look in Spain. 303 00:12:11,480 --> 00:12:13,900 Well, then, why don't you wear a sombrero, too? 304 00:12:13,940 --> 00:12:17,520 That's Mexico, you friggin' idiot. 305 00:12:17,570 --> 00:12:19,530 The thing is, I'm not making this up. 306 00:12:19,570 --> 00:12:20,940 Like in the movie, there's always 307 00:12:20,990 --> 00:12:23,530 the mousy receptionist with the bun. 308 00:12:23,570 --> 00:12:24,950 And no one will look at her twice 309 00:12:24,990 --> 00:12:27,240 until finally she lets her hair down. 310 00:12:27,280 --> 00:12:29,870 And then, everybody's, like, "Why, Miss Fryhoffer, 311 00:12:29,910 --> 00:12:32,620 you're beautiful!" 312 00:12:32,660 --> 00:12:34,460 And what movie is that, Doug? 313 00:12:34,500 --> 00:12:35,630 I don't know, but it's a movie. 314 00:12:35,670 --> 00:12:37,250 Mmm. Must have missed that. 315 00:12:37,290 --> 00:12:40,460 Sorry, I don't watch 112 hours of TV a week. 316 00:12:40,510 --> 00:12:41,670 Okay, you know? You want to talk 317 00:12:41,720 --> 00:12:43,380 about my TV problem, that's valid, 318 00:12:43,430 --> 00:12:44,800 but not until this bun thing is over. 319 00:12:44,840 --> 00:12:45,930 Well, I'll tell you, I don't think 320 00:12:45,970 --> 00:12:47,390 this bun thing is gonna be over, 321 00:12:47,430 --> 00:12:49,180 because the more you talk, 322 00:12:49,220 --> 00:12:50,640 the more I'm liking this. 323 00:12:50,680 --> 00:12:52,270 It's just a stupid little problem! 324 00:12:52,310 --> 00:12:53,640 Why are you giving me so much crap about it? 325 00:12:53,690 --> 00:12:54,940 Because when I came in here 326 00:12:54,980 --> 00:12:56,480 to make love to my husband, 327 00:12:56,520 --> 00:12:57,560 his idea of foreplay 328 00:12:57,610 --> 00:12:59,230 was to pull my hair out of my head 329 00:12:59,270 --> 00:13:00,360 and tell me I repulse him. 330 00:13:00,400 --> 00:13:01,570 I never said that! 331 00:13:01,610 --> 00:13:02,820 It's not about you or me, 332 00:13:02,860 --> 00:13:03,900 it's about the bun. 333 00:13:03,950 --> 00:13:05,530 You know what? Maybe you would like 334 00:13:05,570 --> 00:13:08,280 my bun better if it had powdered sugar on it. 335 00:13:08,320 --> 00:13:10,660 Oh. Okay. 336 00:13:10,700 --> 00:13:11,700 It took some time, 337 00:13:11,750 --> 00:13:13,000 but I knew you'd go there-- 338 00:13:13,040 --> 00:13:16,290 "Fatty like cake." 339 00:13:16,330 --> 00:13:17,920 How predictable. 340 00:13:17,960 --> 00:13:19,540 I'll tell you one thing, you're not wearing 341 00:13:19,590 --> 00:13:20,840 that little hair burger to my reunion. 342 00:13:20,880 --> 00:13:23,510 Oh, okay, so you're scared 343 00:13:23,550 --> 00:13:25,760 my bun is gonna humiliate you 344 00:13:25,800 --> 00:13:27,720 in front of your high-school friends? 345 00:13:27,760 --> 00:13:28,850 Not just my friends. 346 00:13:28,890 --> 00:13:31,220 People I don't even know, too. 347 00:13:31,260 --> 00:13:32,890 Well, you know what, Doug? 348 00:13:32,930 --> 00:13:35,810 I could take the bun out for your reunion-- 349 00:13:35,850 --> 00:13:36,850 easily done-- 350 00:13:36,900 --> 00:13:39,360 or, and I am leaning this way, 351 00:13:39,400 --> 00:13:42,820 I could leave it in and just not go. 352 00:13:42,860 --> 00:13:45,320 Let's do that. 353 00:13:45,360 --> 00:13:46,530 Fine. 354 00:13:46,570 --> 00:13:47,610 Fine. 355 00:13:47,660 --> 00:13:48,740 Good night to you. 356 00:13:48,780 --> 00:13:49,910 Good night. 357 00:13:53,950 --> 00:13:56,750 Yeah, look at it, look at it! 358 00:14:08,180 --> 00:14:09,800 -Morning. -Morning. 359 00:14:22,270 --> 00:14:27,700 Ahh. That feels good. 360 00:14:27,740 --> 00:14:30,120 By the way, I'll be going to my reunion directly from work. 361 00:14:30,160 --> 00:14:31,410 I'm probably gonna be late, too. 362 00:14:31,450 --> 00:14:33,790 CARRIE: Great. Gives me a little alone time. 363 00:14:33,830 --> 00:14:35,120 Yeah. Hey, maybe you can kick back 364 00:14:35,160 --> 00:14:37,250 in your rocker and knit something. 365 00:14:39,080 --> 00:14:40,290 Sorry I won't be there 366 00:14:40,330 --> 00:14:42,960 to help you impress your little buddies. 367 00:14:43,000 --> 00:14:45,010 Oh, you'll be there. 368 00:14:45,050 --> 00:14:46,460 What's that? 369 00:14:46,510 --> 00:14:50,800 Just a little picture of you from our trip to Barbados. 370 00:14:50,840 --> 00:14:53,300 Beautiful, long hair flowing in the breeze, 371 00:14:53,350 --> 00:14:56,680 and, yeah, a little younger. 372 00:14:56,730 --> 00:14:59,850 -Give me that. -Ohhh, no. Ow! 373 00:14:59,890 --> 00:15:02,150 Give it to me. You retard, give it-- 374 00:15:02,190 --> 00:15:04,070 get your own, bun head! Ow! 375 00:15:04,110 --> 00:15:05,690 Yeah. Okay. 376 00:15:05,730 --> 00:15:07,490 Oh, you know what? I make shakes in there! 377 00:15:07,530 --> 00:15:10,860 Ohhh. All right. So long. 378 00:15:10,910 --> 00:15:11,990 [knock on door] 379 00:15:12,030 --> 00:15:14,410 -Hi. -Hey, guys. Ooh, coffee. 380 00:15:14,450 --> 00:15:17,370 Come on, man. Let's get out of here. 381 00:15:17,410 --> 00:15:18,460 Carrie, you mind if I-- 382 00:15:18,500 --> 00:15:20,960 -No. Go ahead, hon. -Thanks. 383 00:15:23,040 --> 00:15:24,750 Deacon... 384 00:15:24,790 --> 00:15:25,920 can I ask you a question? 385 00:15:25,960 --> 00:15:27,800 Sure. 386 00:15:27,840 --> 00:15:29,800 What do you think of my hair like this? 387 00:15:31,260 --> 00:15:33,850 You--you mean the bun? 388 00:15:33,890 --> 00:15:35,810 Yeah, come on, the truth. 389 00:15:35,850 --> 00:15:38,100 Well, you know, in general, I think it's, um-- 390 00:15:38,140 --> 00:15:41,230 -Just tell me. -It's ass ugly, girl. 391 00:15:49,240 --> 00:15:53,740 SINGER: *Karma, karma, karma, karma, karma chameleon * 392 00:15:53,780 --> 00:15:56,120 *You come and go...* 393 00:15:56,160 --> 00:15:58,500 Then, after medical school, I designed this implantable 394 00:15:58,540 --> 00:16:00,370 insulin pump for diabetics. 395 00:16:00,410 --> 00:16:02,370 I do pretty well from the patent on that, 396 00:16:02,420 --> 00:16:05,210 but I'm still working over at Mount Sinai with the kids. 397 00:16:05,250 --> 00:16:06,420 Oh, excellent. 398 00:16:06,460 --> 00:16:09,340 -So what do you do? -I'm married to her. 399 00:16:10,420 --> 00:16:11,760 Cute. Very cute. 400 00:16:11,800 --> 00:16:12,880 What happened to the picture? 401 00:16:12,930 --> 00:16:14,220 I had to tape it together. 402 00:16:14,260 --> 00:16:16,010 My wife stuck it in a blender, but, uh, 403 00:16:16,050 --> 00:16:17,180 everything's good. We're very happy. 404 00:16:17,220 --> 00:16:19,890 -Well, great. -Itisgreat. 405 00:16:21,310 --> 00:16:24,100 Hey, Spence, why aren't you mingling? 406 00:16:24,150 --> 00:16:26,190 What happened, you run into Miss Mancini? 407 00:16:26,230 --> 00:16:27,360 Was it awkward? 408 00:16:27,400 --> 00:16:29,070 No, but do you know what is awkward? 409 00:16:29,110 --> 00:16:31,440 Your obsession with my sex life. 410 00:16:31,490 --> 00:16:32,900 Ooh, you got me. 411 00:16:32,950 --> 00:16:34,030 Yeah, I should take a good, 412 00:16:34,070 --> 00:16:36,030 -hard look at myself... -Mm-hmm. Yeah. 413 00:16:36,070 --> 00:16:39,160 But first, guess who just walked in the door. 414 00:16:39,200 --> 00:16:43,120 She taught you Spanish, then you tossed her paella. 415 00:16:45,290 --> 00:16:46,540 Job's going great. I mean, it couldn't 416 00:16:46,580 --> 00:16:47,920 be going better, you know? 417 00:16:47,960 --> 00:16:50,590 Basically, I get paid to wear shorts. 418 00:16:50,630 --> 00:16:51,590 That sounds great. 419 00:16:51,630 --> 00:16:53,380 Itisgreat. 420 00:16:57,850 --> 00:16:58,890 Carrie! 421 00:16:58,930 --> 00:17:00,350 Hey, sweetie. 422 00:17:00,390 --> 00:17:01,890 Your hair's down. What did you do? 423 00:17:01,930 --> 00:17:04,940 Yeah, well, I just realized, you know, 424 00:17:04,980 --> 00:17:06,600 who cares who's right about the bun? 425 00:17:06,650 --> 00:17:08,900 The point is, you didn't like it, 426 00:17:08,940 --> 00:17:10,110 so it came down. 427 00:17:10,150 --> 00:17:11,280 You know, this is your night, 428 00:17:11,320 --> 00:17:12,490 and I want to look good for my Dougie. 429 00:17:12,530 --> 00:17:13,950 Well, I love you. Come on, 430 00:17:13,990 --> 00:17:15,360 let's trot you around the ring. 431 00:17:15,410 --> 00:17:16,950 All right, first off, 432 00:17:16,990 --> 00:17:18,410 I want to introduce you to this little pinhead 433 00:17:18,450 --> 00:17:20,990 who invented an insulin pump. 434 00:17:21,040 --> 00:17:22,200 Hey, check it out. 435 00:17:22,250 --> 00:17:24,000 Now Mancini's talking to Miss Berman, 436 00:17:24,040 --> 00:17:25,460 that Home Ec teacher. 437 00:17:25,500 --> 00:17:27,290 I think she's trying to make her way over to you. 438 00:17:27,330 --> 00:17:28,630 Yeah, you know what? I'm gonna go. 439 00:17:28,670 --> 00:17:30,460 Oh, oh, too late. Here she comes. Miss Mancini! 440 00:17:30,500 --> 00:17:32,510 -Stop it. -Come here. 441 00:17:34,170 --> 00:17:36,090 Remember me? 442 00:17:36,130 --> 00:17:38,300 Level 2 Spanish, repeated it. 443 00:17:38,350 --> 00:17:40,140 Danny Heffernan, right? 444 00:17:40,180 --> 00:17:42,970 Wow. That is some memory you have there, yeah. 445 00:17:43,020 --> 00:17:44,390 Well, if you remember me, I get the feeling 446 00:17:44,430 --> 00:17:48,520 you might remember this young gentleman. 447 00:17:48,560 --> 00:17:51,150 SINGER: *You come and go, you come and go* 448 00:17:51,190 --> 00:17:53,280 I want to say Mark Shine? 449 00:17:55,070 --> 00:17:56,490 Spence Olchin. 450 00:17:56,530 --> 00:17:58,950 Right. Right. 451 00:17:58,990 --> 00:18:01,030 Well, it's wonderful to see you guys. 452 00:18:01,080 --> 00:18:02,990 Hasta luego. 453 00:18:04,040 --> 00:18:07,000 Oh, sorry, guy. You had a good run. 454 00:18:09,130 --> 00:18:10,250 [CLEARS THROAT] 455 00:18:10,290 --> 00:18:12,250 Oh, Miss Berman. 456 00:18:12,300 --> 00:18:14,130 You said you'd call me, you bastard! 457 00:18:14,170 --> 00:18:15,300 Well, I-- 458 00:18:21,470 --> 00:18:25,100 [SPANDAU BALLET'STRUEPLAYING] 459 00:18:25,140 --> 00:18:30,480 SINGER: *I know this much is true* 460 00:18:30,520 --> 00:18:33,070 I'm just gonna move you a couple steps to the left. 461 00:18:33,110 --> 00:18:34,400 Stu Gibbs is checking out your ass, 462 00:18:34,440 --> 00:18:36,400 and I want him to get the whole picture. 463 00:18:36,440 --> 00:18:38,570 All right, honey, can I be off the clock now? 464 00:18:38,610 --> 00:18:40,030 You know what? You're right. 465 00:18:40,070 --> 00:18:41,570 I'm sorry, you've been a champ. 466 00:18:41,620 --> 00:18:44,040 Look, now that you've, uh, come around to my side 467 00:18:44,080 --> 00:18:45,910 about the bun, maybe we could talk about retiring 468 00:18:45,950 --> 00:18:48,210 that orange dress you always wear. 469 00:18:48,250 --> 00:18:50,380 My orange dress? You don't like my orange dress? 470 00:18:50,420 --> 00:18:53,130 Not unless you're wearing it as a hunting vest. 471 00:18:53,170 --> 00:18:56,170 You're a moron. That's a Versace knockoff. 472 00:18:56,210 --> 00:18:59,010 And F.Y.I., the only reason I took the bun down 473 00:18:59,050 --> 00:19:01,050 is because Deacon said he didn't like it. 474 00:19:01,090 --> 00:19:02,930 But thanks for weighing in, Mr. Blackwell. 475 00:19:06,270 --> 00:19:07,390 You asked Deacon about this? 476 00:19:07,430 --> 00:19:09,270 Yeah. I asked him if he liked my bun. 477 00:19:09,310 --> 00:19:10,350 He said, "No, it looked bad." 478 00:19:10,400 --> 00:19:11,560 so I just went, "Bwoop." 479 00:19:11,600 --> 00:19:12,610 [LAUGHS] 480 00:19:12,650 --> 00:19:14,020 So let me get this straight. 481 00:19:14,070 --> 00:19:15,070 I, your husband, 482 00:19:15,110 --> 00:19:16,570 who you theoretically love, 483 00:19:16,610 --> 00:19:18,450 beg you for 2 days to go "bwoop" 484 00:19:18,490 --> 00:19:19,450 and nothing. 485 00:19:19,490 --> 00:19:20,740 But then Deacon comes along 486 00:19:20,780 --> 00:19:22,990 and "bwoop," there it is? 487 00:19:23,030 --> 00:19:24,700 That was the sequence of events, yes. 488 00:19:24,740 --> 00:19:27,120 So where do I fall on this list of people you do listen to? 489 00:19:27,160 --> 00:19:28,580 Because apparently, Deacon's first. 490 00:19:28,620 --> 00:19:30,120 We know that. But then who? 491 00:19:30,170 --> 00:19:31,420 I mean, guys in prison, 492 00:19:31,460 --> 00:19:33,670 you know, our insurance agent? 493 00:19:33,710 --> 00:19:35,250 Hey, you know what? I'm not gonna listen 494 00:19:35,300 --> 00:19:36,760 to you or anyone else. 495 00:19:36,800 --> 00:19:38,090 I think the bun looks great, 496 00:19:38,130 --> 00:19:39,510 so the hair is going back up. 497 00:19:39,550 --> 00:19:41,220 JIMMY:Hey, excuse me, folks. If I could 498 00:19:41,260 --> 00:19:42,680 just get everybody's attention for a sec. 499 00:19:42,720 --> 00:19:46,010 Uh, as you all know, St. Gregory's has lost 500 00:19:46,060 --> 00:19:48,270 a beloved member of its family recently, 501 00:19:48,310 --> 00:19:50,600 Mrs. Palsgraf, our school librarian. 502 00:19:50,640 --> 00:19:53,520 She's passed away after 22 years on the job. 503 00:19:53,560 --> 00:19:57,110 So, why don't we all just take a brief moment 504 00:19:57,150 --> 00:19:59,150 and remember Mrs. P. 505 00:20:15,210 --> 00:20:17,130 What's up, Palsgraf? 506 00:20:25,640 --> 00:20:28,720 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 507 00:20:34,980 --> 00:20:39,980 SINGER: *Take my breath away* 508 00:20:45,030 --> 00:20:49,830 *Take my breath away* 509 00:20:56,840 --> 00:20:59,880 [THEME MUSIC PLAYING] 36167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.