Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,037
Your suffering's over now.
2
00:00:03,071 --> 00:00:04,338
[ Television playing
in background ]
3
00:00:04,372 --> 00:00:06,240
Mine's just about to begin.
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,377
Say something!
5
00:00:09,410 --> 00:00:12,846
It's happening! The
most heralded of DiMeo
holiday traditions.
6
00:00:12,880 --> 00:00:13,947
Ha ha!
[ Television turns off ]
7
00:00:13,981 --> 00:00:15,516
Macy's parade?
Football?
8
00:00:15,549 --> 00:00:18,252
No, Mom trying to get out
of doing Thanksgiving.
9
00:00:18,286 --> 00:00:20,554
Okay, don't let her win,
but she works hard.
10
00:00:20,588 --> 00:00:21,722
Let's give her
some false hope.
11
00:00:21,755 --> 00:00:24,225
First --
the fun alternative.
12
00:00:24,258 --> 00:00:25,693
Hey, guys!
13
00:00:25,726 --> 00:00:28,196
Crazy idea for Thanksgiving --
Disneyland.
14
00:00:28,229 --> 00:00:29,763
Right? Right?
15
00:00:29,797 --> 00:00:31,899
Give thanks for short lines
on "Pirates."
16
00:00:31,932 --> 00:00:34,568
Aww,
but my class just went.
17
00:00:34,602 --> 00:00:36,270
What? Well, that's it.
No more school for you.
18
00:00:36,304 --> 00:00:37,838
[ Quietly ]
Now the moral high ground.
19
00:00:37,871 --> 00:00:40,408
Are we sure that we want to
celebrate this holiday at all?
20
00:00:40,441 --> 00:00:42,610
Because the historical
implications are --
21
00:00:42,643 --> 00:00:43,877
I'd posit the roots
of the tradition go back
22
00:00:43,911 --> 00:00:46,447
to the harvest festivals
of the Babylonian celebrations
23
00:00:46,480 --> 00:00:47,481
of the Great Mother.
24
00:00:47,515 --> 00:00:48,749
Oh, would you posit that?
Would you?
25
00:00:48,782 --> 00:00:51,119
Vaguely worded
emotional instability.
26
00:00:51,152 --> 00:00:52,720
[ Voice breaking ]
You guys, I'm just --
27
00:00:52,753 --> 00:00:54,455
I'm going through some stuff
right now.
28
00:00:54,488 --> 00:00:55,756
Chinese buffet.
29
00:00:55,789 --> 00:00:57,258
What if we went
to the Chinese buffet?
30
00:00:57,291 --> 00:00:59,160
Fun.
JJ, what do you think?
31
00:00:59,193 --> 00:01:01,562
"It is my favorite holiday.
32
00:01:01,595 --> 00:01:04,832
You know, I am going to college
next year.
33
00:01:04,865 --> 00:01:08,236
Will I have a tradition
to come home for?"
34
00:01:08,269 --> 00:01:10,371
You suck.
35
00:01:10,404 --> 00:01:13,541
"You know,
the Italians have a saying,
36
00:01:13,574 --> 00:01:15,943
'A tavola, non s'invecchia.'
37
00:01:15,976 --> 00:01:19,480
At the table --"
I said I'd bloody do it,
Kenneth! Shut it!
38
00:01:19,513 --> 00:01:22,450
-- Captions by VITAC --
39
00:01:22,483 --> 00:01:24,452
**
40
00:01:24,485 --> 00:01:26,354
I just don't get the premise
41
00:01:26,387 --> 00:01:28,021
of the holiday.
42
00:01:28,055 --> 00:01:30,558
What happened between the
pilgrims and the Indians was t--
43
00:01:30,591 --> 00:01:32,326
It's over, Mom.
Take the "L."
44
00:01:32,360 --> 00:01:34,562
Mom, Dad, I'm ready.
45
00:01:34,595 --> 00:01:35,596
Cool.
46
00:01:35,629 --> 00:01:37,531
For what, you might ask?
47
00:01:37,565 --> 00:01:38,999
To get back with Taylor.
48
00:01:39,032 --> 00:01:41,101
I've been waiting for a sign
that I'd matured enough,
49
00:01:41,135 --> 00:01:44,672
and this morning,
I awoke with a chest hair.
50
00:01:44,705 --> 00:01:47,040
What do you think,
little buddy?
51
00:01:47,074 --> 00:01:48,776
He winked.
It's on.
52
00:01:48,809 --> 00:01:51,078
I don't know, guys.
We dropped him a couple times.
53
00:01:51,111 --> 00:01:52,180
Maybe that's it.
54
00:01:53,647 --> 00:01:55,316
Dylan: Hey, Mom.
Uncle Billy just pulled up.
55
00:01:55,349 --> 00:01:57,885
[ Horn honking ]
It looks so nice in there.
56
00:01:57,918 --> 00:01:59,720
Would you mind
if I joined you?
57
00:01:59,753 --> 00:02:01,422
And...none of that.
58
00:02:01,455 --> 00:02:02,556
[ Oven door creaks ]
59
00:02:02,590 --> 00:02:04,592
Every year,
I look for the worst in Billy...
60
00:02:04,625 --> 00:02:06,527
[ Doorbell rings ]
...and I find it.
61
00:02:06,560 --> 00:02:07,961
This year,
I'm looking for the good.
62
00:02:07,995 --> 00:02:09,330
I mean, we --
63
00:02:09,363 --> 00:02:11,265
we used to have fun
when we were young.
64
00:02:11,299 --> 00:02:12,633
We can have fun again.
65
00:02:12,666 --> 00:02:13,934
You're not
getting divorced.
66
00:02:13,967 --> 00:02:15,936
Stop being dramatic
and go answer the door.
67
00:02:15,969 --> 00:02:18,138
[ Doorbell rings ]
68
00:02:18,172 --> 00:02:21,375
[ Doorbell ringing rapidly ]
69
00:02:21,409 --> 00:02:22,343
[ Inhales deeply ]
70
00:02:22,376 --> 00:02:23,644
[ Ringing continues ]
71
00:02:23,677 --> 00:02:26,347
Hey!
[ Laughs ]
72
00:02:26,380 --> 00:02:28,182
Billy,
good to see you.
73
00:02:28,216 --> 00:02:29,650
-Yeah.
-You look great.
74
00:02:29,683 --> 00:02:31,752
Don't I?
Yeah, the chick I'm dating
75
00:02:31,785 --> 00:02:33,254
just got me
to go vegan.
76
00:02:33,287 --> 00:02:35,956
I mean, you guys can eat meat
if you have to, I guess,
77
00:02:35,989 --> 00:02:37,825
but can you have Crabby Spice
whip me up
78
00:02:37,858 --> 00:02:39,493
something cruelty-free?
79
00:02:40,461 --> 00:02:43,030
So, you're seeing someone!
80
00:02:43,063 --> 00:02:44,164
Is it the lawyer
you told me about?
81
00:02:44,198 --> 00:02:45,699
Yeah, kinda.
It's her daughter.
82
00:02:45,733 --> 00:02:47,835
You know, like, [high-pitched]
"You should meet my kid.
83
00:02:47,868 --> 00:02:49,069
She's great."
84
00:02:49,102 --> 00:02:50,103
[ Normal voice ] Well,
I'll tell you what --
85
00:02:50,137 --> 00:02:51,639
Granny wasn't lying.
86
00:02:51,672 --> 00:02:53,341
Mm.
[ Laughs ]
87
00:02:53,374 --> 00:02:54,475
You get it.
I'm young!
88
00:02:54,508 --> 00:02:56,444
I shouldn't be dating
someone old enough
89
00:02:56,477 --> 00:02:58,279
to take heart medicine.
90
00:02:58,312 --> 00:03:01,415
Oh, that reminds me. I-I gotta
take my heart medicine.
91
00:03:01,449 --> 00:03:03,016
Hey, hon!
92
00:03:03,050 --> 00:03:05,486
I found that thing I said
was gonna be fun!
93
00:03:05,519 --> 00:03:06,654
It's not!
94
00:03:06,687 --> 00:03:10,658
Hey! Happy Thanksgiving,
DiMeos!
95
00:03:10,691 --> 00:03:11,859
Who's this --
JJ's new guy?
96
00:03:11,892 --> 00:03:13,927
What happened to the
good-looking one from last year?
97
00:03:14,962 --> 00:03:16,264
Nice to meet you.
98
00:03:16,297 --> 00:03:18,566
**
99
00:03:18,599 --> 00:03:19,833
[ Cellphone beeping ]
100
00:03:19,867 --> 00:03:21,569
JJ!
101
00:03:21,602 --> 00:03:22,803
Medicine time!
102
00:03:22,836 --> 00:03:24,238
Oh, come on!
You don't have to do that.
103
00:03:24,272 --> 00:03:25,739
You're a guest today.
104
00:03:25,773 --> 00:03:27,275
Nah, Jimmy.
I got this.
105
00:03:27,308 --> 00:03:28,642
Hey.
106
00:03:29,877 --> 00:03:31,345
Hey, what's the new guy
doing with my heart pills?
107
00:03:31,379 --> 00:03:34,448
**
108
00:03:34,482 --> 00:03:37,618
-Okay, grab JJ's bag.
-Got it.
109
00:03:37,651 --> 00:03:38,852
You bring the pills.
110
00:03:38,886 --> 00:03:40,821
Got 'em.
Come on. Hurry up.
111
00:03:40,854 --> 00:03:43,190
I'm sorry.
I-I wasn't paying attention.
112
00:03:43,223 --> 00:03:45,359
Not making it better, new guy.
Let's go. Go.
113
00:03:45,393 --> 00:03:47,295
You're gonna be fine,
but we'll need to keep him
114
00:03:47,328 --> 00:03:48,329
overnight for observation.
115
00:03:48,362 --> 00:03:49,430
We're gonna get him
a room.
116
00:03:49,463 --> 00:03:50,564
Okay, thank you.
117
00:03:50,598 --> 00:03:53,534
"Another JJ hospital visit
ruins everything."
118
00:03:53,567 --> 00:03:55,102
What has a hospital visit
ever ruined?
119
00:03:55,135 --> 00:03:57,538
"Vacations,
graduations,
120
00:03:57,571 --> 00:03:59,106
Dad's perfect
bowling game."
121
00:03:59,139 --> 00:04:01,909
Oh, come on.
He rolled one strike.
122
00:04:01,942 --> 00:04:04,512
The alley was playing
all of Tom Petty's
"Full Moon Fever."
123
00:04:04,545 --> 00:04:05,746
I was not going to miss.
124
00:04:05,779 --> 00:04:06,580
Dude, you're killing me.
125
00:04:06,614 --> 00:04:07,915
Nothing's ruined.
126
00:04:07,948 --> 00:04:09,249
What's more, I'm gonna
figure out a way
127
00:04:09,283 --> 00:04:11,251
of making this
the best Thanksgiving ever.
128
00:04:11,285 --> 00:04:13,421
Who's with me?
129
00:04:13,454 --> 00:04:15,255
Really all depends
on the plan.
130
00:04:15,289 --> 00:04:18,826
Well, I don't have it yet,
but just imagine it's great.
131
00:04:18,859 --> 00:04:20,428
Huh.
Sounds pretty good.
132
00:04:20,461 --> 00:04:22,095
-Yeah, not bad.
-That should work.
133
00:04:22,129 --> 00:04:23,797
There you go.
How hard was that?
134
00:04:23,831 --> 00:04:27,868
Hey. They're gonna keep him
for observation, but he's fine.
135
00:04:27,901 --> 00:04:30,103
Jimmy, I-I can't believe
this happened.
136
00:04:30,137 --> 00:04:32,573
I-If there's anything --
anything I can do --
137
00:04:32,606 --> 00:04:34,241
Yeah, you can
make out somewhere
138
00:04:34,274 --> 00:04:35,876
that isn't blocking
the dang game.
139
00:04:35,909 --> 00:04:37,878
Hey, Billy.
Comfortable?
140
00:04:37,911 --> 00:04:39,647
God, no.
I hate hospitals.
141
00:04:39,680 --> 00:04:41,815
Aww, see, lucky for us,
we have a kid with disabilities
142
00:04:41,849 --> 00:04:43,384
since we love hospitals.
143
00:04:43,417 --> 00:04:44,752
Hey. The kid's
gonna be okay, right?
144
00:04:44,785 --> 00:04:46,454
-Well --
-Oh!
145
00:04:46,487 --> 00:04:47,588
That's not roughing
the passer!
146
00:04:47,621 --> 00:04:49,590
Come on!
147
00:04:49,623 --> 00:04:50,758
Hey, you want to help?
148
00:04:50,791 --> 00:04:52,059
Deal with him.
149
00:04:52,092 --> 00:04:53,494
I can't handle
the "Billy Show" today.
150
00:04:53,527 --> 00:04:55,696
Uh...Oh-ho.
151
00:04:55,729 --> 00:04:56,764
Mm...
152
00:04:56,797 --> 00:04:57,798
Mm...
153
00:04:57,831 --> 00:04:58,999
Rrrrr....
154
00:04:59,032 --> 00:05:00,233
How many more sounds
you got in you?
155
00:05:00,267 --> 00:05:02,870
[ Clicking tongue ]
156
00:05:02,903 --> 00:05:03,837
Rrrr...
157
00:05:03,871 --> 00:05:04,838
The "Rrrrs" have it!
158
00:05:04,872 --> 00:05:06,039
You're taking care
of my brother.
159
00:05:06,073 --> 00:05:07,307
[ Exhales sharply ]
160
00:05:07,341 --> 00:05:09,343
Okay,
and what have we got here?
161
00:05:09,377 --> 00:05:12,380
That could be
an okay tablecloth.
162
00:05:12,413 --> 00:05:14,915
The funnel sort of looks like
a cornucopia.
163
00:05:14,948 --> 00:05:16,750
How's the glove turkey
coming?
164
00:05:16,784 --> 00:05:18,819
Do you really think
that looks like a turkey?
165
00:05:18,852 --> 00:05:20,988
I think it looks like
a son trying his best.
166
00:05:21,021 --> 00:05:21,922
[ Wheels rattling ]
167
00:05:21,955 --> 00:05:22,956
Oh, wait! Stop, stop!
168
00:05:22,990 --> 00:05:24,157
What is that?
Where is that going?
169
00:05:24,191 --> 00:05:26,059
I'm really not
supposed to say.
170
00:05:26,093 --> 00:05:27,928
You must be new here.
171
00:05:27,961 --> 00:05:30,030
This is Mom.
172
00:05:30,063 --> 00:05:31,565
You're about
to tell her everything.
173
00:05:31,599 --> 00:05:33,367
Great news.
I've saved Thanksgiving.
174
00:05:33,401 --> 00:05:35,503
I thought I knew
every corner of this hospital,
175
00:05:35,536 --> 00:05:37,170
but I've just learned
of this magical place
176
00:05:37,204 --> 00:05:39,039
where anything
is possible --
177
00:05:39,072 --> 00:05:41,041
the celebrity suite!
178
00:05:41,074 --> 00:05:42,510
I've heard the stories.
179
00:05:42,543 --> 00:05:43,544
They're real?
180
00:05:43,577 --> 00:05:45,679
Picture this --
satin sheets,
181
00:05:45,713 --> 00:05:47,381
ocean views,
butler on call.
182
00:05:47,415 --> 00:05:48,516
I mean, I don't know
if it has that,
183
00:05:48,549 --> 00:05:50,150
but if it's good enough
for Guy Fieri,
184
00:05:50,183 --> 00:05:51,251
it is good enough
for you lot.
185
00:05:51,284 --> 00:05:52,620
"Sounds amazing.
186
00:05:52,653 --> 00:05:53,687
You got it?"
187
00:05:53,721 --> 00:05:55,122
I did!
188
00:05:55,155 --> 00:05:56,924
I just got to go
and tell the hospital.
189
00:05:56,957 --> 00:05:58,659
Oh, come on!
190
00:05:58,692 --> 00:06:00,761
It'll be easy. Who else
are they gonna give it to?
191
00:06:00,794 --> 00:06:02,763
What other
special-needs supermom
192
00:06:02,796 --> 00:06:03,731
could possibly be here?
193
00:06:03,764 --> 00:06:06,900
**
194
00:06:06,934 --> 00:06:09,036
[ Gasps ]
195
00:06:09,069 --> 00:06:10,704
Melanie Hertzal.
196
00:06:11,338 --> 00:06:13,373
**
197
00:06:13,407 --> 00:06:14,842
L-O-- "Logan."
198
00:06:14,875 --> 00:06:15,709
**
199
00:06:15,743 --> 00:06:16,977
Jimmy:
Some rando I'm staring at
200
00:06:17,010 --> 00:06:19,647
because having an enemy
seems fun.
201
00:06:19,680 --> 00:06:21,148
Well, so long, DiMeos.
202
00:06:21,181 --> 00:06:22,683
I've got to go
save Thanksgiving.
203
00:06:22,716 --> 00:06:25,218
Oh, don't tell me you're trying
to get the celebrity suite.
204
00:06:25,252 --> 00:06:26,219
Oh,
I already got it.
205
00:06:26,253 --> 00:06:28,188
I just have to go
tell the hospital.
206
00:06:28,221 --> 00:06:35,963
**
207
00:06:37,230 --> 00:06:38,231
[ Bell dings ]
208
00:06:38,265 --> 00:06:39,099
You brought that?
209
00:06:39,132 --> 00:06:40,267
You didn't? Rookie.
210
00:06:40,300 --> 00:06:41,301
Nurse Stewart: Coming.
211
00:06:41,334 --> 00:06:42,269
Oh, please be someone
who loves me.
212
00:06:42,302 --> 00:06:43,336
Be someone
who loves me.
213
00:06:43,370 --> 00:06:44,337
Mrs. DiMeo!
214
00:06:44,371 --> 00:06:46,173
Silly.
They all love me.
215
00:06:46,206 --> 00:06:47,074
-And Melanie!
-Hi.
216
00:06:47,107 --> 00:06:49,076
First-name basis?
Easy, much?
217
00:06:49,109 --> 00:06:51,679
Stewart, sweetie,
I have a little favor.
218
00:06:51,712 --> 00:06:53,814
Me first.
I want the VIP suite.
219
00:06:53,847 --> 00:06:54,982
Oh...
220
00:06:55,015 --> 00:06:56,984
[ Clicking tongue ]
221
00:06:57,017 --> 00:06:58,218
Uh-huh.
222
00:06:58,251 --> 00:06:59,520
This boy's good.
Yeah.
223
00:07:02,222 --> 00:07:04,958
**
224
00:07:04,992 --> 00:07:09,329
"Great. Now we have to listen
to your dumb zingers all day."
225
00:07:10,297 --> 00:07:11,865
What's going on?
226
00:07:13,501 --> 00:07:16,336
"Complications
from tonsillectomy."
227
00:07:16,369 --> 00:07:17,571
He can't talk.
228
00:07:17,605 --> 00:07:19,973
He has to listen
to ou dumb zingers all day.
229
00:07:20,974 --> 00:07:23,577
"Finally, something
to be thankful for."
230
00:07:23,611 --> 00:07:25,579
Dad, this is great.
231
00:07:25,613 --> 00:07:27,414
If Logan's here,
Taylor's got to be here.
232
00:07:27,447 --> 00:07:29,416
I can finally get her back.
It's meant to be!
233
00:07:29,449 --> 00:07:31,485
Mm, hang on.
234
00:07:32,686 --> 00:07:33,621
Riding a horse?
235
00:07:33,654 --> 00:07:35,322
I -- uh -- A rowboat?
236
00:07:35,355 --> 00:07:36,857
Oarsman?
Skiing.
237
00:07:36,890 --> 00:07:39,660
Yes.
-Uh...a monkey skiing!
238
00:07:40,728 --> 00:07:42,329
Kissy face?
Boyfriend.
239
00:07:42,362 --> 00:07:45,799
Taylor is...
Both: On a ski trip
with her boyfriend!
240
00:07:45,833 --> 00:07:46,967
Yes!
Nice.
241
00:07:48,035 --> 00:07:50,003
Oh, hey, uh --
242
00:07:51,572 --> 00:07:53,340
I'm sorry. Neither of you
is getting the room.
243
00:07:53,373 --> 00:07:54,441
There's a guy ahead of you.
244
00:07:54,474 --> 00:07:56,009
So, you're saying
that if we could
245
00:07:56,043 --> 00:07:57,678
somehow get rid
of this person...
246
00:07:57,711 --> 00:07:59,179
I'm not saving that.
Let her finish.
247
00:07:59,212 --> 00:08:00,480
...that one of us
would then get the room?
248
00:08:00,514 --> 00:08:02,115
Should we bump
this guy off?
249
00:08:02,149 --> 00:08:03,884
Well, he's here,
and he's sick already.
250
00:08:03,917 --> 00:08:05,418
I meant off the list,
but that works.
251
00:08:05,452 --> 00:08:07,588
Eh, you know what?
I usually work alone.
252
00:08:07,621 --> 00:08:10,190
Well, so do I,
but desperate times...
253
00:08:10,223 --> 00:08:13,093
Okay, we work together,
get Famous Anus out of the room,
254
00:08:13,126 --> 00:08:14,261
and then we flip for it.
255
00:08:15,629 --> 00:08:17,464
Just please don't kill the guy
on my shift.
256
00:08:18,331 --> 00:08:20,133
Get ready to witness
a Thanksgiving miracle.
257
00:08:20,167 --> 00:08:21,969
I'm gonna get you
that room.
258
00:08:22,002 --> 00:08:23,904
Hey! I found out
who's in the suite.
259
00:08:23,937 --> 00:08:24,938
He's a big donor.
A hypochondriac.
260
00:08:24,972 --> 00:08:26,206
There's actually nothing wrong
with him.
261
00:08:26,239 --> 00:08:27,975
He just enjoys the attention
and the massage bed.
262
00:08:28,008 --> 00:08:30,578
Massage chair.
If I meant "chair," I would've
said "chair" -- "bed."
263
00:08:30,611 --> 00:08:33,080
Well, I'll get to him.
I have this whole place wired.
264
00:08:33,113 --> 00:08:35,015
The nurses love me,
the doctors fear me,
265
00:08:35,048 --> 00:08:36,516
and I buttered up
the weird morgue attendant
266
00:08:36,550 --> 00:08:38,251
because I wanted toe tags
for my luggage.
267
00:08:38,285 --> 00:08:39,352
Well, I've got
all the heating and A/C guys,
268
00:08:39,386 --> 00:08:40,520
and I'm tight
with the alarm tech
269
00:08:40,554 --> 00:08:42,089
'cause Logan's
a fire alarm-puller.
270
00:08:42,122 --> 00:08:43,323
Stop!
271
00:08:43,356 --> 00:08:45,458
Security lets me play
with their guns,
272
00:08:45,492 --> 00:08:46,459
and I've got
all the gossip
273
00:08:46,493 --> 00:08:47,928
on the desk-jockeys,
and they hate...
274
00:08:47,961 --> 00:08:49,763
Both:
Being called desk-jockeys.
275
00:08:49,797 --> 00:08:51,765
-Mm.
-Hey.
276
00:08:51,799 --> 00:08:54,134
Ohh, hey,
thanks for tagging along.
277
00:08:54,167 --> 00:08:56,469
Shopping's a lot more fun
when you got a backboard.
278
00:08:56,503 --> 00:08:57,805
Ah!
279
00:08:57,838 --> 00:08:58,772
Can't miss.
280
00:08:58,806 --> 00:08:59,973
What say
we wrap this up?
281
00:09:00,007 --> 00:09:01,441
Hey, what's the rule
with vegan stuff?
282
00:09:01,474 --> 00:09:04,211
Huh? It doesn't count
if you don't chew it?
283
00:09:04,244 --> 00:09:05,378
Right?
284
00:09:07,214 --> 00:09:08,215
Oh!
285
00:09:08,248 --> 00:09:09,783
[ Gulps ]
286
00:09:09,817 --> 00:09:10,818
You want anything?
287
00:09:10,851 --> 00:09:12,519
I want to unsee you
doing that.
288
00:09:12,552 --> 00:09:13,921
Hey, come on, man.
289
00:09:13,954 --> 00:09:15,789
Meat's got me
in a good mood.
290
00:09:15,823 --> 00:09:17,224
Let Uncle Billy treat you.
291
00:09:17,257 --> 00:09:18,425
Hey, hey!
292
00:09:18,458 --> 00:09:20,928
[ Quietly ] I'm a dentist.
I can write you a script.
293
00:09:20,961 --> 00:09:23,363
Oh! [ Whispering ] I have
a fun idea.
294
00:09:23,396 --> 00:09:24,865
You're crazy.
295
00:09:26,299 --> 00:09:27,334
What?
296
00:09:27,367 --> 00:09:29,202
[ Inhales sharply ]
297
00:09:29,236 --> 00:09:30,237
Ah!
298
00:09:30,270 --> 00:09:31,705
Sounds like
you're in pain, huh?
299
00:09:31,739 --> 00:09:32,706
Yeah.
300
00:09:32,740 --> 00:09:34,574
Same.
301
00:09:34,608 --> 00:09:37,110
Actually, not same,
because my pain is emotional,
302
00:09:37,144 --> 00:09:38,511
and there's no medicine
for that.
303
00:09:38,545 --> 00:09:41,314
What are you doing here?
You having a baby?
304
00:09:41,348 --> 00:09:43,516
Honestly, I thought I would
with Taylor,
305
00:09:43,550 --> 00:09:44,852
but she had other plans.
306
00:09:44,885 --> 00:09:46,119
After all the work
I put in
307
00:09:46,153 --> 00:09:47,655
to become a better man
for her.
308
00:09:47,688 --> 00:09:50,590
Pfft! There's 10 pushups a day
I'd like to have back.
309
00:09:50,624 --> 00:09:51,591
[ Exhales sharply ]
310
00:09:51,625 --> 00:09:52,626
I'll leave you alone.
311
00:09:52,660 --> 00:09:53,961
You seem like
you're ready to drop.
312
00:09:53,994 --> 00:09:55,663
Oh, no. Stay.
313
00:09:55,696 --> 00:09:58,231
I'm here alone,
and your story is helping.
314
00:09:58,265 --> 00:10:00,567
Really?
Yeah, it's so boring.
It's calming me down.
315
00:10:00,600 --> 00:10:02,836
Keep going.
316
00:10:02,870 --> 00:10:05,538
So, Taylor and I dated
for 10 months -- 10 1/2.
317
00:10:05,572 --> 00:10:08,541
We dated a little bit before
we became official-official.
318
00:10:08,575 --> 00:10:09,877
Let's just say 10 1/2,
319
00:10:09,910 --> 00:10:12,512
but if you put my hand
on a Bible, I might say 10.
320
00:10:12,545 --> 00:10:14,414
Were you friends first?
321
00:10:14,447 --> 00:10:15,382
Yes and no?
322
00:10:15,415 --> 00:10:16,684
That's perfect.
323
00:10:18,018 --> 00:10:19,386
Maya: Our mission --
324
00:10:19,419 --> 00:10:21,554
get the hypochondriac
out of the hospital.
325
00:10:21,588 --> 00:10:22,990
While I distract
Morgue Manny,
326
00:10:23,023 --> 00:10:24,524
who's desperate
to please me...
327
00:10:24,557 --> 00:10:26,593
Would you mind...?
Sliding you in a drawer
328
00:10:26,626 --> 00:10:28,095
so you can feel like
a dead person?
329
00:10:28,128 --> 00:10:29,396
Sure.
330
00:10:29,429 --> 00:10:31,932
Melanie: I get what we need
from the closet.
331
00:10:31,965 --> 00:10:34,101
We'll need a badge
to get upstairs.
332
00:10:34,134 --> 00:10:36,469
Luckily, on Thanksgiving,
people are working doubles,
333
00:10:36,503 --> 00:10:39,006
and somebody's going to be
taking a nap.
334
00:10:40,841 --> 00:10:43,276
I don't see why I have to be
the one under the cart.
335
00:10:43,310 --> 00:10:45,212
There's so many people
who know you.
336
00:10:45,245 --> 00:10:47,815
I mean, you are just
so...beloved.
337
00:10:47,848 --> 00:10:49,016
[ Crash ]
Ow!
338
00:10:49,049 --> 00:10:51,719
Well,
that was unavoidable.
339
00:10:51,752 --> 00:10:53,520
Nurse Michele's got
a weak stomach,
340
00:10:53,553 --> 00:10:55,923
but she's from Buffalo
and has never met a wing
341
00:10:55,956 --> 00:10:57,190
she didn't
have to weigh in on.
342
00:10:57,224 --> 00:10:58,792
[ Mouth full ]
Yeah, these are no good.
343
00:10:58,826 --> 00:11:00,560
Excuse me.
344
00:11:00,593 --> 00:11:03,764
**
345
00:11:03,797 --> 00:11:05,265
Shall we?
346
00:11:05,298 --> 00:11:07,300
Borrowed this
from my buddy in HVAC.
347
00:11:07,334 --> 00:11:10,503
Which leads us to
the most delicate step of all.
348
00:11:10,537 --> 00:11:11,538
Go, go, go!
Get out!
349
00:11:11,571 --> 00:11:13,273
[ Device beeping ]
The hospital is infested!
350
00:11:13,306 --> 00:11:15,308
-With what?
-DiMeo-Hertzal Disease!
351
00:11:15,342 --> 00:11:17,044
The readings
are off the chart!
352
00:11:17,077 --> 00:11:19,713
[ Quietly ] Bloody hell.
This place is fantastic.
353
00:11:19,747 --> 00:11:22,215
Aah! It's in my suit!
It's in my suit!
354
00:11:22,249 --> 00:11:23,717
Aah!!
Get it off me!
355
00:11:23,751 --> 00:11:24,752
Get it off!
356
00:11:24,785 --> 00:11:27,554
Don't worry.
It preys on relaxed muscles.
357
00:11:27,587 --> 00:11:28,789
As long
as you don't massage --
358
00:11:28,822 --> 00:11:30,057
I've had six!
359
00:11:30,090 --> 00:11:32,059
Have a very happy
Thanksgiving!
360
00:11:32,092 --> 00:11:33,593
Ha ha!
361
00:11:33,626 --> 00:11:34,928
Oh...
362
00:11:34,962 --> 00:11:36,096
Sauce!
363
00:11:36,129 --> 00:11:37,197
You had a wing.
364
00:11:37,230 --> 00:11:38,598
What?
365
00:11:40,067 --> 00:11:45,505
"There's an extra board
from a few years ago in my bag.
366
00:11:45,538 --> 00:11:48,341
Too bad
I enjoy your misery."
367
00:11:48,375 --> 00:11:51,644
**
368
00:11:51,678 --> 00:11:53,380
[ Sighs ]
369
00:11:53,413 --> 00:11:54,114
"Fine."
370
00:11:54,147 --> 00:11:56,016
There you go.
371
00:11:57,184 --> 00:11:58,285
[ As Borat ]
"I like."
372
00:11:58,318 --> 00:12:00,153
[ Normal voice ] Cool!
The Borat board!
373
00:12:00,187 --> 00:12:02,990
Not the Borat board.
So good.
374
00:12:03,023 --> 00:12:04,257
Well, I should go
check on Kenneth.
375
00:12:04,291 --> 00:12:05,725
No man
should have to endure
376
00:12:05,759 --> 00:12:07,494
my brother Billy alone
for that long.
377
00:12:07,527 --> 00:12:10,397
It's not
[as Borat] very nice!
378
00:12:10,430 --> 00:12:12,499
We'd finally moved on,
Jimmy.
379
00:12:12,532 --> 00:12:13,600
[ Chuckles ]
380
00:12:15,602 --> 00:12:20,240
"Thank you
for giving me a voice."
381
00:12:22,275 --> 00:12:24,912
"This board sucks.
382
00:12:24,945 --> 00:12:28,181
Your dad's Borat sucks.
383
00:12:28,215 --> 00:12:30,083
You suck."
384
00:12:31,251 --> 00:12:33,720
I wrote her a song.
It was really good.
385
00:12:33,753 --> 00:12:36,456
Kind of a, uh, "Paul Simon
meets Nickelback" vibe.
386
00:12:36,489 --> 00:12:37,791
-Huh.
-They're ready for you.
387
00:12:37,825 --> 00:12:40,293
Come with me.
-Oh, no. I-I need Ray.
388
00:12:40,327 --> 00:12:41,628
-Sorry, only family.
-Please?
389
00:12:41,661 --> 00:12:43,496
Ray, sing the song.
390
00:12:43,530 --> 00:12:44,564
Uh...
391
00:12:44,597 --> 00:12:46,699
* You're
the unforgettable pain *
392
00:12:46,733 --> 00:12:49,702
* You're the sweetest kind
of rain *
393
00:12:49,736 --> 00:12:52,172
-Really?
-* And my brain goes insane
394
00:12:52,205 --> 00:12:53,206
All right, come on.
395
00:12:53,240 --> 00:12:54,574
* When the Taylor train
396
00:12:54,607 --> 00:12:56,476
* Rolls through
my mainframe *
397
00:12:56,509 --> 00:12:58,611
[ Both laughing ]
398
00:12:58,645 --> 00:12:59,980
Feels funny.
399
00:13:00,013 --> 00:13:01,514
I thought
this was just for teeth.
400
00:13:01,548 --> 00:13:04,217
Oh, no. I'll let you in
on a little dentist secret.
401
00:13:04,251 --> 00:13:05,618
[ Quietly ]
It works everywhere!
402
00:13:05,652 --> 00:13:07,254
[ Laughs ]
Oh! Novocaine fight!
403
00:13:07,287 --> 00:13:07,855
Ah!
404
00:13:07,888 --> 00:13:11,024
[ Both laughing ]
405
00:13:11,058 --> 00:13:12,926
Guys?
406
00:13:12,960 --> 00:13:14,427
Are you...playing?
407
00:13:14,461 --> 00:13:16,563
Yeah!
This guy is great.
408
00:13:16,596 --> 00:13:18,598
I am digging
the "Billy Show."
409
00:13:18,631 --> 00:13:22,069
You guys are in the middle of
a hospital playing with drugs?
410
00:13:23,036 --> 00:13:24,771
I want in. Yeah!
411
00:13:24,804 --> 00:13:25,939
No, no.
412
00:13:25,973 --> 00:13:26,940
We're good.
413
00:13:26,974 --> 00:13:28,175
You do your thing.
414
00:13:28,208 --> 00:13:29,309
Kenneth, give the man
a thumbs up.
415
00:13:29,342 --> 00:13:30,677
[ Laughs ]
416
00:13:30,710 --> 00:13:31,711
I can't.
417
00:13:31,744 --> 00:13:32,846
He can't do it!
418
00:13:32,880 --> 00:13:34,014
[ Both laugh ]
419
00:13:34,047 --> 00:13:36,149
Hey, I'm gonna go see
how far I can get.
420
00:13:36,183 --> 00:13:37,184
I did my legs, too.
421
00:13:37,217 --> 00:13:37,951
Oh.
422
00:13:37,985 --> 00:13:41,054
[ Laughing ]
423
00:13:44,091 --> 00:13:45,258
Aww, Jimmy,
what's wrong?
424
00:13:45,292 --> 00:13:47,094
You're having fun.
You're getting Good Billy.
425
00:13:47,127 --> 00:13:48,962
I never get Good Billy.
426
00:13:48,996 --> 00:13:50,463
Jimmy, buddy.
427
00:13:53,967 --> 00:13:55,202
Put my arm on you.
428
00:13:55,235 --> 00:13:58,138
[ Sighs ]
Just enjoy.
429
00:13:58,171 --> 00:14:01,041
Well, we did it.
Thanksgiving is saved.
430
00:14:01,074 --> 00:14:04,945
I guess all that's left
is to flip for the room.
431
00:14:04,978 --> 00:14:07,047
I don't have a coin.
Nor do I.
432
00:14:07,080 --> 00:14:08,415
Hang on.
433
00:14:08,448 --> 00:14:09,917
Call it in midair.
434
00:14:09,950 --> 00:14:13,887
"Chiwetel" or "Theft of
this badge is a felony."
435
00:14:13,921 --> 00:14:14,922
Wait.
436
00:14:14,955 --> 00:14:17,024
What if we didn't flip
for it?
437
00:14:17,057 --> 00:14:19,659
What if we just went up there
and ate dinner all together?
438
00:14:19,692 --> 00:14:20,793
Oh, I don't know.
439
00:14:20,827 --> 00:14:22,595
O-Our boys really
don't get along.
440
00:14:22,629 --> 00:14:23,931
Wouldn't this be
an appropriate day
441
00:14:23,964 --> 00:14:25,966
to just put all that aside
and break bread?
442
00:14:25,999 --> 00:14:26,967
Yeah.
443
00:14:27,000 --> 00:14:28,535
I'll talk to JJ.
444
00:14:28,568 --> 00:14:30,437
Did we just
become friends?
445
00:14:30,470 --> 00:14:31,804
[ Inhales deeply ]
446
00:14:31,838 --> 00:14:32,839
God, I hope not.
447
00:14:32,872 --> 00:14:34,942
[ Chuckles ]
448
00:14:34,975 --> 00:14:37,177
Okay, Mary, one last push.
449
00:14:37,210 --> 00:14:38,378
[ Grunting ]
450
00:14:38,411 --> 00:14:40,313
And that's why
this world has nothing for me.
451
00:14:40,347 --> 00:14:41,748
Love is dead.
452
00:14:41,781 --> 00:14:43,816
I'm not being dramatic
when I say --
[ Baby crying ]
453
00:14:43,850 --> 00:14:47,154
life...has no meaning.
[ Baby crying ]
454
00:14:48,488 --> 00:14:50,223
Say hello.
455
00:14:50,257 --> 00:14:54,327
**
456
00:14:54,361 --> 00:14:58,031
Your name shall be Hope,
457
00:14:58,065 --> 00:15:00,233
for that is
what you have given me.
458
00:15:00,267 --> 00:15:02,669
And I will never
let you go.
459
00:15:04,972 --> 00:15:06,506
[ Breathing shakily ]
460
00:15:06,539 --> 00:15:08,675
I know
you don't like Logan,
461
00:15:08,708 --> 00:15:10,210
but I'm always
fighting for you alone,
462
00:15:10,243 --> 00:15:12,212
and we shared
this fight.
463
00:15:12,245 --> 00:15:15,748
I really think that
we should share the reward.
464
00:15:15,782 --> 00:15:18,051
"Don't trust these people.
465
00:15:18,085 --> 00:15:20,920
I trusted Logan
for a second,
466
00:15:20,954 --> 00:15:24,024
and he insulted
Dad's Borat."
467
00:15:24,057 --> 00:15:25,392
But Dad's Borat
is fantastic.
468
00:15:25,425 --> 00:15:27,194
"The room is empty.
469
00:15:27,227 --> 00:15:31,064
Did she really just
take Logan to the bathroom
470
00:15:31,098 --> 00:15:33,433
or are they taking it
right now?"
471
00:15:33,466 --> 00:15:35,868
Whose idea
was this truce?
472
00:15:35,902 --> 00:15:38,738
**
473
00:15:38,771 --> 00:15:41,008
Melanie Hertzal's.
474
00:15:42,342 --> 00:15:44,311
Melanie:
Open the door this instant!
475
00:15:44,344 --> 00:15:45,512
[ Singsong voice ]
Who is it?
476
00:15:48,815 --> 00:15:49,816
Oh.
477
00:15:50,917 --> 00:15:52,652
Hi, Ray.
478
00:15:52,685 --> 00:15:53,920
[ Softly ]
He just woke up.
479
00:15:53,953 --> 00:15:55,989
I just wanted to come say hi
to my little fighter.
480
00:15:56,023 --> 00:15:57,390
Well,
that's nice of you.
481
00:15:57,424 --> 00:15:59,659
He looks hungry.
Shall I give him some doughnut?
482
00:15:59,692 --> 00:16:02,162
Oh, I should nurse him
483
00:16:02,195 --> 00:16:03,730
and give him
some skin-to-skin contact.
484
00:16:03,763 --> 00:16:06,333
That's really important
for a newborn.
485
00:16:06,366 --> 00:16:09,202
I just feel so grateful
for him.
486
00:16:09,236 --> 00:16:11,538
And I want him to have the life
that I never got to have.
487
00:16:11,571 --> 00:16:12,905
Aren't you like 12?
488
00:16:13,773 --> 00:16:16,343
You'll be fine, Ray.
I promise.
489
00:16:17,110 --> 00:16:19,479
If you'd like to hold him
before you go, that's okay.
490
00:16:26,219 --> 00:16:27,520
Oh, I --
491
00:16:27,554 --> 00:16:29,556
I think it's working.
492
00:16:29,589 --> 00:16:31,424
[ Baby coos ]
493
00:16:31,458 --> 00:16:34,261
-Out.
-Hey, no need to push.
494
00:16:35,228 --> 00:16:36,263
[ Door locks ]
495
00:16:37,230 --> 00:16:38,065
What happened?!
496
00:16:38,098 --> 00:16:39,199
Do you have any idea
497
00:16:39,232 --> 00:16:40,733
what I had to do
to get those Buffalo wings?!
498
00:16:40,767 --> 00:16:42,735
You were gonna do the same
thing. I just did it first.
499
00:16:42,769 --> 00:16:44,271
Oh, you're wrong, Maya.
500
00:16:44,304 --> 00:16:47,207
I wasn't gonna screw you over,
but I am now.
501
00:16:48,941 --> 00:16:50,043
H-How's that massage bed?
502
00:16:50,077 --> 00:16:51,078
Not a bed!
503
00:16:51,111 --> 00:16:52,679
It is a chair
that reclines fully!
504
00:16:52,712 --> 00:16:55,182
It's r-r-r-r-really nice.
[ Chuckles ]
505
00:16:55,215 --> 00:16:57,517
Jimmy, wait up.
506
00:16:57,550 --> 00:16:58,851
Jimmy-y-y-y!
507
00:16:58,885 --> 00:17:01,854
I am sorry
I didn't hate your brother.
508
00:17:01,888 --> 00:17:04,124
And I hope
by phrasing it that way,
509
00:17:04,157 --> 00:17:05,658
you realize you're the one
that's being weird.
510
00:17:05,692 --> 00:17:07,060
It's not your fault.
511
00:17:07,094 --> 00:17:09,629
I just haven't enjoyed Billy
in forever.
512
00:17:09,662 --> 00:17:12,532
Why can't I get along with him
like I used to? I mean, you can.
513
00:17:12,565 --> 00:17:14,301
Well, it's easy for me.
He doesn't know me.
514
00:17:14,334 --> 00:17:16,136
You guys were close, huh?
515
00:17:16,169 --> 00:17:17,137
What kind of stuff
would you do?
516
00:17:17,170 --> 00:17:19,372
Oh, we'd bust on
the Bigelow twins,
517
00:17:19,406 --> 00:17:20,507
torture the babysitter.
518
00:17:20,540 --> 00:17:21,508
We were the worst.
519
00:17:21,541 --> 00:17:23,110
Well, see,
that's the problem.
520
00:17:23,143 --> 00:17:24,211
You're adults now.
521
00:17:24,244 --> 00:17:26,679
You need to connect
over adult stuff.
522
00:17:26,713 --> 00:17:27,714
Go deeper.
523
00:17:27,747 --> 00:17:28,515
I can help.
524
00:17:28,548 --> 00:17:29,849
[ Man speaking on P.A. ]
525
00:17:29,882 --> 00:17:32,585
Oh. No, you don't have to.
I see what you're trying to --
526
00:17:32,619 --> 00:17:34,087
Totally worth it.
527
00:17:34,121 --> 00:17:36,123
[ Exhales ]
528
00:17:36,156 --> 00:17:38,825
Are you supposed to be able
to see your breath in hospitals?
529
00:17:38,858 --> 00:17:40,660
She's got the A/C guy
in her pocket.
530
00:17:40,693 --> 00:17:41,661
[ Alarm blaring ]
531
00:17:41,694 --> 00:17:43,296
Oh!
532
00:17:43,330 --> 00:17:44,331
And the alarm guy!
533
00:17:44,364 --> 00:17:46,533
Thanksgiving in the bathroom!
Come on.
534
00:17:46,566 --> 00:17:49,001
Next year --
Chinese buffet.
535
00:17:49,035 --> 00:17:51,804
[ Softly ]
Today, I'm gonna help you two
536
00:17:51,838 --> 00:17:54,541
find a grownup connection.
537
00:17:54,574 --> 00:17:55,508
[ Softly ] Okay.
538
00:17:55,542 --> 00:17:56,443
Do we have to do it
539
00:17:56,476 --> 00:17:59,612
with soft, weird voices
like this?
540
00:17:59,646 --> 00:18:03,350
Billy, Kenneth's right. We've
never really talked about...
541
00:18:03,383 --> 00:18:05,252
[sighs] well, talked.
542
00:18:05,285 --> 00:18:07,086
[ Normal voice ] I'll start.
543
00:18:07,120 --> 00:18:08,155
Um, I'm Kenneth,
544
00:18:08,188 --> 00:18:10,423
and Kenneth
sometimes feels alone.
545
00:18:11,324 --> 00:18:13,893
[ Normal voice ]
I'm Billy, and, um,
546
00:18:13,926 --> 00:18:17,063
sometimes Kenneth tells
his problems to strangers.
547
00:18:17,096 --> 00:18:19,666
[ Stifled laugh ]
Okay, that's not
how this is really --
548
00:18:19,699 --> 00:18:21,901
I'm Jimmy,
and, uh, sometimes
549
00:18:21,934 --> 00:18:23,936
Kenneth starts an exercise
that backfires on him.
550
00:18:23,970 --> 00:18:25,272
[ Laughs ]
Wait, you, too?
551
00:18:25,305 --> 00:18:27,274
I'm Kenneth...
No, no, you're Billy.
552
00:18:27,307 --> 00:18:28,875
...and I bet you
I throw a football
553
00:18:28,908 --> 00:18:30,177
worse than
the Bigelow twins.
554
00:18:30,210 --> 00:18:31,311
Ha ha!
555
00:18:31,344 --> 00:18:32,412
I think this is working!
556
00:18:32,445 --> 00:18:33,846
Y-You're supposed
to go deep.
557
00:18:33,880 --> 00:18:35,615
Oh, okay,
okay, okay, okay, okay.
558
00:18:35,648 --> 00:18:37,984
[ Deep voice ]
I bet you I throw a football
worse than the Bigelow twins.
559
00:18:38,017 --> 00:18:39,319
That was totally it!
560
00:18:39,352 --> 00:18:40,287
[ Both laugh ]
561
00:18:40,320 --> 00:18:41,854
You guys
deserve each other.
562
00:18:41,888 --> 00:18:43,190
[ Both laugh ]
563
00:18:43,223 --> 00:18:44,757
[ Normal voice ]
Aww, come on!
564
00:18:45,525 --> 00:18:46,926
Jimmy: Hey, buddy.
565
00:18:46,959 --> 00:18:48,828
What's, uh, going on?
566
00:18:48,861 --> 00:18:50,863
I helped
deliver a baby today,
567
00:18:50,897 --> 00:18:54,734
held it in my arms,
fell in love,
568
00:18:54,767 --> 00:18:56,969
and then the mother banished me
from his life forever.
569
00:18:58,004 --> 00:18:59,839
Th-That happened today?
570
00:19:01,274 --> 00:19:03,910
You got a big heart,
Ray.
571
00:19:03,943 --> 00:19:06,313
No one's, like,
looking for you, right?
572
00:19:07,414 --> 00:19:09,649
A huge heart.
573
00:19:09,682 --> 00:19:12,051
And you let people in.
574
00:19:12,084 --> 00:19:15,288
That's not the way
for all the DiMeo men.
575
00:19:15,322 --> 00:19:17,657
The heartache's
gonna go away,
576
00:19:17,690 --> 00:19:18,725
but...
577
00:19:18,758 --> 00:19:20,627
don't lose that.
578
00:19:20,660 --> 00:19:22,929
[ High-pitched ]
Ooh, I'm Jimmy,
579
00:19:22,962 --> 00:19:27,500
and I have heart-to-hearts
with my son!
580
00:19:29,369 --> 00:19:31,304
I had that coming.
581
00:19:31,338 --> 00:19:32,739
[ Alarm blaring ]
Dinner's ready!
582
00:19:32,772 --> 00:19:35,408
Should we go around
and say what we're thankful for?
583
00:19:35,442 --> 00:19:37,444
[ Knock on door ]
Melanie: Cold enough?
584
00:19:37,477 --> 00:19:38,378
I'm just warming up.
585
00:19:38,411 --> 00:19:40,046
What more can you do?!
586
00:19:40,079 --> 00:19:42,081
[ Switch clicks,
blaring continues ]
587
00:19:42,114 --> 00:19:44,284
Okay, now what more?!
588
00:19:44,317 --> 00:19:45,918
Maybe we should just
give up the room.
589
00:19:45,952 --> 00:19:49,822
I wanted to save the day,
so I fought for it.
590
00:19:49,856 --> 00:19:51,991
But I don't know that
she was gonna take the room.
591
00:19:52,024 --> 00:19:54,427
Well, of course I was!
It's what we do.
592
00:19:54,461 --> 00:19:55,828
Well,
maybe we shouldn't.
593
00:19:55,862 --> 00:19:58,130
If families across America
594
00:19:58,164 --> 00:20:01,100
can get on with people
they loathe for one day a year,
595
00:20:01,133 --> 00:20:03,069
then, you know,
I think we can.
596
00:20:03,102 --> 00:20:04,136
You're right.
597
00:20:04,170 --> 00:20:06,739
[ Switch clicks,
blaring continues ]
598
00:20:06,773 --> 00:20:08,741
It's gonna take me a while
to turn off the alarm.
599
00:20:08,775 --> 00:20:10,176
Bugger.
600
00:20:10,209 --> 00:20:12,011
[ Bing Crosby's "I've Got Plenty
To Be Thankful For" plays ]
601
00:20:12,044 --> 00:20:13,413
[ As Borat ] My wife!
602
00:20:13,446 --> 00:20:17,317
* I've got plenty
to be thankful for *
603
00:20:19,286 --> 00:20:22,422
* I haven't got
a great big yacht *
604
00:20:22,455 --> 00:20:25,458
* To sail from shore to shore
605
00:20:25,492 --> 00:20:29,596
* Still, I've got plenty
to be thankful for *
606
00:20:29,629 --> 00:20:32,465
[ Sizzling ]
607
00:20:32,499 --> 00:20:40,139
**
608
00:20:40,172 --> 00:20:42,041
* Oh, I've got plenty...
609
00:20:42,074 --> 00:20:43,676
They need to be out
in five minutes.
610
00:20:43,710 --> 00:20:46,212
James Van Der Beek
sprained his toe.
611
00:20:46,245 --> 00:20:47,380
You tell 'em.
612
00:20:47,414 --> 00:20:49,982
**
613
00:20:52,785 --> 00:20:53,920
[ Babies crying ]
614
00:20:53,953 --> 00:20:55,121
Jimmy:
Time to say goodbye.
615
00:20:55,154 --> 00:20:57,690
It's the only way
you're gonna get closure.
616
00:20:57,724 --> 00:20:59,492
Hi, my little guy.
617
00:20:59,526 --> 00:21:01,961
Thank you so much
for showing me I can love again.
618
00:21:01,994 --> 00:21:05,131
I'll never forget
your little fingers
619
00:21:05,164 --> 00:21:06,499
and cute, little toes.
620
00:21:07,700 --> 00:21:08,868
I can't!
621
00:21:08,901 --> 00:21:10,703
You'll never understand
the connection I have
622
00:21:10,737 --> 00:21:12,271
with this child.
623
00:21:12,305 --> 00:21:13,306
Mary: Ray?
624
00:21:13,340 --> 00:21:20,112
**
625
00:21:20,146 --> 00:21:22,382
[ Baby crying ]
626
00:21:22,415 --> 00:21:24,717
Have a nice life, kid.
43017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.