Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,710
[**]
2
00:00:09,880 --> 00:00:12,300
[BASEBALL GAME PLAYING ON TV]
3
00:00:12,340 --> 00:00:14,720
Hey, I'm going to the gym.
You sure you don't want to come?
4
00:00:14,760 --> 00:00:18,050
Hmm. No, but you're
adorable to keep asking.
5
00:00:18,100 --> 00:00:21,060
Oh, shoot.
I need a towel.
6
00:00:25,230 --> 00:00:27,190
Aw, come on.
7
00:00:27,230 --> 00:00:30,280
Oh, don't do this
to me now. Work.
8
00:00:31,400 --> 00:00:32,570
Work.
9
00:00:35,410 --> 00:00:37,120
[SIGHS]
10
00:00:58,390 --> 00:01:02,520
Are you seriously
stealing my batteries?
11
00:01:04,600 --> 00:01:05,730
Yeah.
12
00:01:05,770 --> 00:01:07,480
So when I got to the gym,
13
00:01:07,520 --> 00:01:09,110
I'd just find out that
my batteries were dead?
14
00:01:09,150 --> 00:01:11,650
Yeah, and I left
your Walkman on play
15
00:01:11,690 --> 00:01:14,280
so you'd think
you did it yourself.
16
00:01:15,700 --> 00:01:17,610
That's just evil.
17
00:01:17,660 --> 00:01:20,120
And you're
married to it.
18
00:01:25,370 --> 00:01:27,750
Don't steal my stuff, okay?
19
00:01:27,790 --> 00:01:29,250
By the way,
if you could, uh, manage
20
00:01:29,290 --> 00:01:31,250
to roll yourself
off the couch,
21
00:01:31,290 --> 00:01:32,920
there's a whole drawer
of batteries
22
00:01:32,960 --> 00:01:35,470
upstairs in my office.
23
00:01:51,690 --> 00:01:55,360
Hope you can
smell smoke, sister.
24
00:01:55,400 --> 00:01:58,610
*My eyesare gettin' weary*
25
00:01:58,660 --> 00:02:01,450
*My backis gettin' tight*
26
00:02:01,490 --> 00:02:03,410
*I'm sittin' herein traffic*
27
00:02:03,450 --> 00:02:06,620
*On the Queensboro Bridgetonight*
28
00:02:06,660 --> 00:02:11,790
*But I don't care,'cause all I want to do*
29
00:02:11,840 --> 00:02:15,510
*Is cash my check and driveright home to you*
30
00:02:17,630 --> 00:02:19,300
*'Cause, baby,all my life*
31
00:02:19,340 --> 00:02:22,760
*I will be drivin' hometo you*
32
00:02:32,190 --> 00:02:35,070
Bye, hon.
No time for breakfast.
33
00:02:35,110 --> 00:02:37,320
Not that you're making
any.
34
00:02:37,360 --> 00:02:38,780
Wait, wait. Don't go yet.
35
00:02:38,820 --> 00:02:41,030
I got something for you.
Wait, wait, wait.
36
00:02:41,070 --> 00:02:44,200
[SALSA MUSIC PLAYING]
37
00:02:46,160 --> 00:02:47,330
Come on.
38
00:02:49,000 --> 00:02:50,120
Kitchen sex?
39
00:02:52,170 --> 00:02:54,040
No. It's not sex.
40
00:02:54,090 --> 00:02:55,880
You know what?
I really am late.
41
00:02:55,920 --> 00:02:57,800
No! Come on, Doug. I am trying
to do something here.
42
00:02:57,840 --> 00:02:59,010
-What?
-Come on.
43
00:02:59,050 --> 00:03:00,180
Come on, come on.
Come on, come on.
44
00:03:00,220 --> 00:03:01,890
I don't know
what I'm doing.
45
00:03:01,930 --> 00:03:03,090
Come on, honey. Gimme
a little spin. Gimme something.
46
00:03:03,140 --> 00:03:04,350
-What am I doing?
-Shake it! Shake it!
47
00:03:04,390 --> 00:03:05,850
I don't even know
what I'm doing.
48
00:03:05,890 --> 00:03:07,180
I don't know
what I'm supposed--
49
00:03:07,220 --> 00:03:08,180
There you go, baby.
50
00:03:08,220 --> 00:03:09,730
I'm starting
to sweat
51
00:03:09,770 --> 00:03:12,150
and you're not telling me
what's going on.
52
00:03:12,190 --> 00:03:15,860
We are doing this
to remind you
53
00:03:15,900 --> 00:03:17,980
of our first date,
where we went?
54
00:03:18,030 --> 00:03:20,070
To second base?
55
00:03:20,110 --> 00:03:22,820
Salsa dancing.
56
00:03:22,860 --> 00:03:25,990
This weekend is the anniversary
of our first date,
57
00:03:26,030 --> 00:03:27,870
And by the way, you didn't get
to second base, okay.
58
00:03:27,910 --> 00:03:29,700
You got under sweater,
but over bra.
59
00:03:29,750 --> 00:03:31,120
Yeah, well, if you
would have told me
60
00:03:31,160 --> 00:03:33,750
the clasp was in the front,
I woulda got there.
61
00:03:33,790 --> 00:03:35,960
Come on. I made
reservations in the city
62
00:03:36,000 --> 00:03:37,880
at this place
called El Caliente.
63
00:03:37,920 --> 00:03:39,090
They serve you
a romantic dinner,
64
00:03:39,130 --> 00:03:40,880
They give you salsa lessons,
65
00:03:40,920 --> 00:03:42,380
the band plays all night.
It'll be fun.
66
00:03:42,430 --> 00:03:44,090
Salsa dancing?
67
00:03:44,140 --> 00:03:47,350
That's got "split my pants"
written all over it.
68
00:03:47,390 --> 00:03:50,390
Doug, that was
a very important night
69
00:03:50,430 --> 00:03:51,940
for our relationship,
70
00:03:51,980 --> 00:03:53,350
and I want to do something
special to remember it.
71
00:03:53,400 --> 00:03:55,270
But we never
celebrated it before.
72
00:03:55,310 --> 00:03:58,230
I know, but I was
reading this magazine,
73
00:03:58,270 --> 00:04:00,780
and don't roll your eyes,
74
00:04:00,820 --> 00:04:02,280
but the article said
75
00:04:02,320 --> 00:04:05,950
it's important in a relationship
to have tent poles.
76
00:04:05,990 --> 00:04:07,280
Tent poles?
Like in the circus?
77
00:04:07,330 --> 00:04:08,450
No, no.
78
00:04:08,490 --> 00:04:10,290
They're like
the big moments
79
00:04:10,330 --> 00:04:12,290
that the rest of your
relationship is draped on.
80
00:04:12,330 --> 00:04:13,460
If you don't have
the tent poles...
81
00:04:13,500 --> 00:04:15,130
[SINGS CIRCUS THEME]
82
00:04:15,170 --> 00:04:16,960
-then you have nothing to go
by-- stop that!
-What?
83
00:04:17,000 --> 00:04:19,460
Will you go salsa dancing
with me this weekend?
84
00:04:19,500 --> 00:04:21,050
Okay, all right.
God bless.
85
00:04:21,090 --> 00:04:22,220
We'll go dancing,
huh?
86
00:04:22,260 --> 00:04:23,300
I want you
to have tent poles.
87
00:04:23,340 --> 00:04:24,470
-Thank you.
-All right?
88
00:04:24,510 --> 00:04:26,970
Last chance
for kitchen sex.
89
00:04:27,010 --> 00:04:29,140
Actually, now I'm late.
90
00:04:35,350 --> 00:04:37,150
Hey, Heffernan.
91
00:04:37,190 --> 00:04:39,690
Hey, boss.
H-h-how was your weekend?
92
00:04:39,730 --> 00:04:41,860
My bird died.
93
00:04:41,900 --> 00:04:43,240
I had him
for 31 years.
94
00:04:43,280 --> 00:04:46,320
Oh, 31 years.
That's a good ride.
95
00:04:46,360 --> 00:04:48,030
For a bird.
96
00:04:48,070 --> 00:04:49,990
Had a 300-word
vocabulary.
97
00:04:50,040 --> 00:04:53,910
The only words he couldn't say
were "I ate glass."
98
00:04:56,120 --> 00:04:57,330
Yikes.
99
00:04:57,380 --> 00:04:59,130
So you, uh, you gonna get
another one?
100
00:04:59,170 --> 00:05:01,090
Oh, sure.
Just get another one.
101
00:05:01,130 --> 00:05:02,420
They're all the same.
Feathers and a beak.
102
00:05:02,460 --> 00:05:05,050
That's all
you people see!
103
00:05:06,550 --> 00:05:09,850
I'm sorry. I put him
in the ground this morning.
104
00:05:09,890 --> 00:05:11,060
Just get to work.
105
00:05:12,560 --> 00:05:13,890
Hey, hey.
106
00:05:13,930 --> 00:05:15,270
I've been
looking for you, man.
107
00:05:15,310 --> 00:05:16,850
-What's up, player?
-Listen, this weekend,
108
00:05:16,900 --> 00:05:18,360
I'm throwing a trip together
to Atlantic City.
109
00:05:18,400 --> 00:05:21,070
-Really?
-Yeah.
110
00:05:21,110 --> 00:05:23,030
I can't go.
I can't do it.
111
00:05:23,070 --> 00:05:24,190
What are you talking about?
I got a ton of guys going.
112
00:05:24,240 --> 00:05:25,530
Nick's going.
113
00:05:25,570 --> 00:05:27,030
Hey, Rico, you're coming
on my trip, right?
114
00:05:27,070 --> 00:05:28,990
-Sure, you got it, Jack.
-It's A.C., man.
115
00:05:29,030 --> 00:05:30,530
It's drinking,
it's gambling,
116
00:05:30,580 --> 00:05:32,330
-it's cheap-ass buffeting.
-You don't have to tell me
117
00:05:32,370 --> 00:05:33,950
what Atlantic City is,
all right?
118
00:05:34,000 --> 00:05:35,750
I dream about it,
for God's sakes.
119
00:05:35,790 --> 00:05:37,290
I can't do it.
120
00:05:37,330 --> 00:05:39,380
Carrie's got this whole
salsa dancing thing planned.
121
00:05:39,420 --> 00:05:41,090
So you can bring her
on the trip.
122
00:05:41,130 --> 00:05:42,500
Kelly's coming.
Carrie can yap-yap with her,
123
00:05:42,550 --> 00:05:44,380
get her off my case
for 5 minutes.
124
00:05:44,420 --> 00:05:46,090
It's not gonna work.
125
00:05:46,130 --> 00:05:47,510
She's all psyched
about this weekend
126
00:05:47,550 --> 00:05:49,970
because it's the anniversary
of our first date.
127
00:05:50,010 --> 00:05:51,390
That's a choke hold
right there.
128
00:05:51,430 --> 00:05:53,140
Aw, man. There's
no trip without you.
129
00:05:53,180 --> 00:05:55,140
You're the straw
that stirs the drink, man.
130
00:05:55,180 --> 00:05:57,100
Just let it go, okay?
I can't be the straw.
131
00:05:57,140 --> 00:05:59,770
All right. Let me come at this
another way, all right?
132
00:05:59,810 --> 00:06:02,770
Atlantic City.
133
00:06:04,030 --> 00:06:06,360
-I'm in.
-That's my boy.
134
00:06:06,400 --> 00:06:08,410
I just gotta think of a way
to tell Carrie.
135
00:06:08,450 --> 00:06:09,780
Why don't you just do
what I did and tell her,
136
00:06:09,820 --> 00:06:11,450
"Oh, you're going, woman."
137
00:06:11,490 --> 00:06:14,370
Right. I might have
to cute that one up a little.
138
00:06:14,410 --> 00:06:17,000
-All right. I'm out of here.
-All right.
139
00:06:17,040 --> 00:06:18,120
Whew.
140
00:06:19,120 --> 00:06:21,210
So...
141
00:06:21,250 --> 00:06:23,130
Atlantic City, huh?
142
00:06:25,130 --> 00:06:26,210
Heh heh.
143
00:06:32,220 --> 00:06:33,350
There she is.
144
00:06:33,390 --> 00:06:35,310
-Hey, hon.
-Hey.
145
00:06:35,350 --> 00:06:37,020
What you got
going on there?
146
00:06:37,060 --> 00:06:41,440
Your emergency candy bar
melted in my purse again.
147
00:06:42,860 --> 00:06:45,940
I love ya,
but I just can't do it anymore.
148
00:06:45,980 --> 00:06:47,820
Come on,
just 3 more months.
149
00:06:49,030 --> 00:06:52,120
By the way, I bought
some new shoes
150
00:06:52,160 --> 00:06:53,950
for El Caliente
on Saturday.
151
00:06:53,990 --> 00:06:56,950
Very spiky,
muyslutty.
152
00:06:57,000 --> 00:06:59,250
Cool.
You know I was, uh,
153
00:06:59,290 --> 00:07:01,040
I was caught in traffic
and I--
154
00:07:01,080 --> 00:07:02,630
I know I was
mocking you before,
155
00:07:02,670 --> 00:07:05,130
but I was thinking about this
whole tent pole thing.
156
00:07:05,170 --> 00:07:07,130
-You were?
-Yeah.
157
00:07:07,170 --> 00:07:08,470
I think about us
sometimes.
158
00:07:08,510 --> 00:07:10,340
Does that shock you?
159
00:07:10,380 --> 00:07:12,180
Somewhat.
160
00:07:12,220 --> 00:07:13,640
Anyway, uh,
161
00:07:13,680 --> 00:07:15,640
we're building the poles
of our relationship,
162
00:07:15,680 --> 00:07:18,480
and I was just wondering
is one night at El Caliente,
163
00:07:18,520 --> 00:07:21,980
which, by the way means
The Caliente...
164
00:07:23,650 --> 00:07:25,320
really enough?
165
00:07:25,360 --> 00:07:27,860
-What do you mean?
-I just think we should do
166
00:07:27,900 --> 00:07:29,240
something really special here,
you know?
167
00:07:29,280 --> 00:07:31,240
Maybe like
a weekend sort of thing.
168
00:07:31,280 --> 00:07:32,990
Something that we can
drive to that's not too far,
169
00:07:33,030 --> 00:07:35,660
like Atlantic City
or something?
170
00:07:35,700 --> 00:07:39,200
Are you saying you want to go
on the trip with Deacon?
171
00:07:43,960 --> 00:07:45,670
I'm sorry. Who-con?
172
00:07:45,710 --> 00:07:48,590
I'm best friends
with his wife, you moron.
173
00:07:48,630 --> 00:07:50,510
We had lunch
today.
174
00:07:50,550 --> 00:07:52,550
Didn't think
that one through.
175
00:07:52,590 --> 00:07:54,640
Okay, look, I'm sorry,
but I...
176
00:07:54,680 --> 00:07:56,180
I honestly think
Atlantic City
177
00:07:56,220 --> 00:07:57,510
could be a great
tent pole for us, too.
178
00:07:57,560 --> 00:07:59,430
How? You play
blackjack all day
179
00:07:59,470 --> 00:08:02,560
and then I watch you actually
eat all you can eat?
180
00:08:02,600 --> 00:08:05,110
We'll do all the things
that you want to do.
181
00:08:05,150 --> 00:08:06,650
We'll have
a romantic dinner,
182
00:08:06,690 --> 00:08:09,360
we'll go dancing,
we'll walk on the boardwalk,
183
00:08:09,400 --> 00:08:11,530
and you can get a nice massage
at the spa and...
184
00:08:11,570 --> 00:08:13,200
I can do
a little gambling.
185
00:08:13,240 --> 00:08:14,570
I mean, it'll be
a great weekend
186
00:08:14,610 --> 00:08:16,490
'cause we'll
both be happy.
187
00:08:16,530 --> 00:08:19,290
And isn't that what tent pole
really means?
188
00:08:21,120 --> 00:08:23,580
No, not really,
but you sold me.
189
00:08:23,620 --> 00:08:25,170
Okay. We can go.
190
00:08:25,210 --> 00:08:27,500
-Thank you.
-Welcome.
191
00:08:27,540 --> 00:08:28,670
All right.
192
00:08:33,550 --> 00:08:34,550
Hello?
193
00:08:34,590 --> 00:08:36,680
The straw
is in the drink.
194
00:08:39,140 --> 00:08:40,930
What? Who is this?
195
00:08:42,770 --> 00:08:44,230
It's Doug,
you idiot. I'm in.
196
00:08:44,270 --> 00:08:46,560
-I got her on board.
-Cool.
197
00:08:46,600 --> 00:08:48,230
-Is that Deacon?
-Uh, yeah.
198
00:08:48,270 --> 00:08:50,570
Oh, ask him if Kelly's
bringing her workout clothes.
199
00:08:50,610 --> 00:08:53,110
Oh. Carrie wants to know
if Kelly's bringing
her workout stuff.
200
00:08:53,150 --> 00:08:54,490
Hold on.
201
00:08:54,530 --> 00:08:56,110
Kel, you bringing
your workout stuff?
202
00:08:56,160 --> 00:08:57,320
KELLY: I don't know
what I'm doing
203
00:08:57,370 --> 00:08:58,950
about anything anymore!
204
00:09:01,370 --> 00:09:02,950
Undecided.
205
00:09:04,000 --> 00:09:05,250
She's not sure.
206
00:09:05,290 --> 00:09:06,750
Okay.
207
00:09:06,790 --> 00:09:08,130
All right. Well, I guess
the next time I'll see you,
208
00:09:08,170 --> 00:09:10,460
I'll be
in your vodka tonic.
209
00:09:10,500 --> 00:09:12,210
What?
210
00:09:13,670 --> 00:09:15,260
I'm the straw.
211
00:09:15,300 --> 00:09:16,970
I gotta go.
212
00:09:17,760 --> 00:09:19,720
A-all righty.
213
00:09:23,640 --> 00:09:25,440
[SLOT MACHINE DINGS]
214
00:09:25,480 --> 00:09:27,400
[PEOPLE CHATTERING]
215
00:09:34,440 --> 00:09:35,610
Gotta tell ya,
216
00:09:35,650 --> 00:09:38,070
I am liking this
whole Egyptian thing.
217
00:09:38,110 --> 00:09:41,120
How much did you tip
the mummy back there?
218
00:09:41,160 --> 00:09:43,290
I gave him a dollar.
219
00:09:43,330 --> 00:09:44,790
-Doug.
-Well, he did nothing.
220
00:09:44,830 --> 00:09:47,500
He opened the car door
and then he checked out my buns.
221
00:09:49,040 --> 00:09:52,420
-He should be tipping me.
-Oh.
222
00:09:52,460 --> 00:09:54,300
Have you seen
anybody else yet?
223
00:09:54,340 --> 00:09:55,510
No.
224
00:09:55,550 --> 00:09:56,760
Uh, hi. I can
help you over here.
225
00:09:56,800 --> 00:09:59,260
-Oh. Hi.
-Hi.
226
00:09:59,300 --> 00:10:00,640
Checking in.
Heffernan.
227
00:10:00,680 --> 00:10:02,060
Heffernan...
228
00:10:02,100 --> 00:10:03,430
Doug and Carrie.
I have you right here,
229
00:10:03,470 --> 00:10:04,640
and we've got
a very nice room
230
00:10:04,680 --> 00:10:05,680
on the 14th
floor for you.
231
00:10:05,730 --> 00:10:07,480
Oh. Great.
Um, by the way,
232
00:10:07,520 --> 00:10:10,190
what's your most romantic
restaurant here?
233
00:10:10,230 --> 00:10:12,320
Uh, that would be
Queen Nefertiti's.
234
00:10:12,360 --> 00:10:14,280
Nefertiti's?
235
00:10:16,280 --> 00:10:19,570
Should be, like, the name
of a strip club, huh?
236
00:10:19,610 --> 00:10:21,450
Go check out
her titis.
237
00:10:23,540 --> 00:10:25,580
Here are your
hotel keys and, uh...
238
00:10:25,620 --> 00:10:27,710
Oh, we have
a message.
239
00:10:27,750 --> 00:10:29,290
"Tried to call
you at home.
240
00:10:29,330 --> 00:10:30,670
Something came up.
trip's off,
241
00:10:30,710 --> 00:10:32,670
but you two have
a kick-ass time.
242
00:10:32,710 --> 00:10:34,300
Deacon."
243
00:10:34,340 --> 00:10:35,420
Huh? Deacon
canceled?
244
00:10:35,460 --> 00:10:36,720
What's
that about?
245
00:10:36,760 --> 00:10:40,090
I don't know.
He said something came up.
246
00:10:40,140 --> 00:10:42,640
Actually, this
could be kind of nice,
247
00:10:42,680 --> 00:10:45,520
just the two of us.
248
00:10:45,560 --> 00:10:47,310
Hey, Heffernan.
249
00:10:47,350 --> 00:10:48,560
You made it.
Thank God.
250
00:10:48,600 --> 00:10:51,230
I thought it was
gonna be just me.
251
00:11:02,280 --> 00:11:03,530
By the way, honey,
252
00:11:03,580 --> 00:11:04,830
you look
beautiful tonight.
253
00:11:04,870 --> 00:11:06,910
You really do.
You look great.
254
00:11:06,950 --> 00:11:08,120
Thank you, Doug.
255
00:11:08,160 --> 00:11:11,120
Yeah, she does.
She really does.
256
00:11:12,790 --> 00:11:14,460
Thank you,
Mr. O'Boyle.
257
00:11:15,800 --> 00:11:17,880
Hi. I'm Pam.
I'll be your waitress.
258
00:11:17,920 --> 00:11:20,010
Could I get you folks started
with something from the bar?
259
00:11:20,050 --> 00:11:21,800
Definitely. I'll have a glass
of Chardonnay, please.
260
00:11:21,840 --> 00:11:23,090
Yeah. I'll take
a Heineken.
261
00:11:23,140 --> 00:11:24,470
Nothing for me.
262
00:11:24,510 --> 00:11:25,890
I'm a recovering
alcoholic.
263
00:11:25,930 --> 00:11:27,810
Okay.
264
00:11:27,850 --> 00:11:29,270
Recovering
alcoholic.
265
00:11:29,310 --> 00:11:30,600
I guess we'll just
have to have our fun
266
00:11:30,640 --> 00:11:31,900
at the blackjack tables.
267
00:11:31,940 --> 00:11:33,100
I don't gamble, Doug.
268
00:11:33,150 --> 00:11:34,480
You don't gamble.
269
00:11:34,520 --> 00:11:35,690
Nope. Not unless
I want to lose
270
00:11:35,730 --> 00:11:36,780
another house and family.
271
00:11:36,820 --> 00:11:38,820
[CHUCKLES]
272
00:11:42,820 --> 00:11:44,280
Ah, you know what?
273
00:11:44,320 --> 00:11:45,950
You kids, you don't need
the boss here to bring you down.
274
00:11:45,990 --> 00:11:48,120
Maybe I should just
shoot a cup of coffee
275
00:11:48,160 --> 00:11:49,870
and drive back to the city.
276
00:11:49,910 --> 00:11:51,120
You want me to go?
277
00:11:55,840 --> 00:11:57,590
No. No. No, no, no.
278
00:11:57,630 --> 00:11:58,670
We want you to stay
right here with us?
279
00:11:58,710 --> 00:11:59,880
What,
are you kidding me?
280
00:11:59,920 --> 00:12:01,800
Well, okay, then.
What the hell?
281
00:12:01,840 --> 00:12:02,760
I'll stay.
282
00:12:02,800 --> 00:12:05,760
-Super.
-O'BOYLE: Hey,
283
00:12:05,800 --> 00:12:07,760
I saw a rack full
of brochures in the lobby
284
00:12:07,810 --> 00:12:10,140
with lots of fun things
to do without dice or booze
285
00:12:10,180 --> 00:12:11,730
here in Atlantic City.
286
00:12:11,770 --> 00:12:12,980
I'll go check 'em out.
Don't go anywhere.
287
00:12:13,020 --> 00:12:15,520
-Oh, we won't.
-[O'BOYLE CHUCKLES]
288
00:12:17,110 --> 00:12:19,070
-He wanted to leave.
-No, he did not.
289
00:12:19,110 --> 00:12:20,150
He was just saying that.
290
00:12:20,190 --> 00:12:21,530
Okay, little tip, Doug.
291
00:12:21,570 --> 00:12:22,780
When a weird
and boring guy
292
00:12:22,820 --> 00:12:26,120
offers to leave,
you say, "Drive safely."
293
00:12:26,160 --> 00:12:27,280
He's my boss.
294
00:12:27,330 --> 00:12:28,700
He can make things
very bad for me.
295
00:12:28,740 --> 00:12:30,250
Oh, and I can't?
296
00:12:30,290 --> 00:12:34,040
I can make it bad for you
in ways he's never dreamed of.
297
00:12:34,080 --> 00:12:36,040
Why do you
gotta go there?
298
00:12:36,080 --> 00:12:37,710
And another thing, Doug.
Do you know what?
299
00:12:37,750 --> 00:12:39,670
If we would have done
what I wanted to do tonight,
300
00:12:39,710 --> 00:12:41,800
you would be eating
a Brazilian steak right now,
301
00:12:41,840 --> 00:12:44,550
getting ready to rub up
against me on the dance floor.
302
00:12:44,590 --> 00:12:45,720
Instead, we're
eating with a man
303
00:12:45,760 --> 00:12:47,640
who keeps a feather
from his dead bird
304
00:12:47,680 --> 00:12:49,100
in his wallet.
305
00:12:49,140 --> 00:12:50,180
He's grieving, okay?
306
00:12:50,220 --> 00:12:51,810
And this isn't my fault.
It's Deacon.
307
00:12:51,850 --> 00:12:53,060
He's the one who wanted me
to come down here.
308
00:12:53,100 --> 00:12:55,310
What the heck is
going on with him?
309
00:12:56,230 --> 00:12:59,020
[TELEPHONE RINGS]
310
00:12:59,070 --> 00:13:00,940
DEACON [OVER PHONE]:Hi.You've reached Deacon,
311
00:13:00,980 --> 00:13:02,610
Kelly, Kirby, and Major.
312
00:13:02,650 --> 00:13:04,280
We're not home, so leavea message at the beep.
313
00:13:04,320 --> 00:13:05,360
[BEEP]
314
00:13:05,410 --> 00:13:06,990
Hey, Deac, it's Doug.
315
00:13:07,030 --> 00:13:09,080
Little question
for ya, buddy:
316
00:13:09,120 --> 00:13:11,160
Where the hell are you?
317
00:13:11,200 --> 00:13:13,710
You know where I am?
I'm in A.C.
318
00:13:13,750 --> 00:13:15,960
DOUG:Remember you said I'mthe straw that stirs the drink?
319
00:13:16,000 --> 00:13:18,170
Well, guess what's gettingsucked through me right now.
320
00:13:18,210 --> 00:13:19,750
O'Boyle!
321
00:13:21,250 --> 00:13:23,590
The point is,this was your trip.
322
00:13:23,630 --> 00:13:25,220
Now, come on. Get in the carand get down here.
323
00:13:25,260 --> 00:13:26,840
I'm dying.
324
00:13:26,890 --> 00:13:28,010
[BEEP]
325
00:13:33,850 --> 00:13:35,060
Did I tell you we could have
a good time
326
00:13:35,100 --> 00:13:37,190
without gambling
or what?
327
00:13:37,230 --> 00:13:39,360
Yeah.
How about that
328
00:13:39,400 --> 00:13:42,690
Ripley's Believe It
or Not museum, huh?
329
00:13:42,730 --> 00:13:44,360
You know what
I couldn't believe?
330
00:13:44,400 --> 00:13:47,950
The condition
of the women's restroom.
331
00:13:47,990 --> 00:13:50,910
Hey, let me buy the two of you
a thank-you drink.
332
00:13:50,950 --> 00:13:52,910
Oh, you know,
we're okay.
333
00:13:52,950 --> 00:13:54,700
No, no. You two paid
for the Rickshaw ride?
334
00:13:54,750 --> 00:13:56,210
I want to do this.
Come on.
335
00:13:56,250 --> 00:13:58,040
I promise this
is the last thing.
336
00:13:58,080 --> 00:14:01,670
Doug, I am ready
to run out into the sea.
337
00:14:01,710 --> 00:14:03,000
Look, we're
at the finish line.
338
00:14:03,050 --> 00:14:04,630
You've been a champ.
Just one drink.
339
00:14:04,670 --> 00:14:06,050
[SCOFFS]
340
00:14:06,090 --> 00:14:08,260
[LIGHT JAZZ MUSIC PLAYING]
341
00:14:15,310 --> 00:14:17,890
So, here we are...
342
00:14:17,940 --> 00:14:19,940
7 hours later.
343
00:14:25,320 --> 00:14:28,240
Wow. Look at that.
344
00:14:28,280 --> 00:14:30,950
I used to love
to dance.
345
00:14:35,500 --> 00:14:37,250
Did you, now?
346
00:14:37,290 --> 00:14:39,000
Carrie,
I'm a little bit rusty,
347
00:14:39,040 --> 00:14:41,290
but would you
do me the pleasure?
348
00:14:41,330 --> 00:14:43,800
You know what? Uh...
349
00:14:43,840 --> 00:14:45,800
that sounds great.
350
00:14:48,720 --> 00:14:50,680
Oh, I'm sorry, Doug.
351
00:14:50,720 --> 00:14:53,140
Do you mind if I dance
with your freak-o boss
352
00:14:53,180 --> 00:14:56,020
on the anniversary
of our first date?
353
00:14:57,270 --> 00:14:59,020
If you wanna.
354
00:15:18,080 --> 00:15:19,410
Hey, yo, Doug!
There you are!
355
00:15:19,460 --> 00:15:21,170
Hey, buddy, you made it!
Hey, Deac's here!
356
00:15:21,210 --> 00:15:23,170
Hey, Deac.
Where's Kelly?
357
00:15:23,210 --> 00:15:24,750
-Huh?
-Your wife. Kelly.
358
00:15:24,790 --> 00:15:27,170
Oh, she left me.
359
00:15:27,210 --> 00:15:28,210
She took her clothes
and the kids
360
00:15:28,260 --> 00:15:30,180
and just, uh,
skedaddled.
361
00:15:30,220 --> 00:15:32,010
All right.
Point me to the $100 tables,
362
00:15:32,050 --> 00:15:33,970
and let's get this
party wagon rolling.
363
00:15:34,010 --> 00:15:35,970
Whoo!
364
00:15:36,010 --> 00:15:38,180
My God...
365
00:15:38,220 --> 00:15:40,190
I can't believe
Kelly left him.
366
00:15:40,230 --> 00:15:41,770
I'm still getting over
a black guy
367
00:15:41,810 --> 00:15:43,440
using the word
"skedaddled."
368
00:15:45,360 --> 00:15:46,480
Doug.
369
00:15:46,520 --> 00:15:48,320
Look, you're
her best friend.
370
00:15:48,360 --> 00:15:49,320
You just had lunch with her.
Didn't she say anything?
371
00:15:49,360 --> 00:15:51,360
No, nothing.
Go talk to him.
372
00:15:51,400 --> 00:15:53,370
All right.
373
00:15:53,410 --> 00:15:54,490
All right.
Change me, baby.
374
00:15:54,530 --> 00:15:55,950
Hey, Deac.
375
00:15:55,990 --> 00:15:57,490
I'm gonna make this table
beg for mercy.
376
00:15:57,540 --> 00:15:58,950
Come on, yo eleven.
377
00:15:59,000 --> 00:16:00,460
Listen, guy,
I know you're--whoa.
378
00:16:00,500 --> 00:16:02,370
Guy, those chips you're
betting are $25 each.
379
00:16:02,420 --> 00:16:03,460
Oh. So,
let's double 'em.
380
00:16:03,500 --> 00:16:05,380
Got a new
shooter.
381
00:16:05,420 --> 00:16:06,880
All right.
Doug, you want to jump on board?
382
00:16:06,920 --> 00:16:08,300
-I'm feelin' lucky tonight.
-No. Look, bro.
383
00:16:08,340 --> 00:16:09,880
Listen, we can go talk
and get a beer--
384
00:16:09,920 --> 00:16:11,340
No, no. Not until I win
a big bag of money.
385
00:16:11,380 --> 00:16:13,890
Now come on!
Papa needs a whole new family!
386
00:16:13,930 --> 00:16:15,300
Nine. Nine
is the point.
387
00:16:15,350 --> 00:16:17,510
Easy point.
Nine will be fine.
388
00:16:17,560 --> 00:16:18,890
I understand
what's going on,
389
00:16:18,930 --> 00:16:20,350
but listen,
you gotta talk to me.
390
00:16:20,390 --> 00:16:21,890
-Whoo!
-CROUPIER: 9. Winner.
391
00:16:21,940 --> 00:16:23,850
Well, maybe I'll just
piggy-back on you here.
392
00:16:23,900 --> 00:16:25,060
You know, Palmer,
393
00:16:25,110 --> 00:16:26,310
I know what you're
going through.
394
00:16:26,360 --> 00:16:27,940
If you want
to talk to somebody,
395
00:16:27,980 --> 00:16:29,900
-you can come to me.
-Uh, sir, are you playing?
396
00:16:29,940 --> 00:16:31,320
Just 100.
397
00:16:31,360 --> 00:16:32,780
All right, we got
the boss on board.
398
00:16:32,820 --> 00:16:34,320
Let's win one
for the big man.
399
00:16:34,360 --> 00:16:36,070
-Come on!
-Yo eleven.
400
00:16:36,120 --> 00:16:37,450
Yes! That's what
I'm talking about.
401
00:16:37,490 --> 00:16:39,450
All right. Keep it moving.
Keep it moving.
402
00:16:39,490 --> 00:16:40,580
Keep it moving.
403
00:16:40,620 --> 00:16:42,540
Six. The point
is six.
404
00:16:42,580 --> 00:16:45,790
All right. Six.
Pickin' up sticks.
405
00:16:45,830 --> 00:16:47,920
Five. Five--we're
still alive.
406
00:16:47,960 --> 00:16:50,380
-What is going on?
-We need a six.
407
00:16:50,420 --> 00:16:53,220
-Doug!
-Seven out.
408
00:16:53,260 --> 00:16:54,840
Nice job, jinxy.
409
00:16:54,880 --> 00:16:57,430
CROUPIER:
New shooter.
410
00:16:57,470 --> 00:16:59,930
I'm gonna
hit the slots.
411
00:17:02,480 --> 00:17:03,980
-Seven.
-Yeah! Huh!
412
00:17:04,020 --> 00:17:05,900
Who do you have to boff
to get a whiskey sour
413
00:17:05,940 --> 00:17:07,480
around here, huh?
414
00:17:10,320 --> 00:17:12,320
-Deac, hold up.
-Yeah, stop,
415
00:17:12,360 --> 00:17:14,110
and tell us
what's going on.
416
00:17:14,150 --> 00:17:16,240
I already told you.
Kelly left me.
417
00:17:16,280 --> 00:17:18,830
She took the kids and went to
her mother's in New Brunswick.
418
00:17:18,870 --> 00:17:21,080
Well, did you, like, have any
idea that this was gonna happen?
419
00:17:21,120 --> 00:17:22,950
No. I mean, I knew
we were having problems,
420
00:17:23,000 --> 00:17:24,580
but I didn't think
it was this bad.
421
00:17:24,620 --> 00:17:26,040
Yeah, I thought you guys
were working things out.
422
00:17:26,080 --> 00:17:27,960
I don't know.
423
00:17:28,000 --> 00:17:29,840
We got into this
huge fight yesterday,
424
00:17:29,880 --> 00:17:31,300
and she started talking
about how she married too young,
425
00:17:31,340 --> 00:17:33,510
how our whole relationship
just wasn't right,
426
00:17:33,550 --> 00:17:36,430
how we didn't
have any tent poles.
427
00:17:36,470 --> 00:17:38,850
And tent pole--
what the hell
does that even mean?
428
00:17:40,010 --> 00:17:41,970
[SIGHS]
429
00:17:48,100 --> 00:17:49,190
What?
430
00:17:49,230 --> 00:17:51,480
You told Kelly
to get tent poles?
431
00:17:51,520 --> 00:17:54,110
I mentioned
the article to her.
432
00:17:54,150 --> 00:17:56,110
I didn't know she was thinking
about leaving Deacon.
433
00:17:56,150 --> 00:17:57,860
Maybe she wasn't
till you got a hold of her.
434
00:17:57,910 --> 00:17:59,240
Oh, that's ridic--
you heard him.
435
00:17:59,280 --> 00:18:01,080
They said they were
having problems anyway.
436
00:18:01,120 --> 00:18:02,330
Yeah. The only problem is you
having lunch with her, going...
437
00:18:02,370 --> 00:18:03,410
[HIGH-SPEED BABBLING]
438
00:18:03,450 --> 00:18:05,580
-Tent pole.
-Would you stop?
439
00:18:05,620 --> 00:18:07,000
I could tell Deacon
right now,
440
00:18:07,040 --> 00:18:08,120
and he wouldn't
blame me at all.
441
00:18:08,170 --> 00:18:09,500
-Oh, really?
-No.
442
00:18:09,540 --> 00:18:11,340
Well,
then why don't ya?
443
00:18:11,380 --> 00:18:12,630
Okay, fine. I'm going.
444
00:18:12,670 --> 00:18:14,050
Okay.
445
00:18:17,300 --> 00:18:20,430
-Oh! Spank me with a shovel!
-[CROWD GROANS]
446
00:18:22,600 --> 00:18:24,520
Hey, Deac.
447
00:18:24,560 --> 00:18:25,600
Hey.
448
00:18:25,640 --> 00:18:27,140
[SLOT MACHINE BEEPING]
449
00:18:27,190 --> 00:18:28,520
Hey, you know
what drives me crazy?
450
00:18:28,560 --> 00:18:31,270
Those old women who play,
like, 5 machines at once.
451
00:18:31,310 --> 00:18:32,440
I say, "Back it off, Granny.
452
00:18:32,480 --> 00:18:34,110
Give us kids a chance."
453
00:18:36,570 --> 00:18:38,030
[CLEARS THROAT]
454
00:18:38,070 --> 00:18:40,530
Anyway, you said that
Kelly mentioned something
455
00:18:40,570 --> 00:18:43,280
about tents or tent poles.
456
00:18:44,490 --> 00:18:45,580
Funny thing.
457
00:18:45,620 --> 00:18:49,460
Um, I had lunch
with Kelly last week.
458
00:18:49,500 --> 00:18:52,590
We were just gabbing away
about shoes and recipes.
459
00:18:52,630 --> 00:18:55,300
You know, girl stuff.
460
00:18:55,340 --> 00:18:58,510
Anyhoo, she seemed like
she could use some perkin' up,
461
00:18:58,550 --> 00:19:01,590
so I may have said--
just in passing--
462
00:19:01,640 --> 00:19:05,640
that it was important
to have, um, tent poles.
463
00:19:08,690 --> 00:19:11,520
But then, we got back
to the shoe thing, you know?
464
00:19:11,560 --> 00:19:14,400
Oh, it turns out
we both hate clogs.
465
00:19:15,610 --> 00:19:17,570
She got that crap
from you?
466
00:19:17,610 --> 00:19:19,070
She may have.
467
00:19:19,110 --> 00:19:20,410
Well, what did you
tell her that for?!
468
00:19:20,450 --> 00:19:22,240
Hey, come on.
It's not her fault.
469
00:19:22,280 --> 00:19:24,370
I know.
470
00:19:24,410 --> 00:19:25,700
It's just...
471
00:19:29,290 --> 00:19:31,080
It's gonna be okay,
buddy. We love you.
472
00:19:31,120 --> 00:19:32,750
Yeah, sweetie...
473
00:19:32,790 --> 00:19:35,380
We're gonna
get you through this.
474
00:19:35,420 --> 00:19:36,960
We're here for you.
475
00:19:39,720 --> 00:19:41,680
[SLOT MACHINE SIRENS WHOOP]
476
00:19:41,720 --> 00:19:45,310
Oh, we have
a $1,500 winner!
477
00:19:45,350 --> 00:19:47,310
Congratulations!
478
00:19:48,430 --> 00:19:50,520
Okay. 100...
479
00:19:50,560 --> 00:19:53,360
200, 300...
480
00:19:53,400 --> 00:19:55,360
We're still here for you.
Just a second.
481
00:19:55,400 --> 00:19:56,610
400.
500...
482
00:19:56,650 --> 00:19:58,230
-600...
-Hey, smile for the camera!
483
00:19:58,280 --> 00:20:03,450
700, 800, 900, 1,000,
484
00:20:03,490 --> 00:20:05,450
-1,100, 1,200...
-Yeah!
485
00:20:05,490 --> 00:20:07,490
1,300...
486
00:20:14,040 --> 00:20:15,420
I gotta be honest.
487
00:20:15,460 --> 00:20:16,800
I think we found
a lot of tent poles.
488
00:20:16,840 --> 00:20:18,130
I mean, hey,
Nefertiti's--
489
00:20:18,170 --> 00:20:19,920
an unbelievable
Caesar salad.
490
00:20:19,960 --> 00:20:21,800
I didn't
expect that. Did you?
491
00:20:21,840 --> 00:20:23,930
I didn't.
It was incredible.
492
00:20:23,970 --> 00:20:24,930
I didn't even know what
they made their croutons out of,
493
00:20:24,970 --> 00:20:26,510
but they
were incredible.
494
00:20:26,550 --> 00:20:27,680
Unbelievable.
495
00:20:27,720 --> 00:20:29,100
And not only that,
I think next year,
496
00:20:29,140 --> 00:20:30,520
you know
what we should do?
497
00:20:30,560 --> 00:20:31,730
We should try Vegas.
498
00:20:31,770 --> 00:20:33,850
We'll find
so many tent poles.
499
00:20:33,900 --> 00:20:35,520
Wow. I don't think
my boss' ass
500
00:20:35,560 --> 00:20:37,900
has ever been quite
this close to my face.
501
00:20:37,940 --> 00:20:39,530
You know what that means,
my friend...
502
00:20:39,570 --> 00:20:40,990
Another tent pole.
503
00:20:41,030 --> 00:20:43,570
Hey, do I have to tip
the mummy again on the way out?
504
00:20:46,660 --> 00:20:49,120
[**]
35609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.