All language subtitles for The King of Queens (2000) - S02E16 - Fair Game_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,720 --> 00:00:19,810 Arthur, what are you doing? 2 00:00:19,850 --> 00:00:23,520 What does it look like I'm doing, Einstein? 3 00:00:23,560 --> 00:00:26,770 It looks like you're unloading dirty dishes, Einstein. 4 00:00:26,810 --> 00:00:29,480 They're clean, Einstein. 5 00:00:29,520 --> 00:00:32,360 No. They're dirty. I just loaded them, 6 00:00:32,400 --> 00:00:33,860 and I went to the store to get a box of detergent, 7 00:00:33,900 --> 00:00:35,360 Einstein. 8 00:00:35,410 --> 00:00:38,660 Well, why didn't you leave a note saying that, Einstein? 9 00:00:38,700 --> 00:00:40,080 Stop calling me Einstein! 10 00:00:40,120 --> 00:00:42,120 Stop callingme Einstein! 11 00:00:43,410 --> 00:00:45,370 No big deal. Okay? We'll just... 12 00:00:45,420 --> 00:00:48,500 reload the dishwasher and wash 'em. 13 00:00:48,540 --> 00:00:51,210 Okay. Now, which-- which of these did you already put away? 14 00:00:51,250 --> 00:00:54,260 Let's see. I definitely remember putting away a blue bowl 15 00:00:54,300 --> 00:00:58,680 with big white and yellow sunflowers on it. 16 00:00:58,720 --> 00:01:01,640 Okay. We don't own anything close to that. 17 00:01:01,680 --> 00:01:03,350 We might have a problem. 18 00:01:04,520 --> 00:01:05,810 All right. Then we have no other choice. 19 00:01:05,850 --> 00:01:08,230 We're just gonna have to wash everything we own. 20 00:01:17,160 --> 00:01:19,530 -This never happened. -Right-o. 21 00:01:21,620 --> 00:01:24,500 SINGER: *My eyes are gettin' weary* 22 00:01:24,540 --> 00:01:27,370 *My back is gettin' tight* 23 00:01:27,420 --> 00:01:29,250 *I'm sitting here in traffic* 24 00:01:29,290 --> 00:01:32,170 *On the Queensboro Bridge tonight* 25 00:01:32,210 --> 00:01:33,420 *But I don't care* 26 00:01:33,460 --> 00:01:37,590 *'Cause all I want to do* 27 00:01:37,630 --> 00:01:42,180 *Is cash my check and drive right home to you* 28 00:01:43,350 --> 00:01:44,850 *'Cause baby, all my life* 29 00:01:44,890 --> 00:01:49,400 *I will be driving home to you* 30 00:01:56,110 --> 00:01:57,900 CARRIE: Really? 31 00:01:57,950 --> 00:02:00,740 Oh, God, it must be so annoying when they do that. 32 00:02:00,780 --> 00:02:02,620 Hey. 33 00:02:02,660 --> 00:02:04,790 All right. So we're off for tonight, I guess. 34 00:02:04,830 --> 00:02:06,160 Deacon and Kelly canceling? 35 00:02:06,200 --> 00:02:08,210 Yeah. They can't get a sitter. 36 00:02:08,250 --> 00:02:10,880 All right. No biggie. You know what? We'll just do our own thing tonight. 37 00:02:10,920 --> 00:02:12,750 Hey, you wanna go to the batting cages? 38 00:02:12,790 --> 00:02:14,840 -Batting cages? Batting cages? -Uh-huh. 39 00:02:14,880 --> 00:02:16,170 We'll do the batting cages. 40 00:02:16,210 --> 00:02:17,300 Oh, that sounds like a fun idea. 41 00:02:17,340 --> 00:02:19,760 What sounds like a fun idea, batting cages? 42 00:02:19,800 --> 00:02:21,550 All right. So we'll just come by at 7:00. 43 00:02:21,590 --> 00:02:23,680 Why are we coming by at 7:00, Carrie? 44 00:02:23,720 --> 00:02:25,350 Carrie. Carrie. Carrie. 45 00:02:25,390 --> 00:02:28,020 Carrie. Carrie-Carrie-Carrie. 46 00:02:28,060 --> 00:02:30,350 Carrie. Carrie. Carrie-Car-Carrie. Carrie, why--Carrie-- 47 00:02:30,400 --> 00:02:33,770 Could you hang on a second? Would you shut up? 48 00:02:33,820 --> 00:02:35,570 Just let me know what's happening. 49 00:02:35,610 --> 00:02:37,690 They invited us over for game night. 50 00:02:37,740 --> 00:02:39,650 There's no game on tonight. 51 00:02:39,700 --> 00:02:42,570 Board games, okay? All right. So, we'll see you at 7:00. 52 00:02:42,620 --> 00:02:43,780 Should we pick up some deli? 53 00:02:43,830 --> 00:02:44,870 Board games? Board games? 54 00:02:44,910 --> 00:02:46,290 No. No. Batting cages! 55 00:02:46,330 --> 00:02:48,200 Okay. All right. All right. We'll see you then. 56 00:02:48,250 --> 00:02:52,130 Okay. Bye-bye. My God, are you annoying. 57 00:02:52,170 --> 00:02:53,420 Well, why did you agree to that? 58 00:02:53,460 --> 00:02:54,670 What, she thought it'd be fun to have game night. 59 00:02:54,710 --> 00:02:56,090 What was I gonna say? 60 00:02:56,130 --> 00:02:58,840 You say, "No, Kelly, you're wrong. It won't be fun." 61 00:02:58,880 --> 00:03:00,760 All right. Could you stop making a production out of this? 62 00:03:00,800 --> 00:03:03,050 Now, look, Richie and Donna are coming, too. We'll sit. We'll drink. 63 00:03:03,090 --> 00:03:05,100 We'll play board games. Big deal. 64 00:03:05,140 --> 00:03:06,720 [SIGHS] 65 00:03:06,770 --> 00:03:07,770 Game night. 66 00:03:09,100 --> 00:03:11,100 More like gay night. 67 00:03:12,770 --> 00:03:15,320 Okay. And on that incredibly clever note, 68 00:03:15,360 --> 00:03:16,980 could you go take a shower? 69 00:03:17,030 --> 00:03:18,360 Well, Douglas, sounds like 70 00:03:18,400 --> 00:03:20,740 you got yourself roped into one deadly evening. 71 00:03:20,780 --> 00:03:22,160 Game night. Brutal. 72 00:03:22,200 --> 00:03:23,240 You see? 73 00:03:23,280 --> 00:03:25,870 Just go get ready. 74 00:03:25,910 --> 00:03:28,200 Unfortunate timing, too. 75 00:03:28,240 --> 00:03:29,700 I just fell into 2 tickets 76 00:03:29,750 --> 00:03:32,080 to the Knicks/Lakers game tonight. 77 00:03:32,120 --> 00:03:34,080 Really? How did you get those? 78 00:03:34,130 --> 00:03:37,000 They were a gift from my friend Willy over at Swifty's dry cleaners. 79 00:03:37,050 --> 00:03:38,710 Apparently, his regular client, 80 00:03:38,760 --> 00:03:41,130 a certain Mr. Latrell Sprewell, 81 00:03:41,170 --> 00:03:44,010 had a nasty cranberry juice stain on his felt hat 82 00:03:44,050 --> 00:03:46,180 which Willy was able to remove. 83 00:03:46,220 --> 00:03:48,140 Willy happens to owe me a favor. 84 00:03:48,180 --> 00:03:50,060 Long story short-- section 4, row "A." 85 00:03:50,100 --> 00:03:53,060 I'm sorry you couldn't make it. 86 00:03:53,100 --> 00:03:55,150 Carrie, Knicks/Lakers. 87 00:03:55,190 --> 00:03:56,900 All right. Fine. Go. 88 00:03:56,940 --> 00:03:59,980 Thank you. I love you. I'm in, baby. 89 00:04:00,030 --> 00:04:01,950 This is awkward. 90 00:04:01,990 --> 00:04:03,860 Truth be told, I don't know anyone named Willy. 91 00:04:03,910 --> 00:04:05,820 I only made up the story to taunt you, 92 00:04:05,870 --> 00:04:08,240 and it obviously backfired on me. 93 00:04:08,280 --> 00:04:10,080 My apologies. 94 00:04:14,830 --> 00:04:17,460 That was a rough one. 95 00:04:17,500 --> 00:04:20,840 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 96 00:04:21,800 --> 00:04:23,050 Ice cream. 97 00:04:23,090 --> 00:04:24,380 Cone? 98 00:04:24,430 --> 00:04:25,470 Ice cream. 99 00:04:25,510 --> 00:04:27,390 Chocolate, vanilla, scoop, dessert. 100 00:04:27,430 --> 00:04:29,310 Da-da-da-da! 101 00:04:30,970 --> 00:04:35,020 Ice... cream. 102 00:04:35,060 --> 00:04:38,150 Flavors, um, sundae, Tom Carvel, cookie-puss. 103 00:04:38,190 --> 00:04:40,320 Come on! I need more here! 104 00:04:40,360 --> 00:04:43,450 Icecreeeeam. 105 00:04:43,490 --> 00:04:46,360 I mean another word, Doug. 106 00:04:46,410 --> 00:04:47,910 Time's up! 107 00:04:47,950 --> 00:04:48,990 [LAUGH] 108 00:04:49,030 --> 00:04:50,040 What the hell was it? 109 00:04:50,080 --> 00:04:51,290 It was truck. Ice cream truck. 110 00:04:51,330 --> 00:04:53,960 You know, Good Humor with the bell? 111 00:04:54,000 --> 00:04:55,370 It was a good clue. 112 00:04:55,420 --> 00:04:57,420 Doug, you drive a truck for a living. 113 00:04:57,460 --> 00:04:59,880 How about, "What I drive for a living?" 114 00:04:59,920 --> 00:05:02,460 That would've been another way to go, yes. 115 00:05:02,510 --> 00:05:04,220 All right. What's the score? What's the score? 116 00:05:04,260 --> 00:05:07,340 Okay. It's 18 for you guys and 19 for us. 117 00:05:07,390 --> 00:05:09,300 Uh, 25 wins, so next round's for the money. 118 00:05:09,350 --> 00:05:11,430 Whoa, whoa, whoa. Where are we? 119 00:05:11,470 --> 00:05:13,890 Let's just say you're well in third. 120 00:05:13,930 --> 00:05:14,980 Yeah. Well, that's okay. This is where we make our move. 121 00:05:15,020 --> 00:05:16,100 -That's right, sweetie. -All right. 122 00:05:16,140 --> 00:05:17,150 You ready there, Rich? 123 00:05:17,190 --> 00:05:19,060 Flip it. 124 00:05:34,790 --> 00:05:36,460 Clock's tickin'. 125 00:05:36,500 --> 00:05:39,500 How about a clue, Rich? 126 00:05:39,540 --> 00:05:41,040 Say something. 127 00:05:44,460 --> 00:05:46,010 Time! 128 00:05:47,220 --> 00:05:48,340 It was turtle. 129 00:05:48,390 --> 00:05:49,800 So why didn't you give me a clue? 130 00:05:49,840 --> 00:05:51,810 I thought of a good one, but it had the word turtle in it. 131 00:05:51,850 --> 00:05:53,060 All right. Good strategy. 132 00:05:53,100 --> 00:05:55,350 Well, folks, this could be it. For the win. 133 00:05:55,390 --> 00:05:56,480 -Okay, bring it. -You ready? 134 00:05:56,520 --> 00:05:59,270 Yeah. Go. 135 00:05:59,310 --> 00:06:00,310 A famous ruin in Italy. 136 00:06:00,360 --> 00:06:02,400 -Tower of Pisa. -No. 137 00:06:02,440 --> 00:06:03,440 Nassau... 138 00:06:03,480 --> 00:06:05,530 -The Colosseum! -Yeah. 139 00:06:05,570 --> 00:06:07,780 -Peppermint... -Peppermint,Peppermint Twist! 140 00:06:07,820 --> 00:06:08,910 -Peppermint Schnapps! -DEACON: Yes. 141 00:06:08,950 --> 00:06:09,950 The Colorado... 142 00:06:09,990 --> 00:06:11,370 -River! -No. 143 00:06:11,410 --> 00:06:13,790 -Colorado... -Time! 144 00:06:15,290 --> 00:06:16,450 -Was it Rockies? -Yeah, but... 145 00:06:16,500 --> 00:06:18,210 man, I thought we had more time than that. 146 00:06:18,250 --> 00:06:19,420 Yeah. It goes fast, doesn't it? 147 00:06:19,460 --> 00:06:21,460 Okay. Honey, come on. Our turn! Our turn! 148 00:06:32,470 --> 00:06:34,220 Hey, it turned out to be a fun night after all, huh? 149 00:06:34,260 --> 00:06:36,020 Yes. Fun night. Yep. Yeah. 150 00:06:36,060 --> 00:06:38,270 Especially 'cause it looked like we were gonna lose, 151 00:06:38,310 --> 00:06:39,520 and then, boom! 152 00:06:39,560 --> 00:06:41,900 Turned itself right around, out of nowhere. 153 00:06:41,940 --> 00:06:44,110 Yeah. 154 00:06:44,150 --> 00:06:47,360 By the way, I promised Kelly a rematch at our house on Friday. 155 00:06:47,400 --> 00:06:49,860 -Is that cool? -Oh, yeah. Yeah, sure. 156 00:06:51,360 --> 00:06:54,160 You know what I really love about being married to you? 157 00:06:54,200 --> 00:06:55,830 Not having to pay for sex? 158 00:06:56,910 --> 00:06:58,460 Yeah. Yeah, that's good, too. 159 00:06:58,500 --> 00:07:00,330 No, uh, 160 00:07:00,370 --> 00:07:03,460 what I meant was that we're always there for each other. 161 00:07:03,500 --> 00:07:06,590 You know, to talk... 162 00:07:06,630 --> 00:07:08,920 to admit stuff. 163 00:07:08,970 --> 00:07:11,300 Why? You, uh, you have something you want to admit? 164 00:07:11,340 --> 00:07:13,300 Me? 165 00:07:13,350 --> 00:07:15,560 Uh, yeah. Yes. Yes. 166 00:07:15,600 --> 00:07:17,850 As a matter of fact, yes, I do. 167 00:07:17,890 --> 00:07:19,060 Well, what is it? 168 00:07:19,100 --> 00:07:21,350 Uh, well, tonight, at Deacon and Kelly's-- 169 00:07:21,390 --> 00:07:22,560 Yeah? 170 00:07:22,600 --> 00:07:24,610 I... 171 00:07:24,650 --> 00:07:27,570 I stole a bar of soap. 172 00:07:27,610 --> 00:07:30,320 You stole soap? Why? 173 00:07:30,360 --> 00:07:31,910 Well, it wasn't just a regular bar of soap. 174 00:07:31,950 --> 00:07:34,280 It was one of those nice decorative ones, 175 00:07:34,320 --> 00:07:37,200 looked like a seashell. Had to have it. 176 00:07:38,700 --> 00:07:41,040 So, where is it? 177 00:07:41,080 --> 00:07:43,170 Um, it's, uh, it's gone. 178 00:07:43,210 --> 00:07:46,210 I washed my hands with it and now it's gone. 179 00:07:46,250 --> 00:07:48,920 So you didn't actually steal it. 180 00:07:48,960 --> 00:07:50,670 You just used it. 181 00:07:50,720 --> 00:07:53,640 Well, either way, I was very, very wrong. 182 00:07:55,050 --> 00:07:57,430 I wouldn't worry too much about it. 183 00:07:59,560 --> 00:08:02,560 Phew. Feels good to get that off my chest. 184 00:08:03,690 --> 00:08:06,110 Man, what a relief. 185 00:08:06,150 --> 00:08:08,400 Once again, I'm good with the man upstairs! 186 00:08:09,650 --> 00:08:12,570 Ahem. How about you? Got anything? 187 00:08:13,740 --> 00:08:15,410 No. 188 00:08:21,250 --> 00:08:24,120 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 189 00:08:24,170 --> 00:08:25,380 DOUG: So, when we're driving home, 190 00:08:25,420 --> 00:08:27,170 I gave her every possible chance to come clean, 191 00:08:27,210 --> 00:08:30,300 and nothin'! You know? Like it never happened. 192 00:08:30,340 --> 00:08:33,510 She just sat there like ice. 193 00:08:33,550 --> 00:08:34,720 I don't know. 194 00:08:34,760 --> 00:08:36,760 You think I'm making too much of this? 195 00:08:39,140 --> 00:08:40,140 What do you think? 196 00:08:40,180 --> 00:08:41,560 Oh, I don't know. 197 00:08:41,600 --> 00:08:42,850 Maybe I'd have more of an opinion 198 00:08:42,890 --> 00:08:46,100 if I'd been invited to this little game night. 199 00:08:46,150 --> 00:08:48,400 Don't look at me, all right? Kelly put the whole thing together. 200 00:08:48,440 --> 00:08:51,230 I had nothing to do with it. And believe me, you're lucky you missed it. 201 00:08:51,280 --> 00:08:52,570 Oh, yeah. I feel lucky. 202 00:08:52,610 --> 00:08:54,610 I got to stay home, eat Cheetos, 203 00:08:54,650 --> 00:08:58,370 and watch theE-True Hollywood story of Leif Garrett. 204 00:08:58,410 --> 00:08:59,580 Will you listen to me? 205 00:08:59,620 --> 00:09:02,370 It was a couples thing. Okay? 206 00:09:02,410 --> 00:09:04,580 You and a Furby don't count. 207 00:09:06,580 --> 00:09:08,420 Now, will you just give me your opinion? 208 00:09:08,460 --> 00:09:10,880 Fine. I--I think you're overreacting. 209 00:09:10,920 --> 00:09:13,130 So, she cheated at a board game. That's not so terrible. 210 00:09:13,170 --> 00:09:14,760 See? You just don't get it, do you? 211 00:09:14,800 --> 00:09:16,220 I've been with her for 6 years. 212 00:09:16,260 --> 00:09:17,430 I thought I knew her. 213 00:09:17,470 --> 00:09:18,850 I thought I knew everything about her. 214 00:09:18,890 --> 00:09:21,310 Now I feel like I hardly know her at all. 215 00:09:21,350 --> 00:09:23,430 I mean, if we went on theNewlywed game, 216 00:09:23,480 --> 00:09:25,520 we'd--we'd come in last. 217 00:09:27,440 --> 00:09:29,610 Actually first, 'cause she'd probably cheat. 218 00:09:32,570 --> 00:09:33,690 This is just so weird. 219 00:09:33,740 --> 00:09:35,780 I don't know what the hell's going on here. 220 00:09:37,860 --> 00:09:40,830 Wait a minute. I know what the problem is. 221 00:09:40,870 --> 00:09:41,910 What? 222 00:09:41,950 --> 00:09:43,750 I made a comment to Kelly last week, 223 00:09:43,790 --> 00:09:45,410 and I think she took it racially. 224 00:09:45,460 --> 00:09:47,460 That's why she didn't invite me! 225 00:09:48,540 --> 00:09:49,830 It was delicious fried chicken. 226 00:09:49,880 --> 00:09:52,420 I shouldn't say anything? 227 00:09:52,460 --> 00:09:54,590 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 228 00:09:59,390 --> 00:10:00,680 -Hey! -Hey. 229 00:10:00,720 --> 00:10:02,100 -You're late. -Yeah. 230 00:10:02,140 --> 00:10:04,600 I just, uh, stopped off and had a beer with Spence. 231 00:10:04,640 --> 00:10:05,810 -Oh, yeah? -Yeah. 232 00:10:05,850 --> 00:10:09,440 We were just talking, just chit-chattin'. 233 00:10:09,480 --> 00:10:11,650 Do you know he's got a third nipple? 234 00:10:22,660 --> 00:10:24,160 Wow. That's a weird one. 235 00:10:24,200 --> 00:10:27,790 Yeah. Threw me, too. 236 00:10:27,830 --> 00:10:29,460 Listen, I'm, uh, kind of beat. 237 00:10:29,500 --> 00:10:31,540 So I'm just gonna grab a beer 238 00:10:31,580 --> 00:10:34,380 and hang out in the living room till dinner. You all right with that? 239 00:10:34,420 --> 00:10:35,460 Sure. 240 00:10:35,510 --> 00:10:37,470 You can also pee if you want. 241 00:10:37,510 --> 00:10:38,470 You don't have to ask. 242 00:10:38,510 --> 00:10:41,640 Ha. I might take you up on that. 243 00:10:41,680 --> 00:10:43,810 Man, my pockets are just stuffed. 244 00:10:43,850 --> 00:10:46,520 So I'm gonna leave everything here for now. 245 00:10:46,560 --> 00:10:48,440 If that's all right, you know? 246 00:10:48,480 --> 00:10:49,810 What have we got in here? 247 00:10:49,850 --> 00:10:52,520 Gosh, I got some keys... 248 00:10:52,560 --> 00:10:53,820 well, what else? 249 00:10:53,860 --> 00:10:57,360 Ooh, Jolly Rancher gum. Look at that. 250 00:10:57,400 --> 00:11:00,280 You ever chew this stuff? I know why he's jolly. 251 00:11:00,320 --> 00:11:02,370 And all this bundle of cash. 252 00:11:02,410 --> 00:11:04,990 Gosh, I don't even know how much is there, you know? 253 00:11:05,040 --> 00:11:07,330 Who's got time to count nowadays? 254 00:11:07,370 --> 00:11:09,460 Uh-huh. 255 00:11:09,500 --> 00:11:13,290 Anyhoo, all right, uh, so I'm gonna go crash on the couch now. 256 00:11:13,340 --> 00:11:14,710 You do what you gotta do, and you and I, 257 00:11:14,750 --> 00:11:16,340 we'll--we'll regroup later, okay? 258 00:11:16,380 --> 00:11:17,670 You got it, butch. 259 00:11:17,710 --> 00:11:19,590 [LAUGHS] Okay. 260 00:11:22,640 --> 00:11:23,720 Hey! 261 00:11:24,850 --> 00:11:26,680 What's up? 262 00:11:26,720 --> 00:11:28,680 Forgot my beer. 263 00:11:28,730 --> 00:11:31,230 Nothing like a little alcohol to pull you under, huh? 264 00:11:32,020 --> 00:11:33,940 I got a beer. 265 00:11:50,750 --> 00:11:52,870 Oh, my God! 266 00:11:55,000 --> 00:11:56,540 What are you doing? 267 00:11:56,590 --> 00:11:58,880 I think the question is, what are you doing? 268 00:11:58,920 --> 00:12:00,590 I'm trying to cook dinner. 269 00:12:00,630 --> 00:12:03,720 Oh, really? What are we having, cash foo yung? 270 00:12:05,640 --> 00:12:08,260 I was just moving your crap. What the hell is going on? 271 00:12:08,310 --> 00:12:09,770 Why are you watching me? 272 00:12:09,810 --> 00:12:12,060 Because... 273 00:12:12,100 --> 00:12:14,560 I saw you cheat at game night. 274 00:12:14,600 --> 00:12:16,480 What? What are you talking about? 275 00:12:16,520 --> 00:12:17,900 That's crazy. 276 00:12:17,940 --> 00:12:20,280 Carrie, I saw you do it. I saw you flip over the timer 277 00:12:20,320 --> 00:12:21,740 when Deacon and Kelly were about to win. 278 00:12:21,780 --> 00:12:23,530 What? Would you-- would you stop it? 279 00:12:23,570 --> 00:12:25,950 It fell, and I put it back, 280 00:12:25,990 --> 00:12:27,700 maybe the wrong way. 281 00:12:27,740 --> 00:12:29,580 Yeah. Fell. Okay. Then how do you explain 282 00:12:29,620 --> 00:12:32,080 you picking up the card, looking at it, and putting it back, huh? 283 00:12:32,120 --> 00:12:33,670 I--I did not. Excuse me, 284 00:12:33,710 --> 00:12:36,540 you gave me a good clue, so I got the answer. 285 00:12:36,580 --> 00:12:38,500 Oh, please. Okay? The word was "Snorkel," 286 00:12:38,550 --> 00:12:40,550 and my clue was "That curvy thing." 287 00:12:42,720 --> 00:12:43,930 You see, I got the image. 288 00:12:43,970 --> 00:12:45,760 We had a good thing going there. 289 00:12:45,800 --> 00:12:47,600 Carrie! 290 00:12:47,640 --> 00:12:49,760 All right. Fine. So, I turned over the timer 291 00:12:49,810 --> 00:12:52,520 and looked at the stupid card. Big deal. 292 00:12:52,560 --> 00:12:54,190 You don't think it's a big deal? 293 00:12:54,230 --> 00:12:56,350 You know what? Let me tell you something, I think it is a big deal 294 00:12:56,400 --> 00:12:57,650 because I've been walking around here for the last 2 days, 295 00:12:57,690 --> 00:13:00,690 worried that my wife is some sneaky, 296 00:13:00,730 --> 00:13:03,860 shifty, little sicko. 297 00:13:03,900 --> 00:13:06,780 Oh, so that's why you decided to lay your trap for me 298 00:13:06,820 --> 00:13:10,830 with your enticing $12 in singles, huh? 299 00:13:10,870 --> 00:13:12,790 Where--where are the video cameras, huh? 300 00:13:12,830 --> 00:13:14,000 Ooh, are you wired? 301 00:13:14,040 --> 00:13:15,500 All right. All right. Now, stop it. Okay? 302 00:13:15,540 --> 00:13:16,920 Listen to me! 303 00:13:16,960 --> 00:13:18,590 All right. That was stupid. I admit it, but... 304 00:13:18,630 --> 00:13:20,460 I--I--I was worried about you. 305 00:13:20,500 --> 00:13:21,800 You were worried about me? 306 00:13:21,840 --> 00:13:23,470 Maybe you should worry about yourself, buddy boy. 307 00:13:23,510 --> 00:13:24,920 What do you mean? 308 00:13:24,970 --> 00:13:26,510 Excuse me? When we go to the Sizzler, 309 00:13:26,550 --> 00:13:29,680 you don't steal from the salad bar? 310 00:13:29,720 --> 00:13:32,680 Uh, any shrimp that falls on the ice is up for grabs. 311 00:13:33,980 --> 00:13:37,810 And besides, the Sizzlers are not our friends. 312 00:13:37,850 --> 00:13:39,520 Look, Doug, did anybody get hurt? 313 00:13:39,560 --> 00:13:41,020 No. We all had a good time, 314 00:13:41,070 --> 00:13:43,110 and we'll all have a good time again this Friday, 315 00:13:43,150 --> 00:13:45,700 so just drop it. Okay? 316 00:13:47,030 --> 00:13:49,450 Having another game night on Friday? 317 00:13:49,490 --> 00:13:50,530 Yeah. 318 00:13:50,580 --> 00:13:51,910 Damn. 319 00:13:51,950 --> 00:13:53,580 What? 320 00:13:53,620 --> 00:13:55,870 Well, I was feeling badly about... 321 00:13:55,910 --> 00:13:59,000 my cruel practical joke the other night regarding the Knicks. 322 00:13:59,040 --> 00:14:01,460 So as a gesture of good will, I went down to the Garden, 323 00:14:01,500 --> 00:14:04,630 and I purchased 2 tickets for Friday night's game. 324 00:14:04,670 --> 00:14:06,010 Really? 325 00:14:06,050 --> 00:14:08,680 That was very nice of you, Arthur. 326 00:14:08,720 --> 00:14:10,720 Mind you, they're not great seats, 327 00:14:10,760 --> 00:14:14,560 but they're the best I could do on such short notice. 328 00:14:14,600 --> 00:14:17,850 Unfortunately, I didn't know you had another game night scheduled. 329 00:14:17,890 --> 00:14:20,650 You know what? I don't feel very much like going to game night on Friday, 330 00:14:20,690 --> 00:14:22,690 so count me in, my little friend. 331 00:14:24,440 --> 00:14:25,780 Once again, this is awkward. 332 00:14:31,830 --> 00:14:34,660 Game night. Let's get things rollin'. 333 00:14:36,120 --> 00:14:38,870 How about some Oppo-Zoppo? "The game where opposites attract." 334 00:14:38,920 --> 00:14:40,290 What else you got? 335 00:14:40,330 --> 00:14:43,550 Well, we got Naught-T, where the letter "T" is taboo, 336 00:14:43,590 --> 00:14:47,550 or Baby Talk, which is actually too annoying to even consider. 337 00:14:47,590 --> 00:14:50,430 Uh, Oppo-Zoppo sounds fun. 338 00:14:50,470 --> 00:14:52,680 All right. Well, let's just oppo some zoppo. 339 00:14:52,720 --> 00:14:55,100 You know what? Who says we have to play board games at all? 340 00:14:55,140 --> 00:14:58,560 Hey, you guys wanna light bags of dog crap and leave 'em on people's porches? 341 00:15:00,900 --> 00:15:02,940 What are you talking about? We had fun last time. 342 00:15:02,980 --> 00:15:05,480 Yeah. Besides, you can't just win and walk away. 343 00:15:05,530 --> 00:15:07,570 We got--we got business to take care of. 344 00:15:07,610 --> 00:15:10,070 [ALL BOASTING] 345 00:15:10,110 --> 00:15:13,450 Guys! Guys. Guys. Guys. Guys. Guys. 346 00:15:13,490 --> 00:15:15,910 I, um, I have-- 347 00:15:15,950 --> 00:15:19,000 I have a confession to make. 348 00:15:19,040 --> 00:15:22,790 Um, last week, when we were playing, I... 349 00:15:22,830 --> 00:15:24,040 I think I... 350 00:15:24,090 --> 00:15:26,090 may have cheated. 351 00:15:26,130 --> 00:15:30,050 Actually, I did cheat. 352 00:15:30,090 --> 00:15:31,510 I did. 353 00:15:33,220 --> 00:15:35,720 You cheated? How did you cheat? 354 00:15:35,760 --> 00:15:37,970 Well, I flipped over the timer. I looked at a card. 355 00:15:38,020 --> 00:15:41,060 I told you one of your right answers was wrong. 356 00:15:41,100 --> 00:15:43,610 I just got caught up. It was really stupid. 357 00:15:43,650 --> 00:15:46,190 I'm very sorry. 358 00:15:46,230 --> 00:15:48,490 -It's okay. -Carrie, don't even worry about. 359 00:15:48,530 --> 00:15:50,280 -It's a game. -It's not a big deal. 360 00:15:50,320 --> 00:15:53,490 Yeah. It's no big deal. You know? 361 00:15:55,030 --> 00:15:55,910 So you guys are not mad? 362 00:15:55,950 --> 00:15:57,950 -No. -No. 363 00:15:57,990 --> 00:15:59,790 Come on. How could we be mad? You're Carrie. 364 00:15:59,830 --> 00:16:01,960 -KELLY: It's really fine, hon. -RICHIE: Let's Oppo-Zoppo! 365 00:16:02,000 --> 00:16:05,840 DEACON: Let's do this! 366 00:16:05,880 --> 00:16:07,630 Box. 367 00:16:07,670 --> 00:16:09,170 Box... 368 00:16:09,210 --> 00:16:10,970 -Spring. -Oppo-Zoppo. 369 00:16:11,010 --> 00:16:12,090 -Fall. -Yeah! 370 00:16:12,130 --> 00:16:14,550 -Yay! -Whoo! 371 00:16:14,590 --> 00:16:17,060 -You found your game, Rich. -I was beginning to think you didn't have one. 372 00:16:17,100 --> 00:16:19,850 Well, any game that gets Donna jumping up and down is the game for me. 373 00:16:19,890 --> 00:16:21,980 Oh, stop. 374 00:16:22,020 --> 00:16:23,060 Hey, hey, you guys are 2 points away from winning. 375 00:16:23,100 --> 00:16:24,100 -Get out of here. -Let me see that. 376 00:16:24,150 --> 00:16:25,150 KELLY: You've got 48. They got 40. 377 00:16:25,190 --> 00:16:26,770 We only have 36. 378 00:16:26,820 --> 00:16:29,030 -DEACON: We better get on it. -KELLY: Yeah, baby. 379 00:16:34,780 --> 00:16:36,660 [ALL SAYING GOOD-BYES] 380 00:16:36,700 --> 00:16:37,830 -We had a great time. -Not a problem. 381 00:16:37,870 --> 00:16:39,240 Great. Good-bye. 382 00:16:39,290 --> 00:16:41,330 You guys are 2 & 0, but next time you're going down. 383 00:16:41,370 --> 00:16:42,910 Yeah, you know where we live. 384 00:16:42,960 --> 00:16:45,710 It's just a game. Who cares who wins, right? Bye-bye. 385 00:16:45,750 --> 00:16:46,960 What the hell is wrong with you? 386 00:16:47,000 --> 00:16:49,050 I don't know! 387 00:16:49,090 --> 00:16:50,840 You're unbelievable! 388 00:16:50,880 --> 00:16:53,220 Peeking at cards, moving our thing extra spaces, 389 00:16:53,260 --> 00:16:56,850 you know, once I started to look for it, it was quite a show. 390 00:16:56,890 --> 00:16:58,680 And what was that whole confession thing about, huh? 391 00:16:58,720 --> 00:17:00,060 Was that just to throw 'em off track? 392 00:17:00,100 --> 00:17:02,180 No. I meant that! 393 00:17:02,230 --> 00:17:04,190 You know, when I said it. 394 00:17:04,230 --> 00:17:05,810 And then you still cheated. 395 00:17:05,850 --> 00:17:06,900 Well, I wouldn't have had to 396 00:17:06,940 --> 00:17:09,110 if you had given me one decent clue. 397 00:17:09,150 --> 00:17:10,230 Oh, now I understand. 398 00:17:10,280 --> 00:17:11,900 So, it's my poor Oppo-Zoppo skills 399 00:17:11,940 --> 00:17:13,190 that have forced you to become 400 00:17:13,240 --> 00:17:15,110 a pathological liar. Got it! 401 00:17:15,160 --> 00:17:17,950 I am not a liar. I'm a cheater. 402 00:17:17,990 --> 00:17:20,240 My bad. 403 00:17:20,290 --> 00:17:22,000 What do you want from me, huh? 404 00:17:22,040 --> 00:17:23,040 I agree with you. 405 00:17:23,080 --> 00:17:25,040 I know this is wrong. 406 00:17:25,080 --> 00:17:27,210 It's just that when we're in the heat of the game, 407 00:17:27,250 --> 00:17:28,590 something comes over me. 408 00:17:28,630 --> 00:17:30,250 I can't stand the thought of losing, 409 00:17:30,300 --> 00:17:32,880 so I just--I snap. 410 00:17:32,920 --> 00:17:35,050 You know, it's just stupid. 411 00:17:38,010 --> 00:17:41,100 At least I understand why you always beat me at Scrabble. 412 00:17:41,140 --> 00:17:43,640 Huh? Oh, actually, that's all you. 413 00:17:45,270 --> 00:17:46,270 You were right. 414 00:17:46,310 --> 00:17:50,150 I am just a sneaky little shifty... 415 00:17:50,190 --> 00:17:51,780 what did you call me-- a dingo? 416 00:17:51,820 --> 00:17:53,940 No. A sicko. 417 00:17:53,990 --> 00:17:56,320 Sicko. You're not. You're not. All right. 418 00:17:56,360 --> 00:17:58,910 Look, you're not a dishonest person, Carrie. 419 00:17:58,950 --> 00:18:00,160 You just have this one 420 00:18:00,200 --> 00:18:03,370 very weird problem. 421 00:18:03,410 --> 00:18:05,710 Well, let's just hope it's just one thing. 422 00:18:06,790 --> 00:18:07,870 Just in case, watch your back. 423 00:18:07,920 --> 00:18:09,670 I will. 424 00:18:11,800 --> 00:18:15,170 All right. I have a headache. I'm gonna go upstairs to bed. 425 00:18:15,220 --> 00:18:17,090 Okay. I'll be up in a little bit. 426 00:18:17,130 --> 00:18:18,680 Okay. 427 00:18:20,720 --> 00:18:22,970 Hey, you think I should call everybody and confess again? 428 00:18:23,010 --> 00:18:26,060 No. No, please. Let's not go back to that well. 429 00:18:27,770 --> 00:18:30,150 What's going on? 430 00:18:30,190 --> 00:18:31,730 It's Carrie. 431 00:18:31,770 --> 00:18:33,320 The weirdest thing. 432 00:18:33,360 --> 00:18:35,820 Every time we get together with our friends to play board games, 433 00:18:35,860 --> 00:18:37,240 she--she cheats. 434 00:18:37,280 --> 00:18:39,450 She cheats? My little girl? 435 00:18:39,490 --> 00:18:40,700 That's impossible. 436 00:18:40,740 --> 00:18:43,120 Arthur, I've seen her do it. 437 00:18:43,160 --> 00:18:44,870 No. No. 438 00:18:44,910 --> 00:18:47,040 She may put some cotton in her bra from time to time, 439 00:18:47,080 --> 00:18:49,670 but she does not cheat at board games. 440 00:18:49,710 --> 00:18:51,130 She admitted it. 441 00:18:51,170 --> 00:18:52,040 -Really? -Yeah. 442 00:18:52,090 --> 00:18:53,130 Huh. 443 00:18:53,170 --> 00:18:55,340 That's so unlike her. 444 00:18:55,380 --> 00:18:56,970 When she was a little girl, 445 00:18:57,010 --> 00:18:59,300 we used to play games all the time. 446 00:18:59,340 --> 00:19:00,840 And she was never like this? 447 00:19:00,890 --> 00:19:02,680 Oh, no. No. 448 00:19:02,720 --> 00:19:03,970 Goodness no. 449 00:19:04,010 --> 00:19:08,060 She was always so sweet, so considerate. 450 00:19:08,100 --> 00:19:11,060 Oh, the fun we used to have. 451 00:19:11,100 --> 00:19:12,730 [SIGHS] 452 00:19:12,770 --> 00:19:15,360 1, 2, 3, 4, 5. 453 00:19:19,740 --> 00:19:21,240 You sure you wanna go there, darling? 454 00:19:21,280 --> 00:19:23,240 I think so, Daddy. 455 00:19:23,280 --> 00:19:24,700 All right, then. 456 00:19:29,790 --> 00:19:31,290 You lose. Sorry! 457 00:19:31,330 --> 00:19:32,500 Ha ha! 458 00:19:32,540 --> 00:19:35,000 Loser! Winner! 459 00:19:35,050 --> 00:19:36,420 [ARTHUR LAUGHS] 460 00:19:36,460 --> 00:19:37,880 Too bad, chump. 461 00:19:37,920 --> 00:19:39,380 Maybe next time! 462 00:19:40,880 --> 00:19:43,430 I'm number one! I'm number one! 463 00:19:43,470 --> 00:19:46,180 I'm number one! I'm number one! 464 00:19:46,220 --> 00:19:47,810 Yeah!! 465 00:19:53,230 --> 00:19:55,940 Oh, the fun we had. 466 00:19:55,980 --> 00:19:58,110 Good memories. 467 00:19:58,150 --> 00:20:02,110 Well, sorry I couldn't shed more light on this, Douglas. 468 00:20:06,870 --> 00:20:10,250 Honey, I think I know what's going on! Honey! 469 00:20:18,880 --> 00:20:20,420 Ahem. 470 00:20:22,470 --> 00:20:24,760 You sure you want to move there, darling? 471 00:20:25,890 --> 00:20:27,350 I think so. 472 00:20:32,440 --> 00:20:34,350 I'm sorry, dear. You seem to have lost, 473 00:20:34,400 --> 00:20:37,980 but that's perfectly all right. 474 00:20:38,020 --> 00:20:40,360 Yes, it is. Because I'm still a good and valuable person. 475 00:20:40,400 --> 00:20:42,360 Indeed you are. That being said-- 476 00:20:42,400 --> 00:20:44,360 winner! Loser! 477 00:20:50,290 --> 00:20:52,210 Okay. Let's try it again. 478 00:20:56,920 --> 00:20:59,420 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 34416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.