All language subtitles for The King of Queens (2001) - S04E09 - Veiled Threat_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,250 --> 00:00:05,750 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:11,380 --> 00:00:12,510 What up, dawg? 3 00:00:12,550 --> 00:00:14,130 I'm finally cleaning this thing out. 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,680 You know what? If we're not gonna actually 5 00:00:15,720 --> 00:00:16,760 eat the frozen vegetables, 6 00:00:16,800 --> 00:00:18,140 let's stop buying them. 7 00:00:18,180 --> 00:00:20,060 I don't know who we're trying to impress. 8 00:00:22,350 --> 00:00:24,770 Oh...my God! 9 00:00:24,810 --> 00:00:27,110 Look at this! 10 00:00:27,150 --> 00:00:29,190 What do we got, a human head? 11 00:00:29,230 --> 00:00:30,650 No. It's the top 12 00:00:30,690 --> 00:00:32,780 of our wedding cake. 13 00:00:32,820 --> 00:00:35,360 I completely forgot about this. 14 00:00:35,410 --> 00:00:37,240 Wow. Hmm. 15 00:00:37,280 --> 00:00:39,740 That's our wedding cake from our wedding 16 00:00:39,780 --> 00:00:41,200 when we got married. 17 00:00:41,240 --> 00:00:44,120 Oh, yeah. We got milk? 18 00:00:44,160 --> 00:00:46,460 You can't eat this. It's over 6 years old. 19 00:00:46,500 --> 00:00:48,250 -It's frozen. -Freezing something 20 00:00:48,290 --> 00:00:49,710 doesn't magically keep it good 21 00:00:49,750 --> 00:00:51,380 forever and ever. 22 00:00:51,420 --> 00:00:53,340 I'm pretty sure you're wrong. 23 00:00:53,380 --> 00:00:54,550 Could you believe we got married 24 00:00:54,590 --> 00:00:55,720 6 years ago? 25 00:00:55,760 --> 00:00:58,390 Oh, gosh, it's kinda wild, huh? 26 00:00:58,430 --> 00:00:59,510 Yeah. 27 00:00:59,550 --> 00:01:01,600 That was a really great time. 28 00:01:04,390 --> 00:01:05,770 [VOMITING] 29 00:01:09,310 --> 00:01:10,520 Hon? Honey? 30 00:01:10,570 --> 00:01:11,730 Honey, you okay? 31 00:01:11,780 --> 00:01:13,230 You okay in there? Honey-- 32 00:01:13,280 --> 00:01:14,740 CARRIE: [VOMITS] 33 00:01:16,780 --> 00:01:18,530 Carrie's been in there a while, honey. 34 00:01:18,570 --> 00:01:20,240 -Is she okay? -Oh, yeah, Ma. 35 00:01:20,280 --> 00:01:21,660 She's just preppin' for the party, 36 00:01:21,700 --> 00:01:22,910 you know, a little rougin', a little waxin'. 37 00:01:22,950 --> 00:01:24,830 [LAUGHS] It's all good. 38 00:01:25,870 --> 00:01:27,670 May I have your attention? 39 00:01:29,290 --> 00:01:30,590 A toast. 40 00:01:30,630 --> 00:01:32,340 To Doug and Carrie, 41 00:01:32,380 --> 00:01:34,710 may their lives be as grand as their wedding. 42 00:01:34,760 --> 00:01:36,130 Which, incidentally, 43 00:01:36,170 --> 00:01:38,680 I am sparing no expense for. 44 00:01:38,720 --> 00:01:40,680 That's what Carrie's late mother wanted 45 00:01:40,720 --> 00:01:42,810 more than anything in the world. 46 00:01:43,720 --> 00:01:45,520 Next to not dying. 47 00:01:47,310 --> 00:01:48,270 Salud! 48 00:01:48,310 --> 00:01:50,270 -Cheers. -Salud. 49 00:01:50,310 --> 00:01:52,650 Hey, I'd like to, uh, make a toast, too. 50 00:01:52,690 --> 00:01:54,820 Who the hell are you? 51 00:01:54,860 --> 00:01:56,740 I'm, uh, Danny, Doug's cousin. 52 00:01:56,780 --> 00:02:00,620 All right, but, I'm watchin' you. 53 00:02:00,660 --> 00:02:02,410 [CLEARS THROAT] Doug, I, uh, 54 00:02:02,450 --> 00:02:03,910 love you like a brother, 55 00:02:03,950 --> 00:02:05,450 and for months, I've been lookin' 56 00:02:05,500 --> 00:02:07,250 for a gift that finally tells you 57 00:02:07,290 --> 00:02:10,380 how I feel about you and I found it. 58 00:02:10,420 --> 00:02:13,420 I'm gonna sing at your wedding ceremony, buddy. 59 00:02:17,800 --> 00:02:19,800 Wow, singin', huh? 60 00:02:19,840 --> 00:02:21,470 That's nice. 61 00:02:21,510 --> 00:02:24,390 Or if you wanna go another way, music-wise, 62 00:02:24,430 --> 00:02:27,640 we are registered for a CD player at The Wiz. 63 00:02:27,680 --> 00:02:29,810 Yeah, but that's so impersonal. 64 00:02:29,850 --> 00:02:32,520 You could engrave it. 65 00:02:32,560 --> 00:02:33,820 Come on, Doug. You can't engrave 66 00:02:33,860 --> 00:02:36,230 the human heart. 67 00:02:36,280 --> 00:02:37,400 Okay. 68 00:02:39,530 --> 00:02:41,660 [SIGHS] 69 00:02:41,700 --> 00:02:43,530 -CARRIE: [VOMITS] -Oh, God. 70 00:02:45,450 --> 00:02:47,290 Okay, I'm gettin' married in 3 days, 71 00:02:47,330 --> 00:02:49,210 and my fiancée can't stop pukin'. 72 00:02:49,250 --> 00:02:51,330 Oh...she's still at it, huh? 73 00:02:51,370 --> 00:02:52,420 At this rate, she's gonna open her mouth 74 00:02:52,460 --> 00:02:53,670 to say, "I do," and rocket 75 00:02:53,710 --> 00:02:54,920 a grilled cheese at my head. 76 00:02:54,960 --> 00:02:56,550 Yeah. Well... 77 00:02:56,590 --> 00:02:57,760 that's the price you pay 78 00:02:57,800 --> 00:02:59,260 for lettin' a little lady corral you. 79 00:02:59,300 --> 00:03:01,630 Yep. No woman's gonna put a saddle 80 00:03:01,680 --> 00:03:04,260 on this bronco. 81 00:03:04,300 --> 00:03:06,600 Thanks for weighin' in, Hoss. 82 00:03:06,640 --> 00:03:09,810 Look, man, don't worry about Carrie throwing up, okay? 83 00:03:09,850 --> 00:03:11,640 She's probably just finally coming to grips 84 00:03:11,690 --> 00:03:14,860 with the fact that she's actually marrying you. 85 00:03:14,900 --> 00:03:17,400 -Ha ha ha! -Ha ha ha-- 86 00:03:17,440 --> 00:03:18,690 Shut it. 87 00:03:18,740 --> 00:03:20,700 Hey, hey, if she does cut and run, 88 00:03:20,740 --> 00:03:22,820 don't send her my way, all right? 89 00:03:22,860 --> 00:03:25,990 I travelsolamente. 90 00:03:28,870 --> 00:03:30,160 [KNOCKING] 91 00:03:30,210 --> 00:03:33,330 JANET:Carrie, it's your mother-in-law to be. 92 00:03:33,380 --> 00:03:35,500 Can I come in? 93 00:03:35,540 --> 00:03:36,670 Sure. 94 00:03:39,800 --> 00:03:41,720 How ya feelin', honey? 95 00:03:41,760 --> 00:03:44,050 I've gotta stop eating Mexican food. 96 00:03:44,090 --> 00:03:45,970 No es bueno. 97 00:03:46,010 --> 00:03:48,720 [RUNS WATER] 98 00:03:48,770 --> 00:03:50,810 Come here. 99 00:03:50,850 --> 00:03:51,890 Oh... 100 00:03:51,940 --> 00:03:53,600 thank you. 101 00:03:53,650 --> 00:03:55,810 Oh, that's good. That's good. 102 00:03:55,860 --> 00:03:57,400 Thank you. Thank you. 103 00:03:57,440 --> 00:03:59,440 This isn't from Mexican food. 104 00:03:59,480 --> 00:04:00,740 No? 105 00:04:00,780 --> 00:04:02,610 You know, I went through this exact same thing 106 00:04:02,650 --> 00:04:03,660 right before my wedding. 107 00:04:03,700 --> 00:04:05,820 -You did? -Oh, yeah. 108 00:04:05,870 --> 00:04:07,490 I was a wreck. 109 00:04:07,530 --> 00:04:08,540 I mean, you're planning 110 00:04:08,580 --> 00:04:09,950 on spending the rest of your life 111 00:04:10,000 --> 00:04:11,330 with this person. 112 00:04:11,370 --> 00:04:13,920 You start wondering, "Is he cute enough? 113 00:04:13,960 --> 00:04:15,540 Is he funny enough? 114 00:04:15,580 --> 00:04:16,960 Will he be a good father?" 115 00:04:17,000 --> 00:04:20,090 Who wouldn't be sick to her stomach? 116 00:04:20,130 --> 00:04:21,920 But I totally love Doug. 117 00:04:21,970 --> 00:04:23,010 I mean, I want to marry him. 118 00:04:23,050 --> 00:04:24,630 Everything between us is perfect. 119 00:04:24,680 --> 00:04:27,050 It's just this pesky vomiting. 120 00:04:28,850 --> 00:04:30,770 Honey, I'm gonna tell you the same thing 121 00:04:30,810 --> 00:04:32,560 my mother told me before my wedding, 122 00:04:32,600 --> 00:04:34,730 and it really took all my fears away. 123 00:04:34,770 --> 00:04:36,440 Oh, good, tell me that thing because we're meeting 124 00:04:36,480 --> 00:04:37,900 with the priest tomorrow and I really want 125 00:04:37,940 --> 00:04:39,440 to be in a good place. 126 00:04:39,480 --> 00:04:41,740 Well, at the end of the day, 127 00:04:41,780 --> 00:04:44,820 all the little things that may or may not be perfect 128 00:04:44,860 --> 00:04:46,030 really don't matter 129 00:04:46,070 --> 00:04:49,330 because when it's right, you know it. 130 00:04:49,370 --> 00:04:51,080 You just know it. 131 00:04:52,830 --> 00:04:54,830 [VOMITING] 132 00:05:02,760 --> 00:05:04,010 Hey, you okay? 133 00:05:04,050 --> 00:05:05,630 -Oh, sure. -I mean, 134 00:05:05,680 --> 00:05:06,890 'cause you haven't eaten in 3 days, 135 00:05:06,930 --> 00:05:08,050 you're pukin' in church-- 136 00:05:08,090 --> 00:05:09,970 I'm fine! I'm fine. 137 00:05:10,010 --> 00:05:11,470 DOUG: Hey! Father McAndrew! 138 00:05:11,510 --> 00:05:12,890 Doug, good to see you. 139 00:05:12,930 --> 00:05:15,560 Good to see you. Gosh, it's been so long--whoa. 140 00:05:15,600 --> 00:05:17,100 What are you, liftin'? 141 00:05:17,150 --> 00:05:18,730 Oh, a little. 142 00:05:18,770 --> 00:05:21,860 Uh, they put a universal in over at the rectory. 143 00:05:21,900 --> 00:05:24,490 Nice guns, padre. Heh. 144 00:05:24,530 --> 00:05:26,030 Uh, this is my fiancée Carrie. 145 00:05:26,070 --> 00:05:27,490 Hi. Nice to meet you. 146 00:05:27,530 --> 00:05:29,070 Well, nice to meet you, too. 147 00:05:29,120 --> 00:05:30,660 You know, I remember Doug 148 00:05:30,700 --> 00:05:33,500 when he was just a chubby little kid at church camp, 149 00:05:33,540 --> 00:05:36,710 and now he's marrying this beautiful girl. 150 00:05:37,710 --> 00:05:39,500 It's...somethin' else. 151 00:05:41,210 --> 00:05:43,960 -All right, sit. Sit. -Okay. 152 00:05:44,010 --> 00:05:45,470 So...tell me, 153 00:05:45,510 --> 00:05:48,840 have the two of you thought about your vows? 154 00:05:48,890 --> 00:05:50,050 What do you mean? 155 00:05:50,100 --> 00:05:51,970 Well, some people like to write their own, 156 00:05:52,010 --> 00:05:54,390 you know, talk about how they met, 157 00:05:54,430 --> 00:05:55,730 somethin' like that. 158 00:05:55,770 --> 00:05:58,770 Um...actually, we-- we met in a bar. 159 00:05:58,810 --> 00:06:01,400 Um...it was... 160 00:06:01,440 --> 00:06:02,650 Jell-O shot night. 161 00:06:02,690 --> 00:06:04,860 They had, um, foxy boxing. 162 00:06:04,900 --> 00:06:07,030 It's not a great church story. 163 00:06:08,110 --> 00:06:10,030 Although, a delightful evening. 164 00:06:10,070 --> 00:06:11,870 [LAUGHS] 165 00:06:11,910 --> 00:06:13,870 Okay, just think about it, all right? 166 00:06:13,910 --> 00:06:15,750 So, have you brought the marriage license? 167 00:06:15,790 --> 00:06:17,870 Oh. Oh, yeah. I've got it right here. 168 00:06:17,910 --> 00:06:19,710 -There you go. -Okay. 169 00:06:19,750 --> 00:06:22,540 [CHUCKLES] 170 00:06:22,590 --> 00:06:24,420 "Spooner." 171 00:06:24,460 --> 00:06:26,210 Carrie Spooner? 172 00:06:26,260 --> 00:06:29,590 We had a Carrie Spooner in camp one summer. 173 00:06:29,630 --> 00:06:32,100 What? The same camp Doug went to? 174 00:06:32,140 --> 00:06:34,600 No. We didn't go to the same camp. 175 00:06:34,640 --> 00:06:37,100 You weren't that girl who was always startin' fights 176 00:06:37,140 --> 00:06:39,600 and moonin' truckers on Route 9? 177 00:06:41,770 --> 00:06:43,520 Yes! 178 00:06:44,690 --> 00:06:46,030 Camp Unity! 179 00:06:46,070 --> 00:06:48,070 I didn't know that that was a church camp. 180 00:06:48,110 --> 00:06:51,240 I guess that's why they didn't ask me back. 181 00:06:51,280 --> 00:06:54,120 You know, I actually remember 182 00:06:54,160 --> 00:06:55,950 your last day. 183 00:06:55,990 --> 00:06:58,500 I think you had a run-in with Doug. 184 00:06:59,250 --> 00:07:00,250 Shut up! 185 00:07:00,290 --> 00:07:01,710 You cheated at kickball, Carrie. 186 00:07:01,750 --> 00:07:03,130 -Did not! -Did, too! 187 00:07:03,170 --> 00:07:04,920 -Shut up! -No, you shut up. 188 00:07:04,960 --> 00:07:06,590 -Stop! -No!You! 189 00:07:06,630 --> 00:07:08,550 -Get-- -Aah! 190 00:07:08,590 --> 00:07:10,760 -Oh! -[COUGHING] 191 00:07:10,800 --> 00:07:12,090 Oh...you're gross. 192 00:07:12,140 --> 00:07:15,180 [COUGHING] 193 00:07:16,510 --> 00:07:17,930 That was Doug? 194 00:07:17,970 --> 00:07:20,140 You're telling me I fell on Doug? 195 00:07:20,190 --> 00:07:22,600 -Yep. -This is unbelievable! 196 00:07:22,650 --> 00:07:24,150 Do you remember this? 197 00:07:24,190 --> 00:07:26,780 Not really, but I got my armpit hair that summer, 198 00:07:26,820 --> 00:07:28,990 so I was pretty much wrapped up in me. 199 00:07:30,530 --> 00:07:31,950 Do you know what this means? 200 00:07:31,990 --> 00:07:33,110 We met as kids. 201 00:07:33,160 --> 00:07:34,700 We met before and didn't even know it. 202 00:07:34,740 --> 00:07:36,790 It's like we were meant to be 203 00:07:36,830 --> 00:07:38,040 or something. 204 00:07:38,080 --> 00:07:40,870 Well, I'm all for that. 205 00:07:40,910 --> 00:07:43,250 So, so, so tell me more about what happened afterwards. 206 00:07:43,290 --> 00:07:44,880 Did we talk? 207 00:07:44,920 --> 00:07:46,130 Mmm, yes. 208 00:07:46,170 --> 00:07:48,130 Uh, some words were exchanged. 209 00:07:48,170 --> 00:07:50,670 And then Doug started to cry. 210 00:07:50,720 --> 00:07:52,930 Oh, my God! 211 00:07:52,970 --> 00:07:55,140 We actually spoke to each other? 212 00:07:55,180 --> 00:07:56,850 This is so great! 213 00:08:02,520 --> 00:08:03,520 Morning, all! 214 00:08:03,560 --> 00:08:04,600 -Morning! -Morning! 215 00:08:04,650 --> 00:08:05,940 I trust you like your juice 216 00:08:05,980 --> 00:08:07,400 from concentrate. 217 00:08:09,070 --> 00:08:10,320 Oh. Thank you, Arthur. 218 00:08:10,360 --> 00:08:11,360 I'll just place it here. 219 00:08:11,400 --> 00:08:13,610 Enjoy it when you're ready. 220 00:08:13,660 --> 00:08:16,990 You know, I've been thinkin' about this wedding. 221 00:08:17,030 --> 00:08:19,700 I don't want to take all the glory for myself. 222 00:08:19,740 --> 00:08:20,910 You're entitled. 223 00:08:20,950 --> 00:08:22,370 You are the father of the bride. 224 00:08:22,410 --> 00:08:23,960 So her mother claimed. 225 00:08:24,000 --> 00:08:25,420 Still... 226 00:08:27,290 --> 00:08:30,460 I'd like to include you both in the process. 227 00:08:30,510 --> 00:08:32,300 Oh, well, thank you. 228 00:08:32,340 --> 00:08:33,590 We should throw a big party 229 00:08:33,630 --> 00:08:36,180 for Carrie and Doug every year 230 00:08:36,220 --> 00:08:38,010 and switch off paying. 231 00:08:39,060 --> 00:08:41,430 How about you two pay this year? 232 00:08:45,230 --> 00:08:47,980 Uh... Arthur, do you need some help 233 00:08:48,020 --> 00:08:49,230 paying for the wedding? 234 00:08:49,270 --> 00:08:51,110 Well, I must admit, I'm a little short 235 00:08:51,150 --> 00:08:53,990 on liquid assets right now. 236 00:08:54,030 --> 00:08:55,530 How much do you need? 237 00:08:55,570 --> 00:08:57,240 All of it. 238 00:08:59,660 --> 00:09:02,410 Hmm... 239 00:09:02,450 --> 00:09:03,710 Well, you know what? 240 00:09:03,750 --> 00:09:06,210 Joe and I would be happy to pay for the wedding. 241 00:09:06,250 --> 00:09:08,540 What just happened here? 242 00:09:09,670 --> 00:09:11,550 I'm not sure about this. 243 00:09:11,590 --> 00:09:15,130 Carrie would be very disappointed in me... 244 00:09:15,180 --> 00:09:16,510 if she knew. 245 00:09:16,550 --> 00:09:19,010 Well, don't worry. Nobody needs to know. 246 00:09:19,050 --> 00:09:21,640 As far as anyone else is concerned, 247 00:09:21,680 --> 00:09:24,310 you are still paying for everything. 248 00:09:25,520 --> 00:09:28,440 I will pay you back with interest! 249 00:09:28,480 --> 00:09:31,980 Actually, interest seems a little over the top. 250 00:09:32,030 --> 00:09:34,650 Anyway, it was a pleasure discussing 251 00:09:34,690 --> 00:09:35,700 the Monroe Doctrine 252 00:09:35,740 --> 00:09:38,410 with the two of you. Good day. 253 00:09:38,450 --> 00:09:40,450 So how did your meeting go with Father McAndrew? 254 00:09:40,490 --> 00:09:42,160 Oh, it was great. He's all pumped up. 255 00:09:42,200 --> 00:09:43,450 He's like the Catholic Hulk. 256 00:09:43,500 --> 00:09:45,370 Rahhh... 257 00:09:47,250 --> 00:09:49,460 He was always interested in physical fitness. 258 00:09:49,500 --> 00:09:51,000 Yeah. Oh, and this is weird, too: 259 00:09:51,040 --> 00:09:52,420 He said he remembered that me and Carrie met 260 00:09:52,460 --> 00:09:53,510 when we were kids. 261 00:09:53,550 --> 00:09:54,630 No kidding. 262 00:09:54,670 --> 00:09:56,420 It was the summer of '77. 263 00:09:56,470 --> 00:09:58,590 Apparently we went to church camp together. 264 00:09:58,640 --> 00:10:00,220 Carrie got into a fight with someone 265 00:10:00,260 --> 00:10:02,810 and fell on me, and I choked. 266 00:10:02,850 --> 00:10:04,520 It's a whole sweet story. 267 00:10:06,060 --> 00:10:07,310 Wait, wait, wait. 268 00:10:07,350 --> 00:10:08,600 That didn't happen to you. That happened to me. 269 00:10:08,650 --> 00:10:10,440 -What? -Yeah. 270 00:10:10,480 --> 00:10:12,400 Some girl fell on me at Camp Unity. 271 00:10:12,440 --> 00:10:15,360 I choked, then I cried, then I got a Bomb Pop. 272 00:10:17,490 --> 00:10:18,660 Nah, nah, nah, nah. 273 00:10:18,700 --> 00:10:20,160 Father McAndrew said it was me, 274 00:10:20,200 --> 00:10:21,490 said he remembered yelling "Heffernan." 275 00:10:21,530 --> 00:10:23,080 My name is Heffernan. 276 00:10:23,120 --> 00:10:24,330 Actually, the summer of '77, 277 00:10:24,370 --> 00:10:25,660 you weren't at Camp Unity, Doug. 278 00:10:25,700 --> 00:10:27,540 That was the year you went to Fat Camp. 279 00:10:27,580 --> 00:10:29,170 Football camp. 280 00:10:35,210 --> 00:10:38,550 Hey, Coach, when do we play football? 281 00:10:38,590 --> 00:10:39,760 Just keep runnin'. 282 00:10:39,800 --> 00:10:41,470 Oh... 283 00:10:43,180 --> 00:10:45,680 DANNY: Yeah, Carrie fell on me, not you. 284 00:10:45,720 --> 00:10:48,560 Hey, heh, maybe me and Carrie should be gettin' married 285 00:10:48,600 --> 00:10:50,690 and you should be singing at our wedding, huh? 286 00:10:52,400 --> 00:10:54,270 That was Fat Camp? 287 00:10:56,610 --> 00:10:58,450 I wanted to tell ya. 288 00:10:59,900 --> 00:11:03,070 [***] 289 00:11:03,120 --> 00:11:04,370 Hey, amigo. 290 00:11:04,410 --> 00:11:05,700 Hey, man, how's it going? 291 00:11:05,740 --> 00:11:08,120 Great! You know, spreadin' my wings, 292 00:11:08,160 --> 00:11:09,120 enjoying my freedom. 293 00:11:09,160 --> 00:11:10,210 What brings you here? 294 00:11:10,250 --> 00:11:11,460 Carrie asked me to meet her here. 295 00:11:11,500 --> 00:11:12,670 Oh, well, welcome 296 00:11:12,710 --> 00:11:15,800 to the rest of your life, Fido. Heh. 297 00:11:15,840 --> 00:11:17,260 All right. 298 00:11:18,210 --> 00:11:19,170 Hi, sweetie! 299 00:11:19,220 --> 00:11:21,220 Hey, bridesmaids, huh? 300 00:11:21,260 --> 00:11:22,800 Bride's pit crew. 301 00:11:22,840 --> 00:11:24,220 [IMITATES DRILL] 302 00:11:24,260 --> 00:11:25,720 -Okay, okay. Okay! -Go! 303 00:11:25,760 --> 00:11:27,390 You're just in time. I was just about 304 00:11:27,430 --> 00:11:29,560 to tell them how-we-met-at-camp story. 305 00:11:29,600 --> 00:11:31,230 Oh, you know what the funny thing about that story-- 306 00:11:31,270 --> 00:11:32,520 Let me tell it, okay? 307 00:11:32,560 --> 00:11:33,770 So I'm up in the bleachers, 308 00:11:33,810 --> 00:11:35,270 I'm fighting with this skank. 309 00:11:35,320 --> 00:11:37,440 She pushes me. I fall on this boy, 310 00:11:37,480 --> 00:11:39,530 and it turns out, this boy... 311 00:11:39,570 --> 00:11:40,570 is Doug. 312 00:11:40,610 --> 00:11:41,780 -[GASP] -Shut up. 313 00:11:41,820 --> 00:11:42,910 CARRIE: Mm-hmm. 314 00:11:42,950 --> 00:11:44,820 We actually met as kids 315 00:11:44,870 --> 00:11:46,450 and didn't even know it! 316 00:11:46,490 --> 00:11:48,240 -Okay, I have chills. -Oh, my God, so do I. 317 00:11:48,290 --> 00:11:50,410 Oh, my God, I don't 'cause it's a dumb story. 318 00:11:50,460 --> 00:11:51,500 Excuse me. 319 00:11:51,540 --> 00:11:52,750 That dumb story got rid 320 00:11:52,790 --> 00:11:54,420 of all my wedding jitters. 321 00:11:54,460 --> 00:11:56,290 It was like I was totally freaking out, 322 00:11:56,340 --> 00:11:58,460 we go to the church, and the priest 323 00:11:58,510 --> 00:12:02,430 just hands me this... this sign from God. 324 00:12:02,470 --> 00:12:04,760 Total sign from God. 325 00:12:04,800 --> 00:12:06,760 And you just know. 326 00:12:06,810 --> 00:12:08,600 You just know. 327 00:12:08,640 --> 00:12:10,600 Right, sweetie? 328 00:12:10,640 --> 00:12:13,400 You know it. 329 00:12:13,440 --> 00:12:14,770 So, apparently, this camp story's the only thing 330 00:12:14,810 --> 00:12:15,900 that keeps Carrie from barfin' 331 00:12:15,940 --> 00:12:17,270 at the thought of marryin' me, 332 00:12:17,320 --> 00:12:18,570 and it's not even true. 333 00:12:18,610 --> 00:12:19,780 Right, right. I see your problem. 334 00:12:19,820 --> 00:12:21,700 Are there any more Bugles in there? 335 00:12:21,740 --> 00:12:23,780 Here. So what do I do? 336 00:12:23,820 --> 00:12:24,820 I mean, do I tell her the truth, 337 00:12:24,860 --> 00:12:26,320 or do I just leave it alone? 338 00:12:26,370 --> 00:12:27,330 Leave it alone. 339 00:12:27,370 --> 00:12:28,540 Yeah, but if I leave it alone, 340 00:12:28,580 --> 00:12:29,830 that's the first lie of our marriage. 341 00:12:29,870 --> 00:12:32,160 I mean, I know there'll be others. 342 00:12:33,420 --> 00:12:35,500 This just kicks it off so early. 343 00:12:36,920 --> 00:12:38,210 Leave it alone. 344 00:12:38,250 --> 00:12:39,630 [SIGHS] 345 00:12:39,670 --> 00:12:41,670 What are you sayin', that Carrie's so out of my league 346 00:12:41,720 --> 00:12:44,430 that I can only get her to marry me on a lie? 347 00:12:45,760 --> 00:12:47,720 Just leave it alone. 348 00:12:47,760 --> 00:12:49,470 -I can't believe you. -DEACON: Oh, come on, man. 349 00:12:49,510 --> 00:12:50,770 It's not a big deal. 350 00:12:50,810 --> 00:12:52,480 I mean, women are just different. 351 00:12:52,520 --> 00:12:54,390 They need to think there's some magic fairy dust 352 00:12:54,440 --> 00:12:55,980 sprinkled over everything. 353 00:12:56,020 --> 00:12:57,610 See, all a man needs to know 354 00:12:57,650 --> 00:13:01,480 is that he's getting something "special" on his birthday. 355 00:13:01,530 --> 00:13:03,780 Just leave it alone and let her believe. 356 00:13:03,820 --> 00:13:05,490 I guess. 357 00:13:05,530 --> 00:13:06,780 Wait a second, after you're married, 358 00:13:06,820 --> 00:13:08,620 it's not just on your birthday, is it? 359 00:13:09,870 --> 00:13:11,540 You'll see. 360 00:13:13,290 --> 00:13:14,460 Oh. I gotta roll. 361 00:13:14,500 --> 00:13:16,420 Oh. Oh, wait, man. I got your best man gift 362 00:13:16,460 --> 00:13:17,630 right here. Hold on. 363 00:13:17,670 --> 00:13:18,880 Here you go. 364 00:13:20,750 --> 00:13:22,260 It's a flask. 365 00:13:23,300 --> 00:13:25,220 Okay. 366 00:13:25,260 --> 00:13:26,840 -You don't like it? -No, it's great. 367 00:13:26,890 --> 00:13:28,680 I mean, if I ever develop a serious drinking problem, 368 00:13:28,720 --> 00:13:30,640 I'll, uh... 369 00:13:30,680 --> 00:13:32,600 I'll get good use outta this thing. 370 00:13:32,640 --> 00:13:34,270 But they told me it was the classic 371 00:13:34,310 --> 00:13:35,690 best man gift. If you don't like it, 372 00:13:35,730 --> 00:13:37,810 take it up with Manny at the House of Pewter. 373 00:13:37,850 --> 00:13:40,820 Look, I love it, okay? Look, I'll see you tomorrow. 374 00:13:42,400 --> 00:13:43,530 WOMAN: Okay, Mr. Spooner, 375 00:13:43,570 --> 00:13:44,940 let's review your choices. 376 00:13:44,990 --> 00:13:46,910 Now, the reception will start 377 00:13:46,950 --> 00:13:48,370 with a raw oyster bar 378 00:13:48,410 --> 00:13:50,370 and an assortment of appetizers. 379 00:13:50,410 --> 00:13:52,700 The main course will be prime rib, 380 00:13:52,740 --> 00:13:53,870 and for dessert 381 00:13:53,910 --> 00:13:55,710 we have individual creme brules 382 00:13:55,750 --> 00:13:58,830 served with a raspberry and plum reduction. 383 00:13:58,880 --> 00:14:00,380 Wonderful. 384 00:14:00,420 --> 00:14:02,670 I would also like to add a traveling cart 385 00:14:02,710 --> 00:14:06,550 with a selection of rare single-malt scotches. 386 00:14:07,590 --> 00:14:08,840 WOMAN: Okay, but just so you know, 387 00:14:08,890 --> 00:14:10,850 that'll be pretty expensive. 388 00:14:10,890 --> 00:14:14,350 This is my daughter's wedding! Money is no object! 389 00:14:15,350 --> 00:14:16,520 Right? 390 00:14:24,070 --> 00:14:25,690 DEACON: Hey, how you feelin', eh? 391 00:14:25,740 --> 00:14:27,450 You feelin' ready? You feelin' good? 392 00:14:27,490 --> 00:14:29,110 I'd feel a lot better if my future wife 393 00:14:29,160 --> 00:14:31,030 didn't need a fake sign from God to marry me. 394 00:14:31,070 --> 00:14:32,910 Come on, man. We already talked about this. 395 00:14:32,950 --> 00:14:35,200 Hey, I know what'll make you smile. 396 00:14:35,250 --> 00:14:36,750 Check this out. 397 00:14:42,340 --> 00:14:44,920 Mm...mmm! 398 00:14:44,960 --> 00:14:47,220 Flask-a-licious. 399 00:14:49,180 --> 00:14:50,260 What are you, drunk? 400 00:14:50,300 --> 00:14:52,010 No, no. See, I'm cheering you up, 401 00:14:52,050 --> 00:14:54,010 telling you how much I like your flask. 402 00:14:54,060 --> 00:14:56,350 Whatever. You're actin' drunk. 403 00:14:56,390 --> 00:14:58,890 Dude, it's Snapple. 404 00:14:58,940 --> 00:15:00,440 You know what? I don't like the gift. 405 00:15:00,480 --> 00:15:01,980 The only reason why I still have it 406 00:15:02,020 --> 00:15:03,940 is because Manny wouldn't take it back. 407 00:15:05,230 --> 00:15:06,360 Hello, Douglas. 408 00:15:06,400 --> 00:15:07,900 I don't mean to alarm you two, 409 00:15:07,940 --> 00:15:11,110 but, apparently, the doves are a no-show. 410 00:15:11,160 --> 00:15:13,830 Arthur, we canceled the doves. 411 00:15:13,870 --> 00:15:15,080 I don't understand. 412 00:15:15,120 --> 00:15:16,950 Things were getting just a little expensive 413 00:15:17,000 --> 00:15:18,040 for us. 414 00:15:18,080 --> 00:15:19,330 But this wedding has to be perfect. 415 00:15:19,370 --> 00:15:21,290 Carrie's mother wanted it that way. 416 00:15:21,330 --> 00:15:25,000 -We know. -She's dead, you remember? 417 00:15:25,050 --> 00:15:26,420 Yes. 418 00:15:26,460 --> 00:15:29,340 Arthur, we are paying for everything. 419 00:15:29,380 --> 00:15:30,880 Do you understand that? 420 00:15:30,930 --> 00:15:33,010 Do you understand that perhaps it was poor judgment 421 00:15:33,050 --> 00:15:35,890 to get the harpist andthe doves 422 00:15:35,930 --> 00:15:38,350 andthe T-shirt machine?! 423 00:15:38,390 --> 00:15:39,730 I knew it! 424 00:15:39,770 --> 00:15:41,730 I knew you would rub this in my face. 425 00:15:42,560 --> 00:15:44,980 How very small. 426 00:15:46,520 --> 00:15:48,360 Your parents are a real piece of work! 427 00:15:48,400 --> 00:15:49,990 JOE: Oh, don't blame us! You're the one who-- 428 00:15:50,030 --> 00:15:51,030 Joe! Zip it! 429 00:15:51,070 --> 00:15:52,320 Everybody! Everybody, please, 430 00:15:52,360 --> 00:15:53,740 just give me a few minutes alone, okay? 431 00:15:53,780 --> 00:15:54,950 Please. 432 00:15:54,990 --> 00:15:56,330 -Of course, sweetheart. -DOUG: Okay. 433 00:15:56,370 --> 00:15:58,290 We'll be waiting for you in the sanctuary. 434 00:15:58,330 --> 00:15:59,410 Okay, Mom. Thanks. 435 00:15:59,450 --> 00:16:01,790 -Break a leg. -Thanks, Dad. Okay? 436 00:16:01,830 --> 00:16:03,380 Hey, seriously, man, I love the flask. 437 00:16:03,420 --> 00:16:04,500 Oh, come on. Bring it in. 438 00:16:04,540 --> 00:16:06,460 All right. 439 00:16:06,500 --> 00:16:08,250 You smell like vodka. 440 00:16:08,300 --> 00:16:09,380 There's a little bit in there, 441 00:16:09,420 --> 00:16:10,920 but I'm cool. I'm cool. 442 00:16:18,260 --> 00:16:19,430 Oh. 443 00:16:19,470 --> 00:16:20,770 Isn't this my room? 444 00:16:20,810 --> 00:16:23,060 No. It's-- it's my room. 445 00:16:23,100 --> 00:16:24,310 CARRIE: Oh! You're not supposed to see me. 446 00:16:24,350 --> 00:16:26,400 No, no. Wait, wait, wait, wait, wait! 447 00:16:26,440 --> 00:16:28,230 Oh, my God, you... 448 00:16:28,270 --> 00:16:29,480 you look beautiful. 449 00:16:29,530 --> 00:16:31,780 I know. I really do, don't I? 450 00:16:31,820 --> 00:16:34,780 Oh, my God, you're so lucky you're marrying me. 451 00:16:35,450 --> 00:16:37,030 I know. 452 00:16:37,080 --> 00:16:38,410 Oh, listen, just to give you a heads-up, 453 00:16:38,450 --> 00:16:40,120 I changed the vows I wrote. 454 00:16:40,160 --> 00:16:41,330 -What? -Yeah. 455 00:16:41,370 --> 00:16:42,830 I had all this stuff in there 456 00:16:42,870 --> 00:16:44,250 about how much I love you, blah blah blah. 457 00:16:44,290 --> 00:16:45,830 But I'm thinkin' I'm gonna go 458 00:16:45,880 --> 00:16:47,420 with the how-we-met- at-camp story. 459 00:16:47,460 --> 00:16:48,500 I wrote it all out. 460 00:16:48,550 --> 00:16:50,420 It's money. 461 00:16:50,460 --> 00:16:52,880 I don't know if I'm lovin' that story for our wedding. 462 00:16:52,920 --> 00:16:54,510 What? Why not? It's a great story. 463 00:16:54,550 --> 00:16:57,260 I don't know. I mean, you're fallin', I'm chokin'. 464 00:16:57,300 --> 00:17:00,600 You know, it's very violent. We got kids out there, Carr. 465 00:17:00,640 --> 00:17:02,430 I'm just sayin', I think you're better off 466 00:17:02,480 --> 00:17:04,940 goin' with the love-me, blah-blah-blah stuff. 467 00:17:04,980 --> 00:17:06,230 It'd be very touching. 468 00:17:06,270 --> 00:17:09,520 Nah. I'm gonna stick with the camp thing. 469 00:17:09,570 --> 00:17:11,940 O-okay...you can't. 470 00:17:11,990 --> 00:17:12,940 What? 471 00:17:12,990 --> 00:17:14,450 Why? What's the matter? 472 00:17:14,490 --> 00:17:15,990 It's just I don't think you should go changing 473 00:17:16,030 --> 00:17:18,070 our marriage vows 'cause of a stupid story. 474 00:17:18,120 --> 00:17:20,160 All right, Doug, stop calling it stupid, okay? 475 00:17:20,200 --> 00:17:21,450 It's fate. It's a sign from God. 476 00:17:21,490 --> 00:17:24,120 DANNY: *For so long* 477 00:17:24,160 --> 00:17:26,960 *You and me been findin' each other* 478 00:17:27,000 --> 00:17:28,460 *For so long...* 479 00:17:28,500 --> 00:17:30,130 What the hell is that? 480 00:17:30,170 --> 00:17:32,130 DANNY: *That I feel for you is* 481 00:17:32,170 --> 00:17:34,300 *More than strong, girl* 482 00:17:34,340 --> 00:17:37,050 *Take it from me...* 483 00:17:37,090 --> 00:17:38,550 Why is Danny singing? 484 00:17:38,600 --> 00:17:40,310 It's his gift to us. 485 00:17:41,600 --> 00:17:42,930 I just don't understand why you need 486 00:17:42,970 --> 00:17:45,060 a sign from God so badly. 487 00:17:45,100 --> 00:17:46,980 Because, Doug, 488 00:17:47,020 --> 00:17:48,860 gettin' married is scary, you know? 489 00:17:48,900 --> 00:17:49,980 You're supposed to just know 490 00:17:50,020 --> 00:17:51,570 if it's right, and... 491 00:17:51,610 --> 00:17:53,150 what better way to know 492 00:17:53,190 --> 00:17:54,490 than to have God actually tell you? 493 00:17:54,530 --> 00:17:56,280 DANNY: *Watch it and see...* 494 00:17:56,320 --> 00:17:58,070 What's he doing out there, Andy Gibb? 495 00:17:58,110 --> 00:18:00,330 I'm just sayin', I don't think we need a sign 496 00:18:00,370 --> 00:18:03,080 to tell us that we're right for each other. 497 00:18:03,120 --> 00:18:04,580 But we have one anyway, right? 498 00:18:04,620 --> 00:18:07,120 We don't! We don't! 499 00:18:07,170 --> 00:18:09,000 What? 500 00:18:09,040 --> 00:18:10,540 It wasn't me, okay? 501 00:18:10,590 --> 00:18:12,170 I was at another camp that summer. 502 00:18:12,210 --> 00:18:14,460 I was at f-f-f- football camp. 503 00:18:16,050 --> 00:18:18,340 You didn't fall on me. You fell on Danny. 504 00:18:18,390 --> 00:18:21,180 So, look, if you wanna marry me, 505 00:18:21,220 --> 00:18:23,180 you've gotta take a leap of faith. 506 00:18:23,220 --> 00:18:25,560 You know, no meant-to-bes, no destinies, 507 00:18:25,600 --> 00:18:27,520 no signs, no nothin'. 508 00:18:27,560 --> 00:18:29,190 It's me. 509 00:18:29,230 --> 00:18:31,650 It's just...me. 510 00:18:31,690 --> 00:18:34,070 And isn't that... 511 00:18:34,110 --> 00:18:36,030 all you need? 512 00:18:36,070 --> 00:18:40,030 [GAGGING] 513 00:18:40,070 --> 00:18:42,280 [WEDDING MUSIC PLAYING] 514 00:18:42,330 --> 00:18:45,950 McANDREW: And now it's time for Doug and Carrie 515 00:18:46,000 --> 00:18:49,920 to share the vows that they've written for each other. 516 00:18:49,960 --> 00:18:52,380 Carrie, we'll begin with you. 517 00:18:52,420 --> 00:18:55,170 -Um... -You know what? I'll go first. 518 00:18:56,130 --> 00:18:57,050 Okay. 519 00:18:57,090 --> 00:18:59,380 We'll begin with Doug. 520 00:18:59,430 --> 00:19:01,340 [CLEARS THROAT] 521 00:19:01,390 --> 00:19:04,510 "Carrie, when I sat down to write these vows, 522 00:19:04,560 --> 00:19:07,390 "I was trying to think of how to express 523 00:19:07,430 --> 00:19:09,940 "exactly what you mean to me... 524 00:19:09,980 --> 00:19:13,570 "and I guess the best way to say it is... 525 00:19:13,610 --> 00:19:15,320 you're seconds." 526 00:19:17,110 --> 00:19:18,570 "Allow me to... 527 00:19:18,610 --> 00:19:20,950 "explain. 528 00:19:20,990 --> 00:19:23,070 "It probably won't come as a surprise to you 529 00:19:23,120 --> 00:19:24,580 that I like to think of my life 530 00:19:24,620 --> 00:19:27,290 as a big, long meal." 531 00:19:28,460 --> 00:19:29,660 "All the great things that happened 532 00:19:29,710 --> 00:19:31,750 before I met you-- "my family, my friends, 533 00:19:31,790 --> 00:19:35,170 Bruce Springsteen, The Mets-- 534 00:19:35,210 --> 00:19:37,710 "they were my first course. 535 00:19:37,760 --> 00:19:40,590 "But I was, as usual, 536 00:19:40,630 --> 00:19:43,180 still hungry." 537 00:19:43,220 --> 00:19:45,600 "And then I met you. 538 00:19:45,640 --> 00:19:48,180 "You are my seconds. 539 00:19:48,220 --> 00:19:50,020 "And I know it's hard to believe 540 00:19:50,060 --> 00:19:52,190 I'd stop at seconds, 541 00:19:52,230 --> 00:19:55,980 "but you're so great and I love you so much, 542 00:19:56,020 --> 00:20:00,610 I'm finally, totally full." 543 00:20:02,530 --> 00:20:05,620 I guess what I'm trying to say is, 544 00:20:05,660 --> 00:20:07,200 I love you. 545 00:20:08,330 --> 00:20:13,460 And it's good to be with you 546 00:20:13,500 --> 00:20:15,170 and good luck to you. 547 00:20:18,300 --> 00:20:19,630 Thank you. 548 00:20:20,720 --> 00:20:23,220 And, now, Carrie has some words 549 00:20:23,260 --> 00:20:25,010 that she'd like to share. 550 00:20:29,390 --> 00:20:31,520 Oh... 551 00:20:31,560 --> 00:20:33,650 I'm an idiot. 552 00:20:33,690 --> 00:20:38,530 For the past couple days I convinced myself that... 553 00:20:38,570 --> 00:20:42,490 I needed a sign from God to marry you, but... 554 00:20:42,530 --> 00:20:44,030 I don't need that. 555 00:20:45,530 --> 00:20:49,580 My sign is... the way you make me laugh. 556 00:20:49,620 --> 00:20:54,120 My sign is the way you make me feel safe. 557 00:20:54,170 --> 00:20:57,500 My sign is the way I fit perfectly under your arm 558 00:20:57,540 --> 00:20:59,340 when we're on the couch. 559 00:21:01,090 --> 00:21:04,260 I know you can't be sure of anything in life, 560 00:21:04,300 --> 00:21:07,680 but looking at you now with your puppy-dog eyes 561 00:21:07,720 --> 00:21:10,180 and your shiny shoes that I know you can't wait 562 00:21:10,220 --> 00:21:11,730 to get out of, 563 00:21:12,810 --> 00:21:14,730 that we were meant to be together. 564 00:21:19,570 --> 00:21:24,360 McANDREW: May Doug and Carrie see long and happy days 565 00:21:24,400 --> 00:21:27,780 and be united forever in the Kingdom of your glory. 566 00:21:29,200 --> 00:21:32,290 I now pronounce you husband and wife. 567 00:21:33,160 --> 00:21:34,830 You may kiss the bride. 568 00:21:38,540 --> 00:21:40,590 DANNY: *For so long* 569 00:21:40,630 --> 00:21:43,380 *You and me been findin' each other* 570 00:21:43,420 --> 00:21:46,550 *For so long* 571 00:21:46,590 --> 00:21:48,680 SINGER: *...what I feel for you is* 572 00:21:48,720 --> 00:21:50,720 *More than strong, girl* 573 00:21:50,760 --> 00:21:52,810 *Take it from me* 574 00:21:52,850 --> 00:21:55,350 *If you give a little more than you're askin' for* 575 00:21:55,390 --> 00:21:57,560 *Your love will turn the key* 576 00:21:57,600 --> 00:21:59,230 *Darlin' mine* 577 00:21:59,270 --> 00:22:00,610 I'm so lonely. 578 00:22:00,650 --> 00:22:03,360 SINGER: *I would wait forever* 579 00:22:07,740 --> 00:22:09,200 -I'm hungry. -Shut up. 580 00:22:09,240 --> 00:22:10,910 I want everyone to go long. 581 00:22:10,950 --> 00:22:12,080 Ready, break! 582 00:22:13,330 --> 00:22:15,960 CAMP COUNSELOR: 22! 22! Hike! 583 00:22:16,000 --> 00:22:17,920 [KIDS CLAMORING] 584 00:22:21,710 --> 00:22:23,170 [EXHALES] 585 00:22:24,670 --> 00:22:26,010 Keep goin'! 586 00:22:26,050 --> 00:22:27,800 All the way to the lake! 587 00:22:37,230 --> 00:22:40,230 [**] 40081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.