Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,910 --> 00:00:04,750
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
2
00:00:12,260 --> 00:00:13,590
CARRIE: So,
I'm making the copies,
3
00:00:13,630 --> 00:00:15,300
and this freak show,
Mark Churnin,
4
00:00:15,340 --> 00:00:16,640
comes up and says,
5
00:00:16,680 --> 00:00:18,510
"Hey, can I just jump in
for one quick copy?"
6
00:00:18,560 --> 00:00:19,640
and what happens?
7
00:00:19,680 --> 00:00:20,680
Paper jam.
8
00:00:20,720 --> 00:00:22,180
3 hours to fix.
9
00:00:22,230 --> 00:00:24,770
All for a friggin'
Wizard of Id cartoon.
10
00:00:24,810 --> 00:00:26,190
-It was so annoying.
-[HORN HONKS]
11
00:00:26,230 --> 00:00:27,690
Watch out!
12
00:00:27,730 --> 00:00:29,650
Oh, my God.
13
00:00:29,690 --> 00:00:31,190
Oh, my God.
14
00:00:32,360 --> 00:00:36,070
Well, that was
incredibly annoying, Doug.
15
00:00:36,740 --> 00:00:38,240
What?
16
00:00:38,280 --> 00:00:40,450
You know, tellin' me
how to drive, okay?
17
00:00:40,490 --> 00:00:41,700
I wasn't telling you
how to drive.
18
00:00:41,750 --> 00:00:43,710
I was letting you know
we were about to die.
19
00:00:43,750 --> 00:00:45,620
I saw him.
20
00:00:45,670 --> 00:00:48,590
Yeah, I saw him, too.
He was almost in my eyeball.
21
00:00:48,630 --> 00:00:49,630
For your information,
22
00:00:49,670 --> 00:00:51,210
the only reason
I swerved
23
00:00:51,250 --> 00:00:52,550
is 'cause you screamed
like a little girl.
24
00:00:52,590 --> 00:00:53,880
"Eek, a mouse!"
25
00:00:53,920 --> 00:00:55,470
Okay, you know what?
It wasn't, "Eek, a mouse."
26
00:00:55,510 --> 00:00:57,470
it was,
"Eek! An oil truck!"
27
00:00:57,510 --> 00:00:59,220
Let me just drive,
butch, okay?
28
00:00:59,260 --> 00:01:01,350
I promise I will get you
and your doughnuts home safely.
29
00:01:01,390 --> 00:01:03,310
Fine. You know what? From now
on, I'm not saying a word.
30
00:01:03,350 --> 00:01:05,440
-That works for me, hon.
-Fine.
31
00:01:10,690 --> 00:01:11,690
Red light!
32
00:01:11,730 --> 00:01:13,400
[TIRES SCREECH]
33
00:01:13,440 --> 00:01:14,900
[CLEARS THROAT]
34
00:01:14,940 --> 00:01:17,530
I saw that.
35
00:01:17,570 --> 00:01:20,410
SINGER: *My eyesare gettin' weary*
36
00:01:20,450 --> 00:01:23,120
*My back is gettin' tight*
37
00:01:23,160 --> 00:01:24,790
*I'm sittin' herein traffic*
38
00:01:24,830 --> 00:01:27,870
*On the Queensboro Bridgetonight*
39
00:01:27,920 --> 00:01:33,550
*But I don't care'cause all I want to do*
40
00:01:33,590 --> 00:01:35,260
*Is cash my check*
41
00:01:35,300 --> 00:01:38,890
*And driveright home to you*
42
00:01:38,930 --> 00:01:40,760
*'Cause, baby,all my life*
43
00:01:40,800 --> 00:01:45,560
*I will be driving hometo you*
44
00:01:52,730 --> 00:01:55,940
MAN [OVER TV]:Mark Twain wasmore than a mere nom de plume.
45
00:01:55,990 --> 00:01:58,070
He was a full-bodiedalter ego
46
00:01:58,110 --> 00:02:00,620
who allowed Clemensto speak with a voice
47
00:02:00,660 --> 00:02:04,540
that was inelegant,at times profane,
48
00:02:04,580 --> 00:02:07,870
but alwaysuniquely American...
49
00:02:07,910 --> 00:02:10,080
-We even talked--
-Hey, Spence, do me a favor.
50
00:02:10,130 --> 00:02:11,710
Stuff that oily rag
in my mouth
51
00:02:11,750 --> 00:02:13,670
and light me on fire.
52
00:02:13,710 --> 00:02:14,960
This is
a great documentary.
53
00:02:15,010 --> 00:02:16,670
Give it a chance.
54
00:02:16,720 --> 00:02:19,220
All right, but if Mrs. Twain
doesn't take her top off soon,
55
00:02:19,260 --> 00:02:21,140
we're going back toCops.
56
00:02:24,220 --> 00:02:26,180
Oh, hey, you know,
that's light beer.
57
00:02:26,220 --> 00:02:27,270
I know.
58
00:02:27,310 --> 00:02:28,690
Well, just,
you told me to warn you
59
00:02:28,730 --> 00:02:29,940
in case you ever
grabbed one by mistake.
60
00:02:29,980 --> 00:02:31,020
DOUG: No, no.
61
00:02:31,060 --> 00:02:32,360
I know. It's okay.
62
00:02:32,400 --> 00:02:34,230
I'm trying to get back down
to my football weight
63
00:02:34,270 --> 00:02:35,860
for the reunion.
64
00:02:38,320 --> 00:02:39,860
You know what?
65
00:02:39,900 --> 00:02:42,950
Light beer does suck,
and I am who I am.
66
00:02:43,910 --> 00:02:45,240
[GRUNTS]
67
00:02:45,290 --> 00:02:47,250
So do you want me to pick
you up? We'll go together?
68
00:02:47,290 --> 00:02:50,120
Um, I don't think I'm gonna go
to the reunion.
69
00:02:50,170 --> 00:02:52,170
Why not? 'cause you
work in the subway?
70
00:02:52,210 --> 00:02:53,630
Look, I bet there are
guys from our class
71
00:02:53,670 --> 00:02:54,710
who live in the subway.
72
00:02:54,750 --> 00:02:57,050
That's not why.
73
00:02:58,050 --> 00:02:59,130
[TURNS TV OFF]
74
00:02:59,170 --> 00:03:01,010
[SIGHS]
The truth is,
75
00:03:01,050 --> 00:03:02,300
I had a very intense
relationship
76
00:03:02,340 --> 00:03:03,760
with someone
from high school,
77
00:03:03,800 --> 00:03:05,060
and it would be
quite awkward for us
78
00:03:05,100 --> 00:03:06,350
to see each other again.
79
00:03:06,390 --> 00:03:08,600
Who was it, Sally
your-right-hand?
80
00:03:08,640 --> 00:03:10,310
No!
81
00:03:10,350 --> 00:03:12,850
If you must know,
it was a teacher.
82
00:03:12,900 --> 00:03:15,070
Miss Berman, the weird
home EC teacher with the limp?
83
00:03:15,110 --> 00:03:16,320
No, no, no.
It wasn't Miss Berman.
84
00:03:16,360 --> 00:03:21,400
It was Miss Mancini,
the Spanish teacher.
85
00:03:21,450 --> 00:03:22,700
Okay, yeah.
You had a thing
86
00:03:22,740 --> 00:03:23,870
with the hottest teacher
in school?
87
00:03:23,910 --> 00:03:25,080
SPENCE: Yes. Yes.
88
00:03:25,120 --> 00:03:26,700
It was the summer
after we graduated,
89
00:03:26,740 --> 00:03:28,240
and we ran
into each other
90
00:03:28,290 --> 00:03:29,910
at the Jersey Shore.
91
00:03:29,950 --> 00:03:31,410
I won her
a stuffed frog
92
00:03:31,460 --> 00:03:32,710
playing skee-ball,
93
00:03:32,750 --> 00:03:34,130
and that night,
94
00:03:34,170 --> 00:03:37,750
she made me a man.
95
00:03:37,800 --> 00:03:39,090
I--I promised
to call her back.
96
00:03:39,130 --> 00:03:40,920
I never did. I'm sure
she's very upset.
97
00:03:40,970 --> 00:03:42,260
Okay, little tip.
If you want anybody
98
00:03:42,300 --> 00:03:43,720
to believe
any part of this story,
99
00:03:43,760 --> 00:03:45,350
I would have gone with limpy
from Home Ec.
100
00:03:47,140 --> 00:03:48,180
Hey, hon. Hey, Spence.
101
00:03:48,220 --> 00:03:49,350
I'm gonna go to the gym now.
102
00:03:49,390 --> 00:03:50,810
Okay. Hey, look,
remember how I was
103
00:03:50,850 --> 00:03:52,140
gonna lose 20 pounds
for my reunion?
104
00:03:52,190 --> 00:03:53,270
Yeah.
105
00:03:53,310 --> 00:03:54,690
Well, that's
not gonna happen,
106
00:03:54,730 --> 00:03:55,900
so I'm gonna need you
to get your body
107
00:03:55,940 --> 00:03:56,940
just that much tighter,
108
00:03:56,980 --> 00:03:59,030
you know,
to make up for me.
109
00:03:59,070 --> 00:04:00,440
-I will do my best.
-Okay.
110
00:04:00,490 --> 00:04:01,860
Okay. Bye-bye.
111
00:04:01,900 --> 00:04:03,150
Hey, what you got going
on your head there?
112
00:04:03,200 --> 00:04:05,030
Oh. Oh, I just
put my hair up in a bun
113
00:04:05,070 --> 00:04:06,410
for spinning class.
114
00:04:06,450 --> 00:04:08,660
Hey, knobby!
115
00:04:08,700 --> 00:04:09,790
This thing
get F.M. Stations?
116
00:04:09,830 --> 00:04:11,080
Okay, hon.
All right, I'm going.
117
00:04:11,120 --> 00:04:13,250
-All righty. Bye-bye.
-[LAUGHS]
118
00:04:15,790 --> 00:04:17,040
DOUG: Hey, honey,
instead of the movie,
119
00:04:17,090 --> 00:04:18,340
you want to go to
the new sculpture garden
120
00:04:18,380 --> 00:04:19,710
at the Brooklyn Museum?
121
00:04:19,750 --> 00:04:21,420
Oh, I'd
love to see that.
122
00:04:21,460 --> 00:04:22,670
[IMITATES FART]
123
00:04:22,720 --> 00:04:23,470
Who do you think I am?
124
00:04:23,510 --> 00:04:25,680
All right.
You ready?
125
00:04:25,720 --> 00:04:27,350
Yeah.
126
00:04:27,390 --> 00:04:29,140
Hey, you going
with the bun again?
127
00:04:29,180 --> 00:04:30,970
-Yup.
-[CHUCKLES]
128
00:04:31,020 --> 00:04:32,100
You know, we're
going to the movies.
129
00:04:32,140 --> 00:04:33,810
We're not going
to the library.
130
00:04:33,850 --> 00:04:36,150
[MIMICS LAUGH]
I like it, okay?
131
00:04:36,190 --> 00:04:38,150
And Amy, the spinning
teacher at the gym,
132
00:04:38,190 --> 00:04:39,770
said it
looked really cute.
133
00:04:39,820 --> 00:04:40,940
Come on, give me
one of these:
134
00:04:40,980 --> 00:04:43,950
Shh. People are
trying to study.
135
00:04:43,990 --> 00:04:46,070
Like you know what
goes on in a library.
136
00:04:46,110 --> 00:04:47,450
Come on, honey,
let's go.
137
00:04:48,370 --> 00:04:51,450
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
138
00:05:37,920 --> 00:05:40,210
Hey, babe, what's up?
139
00:05:40,250 --> 00:05:42,920
Nothing. Just getting
some chips for the boys.
140
00:05:47,930 --> 00:05:49,140
Hey, you guys
want to hit Cooper's
141
00:05:49,180 --> 00:05:50,550
for the Mets game
on Friday night?
142
00:05:50,600 --> 00:05:52,010
Ooh. Can't.
143
00:05:52,060 --> 00:05:53,430
Me, Doug, and Spence
got a reunion that night.
144
00:05:53,470 --> 00:05:55,850
Actually, I don't
think I'm gonna go.
145
00:05:55,890 --> 00:05:59,350
Por que?
Senorita Mancini?
146
00:05:59,400 --> 00:06:00,900
Doug told you
about that?
147
00:06:00,940 --> 00:06:01,940
Si, senor.
148
00:06:01,980 --> 00:06:04,440
Okay. Well, hey,
it's true, okay?
149
00:06:04,480 --> 00:06:06,240
We had a very intense
thing together.
150
00:06:06,280 --> 00:06:07,780
Right, right.
That probably happened
151
00:06:07,820 --> 00:06:10,950
while I was busy smoking
crack with Mrs. Greenbaum.
152
00:06:12,950 --> 00:06:13,990
I mean,
you believe
153
00:06:14,040 --> 00:06:15,870
it happened,
right, Deac?
154
00:06:15,910 --> 00:06:17,080
I believe
you believe it.
155
00:06:17,120 --> 00:06:18,210
SPENCE: All right.
You know what?
156
00:06:18,250 --> 00:06:20,250
Fine. I'll go,
all right?
157
00:06:20,290 --> 00:06:23,920
But just be ready for
a very big, ugly scene.
158
00:06:23,960 --> 00:06:25,170
Oh, hey, Doug.
159
00:06:25,210 --> 00:06:26,460
Thanks for turning
my personal memory
160
00:06:26,510 --> 00:06:28,170
into a cheap laugh.
Hope you had fun.
161
00:06:28,220 --> 00:06:30,090
You got it.
162
00:06:30,140 --> 00:06:31,970
Let me ask you guys
a question.
163
00:06:32,010 --> 00:06:34,970
What do you think about women
wearing their hair up in buns?
164
00:06:35,020 --> 00:06:37,430
-Ooh.
-Fugly.
165
00:06:37,480 --> 00:06:39,190
Am I crazy? I mean,
is that a good look?
166
00:06:39,230 --> 00:06:40,350
Yeah, if
you're the old lady
167
00:06:40,400 --> 00:06:42,150
who owns Tweety bird.
168
00:06:42,190 --> 00:06:44,110
Thank you. Carrie started
wearing her hair in a bun
169
00:06:44,150 --> 00:06:46,280
like a week ago, and I thought
it was just gonna be
170
00:06:46,320 --> 00:06:48,490
like a one-time thing,
but it's--it's hanging on
171
00:06:48,530 --> 00:06:49,950
like a bad cold.
172
00:06:49,990 --> 00:06:51,950
-Ouch.
-That's a tough break, man.
173
00:06:51,990 --> 00:06:54,280
I just don't get it. I mean,
tying your hair up?
174
00:06:54,330 --> 00:06:56,450
I mean, why not tape
your breasts down
175
00:06:56,490 --> 00:06:58,080
while you're at it,
am I right?
176
00:06:58,120 --> 00:06:59,210
You're so right.
177
00:06:59,250 --> 00:07:00,370
And the only reason
she's doing it
178
00:07:00,420 --> 00:07:01,540
is because some
stupid girl at the gym
179
00:07:01,580 --> 00:07:03,250
told her
she liked it that way.
180
00:07:03,290 --> 00:07:05,590
Why do they ask other women?
I mean, we're here.
181
00:07:05,630 --> 00:07:07,010
We know what we want.
182
00:07:07,050 --> 00:07:08,340
We're ready to answer
their questions.
183
00:07:08,380 --> 00:07:09,630
It's easy.
Halter top? Yes.
184
00:07:09,670 --> 00:07:11,970
Driving Miss Daisyhair?
No, thank you.
185
00:07:12,010 --> 00:07:13,350
Amen.
186
00:07:15,930 --> 00:07:17,470
Oh, God.
187
00:07:17,520 --> 00:07:19,390
What if Carrie
wears the bun to my reunion?
188
00:07:19,430 --> 00:07:21,850
She--she wouldn't
do that, would she?
189
00:07:21,900 --> 00:07:24,270
I don't know, man.
She sounds pretty messed up.
190
00:07:25,610 --> 00:07:26,900
[SIGHS]
191
00:07:26,940 --> 00:07:28,530
I might have
to say something to her.
192
00:07:28,570 --> 00:07:30,490
You're gonna tell Carrie
she doesn't look good?
193
00:07:30,530 --> 00:07:31,570
[LAUGHS]
194
00:07:31,610 --> 00:07:33,990
I admire your acorns.
195
00:07:34,030 --> 00:07:35,950
HOLLY:
Arthur, I'm here!
196
00:07:37,290 --> 00:07:39,620
DOUG: Holly, Arthur went down
to Atlantic City
197
00:07:39,660 --> 00:07:40,870
with his friend Mickey.
198
00:07:40,910 --> 00:07:42,210
He--he didn't call you?
199
00:07:42,250 --> 00:07:45,340
Oh, I must have missed it.
I was pretty hung over.
200
00:07:45,380 --> 00:07:46,880
Anyway,
see ya next time.
201
00:07:48,590 --> 00:07:50,630
H-hold up a second.
202
00:07:52,130 --> 00:07:53,930
Okay, look,
203
00:07:53,970 --> 00:07:55,350
here's the thing:
204
00:07:55,390 --> 00:08:00,140
Carrie started
wearing her hair in a bun.
205
00:08:01,520 --> 00:08:03,350
Okay.
206
00:08:03,400 --> 00:08:05,520
Well, the problem is, I can't
tell her I don't like it
207
00:08:05,560 --> 00:08:08,020
because I think I wrote
something in my wedding vows
208
00:08:08,070 --> 00:08:10,440
about loving her
no matter what.
209
00:08:10,490 --> 00:08:12,280
But--
210
00:08:12,320 --> 00:08:14,280
but if it was to come
from someone else--
211
00:08:14,320 --> 00:08:16,660
say, like,
another woman--
212
00:08:16,700 --> 00:08:19,040
Me? Oh, no, no, no.
I could never do that.
213
00:08:19,080 --> 00:08:21,080
Plus, Carrie wouldn't care
what I thought, anyway.
214
00:08:21,120 --> 00:08:22,710
That's not true.
215
00:08:22,750 --> 00:08:24,080
I mean,
she has mentioned to me
216
00:08:24,120 --> 00:08:25,540
how much she admires
your sense of style.
217
00:08:25,580 --> 00:08:27,590
-Really?
-Yes. Just the other day,
218
00:08:27,630 --> 00:08:29,590
she was wondering where
you got this very outfit.
219
00:08:29,630 --> 00:08:30,710
This?
220
00:08:30,760 --> 00:08:32,130
-Dress barn.
-Dress barn. Thank you.
221
00:08:32,170 --> 00:08:33,430
-I will tell her.
-Yeah. Yeah.
222
00:08:33,470 --> 00:08:34,550
Thank you.
223
00:08:34,590 --> 00:08:36,010
Look, you'd really
be helping me out,
224
00:08:36,050 --> 00:08:38,300
and you'd be helping
Carrie out, too.
225
00:08:38,350 --> 00:08:40,970
It's like when you do
an intervention
226
00:08:41,020 --> 00:08:43,390
with a drug addict,
227
00:08:43,440 --> 00:08:45,600
except in this case,
the monkey,
228
00:08:45,650 --> 00:08:48,480
it's on the back
of her head.
229
00:08:48,520 --> 00:08:49,520
[EXHALES]
230
00:08:49,570 --> 00:08:50,570
I don't--
I don't know.
231
00:08:50,610 --> 00:08:51,650
All right,
I'll tell you what.
232
00:08:51,690 --> 00:08:53,110
20 bucks right there.
233
00:08:53,150 --> 00:08:55,160
HOLLY: No, I couldn't
take money for this.
234
00:08:55,200 --> 00:08:57,070
Although I am
a little low on cash.
235
00:08:57,120 --> 00:08:59,490
Going a little crazy
with the lotto tickets.
236
00:08:59,530 --> 00:09:00,950
Here. Thanks.
237
00:09:04,210 --> 00:09:05,420
Oh, hey, Hol.
238
00:09:05,460 --> 00:09:07,420
Um, my dad's
in Atlantic city.
239
00:09:07,460 --> 00:09:09,710
Yeah, I know.
That's okay.
240
00:09:13,090 --> 00:09:15,720
Well,
see ya later.
241
00:09:15,760 --> 00:09:19,350
Hey, hey. Um...
242
00:09:19,390 --> 00:09:21,140
like your shoes.
Heh heh.
243
00:09:21,180 --> 00:09:23,180
-Well, thank you.
-Yes, but that bun--
244
00:09:23,220 --> 00:09:25,560
not working for you,
girlfriend.
245
00:09:32,440 --> 00:09:34,110
What?
246
00:09:34,150 --> 00:09:36,450
You know, just maybe there's,
you know, a better look,
247
00:09:36,490 --> 00:09:38,620
you know, for you.
248
00:09:38,660 --> 00:09:42,240
Well, Holly, my hairstyle
is really my business,
249
00:09:42,290 --> 00:09:44,580
-now, isn't it?
-Yes. Yes, it is.
250
00:09:46,710 --> 00:09:48,670
I got this
at dress barn.
251
00:09:50,500 --> 00:09:52,420
Good to know.
252
00:10:05,600 --> 00:10:07,350
And then,
out of nowhere,
253
00:10:07,390 --> 00:10:09,230
Holly starts talking
about my hair
254
00:10:09,270 --> 00:10:11,060
and where she bought
this horrible dress
255
00:10:11,110 --> 00:10:13,730
she was wearing.
It was creepy.
256
00:10:13,780 --> 00:10:15,530
Yeah, I hear
she drinks a lot.
257
00:10:18,860 --> 00:10:21,160
What you--
what you doing?
258
00:10:21,200 --> 00:10:23,700
Well, I'm in the mood
for a little lovin',
259
00:10:23,740 --> 00:10:26,540
and you're
the only guy here, so...
260
00:10:35,090 --> 00:10:37,220
I love you.
261
00:10:37,260 --> 00:10:39,430
Oh, honey,
you're sweet.
262
00:10:39,470 --> 00:10:42,220
I love you, too.
Come here.
263
00:10:43,390 --> 00:10:46,140
Mmm. Mmm. Mmm.
264
00:10:54,110 --> 00:10:55,690
Oh, I love you
so much.
265
00:10:55,730 --> 00:10:57,280
Oh, god, I love you.
I just love you.
266
00:10:57,320 --> 00:10:59,200
Oh--okay, honey, get off.
What--what are you doing?
267
00:10:59,240 --> 00:11:01,410
-Get off!
-Get it out!
268
00:11:01,450 --> 00:11:02,530
What?!
269
00:11:02,570 --> 00:11:04,870
What are you
talking about?
270
00:11:04,910 --> 00:11:07,660
It's just...
271
00:11:07,700 --> 00:11:09,410
your bun.
272
00:11:09,460 --> 00:11:11,250
My bun?
273
00:11:11,290 --> 00:11:13,210
You don't like my bun?
274
00:11:13,250 --> 00:11:15,500
[WHISPERING]
I can't stand it.
275
00:11:15,550 --> 00:11:16,760
Oh, my god.
276
00:11:16,800 --> 00:11:19,720
So that stupid thing
with Holly, that was you?
277
00:11:19,760 --> 00:11:21,720
You asked her
to do that?
278
00:11:21,760 --> 00:11:24,260
Actually,
I paid her to.
279
00:11:24,300 --> 00:11:26,140
You paid her?
280
00:11:26,180 --> 00:11:27,640
Well, I thank God
281
00:11:27,680 --> 00:11:29,100
that money's not going
to our mortgage,
282
00:11:29,140 --> 00:11:32,230
'cause we got
a bun crisis on our hands!
283
00:11:32,270 --> 00:11:33,860
It's just that you got
so many great hair looks,
284
00:11:33,900 --> 00:11:36,570
like down, over here,
you know, bangs.
285
00:11:36,610 --> 00:11:39,240
When we met,
it was all big, and...
286
00:11:39,280 --> 00:11:40,900
I just don't think the bun
is the pick of the litter.
287
00:11:40,950 --> 00:11:42,740
Well, what don't you like
about it, Doug? Tell me.
288
00:11:42,780 --> 00:11:44,530
I mean, obviously,
out of the two of us,
289
00:11:44,570 --> 00:11:46,530
you are the one with
the fashion sense. I mean--
290
00:11:46,580 --> 00:11:47,580
[GASPS]
291
00:11:47,620 --> 00:11:50,540
T-shirt over
stained sweats--
292
00:11:50,580 --> 00:11:53,920
how is that not
in every magazine?
293
00:11:53,960 --> 00:11:55,170
It's not just me, okay?
294
00:11:55,210 --> 00:11:56,590
Buns are bad.
Everybody thinks so.
295
00:11:56,630 --> 00:11:58,250
Oh, really, everybody
thinks so? That's funny,
296
00:11:58,300 --> 00:11:59,800
because everybody at work
who sees me like this says
297
00:11:59,840 --> 00:12:01,170
they think it looks
really good.
298
00:12:01,220 --> 00:12:02,430
They're just
kissing up to you.
299
00:12:02,470 --> 00:12:03,720
Why is that,
because I'm a secretary
300
00:12:03,760 --> 00:12:05,850
and I know
where the Sweet'n Low is?
301
00:12:05,890 --> 00:12:08,600
No, Doug,
buns are very chic, okay?
302
00:12:08,640 --> 00:12:11,430
They happen to be
the preferred look in Spain.
303
00:12:11,480 --> 00:12:13,900
Well, then, why don't
you wear a sombrero, too?
304
00:12:13,940 --> 00:12:17,520
That's Mexico,
you friggin' idiot.
305
00:12:17,570 --> 00:12:19,530
The thing is,
I'm not making this up.
306
00:12:19,570 --> 00:12:20,940
Like in the movie,
there's always
307
00:12:20,990 --> 00:12:23,530
the mousy receptionist
with the bun.
308
00:12:23,570 --> 00:12:24,950
And no one
will look at her twice
309
00:12:24,990 --> 00:12:27,240
until finally
she lets her hair down.
310
00:12:27,280 --> 00:12:29,870
And then, everybody's,
like, "Why, Miss Fryhoffer,
311
00:12:29,910 --> 00:12:32,620
you're beautiful!"
312
00:12:32,660 --> 00:12:34,460
And what movie
is that, Doug?
313
00:12:34,500 --> 00:12:35,630
I don't know,
but it's a movie.
314
00:12:35,670 --> 00:12:37,250
Mmm.
Must have missed that.
315
00:12:37,290 --> 00:12:40,460
Sorry, I don't watch
112 hours of TV a week.
316
00:12:40,510 --> 00:12:41,670
Okay, you know?
You want to talk
317
00:12:41,720 --> 00:12:43,380
about my TV problem,
that's valid,
318
00:12:43,430 --> 00:12:44,800
but not until
this bun thing is over.
319
00:12:44,840 --> 00:12:45,930
Well, I'll tell you,
I don't think
320
00:12:45,970 --> 00:12:47,390
this bun thing
is gonna be over,
321
00:12:47,430 --> 00:12:49,180
because the more
you talk,
322
00:12:49,220 --> 00:12:50,640
the more
I'm liking this.
323
00:12:50,680 --> 00:12:52,270
It's just
a stupid little problem!
324
00:12:52,310 --> 00:12:53,640
Why are you giving me
so much crap about it?
325
00:12:53,690 --> 00:12:54,940
Because when
I came in here
326
00:12:54,980 --> 00:12:56,480
to make love
to my husband,
327
00:12:56,520 --> 00:12:57,560
his idea
of foreplay
328
00:12:57,610 --> 00:12:59,230
was to pull my hair
out of my head
329
00:12:59,270 --> 00:13:00,360
and tell me
I repulse him.
330
00:13:00,400 --> 00:13:01,570
I never said that!
331
00:13:01,610 --> 00:13:02,820
It's not
about you or me,
332
00:13:02,860 --> 00:13:03,900
it's about the bun.
333
00:13:03,950 --> 00:13:05,530
You know what?
Maybe you would like
334
00:13:05,570 --> 00:13:08,280
my bun better if it had
powdered sugar on it.
335
00:13:08,320 --> 00:13:10,660
Oh. Okay.
336
00:13:10,700 --> 00:13:11,700
It took some time,
337
00:13:11,750 --> 00:13:13,000
but I knew
you'd go there--
338
00:13:13,040 --> 00:13:16,290
"Fatty like cake."
339
00:13:16,330 --> 00:13:17,920
How predictable.
340
00:13:17,960 --> 00:13:19,540
I'll tell you one thing,
you're not wearing
341
00:13:19,590 --> 00:13:20,840
that little hair burger
to my reunion.
342
00:13:20,880 --> 00:13:23,510
Oh, okay,
so you're scared
343
00:13:23,550 --> 00:13:25,760
my bun
is gonna humiliate you
344
00:13:25,800 --> 00:13:27,720
in front of
your high-school friends?
345
00:13:27,760 --> 00:13:28,850
Not just
my friends.
346
00:13:28,890 --> 00:13:31,220
People I don't
even know, too.
347
00:13:31,260 --> 00:13:32,890
Well, you know what, Doug?
348
00:13:32,930 --> 00:13:35,810
I could take the bun out
for your reunion--
349
00:13:35,850 --> 00:13:36,850
easily done--
350
00:13:36,900 --> 00:13:39,360
or, and I am
leaning this way,
351
00:13:39,400 --> 00:13:42,820
I could leave it in
and just not go.
352
00:13:42,860 --> 00:13:45,320
Let's do that.
353
00:13:45,360 --> 00:13:46,530
Fine.
354
00:13:46,570 --> 00:13:47,610
Fine.
355
00:13:47,660 --> 00:13:48,740
Good night to you.
356
00:13:48,780 --> 00:13:49,910
Good night.
357
00:13:53,950 --> 00:13:56,750
Yeah, look at it,
look at it!
358
00:14:08,180 --> 00:14:09,800
-Morning.
-Morning.
359
00:14:22,270 --> 00:14:27,700
Ahh. That feels good.
360
00:14:27,740 --> 00:14:30,120
By the way, I'll be going to my
reunion directly from work.
361
00:14:30,160 --> 00:14:31,410
I'm probably
gonna be late, too.
362
00:14:31,450 --> 00:14:33,790
CARRIE: Great. Gives me
a little alone time.
363
00:14:33,830 --> 00:14:35,120
Yeah. Hey, maybe
you can kick back
364
00:14:35,160 --> 00:14:37,250
in your rocker
and knit something.
365
00:14:39,080 --> 00:14:40,290
Sorry
I won't be there
366
00:14:40,330 --> 00:14:42,960
to help you impress
your little buddies.
367
00:14:43,000 --> 00:14:45,010
Oh, you'll be there.
368
00:14:45,050 --> 00:14:46,460
What's that?
369
00:14:46,510 --> 00:14:50,800
Just a little picture of you
from our trip to Barbados.
370
00:14:50,840 --> 00:14:53,300
Beautiful, long hair
flowing in the breeze,
371
00:14:53,350 --> 00:14:56,680
and, yeah,
a little younger.
372
00:14:56,730 --> 00:14:59,850
-Give me that.
-Ohhh, no. Ow!
373
00:14:59,890 --> 00:15:02,150
Give it to me.
You retard, give it--
374
00:15:02,190 --> 00:15:04,070
get your own,
bun head! Ow!
375
00:15:04,110 --> 00:15:05,690
Yeah. Okay.
376
00:15:05,730 --> 00:15:07,490
Oh, you know what?
I make shakes in there!
377
00:15:07,530 --> 00:15:10,860
Ohhh. All right.
So long.
378
00:15:10,910 --> 00:15:11,990
[knock on door]
379
00:15:12,030 --> 00:15:14,410
-Hi.
-Hey, guys. Ooh, coffee.
380
00:15:14,450 --> 00:15:17,370
Come on, man.
Let's get out of here.
381
00:15:17,410 --> 00:15:18,460
Carrie,
you mind if I--
382
00:15:18,500 --> 00:15:20,960
-No. Go ahead, hon.
-Thanks.
383
00:15:23,040 --> 00:15:24,750
Deacon...
384
00:15:24,790 --> 00:15:25,920
can I ask you
a question?
385
00:15:25,960 --> 00:15:27,800
Sure.
386
00:15:27,840 --> 00:15:29,800
What do you think
of my hair like this?
387
00:15:31,260 --> 00:15:33,850
You--you mean
the bun?
388
00:15:33,890 --> 00:15:35,810
Yeah, come on,
the truth.
389
00:15:35,850 --> 00:15:38,100
Well, you know, in general,
I think it's, um--
390
00:15:38,140 --> 00:15:41,230
-Just tell me.
-It's ass ugly, girl.
391
00:15:49,240 --> 00:15:53,740
SINGER:
*Karma, karma, karma,karma, karma chameleon *
392
00:15:53,780 --> 00:15:56,120
*You come and go...*
393
00:15:56,160 --> 00:15:58,500
Then, after medical school,
I designed this implantable
394
00:15:58,540 --> 00:16:00,370
insulin pump for diabetics.
395
00:16:00,410 --> 00:16:02,370
I do pretty well
from the patent on that,
396
00:16:02,420 --> 00:16:05,210
but I'm still working over
at Mount Sinai with the kids.
397
00:16:05,250 --> 00:16:06,420
Oh, excellent.
398
00:16:06,460 --> 00:16:09,340
-So what do you do?
-I'm married to her.
399
00:16:10,420 --> 00:16:11,760
Cute. Very cute.
400
00:16:11,800 --> 00:16:12,880
What happened
to the picture?
401
00:16:12,930 --> 00:16:14,220
I had
to tape it together.
402
00:16:14,260 --> 00:16:16,010
My wife stuck it in
a blender, but, uh,
403
00:16:16,050 --> 00:16:17,180
everything's good.
We're very happy.
404
00:16:17,220 --> 00:16:19,890
-Well, great.
-Itisgreat.
405
00:16:21,310 --> 00:16:24,100
Hey, Spence,
why aren't you mingling?
406
00:16:24,150 --> 00:16:26,190
What happened,
you run into Miss Mancini?
407
00:16:26,230 --> 00:16:27,360
Was it awkward?
408
00:16:27,400 --> 00:16:29,070
No, but do you know
what is awkward?
409
00:16:29,110 --> 00:16:31,440
Your obsession
with my sex life.
410
00:16:31,490 --> 00:16:32,900
Ooh, you got me.
411
00:16:32,950 --> 00:16:34,030
Yeah, I should take a good,
412
00:16:34,070 --> 00:16:36,030
-hard look at myself...
-Mm-hmm. Yeah.
413
00:16:36,070 --> 00:16:39,160
But first, guess who
just walked in the door.
414
00:16:39,200 --> 00:16:43,120
She taught you Spanish,
then you tossed her paella.
415
00:16:45,290 --> 00:16:46,540
Job's going great.
I mean, it couldn't
416
00:16:46,580 --> 00:16:47,920
be going better, you know?
417
00:16:47,960 --> 00:16:50,590
Basically, I get paid
to wear shorts.
418
00:16:50,630 --> 00:16:51,590
That sounds great.
419
00:16:51,630 --> 00:16:53,380
Itisgreat.
420
00:16:57,850 --> 00:16:58,890
Carrie!
421
00:16:58,930 --> 00:17:00,350
Hey, sweetie.
422
00:17:00,390 --> 00:17:01,890
Your hair's down.
What did you do?
423
00:17:01,930 --> 00:17:04,940
Yeah, well,
I just realized, you know,
424
00:17:04,980 --> 00:17:06,600
who cares who's right
about the bun?
425
00:17:06,650 --> 00:17:08,900
The point is,
you didn't like it,
426
00:17:08,940 --> 00:17:10,110
so it came down.
427
00:17:10,150 --> 00:17:11,280
You know,
this is your night,
428
00:17:11,320 --> 00:17:12,490
and I want to look good
for my Dougie.
429
00:17:12,530 --> 00:17:13,950
Well, I love you.
Come on,
430
00:17:13,990 --> 00:17:15,360
let's trot you
around the ring.
431
00:17:15,410 --> 00:17:16,950
All right, first off,
432
00:17:16,990 --> 00:17:18,410
I want to introduce you
to this little pinhead
433
00:17:18,450 --> 00:17:20,990
who invented
an insulin pump.
434
00:17:21,040 --> 00:17:22,200
Hey, check it out.
435
00:17:22,250 --> 00:17:24,000
Now Mancini's
talking to Miss Berman,
436
00:17:24,040 --> 00:17:25,460
that Home Ec teacher.
437
00:17:25,500 --> 00:17:27,290
I think she's trying
to make her way over to you.
438
00:17:27,330 --> 00:17:28,630
Yeah, you know what?
I'm gonna go.
439
00:17:28,670 --> 00:17:30,460
Oh, oh, too late.
Here she comes. Miss Mancini!
440
00:17:30,500 --> 00:17:32,510
-Stop it.
-Come here.
441
00:17:34,170 --> 00:17:36,090
Remember me?
442
00:17:36,130 --> 00:17:38,300
Level 2 Spanish,
repeated it.
443
00:17:38,350 --> 00:17:40,140
Danny Heffernan, right?
444
00:17:40,180 --> 00:17:42,970
Wow. That is some memory
you have there, yeah.
445
00:17:43,020 --> 00:17:44,390
Well, if you remember me,
I get the feeling
446
00:17:44,430 --> 00:17:48,520
you might remember
this young gentleman.
447
00:17:48,560 --> 00:17:51,150
SINGER: *You come and go,you come and go*
448
00:17:51,190 --> 00:17:53,280
I want to say
Mark Shine?
449
00:17:55,070 --> 00:17:56,490
Spence Olchin.
450
00:17:56,530 --> 00:17:58,950
Right. Right.
451
00:17:58,990 --> 00:18:01,030
Well, it's wonderful
to see you guys.
452
00:18:01,080 --> 00:18:02,990
Hasta luego.
453
00:18:04,040 --> 00:18:07,000
Oh, sorry, guy.
You had a good run.
454
00:18:09,130 --> 00:18:10,250
[CLEARS THROAT]
455
00:18:10,290 --> 00:18:12,250
Oh, Miss Berman.
456
00:18:12,300 --> 00:18:14,130
You said you'd call me,
you bastard!
457
00:18:14,170 --> 00:18:15,300
Well, I--
458
00:18:21,470 --> 00:18:25,100
[SPANDAU BALLET'STRUEPLAYING]
459
00:18:25,140 --> 00:18:30,480
SINGER:
*I know this much is true*
460
00:18:30,520 --> 00:18:33,070
I'm just gonna move you
a couple steps to the left.
461
00:18:33,110 --> 00:18:34,400
Stu Gibbs is checking out
your ass,
462
00:18:34,440 --> 00:18:36,400
and I want him
to get the whole picture.
463
00:18:36,440 --> 00:18:38,570
All right, honey,
can I be off the clock now?
464
00:18:38,610 --> 00:18:40,030
You know what?
You're right.
465
00:18:40,070 --> 00:18:41,570
I'm sorry,
you've been a champ.
466
00:18:41,620 --> 00:18:44,040
Look, now that you've, uh,
come around to my side
467
00:18:44,080 --> 00:18:45,910
about the bun, maybe
we could talk about retiring
468
00:18:45,950 --> 00:18:48,210
that orange dress
you always wear.
469
00:18:48,250 --> 00:18:50,380
My orange dress? You don't
like my orange dress?
470
00:18:50,420 --> 00:18:53,130
Not unless you're wearing it
as a hunting vest.
471
00:18:53,170 --> 00:18:56,170
You're a moron.
That's a Versace knockoff.
472
00:18:56,210 --> 00:18:59,010
And F.Y.I., the only reason
I took the bun down
473
00:18:59,050 --> 00:19:01,050
is because Deacon said
he didn't like it.
474
00:19:01,090 --> 00:19:02,930
But thanks for weighing in,
Mr. Blackwell.
475
00:19:06,270 --> 00:19:07,390
You asked Deacon
about this?
476
00:19:07,430 --> 00:19:09,270
Yeah. I asked him
if he liked my bun.
477
00:19:09,310 --> 00:19:10,350
He said,
"No, it looked bad."
478
00:19:10,400 --> 00:19:11,560
so I just went,
"Bwoop."
479
00:19:11,600 --> 00:19:12,610
[LAUGHS]
480
00:19:12,650 --> 00:19:14,020
So let me
get this straight.
481
00:19:14,070 --> 00:19:15,070
I, your husband,
482
00:19:15,110 --> 00:19:16,570
who you
theoretically love,
483
00:19:16,610 --> 00:19:18,450
beg you for 2 days
to go "bwoop"
484
00:19:18,490 --> 00:19:19,450
and nothing.
485
00:19:19,490 --> 00:19:20,740
But then
Deacon comes along
486
00:19:20,780 --> 00:19:22,990
and "bwoop,"
there it is?
487
00:19:23,030 --> 00:19:24,700
That was the sequence
of events, yes.
488
00:19:24,740 --> 00:19:27,120
So where do I fall on this list
of people you do listen to?
489
00:19:27,160 --> 00:19:28,580
Because apparently,
Deacon's first.
490
00:19:28,620 --> 00:19:30,120
We know that.
But then who?
491
00:19:30,170 --> 00:19:31,420
I mean,
guys in prison,
492
00:19:31,460 --> 00:19:33,670
you know,
our insurance agent?
493
00:19:33,710 --> 00:19:35,250
Hey, you know what?
I'm not gonna listen
494
00:19:35,300 --> 00:19:36,760
to you or anyone else.
495
00:19:36,800 --> 00:19:38,090
I think
the bun looks great,
496
00:19:38,130 --> 00:19:39,510
so the hair
is going back up.
497
00:19:39,550 --> 00:19:41,220
JIMMY:Hey, excuse me,folks. If I could
498
00:19:41,260 --> 00:19:42,680
just get everybody'sattention for a sec.
499
00:19:42,720 --> 00:19:46,010
Uh, as you all know,
St. Gregory's has lost
500
00:19:46,060 --> 00:19:48,270
a beloved member
of its family recently,
501
00:19:48,310 --> 00:19:50,600
Mrs. Palsgraf,
our school librarian.
502
00:19:50,640 --> 00:19:53,520
She's passed awayafter 22 years on the job.
503
00:19:53,560 --> 00:19:57,110
So, why don't we all
just take a brief moment
504
00:19:57,150 --> 00:19:59,150
and remember Mrs. P.
505
00:20:15,210 --> 00:20:17,130
What's up, Palsgraf?
506
00:20:25,640 --> 00:20:28,720
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
507
00:20:34,980 --> 00:20:39,980
SINGER:
*Take my breath away*
508
00:20:45,030 --> 00:20:49,830
*Take my breath away*
509
00:20:56,840 --> 00:20:59,880
[THEME MUSIC PLAYING]
36167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.