Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,337
Good morning, DiMeos.
2
00:00:03,371 --> 00:00:05,573
Mysterious.
You have my interest.
3
00:00:05,606 --> 00:00:07,208
These are
the Channel Islands.
4
00:00:07,241 --> 00:00:09,643
There are eight of them --
Santa Cruz, Anacapa --
5
00:00:09,677 --> 00:00:11,879
-You lost my interest.
-Oh, no, let him finish, Jimmy.
6
00:00:11,912 --> 00:00:13,881
Go on about the map, darling.
Where's the treasure?
7
00:00:13,914 --> 00:00:16,684
My class is taking a trip
to the Channel Islands.
8
00:00:16,717 --> 00:00:20,521
A week of peace and relaxation
I desperately need.
9
00:00:20,554 --> 00:00:22,523
A Ray-cation, if you will.
10
00:00:22,556 --> 00:00:24,024
-That's clever.
-Thanks.
11
00:00:24,058 --> 00:00:25,859
Not write-it-on-your-hand
clever.
12
00:00:25,893 --> 00:00:27,995
-(laughs)
-There's one problem.
13
00:00:28,028 --> 00:00:30,698
The boat leaves at 8:00 a.m.
sharp, no exceptions.
14
00:00:30,731 --> 00:00:31,732
So, my question.
15
00:00:31,765 --> 00:00:34,268
Can we please,
for once in our lives,
16
00:00:34,302 --> 00:00:36,003
be on time for something?
17
00:00:36,036 --> 00:00:37,771
Tomorrow?
No, I need more time than that.
18
00:00:37,805 --> 00:00:39,540
The field trip
is in a month.
Oh.
19
00:00:39,573 --> 00:00:41,342
If we wait a month, someone else
could find the treasure.
20
00:00:41,375 --> 00:00:42,843
Do you know what?
I'm offended.
21
00:00:42,876 --> 00:00:45,513
I mean, of course we'll get you
to your field trip on time.
22
00:00:45,546 --> 00:00:47,415
Don't worry.
-Thank you.
23
00:00:47,448 --> 00:00:50,518
And if we're a few minutes late,
big deal, they'll wait.
24
00:00:50,551 --> 00:00:52,353
No, we have to be on time.
25
00:00:52,386 --> 00:00:53,721
I want practice runs.
26
00:00:53,754 --> 00:00:55,956
With enough preparation,
we can do this.
27
00:00:55,989 --> 00:00:58,226
Okay,
we'll do practice runs.
28
00:00:58,259 --> 00:01:00,261
Geez, Ray, we're not even late
that often.
29
00:01:00,294 --> 00:01:01,362
We're late for school
right now.
30
00:01:01,395 --> 00:01:03,397
Yeah, he wrote that
on his hand, too.
31
00:01:03,431 --> 00:01:05,433
See, that's my kind
of presentation.
32
00:01:05,466 --> 00:01:08,869
**
33
00:01:08,902 --> 00:01:11,905
-- Captions by VITA --
34
00:01:12,906 --> 00:01:15,576
**
35
00:01:15,609 --> 00:01:17,111
Let's go, people!
36
00:01:17,145 --> 00:01:18,979
We need to take
these practice runs seriously
37
00:01:19,012 --> 00:01:20,548
if I'm gonna get
to my field trip on time.
38
00:01:20,581 --> 00:01:23,217
-How much time do we have?
-Three minutes.
39
00:01:23,251 --> 00:01:24,752
Gotcha.
Just gonna take a quick bath.
40
00:01:24,785 --> 00:01:25,753
No baths!
41
00:01:25,786 --> 00:01:28,122
Mom, you said you'd be out here
ten minutes ago!
42
00:01:28,156 --> 00:01:29,823
I'm getting JJ dressed,
okay?
43
00:01:29,857 --> 00:01:31,492
JJ's right here!
44
00:01:31,525 --> 00:01:33,461
Okay, fine.
I was doing a maze.
45
00:01:33,494 --> 00:01:35,629
The monkey found the bananas.
46
00:01:35,663 --> 00:01:37,331
Finally!
Three down, two to go.
47
00:01:37,365 --> 00:01:38,732
I forgot
my sack of marbles.
48
00:01:38,766 --> 00:01:40,334
Are you from The Depression?
49
00:01:40,368 --> 00:01:42,436
Okay, Dad,
can we just go now?
50
00:01:42,470 --> 00:01:44,138
Hey, whole family
has to do the practice runs,
51
00:01:44,172 --> 00:01:46,006
'cause we all want to
see you off for your trip.
52
00:01:46,039 --> 00:01:48,676
Okay, now we're just
waiting on Mom.
53
00:01:48,709 --> 00:01:49,943
Mom!
54
00:01:51,345 --> 00:01:52,680
And the boat left.
55
00:01:53,714 --> 00:01:54,982
I give us a B-plus.
56
00:01:55,949 --> 00:01:57,918
(school bell rings)
57
00:01:57,951 --> 00:02:00,254
Dude, there's Claire.
58
00:02:00,288 --> 00:02:02,022
You asked her out
over a week ago.
59
00:02:02,055 --> 00:02:03,624
When are you gonna set up
that date?
60
00:02:03,657 --> 00:02:07,195
"She was
just being nice."
61
00:02:07,228 --> 00:02:09,530
Would you stop with that?
I'm telling you that --
62
00:02:09,563 --> 00:02:10,964
Hey, JJ.
63
00:02:10,998 --> 00:02:12,333
Don't kill me.
64
00:02:12,366 --> 00:02:14,302
I know we were supposed to see
Rocky together,
65
00:02:14,335 --> 00:02:16,504
but I watched it
over Thanksgiving.
66
00:02:16,537 --> 00:02:18,206
Sorry.
67
00:02:18,239 --> 00:02:21,175
Yeah, my family had it on,
and I couldn't say no.
68
00:02:21,209 --> 00:02:22,343
And I loved it.
69
00:02:22,376 --> 00:02:23,544
I am in your hands.
70
00:02:23,577 --> 00:02:25,679
Whatever movie you pick next,
that's what we're watching.
71
00:02:25,713 --> 00:02:27,881
**
72
00:02:32,486 --> 00:02:34,288
(door opens)
73
00:02:34,322 --> 00:02:35,956
Christmas is coming!
74
00:02:35,989 --> 00:02:37,791
Are we doing it?
75
00:02:37,825 --> 00:02:40,127
Time for my little psychic
to tell me
76
00:02:40,160 --> 00:02:42,996
which toy
every kid will have to have.
77
00:02:43,030 --> 00:02:44,532
So we can hoard them,
jack up the price,
78
00:02:44,565 --> 00:02:47,501
and fleece desperate schmucks
who can't tell their kids no.
79
00:02:47,535 --> 00:02:49,570
I'm sorry.
I just love this time of year.
80
00:02:49,603 --> 00:02:50,971
24 hours
with these puppies,
81
00:02:51,004 --> 00:02:52,640
and I'll come back
with your winner.
82
00:02:52,673 --> 00:02:54,375
Right there.
That's why you're my favorite.
83
00:02:54,408 --> 00:02:55,409
Back here, doing homework.
84
00:02:55,443 --> 00:02:56,510
Yeah, you are.
85
00:02:56,544 --> 00:02:59,079
**
86
00:02:59,112 --> 00:03:02,015
Mr. and Mrs. DiMeo?
We have big news.
87
00:03:03,050 --> 00:03:04,718
"I like a girl."
88
00:03:04,752 --> 00:03:07,087
Good for you, Kenneth.
Go to her.
89
00:03:07,120 --> 00:03:08,722
JJ likes a girl.
90
00:03:08,756 --> 00:03:10,858
-No! Really?
-Hang on!
91
00:03:10,891 --> 00:03:12,059
Yeah, that's right.
92
00:03:12,092 --> 00:03:13,394
She's coming over Friday
to watch a movie.
93
00:03:13,427 --> 00:03:14,728
That's amazing!
94
00:03:14,762 --> 00:03:16,530
It is not amazing.
It is normal.
95
00:03:16,564 --> 00:03:18,065
Don't say "normal."
Say "typical."
96
00:03:18,098 --> 00:03:19,733
Son, that is typical.
97
00:03:19,767 --> 00:03:21,101
That doesn't feel
like anything.
98
00:03:21,134 --> 00:03:22,570
Tell us about her.
What's she like?
99
00:03:22,603 --> 00:03:23,671
Is she hot?
100
00:03:23,704 --> 00:03:25,339
-She's a child!
-Oh, fine.
101
00:03:25,373 --> 00:03:27,040
"She is hot."
102
00:03:27,074 --> 00:03:27,908
Nice.
103
00:03:27,941 --> 00:03:29,743
Oh, we're so excited.
104
00:03:29,777 --> 00:03:31,512
We knew it was
only a matter of time.
105
00:03:31,545 --> 00:03:33,180
Oh, it's finally happening!
106
00:03:33,213 --> 00:03:34,548
It's finally happening.
107
00:03:34,582 --> 00:03:36,517
We knew it was only
a matter of time.
108
00:03:36,550 --> 00:03:38,686
I don't want JJ
to get his heart broken, Jimmy.
109
00:03:38,719 --> 00:03:41,054
And it would take a very special
girl to be with him.
110
00:03:41,088 --> 00:03:42,523
And she's hot.
111
00:03:42,556 --> 00:03:43,957
What are the chances
she's hot and special?
112
00:03:43,991 --> 00:03:46,560
-I mean, you are.
-Yeah, yeah.
113
00:03:46,594 --> 00:03:49,129
I want to help him,
like I do with everything else.
114
00:03:49,162 --> 00:03:50,764
But this is different.
115
00:03:50,798 --> 00:03:52,300
I can't exactly yell at that
girl to make her love him.
116
00:03:53,801 --> 00:03:54,935
No, you can't.
117
00:03:56,737 --> 00:03:57,971
What if I yell
at the mother?
118
00:03:58,005 --> 00:03:59,039
Maya!
119
00:03:59,072 --> 00:04:01,475
**
120
00:04:01,509 --> 00:04:02,876
No.
121
00:04:02,910 --> 00:04:04,345
(exhales sharply)
122
00:04:05,513 --> 00:04:07,047
RAY:
You've lost your touch.
123
00:04:07,080 --> 00:04:09,317
You're too old to tell
which of these is fun.
124
00:04:09,350 --> 00:04:12,119
No. That's not the problem.
They're all fun.
125
00:04:12,152 --> 00:04:13,821
A dog that poops, fun.
126
00:04:13,854 --> 00:04:15,222
Big Top Junie?
127
00:04:15,255 --> 00:04:17,491
Who wouldn't want a clown doll
that laughs for no reason?
128
00:04:17,525 --> 00:04:19,793
(doll laughing)
129
00:04:19,827 --> 00:04:21,729
Read the room, Junie!
130
00:04:21,762 --> 00:04:24,164
My powers and my childhood --
they've left me.
131
00:04:24,197 --> 00:04:27,335
I guess it's time to experience
the joys of womanhood.
132
00:04:27,368 --> 00:04:28,969
Do you know
what night Scandal's on?
133
00:04:29,002 --> 00:04:30,671
How are you gonna tell Dad?
134
00:04:30,704 --> 00:04:32,506
It's your special thing
with him.
135
00:04:32,540 --> 00:04:33,807
And that smile he gets?
136
00:04:33,841 --> 00:04:35,676
It's time!
137
00:04:35,709 --> 00:04:36,777
There it is.
138
00:04:36,810 --> 00:04:39,347
So?
139
00:04:39,380 --> 00:04:41,515
Which one's gonna be
the hot toy this year?
140
00:04:41,549 --> 00:04:44,818
**
141
00:04:44,852 --> 00:04:47,755
It's her, Big Top Junie.
142
00:04:47,788 --> 00:04:48,989
She has won my heart.
143
00:04:50,023 --> 00:04:51,058
Amazing, Dylan.
144
00:04:51,091 --> 00:04:54,261
See, I-I look at this,
and I think, "This is awful.
145
00:04:54,294 --> 00:04:56,096
No one's gonna want this."
146
00:04:56,129 --> 00:04:58,098
And yet, off I go
to buy a dozen.
147
00:04:58,131 --> 00:04:59,933
That's vision.
148
00:04:59,967 --> 00:05:02,636
What are you thinking?
149
00:05:02,670 --> 00:05:03,871
Shut up, Ray.
150
00:05:03,904 --> 00:05:05,806
(doll laughing)
Oh, it laughs, too?
151
00:05:05,839 --> 00:05:07,541
Aah! I hate it!
152
00:05:07,575 --> 00:05:09,810
Ugh!
153
00:05:09,843 --> 00:05:12,480
**
154
00:05:12,513 --> 00:05:14,548
(humming)
155
00:05:16,016 --> 00:05:17,184
We snuck in the back
156
00:05:17,217 --> 00:05:18,786
'cause we didn't want to
disturb JJ on his date.
157
00:05:18,819 --> 00:05:20,454
Aw, you're
making him a snack.
158
00:05:20,488 --> 00:05:22,623
Uh, no.
Oh, good idea, though.
159
00:05:22,656 --> 00:05:24,291
No, I'm giving him
his space.
160
00:05:24,324 --> 00:05:26,860
JJ can't put the moves on her
if I'm in there.
161
00:05:26,894 --> 00:05:28,228
Are you kidding?
162
00:05:28,261 --> 00:05:30,564
He can't put the moves on her
unless you're in there.
163
00:05:31,499 --> 00:05:32,966
Citizen Kane was good.
164
00:05:33,000 --> 00:05:35,202
But what did it say on the sled?
I couldn't read it.
165
00:05:38,539 --> 00:05:40,173
MAYA: Oh, God.
166
00:05:40,207 --> 00:05:43,010
It's like a Richard Pryor/
Gene Wilder movie.
167
00:05:43,043 --> 00:05:44,845
What were you thinking?
168
00:05:44,878 --> 00:05:46,146
I didn't want to
crowd them.
169
00:05:46,179 --> 00:05:47,881
I wanted things
to progress naturally.
170
00:05:47,915 --> 00:05:50,083
Do you see a lot of things
progressing naturally with JJ?
171
00:05:50,117 --> 00:05:53,220
Does he progress naturally
from the house to the car?
172
00:05:53,253 --> 00:05:55,756
Does food progress naturally
to his mouth?
173
00:05:55,789 --> 00:05:58,759
I'm seeing your point,
but your tone is unwelcome.
174
00:05:58,792 --> 00:06:00,360
Listen,
you make a good sandwich,
175
00:06:00,394 --> 00:06:02,329
but as a wingman for JJ,
you kind of suck.
176
00:06:02,362 --> 00:06:04,432
Seriously though,
amazing sandwich.
177
00:06:04,465 --> 00:06:06,667
(gasps)
I know how I can help him!
178
00:06:06,700 --> 00:06:08,502
All this time
I've been worried
179
00:06:08,536 --> 00:06:10,504
about JJ getting
his heart broken,
180
00:06:10,538 --> 00:06:13,173
but his biggest challenge is
simply the act of dating.
181
00:06:13,206 --> 00:06:14,842
It's an accessibility
issue.
182
00:06:14,875 --> 00:06:17,044
I can do that. I've been
doing that his whole life.
183
00:06:17,077 --> 00:06:20,013
JJ needs a ramp
to this girl's --
Heart.
184
00:06:20,047 --> 00:06:22,215
That is so sweet.
I was gonna say "boobs."
185
00:06:22,249 --> 00:06:23,784
Hi, darling.
186
00:06:23,817 --> 00:06:26,286
"Her ride's here.
187
00:06:26,319 --> 00:06:27,855
Get the door?"
188
00:06:27,888 --> 00:06:30,290
Mommy's gonna help you with
your love life, darling.
189
00:06:31,459 --> 00:06:32,793
"Ew."
190
00:06:35,162 --> 00:06:37,631
With all due respect, the night
went better than you think.
191
00:06:37,665 --> 00:06:40,067
JJ might be about
to get his first kiss.
192
00:06:43,236 --> 00:06:44,805
(door opens)
193
00:06:44,838 --> 00:06:47,040
Later, gator.
194
00:06:47,074 --> 00:06:49,109
(door closes)
195
00:06:50,410 --> 00:06:51,779
Just a little help?
196
00:06:53,413 --> 00:06:55,916
"Please,
please, please?"
197
00:06:55,949 --> 00:06:57,785
Please, please?
198
00:06:59,419 --> 00:07:00,788
The last two were mine.
199
00:07:05,292 --> 00:07:07,327
Let's go,
let's go, let's go!
200
00:07:07,360 --> 00:07:09,730
-What about my breakfast?
-No time, here!
201
00:07:09,763 --> 00:07:11,932
Can't find my pants.
202
00:07:11,965 --> 00:07:13,300
-No time!
-Huh?
203
00:07:13,333 --> 00:07:15,335
(tires screech)
204
00:07:15,368 --> 00:07:16,670
Cut through that alley!
205
00:07:16,704 --> 00:07:18,939
(tires screech)
206
00:07:18,972 --> 00:07:20,474
I feel like Vin Diesel!
207
00:07:22,209 --> 00:07:23,644
Ooh, JJ's trying
to say something.
208
00:07:23,677 --> 00:07:25,646
W-H-E -- "Whee!"
209
00:07:25,679 --> 00:07:27,080
We got this!
We got this!
210
00:07:27,114 --> 00:07:29,249
Ooh, that store
sells Big Top Junie.
Pull over!
211
00:07:29,282 --> 00:07:30,584
(tires screech)
212
00:07:30,618 --> 00:07:31,585
Hey, watch it!
213
00:07:31,619 --> 00:07:32,786
(tires screech)
214
00:07:35,956 --> 00:07:37,024
(sighs)
215
00:07:37,057 --> 00:07:38,492
And the boat left.
216
00:07:39,527 --> 00:07:41,428
JJ faces some challenges
217
00:07:41,461 --> 00:07:43,363
in his quest to woo
this young lady.
218
00:07:43,396 --> 00:07:46,767
Romance blooms
in the garden of spontaneity.
219
00:07:46,800 --> 00:07:49,036
A perfectly timed
word of affection,
220
00:07:49,069 --> 00:07:50,871
a well-timed kiss.
221
00:07:50,904 --> 00:07:52,472
Are you gonna be doing
all those things?
222
00:07:52,506 --> 00:07:53,841
Wrong!
223
00:07:53,874 --> 00:07:56,209
With our help, you will do
everything on your date
224
00:07:56,243 --> 00:07:57,878
to make this girl
fall in love with you
225
00:07:57,911 --> 00:07:59,212
and live
happily ever after.
226
00:07:59,246 --> 00:08:00,548
Now, what issues
are we facing?
227
00:08:00,581 --> 00:08:02,550
No hot tub, huh?
228
00:08:02,583 --> 00:08:04,351
I don't want to hear
why you think
229
00:08:04,384 --> 00:08:06,620
a hot tub is essential
to seduction, Kenneth.
230
00:08:06,654 --> 00:08:08,388
It's not something you tell.
It's something you show.
231
00:08:08,421 --> 00:08:09,790
And you ain't invited.
232
00:08:09,823 --> 00:08:12,693
There is positioning
that needs to happen.
233
00:08:12,726 --> 00:08:15,996
Initiating a kiss
is a tough nut to crack.
234
00:08:16,029 --> 00:08:17,798
It is not a Mummy kiss,
235
00:08:17,831 --> 00:08:19,299
which is so easy.
236
00:08:19,332 --> 00:08:20,300
Mwah!
237
00:08:20,333 --> 00:08:22,202
You run a weird meeting,
dear.
238
00:08:22,235 --> 00:08:24,137
JJ's date is going to be
like Disneyland.
239
00:08:24,171 --> 00:08:26,339
It will appear effortless,
but behind the scenes
240
00:08:26,373 --> 00:08:29,209
it will be preparation,
work, and precision.
241
00:08:29,242 --> 00:08:30,277
Are you in?
242
00:08:31,912 --> 00:08:34,514
Are you sure you don't want to
just borrow my hot tub?
243
00:08:35,616 --> 00:08:37,017
Ah, you're here.
244
00:08:37,050 --> 00:08:38,586
Sit in this.
Put this on.
245
00:08:38,619 --> 00:08:40,320
Your brother's
going to seduce you.
246
00:08:40,353 --> 00:08:43,056
Really? You're not gonna
resist that at all?
247
00:08:43,090 --> 00:08:45,158
-It's nice to feel wanted.
-Mm.
248
00:08:45,192 --> 00:08:47,094
JJ, your date is here.
249
00:08:47,127 --> 00:08:48,762
Oh, you look nice!
250
00:08:50,030 --> 00:08:53,266
"Thanks.
You look nice, too."
251
00:08:53,300 --> 00:08:55,736
Oh, confident!
252
00:08:56,904 --> 00:08:59,339
Ah, so she has to be
right next to you.
253
00:08:59,372 --> 00:09:00,674
Yes.
Stay in character.
254
00:09:00,708 --> 00:09:02,676
And you're watching
the movie.
255
00:09:02,710 --> 00:09:05,345
You had me at hello.
Claire is eating her olives.
256
00:09:05,378 --> 00:09:06,614
I don't like olives.
257
00:09:06,647 --> 00:09:07,915
Claire does.
Eat the olives.
258
00:09:07,948 --> 00:09:09,817
MAYA: And Claire goes
to the bathroom.
259
00:09:12,452 --> 00:09:13,721
Pit stop!
260
00:09:13,754 --> 00:09:16,924
**
261
00:09:19,760 --> 00:09:21,294
And Claire!
262
00:09:21,328 --> 00:09:22,963
(toilet flushes)
263
00:09:22,996 --> 00:09:24,264
Claire!
264
00:09:26,466 --> 00:09:29,302
-Dude, where were you?
-I actually had to go.
265
00:09:29,336 --> 00:09:31,071
Okay,
the movie's about over.
266
00:09:31,104 --> 00:09:33,040
This is the time when Claire's
gonna give you that look.
267
00:09:33,073 --> 00:09:34,441
What look?
The look that says,
268
00:09:34,474 --> 00:09:37,077
"Kenneth, please take me
to your hot tub."
269
00:09:37,110 --> 00:09:39,146
And you know what to do when
she gives you that look, right?
270
00:09:41,815 --> 00:09:43,183
(groans)
271
00:09:46,319 --> 00:09:47,621
You get the idea.
272
00:09:50,457 --> 00:09:52,660
-We are go.
-Copy.
273
00:09:52,693 --> 00:09:53,927
(airhorn sounding)
274
00:09:53,961 --> 00:09:55,696
What is that?
275
00:10:00,701 --> 00:10:02,302
Clear.
(airhorn stops)
276
00:10:02,335 --> 00:10:04,705
So smooth!
277
00:10:06,373 --> 00:10:08,475
And that is how you do it,
people!
278
00:10:08,508 --> 00:10:09,843
Well done.
-Sensational.
279
00:10:09,877 --> 00:10:11,478
-Nice work.
-Yes.
280
00:10:11,511 --> 00:10:13,580
All that, and you can't get me
to a field trip on time?
281
00:10:13,613 --> 00:10:16,850
**
282
00:10:16,884 --> 00:10:18,518
Good news.
283
00:10:18,551 --> 00:10:20,253
My eBay store
just opened,
284
00:10:20,287 --> 00:10:23,123
and the Big Top Junies
are flying off the shelves.
285
00:10:23,156 --> 00:10:24,591
Somebody
just bought five.
286
00:10:24,624 --> 00:10:27,094
-Really? Who?
-Astronomyguy57 something.
287
00:10:27,127 --> 00:10:28,561
Anyway, I got to go
ship these guys out.
288
00:10:30,063 --> 00:10:32,966
I'm Astronomyguy57802!
289
00:10:33,000 --> 00:10:35,035
You used my account
to go buy those dolls?
290
00:10:35,068 --> 00:10:38,505
Do you have any idea how much
that man charges for shipping?
291
00:10:38,538 --> 00:10:39,840
Relax.
I'll pay you back.
292
00:10:39,873 --> 00:10:41,374
Yeah, well how do you think
Dad's gonna feel
293
00:10:41,408 --> 00:10:42,876
when he finds out
his little lucky charm
294
00:10:42,910 --> 00:10:44,011
is pulling a fast one
on him?
295
00:10:44,044 --> 00:10:45,045
What do you want, Ray?
296
00:10:45,078 --> 00:10:47,314
Your full cooperation
on our next dry run.
297
00:10:47,347 --> 00:10:50,650
Done, but only because I support
you leaving for a week.
298
00:10:50,684 --> 00:10:52,119
Hurtful.
I'll take it.
299
00:10:52,152 --> 00:10:54,955
-Miss Watson...
-What do you want?
300
00:10:54,988 --> 00:10:57,157
Could you come out and give me
a hand with EMERAC, please?
Look, Sumner --
301
00:10:57,190 --> 00:10:58,692
I get my casts off soon,
302
00:10:58,726 --> 00:11:00,894
and then it's back to training,
training, training.
303
00:11:00,928 --> 00:11:04,164
Kind of wish I could put off
gymnastics for a little while.
304
00:11:06,333 --> 00:11:09,970
"I could break your arm."
305
00:11:10,003 --> 00:11:11,471
(laughs)
306
00:11:11,504 --> 00:11:13,373
Not a lot of guys
could make that sound sweet.
307
00:11:13,406 --> 00:11:14,742
(both laugh)
308
00:11:18,411 --> 00:11:20,413
Uh, is the bathroom
over there?
309
00:11:20,447 --> 00:11:22,182
Cool.
310
00:11:23,784 --> 00:11:26,419
**
311
00:11:28,255 --> 00:11:30,924
"Do you have to watch?
312
00:11:30,958 --> 00:11:32,025
It's weird."
313
00:11:32,059 --> 00:11:33,193
No, it's not weird,
darling.
314
00:11:33,226 --> 00:11:34,527
It's a sensual Disneyland.
315
00:11:34,561 --> 00:11:35,829
Are you feeling
any vibe?
316
00:11:35,863 --> 00:11:37,497
Are you ready
to go for the kiss?
317
00:11:37,530 --> 00:11:40,834
"I can't tell.
It was easier with Ray."
318
00:11:40,868 --> 00:11:43,170
Not all girls
are as easy as your brother.
319
00:11:43,203 --> 00:11:44,738
We'll give you the signal
320
00:11:44,772 --> 00:11:46,673
when it's time
to give us the signal.
321
00:11:46,706 --> 00:11:48,475
(toilet flushes)
She's coming!
322
00:11:49,709 --> 00:11:50,878
(door opens)
323
00:11:52,880 --> 00:11:54,948
My mom texted.
324
00:11:54,982 --> 00:11:56,616
She'll be here soon.
325
00:11:56,649 --> 00:11:58,451
Oh, yeah,
that's the green light.
326
00:11:58,485 --> 00:11:59,586
What?
327
00:11:59,619 --> 00:12:00,954
This has been really fun.
328
00:12:00,988 --> 00:12:03,123
-Is that the green light?
-I'm not sure.
329
00:12:03,156 --> 00:12:04,391
My God, yes!
330
00:12:04,424 --> 00:12:06,059
You think everything is
the green light, hot tub man.
331
00:12:06,093 --> 00:12:09,963
"I had fun too."
332
00:12:09,997 --> 00:12:12,800
I feel like not a lot of people
get to do this.
333
00:12:12,833 --> 00:12:14,234
It's nice.
334
00:12:17,905 --> 00:12:19,973
-The signal!
-It's go time.
335
00:12:20,007 --> 00:12:22,742
(airhorn sounding)
336
00:12:22,776 --> 00:12:24,477
What is that?
337
00:12:27,680 --> 00:12:28,715
Clear.
(airhorn stops)
338
00:12:28,748 --> 00:12:30,851
That was weird.
339
00:12:41,194 --> 00:12:42,930
(cellphone chirps)
340
00:12:42,963 --> 00:12:44,832
Oh, my mom's here.
341
00:12:44,865 --> 00:12:46,466
See you later, JJ.
342
00:12:47,868 --> 00:12:51,204
Yeah, huh?
Movies are fun, right?
343
00:12:53,140 --> 00:12:54,407
(door opens)
344
00:12:54,441 --> 00:12:56,143
What happened?
345
00:12:56,176 --> 00:12:58,345
JIMMY:
"You were watching.
346
00:12:58,378 --> 00:13:01,081
I couldn't do it
without you.
347
00:13:01,114 --> 00:13:04,952
I couldn't do it
with you."
348
00:13:07,520 --> 00:13:11,491
Safe to say this date
was not normal or typical.
349
00:13:18,365 --> 00:13:19,799
How's my right, darling?
350
00:13:19,833 --> 00:13:21,368
All clear, honey.
351
00:13:21,401 --> 00:13:23,971
I can't believe it!
We're gonna make it on time.
352
00:13:24,004 --> 00:13:25,538
Early, even.
353
00:13:25,572 --> 00:13:27,340
We should stop
for breakfast.
354
00:13:27,374 --> 00:13:29,342
Well,
let's not get cocky.
355
00:13:29,376 --> 00:13:32,345
-Breakfast sounds lovely.
-"We've earned it."
356
00:13:32,379 --> 00:13:34,714
No, no, no, no, no!
357
00:13:34,747 --> 00:13:37,017
And the boat left.
358
00:13:37,050 --> 00:13:38,051
I give up.
359
00:13:38,085 --> 00:13:39,953
Does that mean your pancakes
are up for grabs?
360
00:13:39,987 --> 00:13:41,188
Yeah, good call.
361
00:13:42,822 --> 00:13:45,458
You promised you wouldn't
mess up the dry run!
362
00:13:45,492 --> 00:13:47,227
I know,
but here's the thing.
363
00:13:47,260 --> 00:13:48,461
I was lying.
364
00:13:48,495 --> 00:13:51,231
Well, if you don't want me
to tell Dad about the toy,
365
00:13:51,264 --> 00:13:52,565
then I have some demands.
366
00:13:52,599 --> 00:13:54,101
I can't live like this.
367
00:13:56,169 --> 00:13:59,172
Dad?
I've lost my touch.
368
00:13:59,206 --> 00:14:01,708
I played with the toys,
and I didn't like them.
369
00:14:01,741 --> 00:14:03,676
I'm too old.
370
00:14:03,710 --> 00:14:05,645
I'm not your
psychic little girl anymore.
371
00:14:05,678 --> 00:14:09,082
You pretended
to like Big Top Junie?
372
00:14:09,116 --> 00:14:10,217
Why?
373
00:14:10,250 --> 00:14:12,685
I wanted you
to still think I was special.
374
00:14:12,719 --> 00:14:16,189
You don't have to like some toy
to be special to me.
375
00:14:16,223 --> 00:14:18,425
You're special
just being you.
376
00:14:18,458 --> 00:14:21,061
That's what
parents of murderers say.
Yeah.
377
00:14:21,094 --> 00:14:22,429
I ruined our tradition,
378
00:14:22,462 --> 00:14:23,696
and I probably cost you
a lot of money
379
00:14:23,730 --> 00:14:26,233
with those cackling,
freakish clowns.
380
00:14:26,266 --> 00:14:27,400
Look, don't worry
about the money.
381
00:14:27,434 --> 00:14:29,569
I'm the adult.
You just relax, kiddo.
382
00:14:29,602 --> 00:14:30,904
You're special.
383
00:14:30,938 --> 00:14:34,007
You don't have to kill anybody,
but you're special.
384
00:14:34,041 --> 00:14:35,875
Seriously,
I was only able to find
385
00:14:35,909 --> 00:14:37,510
a few of those dolls
anyway.
386
00:14:37,544 --> 00:14:39,346
Thanks, Dad.
387
00:14:39,379 --> 00:14:42,315
**
388
00:14:47,988 --> 00:14:50,490
(dolls laughing)
389
00:14:52,659 --> 00:14:56,096
This is why
people save receipts.
390
00:14:57,264 --> 00:15:00,300
Oh! I love this!
391
00:15:00,333 --> 00:15:02,469
They get back together
in the end.
392
00:15:02,502 --> 00:15:04,771
Ah! That's why they call it
a spoiler, isn't it?
393
00:15:05,838 --> 00:15:07,540
Is Claire
coming back soon?
394
00:15:07,574 --> 00:15:08,908
No?
395
00:15:08,942 --> 00:15:11,578
Oh, darling.
(TV shuts off)
396
00:15:11,611 --> 00:15:14,982
I'm sorry.
I went a bit overboard.
397
00:15:15,015 --> 00:15:16,916
I don't know
if you've noticed --
398
00:15:16,950 --> 00:15:18,118
I sometimes do that.
399
00:15:20,253 --> 00:15:24,057
"Hey, you helped me
score with Ray."
400
00:15:24,091 --> 00:15:26,126
(laughs)
401
00:15:26,159 --> 00:15:27,927
Yeah.
I was thinking.
402
00:15:27,961 --> 00:15:30,998
Next time,
you should be east of the girl.
403
00:15:31,031 --> 00:15:33,633
That way, her lips
would be pointing west --
404
00:15:33,666 --> 00:15:37,070
"We tried the best version
of what you'd do.
405
00:15:37,104 --> 00:15:41,808
Next time
I'll try what I'd do."
406
00:15:41,841 --> 00:15:44,044
So, I'm just gonna
leave it to you?
407
00:15:45,712 --> 00:15:48,448
But that is
so hard for me.
408
00:15:49,616 --> 00:15:51,818
"I believe in you."
409
00:15:51,851 --> 00:15:53,953
(chuckles)
410
00:15:56,990 --> 00:15:59,326
(TV turns on)
411
00:15:59,359 --> 00:16:00,793
Oh, he dies.
412
00:16:02,129 --> 00:16:04,331
**
413
00:16:05,332 --> 00:16:06,966
(gasps)
Channel Islands!
414
00:16:09,369 --> 00:16:10,703
"Can we talk?"
415
00:16:10,737 --> 00:16:14,207
I kind of need to rest up
for my trip.
416
00:16:14,241 --> 00:16:15,975
What is it?
417
00:16:16,009 --> 00:16:17,677
"Claire texted me.
418
00:16:17,710 --> 00:16:21,348
She gets her cast off
tomorrow."
419
00:16:21,381 --> 00:16:23,016
Can we celebrate
in the morning?
420
00:16:23,050 --> 00:16:25,852
"I won't see her as much.
421
00:16:25,885 --> 00:16:29,356
I never told her
I like her."
422
00:16:29,389 --> 00:16:31,558
I wish I could tell you
what to do.
423
00:16:34,394 --> 00:16:35,528
"I know.
424
00:16:35,562 --> 00:16:39,299
I need to tell her
A-L- alone.
425
00:16:39,332 --> 00:16:44,237
But I don't know how
to get to the hospital."
426
00:16:44,271 --> 00:16:47,407
I can actually help
with that.
427
00:16:47,440 --> 00:16:50,009
**
428
00:16:52,245 --> 00:16:53,846
Come on.
429
00:16:53,880 --> 00:16:56,015
You think I'd leave the fate
of Ray-cation in Mom's hands?
430
00:16:56,049 --> 00:16:58,885
I spent my life savings
on this car service.
431
00:16:58,918 --> 00:17:02,021
So, we'll drop you off
at the hospital where Claire is,
432
00:17:02,055 --> 00:17:03,956
and then I'll get to the boat
in plenty of time.
433
00:17:05,225 --> 00:17:08,595
"Can we stop
for breakfast?"
434
00:17:08,628 --> 00:17:10,597
(chuckles)
435
00:17:10,630 --> 00:17:14,734
Ray? Ray, come on.
Let's go.
436
00:17:14,767 --> 00:17:16,336
Ray overslept?
437
00:17:16,369 --> 00:17:18,505
On the day of the big field trip
he was so worried about?
438
00:17:18,538 --> 00:17:21,274
(chuckles) That is
some classic dramatic irony.
439
00:17:22,209 --> 00:17:24,177
What?
I went to college.
440
00:17:24,211 --> 00:17:25,378
-Ray?
-JJ!
441
00:17:25,412 --> 00:17:26,846
They left.
442
00:17:26,879 --> 00:17:29,282
Ray took JJ to the hospital
to profess his love to Claire.
443
00:17:29,316 --> 00:17:31,418
They thought
I was asleep.
444
00:17:31,451 --> 00:17:33,920
They always talk girls
when they think I'm asleep.
445
00:17:33,953 --> 00:17:36,055
The things they would do
to Emma Watson.
446
00:17:36,823 --> 00:17:38,791
We have to warn her.
447
00:17:38,825 --> 00:17:41,628
**
448
00:17:41,661 --> 00:17:43,996
JJ!
What are you doing here?
449
00:17:45,298 --> 00:17:49,469
"You can go anywhere
in a hospital
450
00:17:49,502 --> 00:17:51,971
when you're
in a wheelchair."
451
00:17:52,004 --> 00:17:53,273
(chuckles)
452
00:17:56,576 --> 00:17:57,810
Oh, is that for me?
453
00:17:57,844 --> 00:17:59,279
Oh.
454
00:18:00,813 --> 00:18:04,284
"I wanted to do this
in a more subtle way,
455
00:18:04,317 --> 00:18:06,119
but it turns out
I can't really do subtle.
456
00:18:06,153 --> 00:18:09,656
So, I am just going to
tell you how I feel.
457
00:18:10,857 --> 00:18:12,759
I really like you, Claire.
458
00:18:12,792 --> 00:18:14,661
You're smart, funny,
459
00:18:14,694 --> 00:18:17,264
and I hope you feel
the same way about me."
460
00:18:17,297 --> 00:18:20,433
Did you know the Channel Islands
have their own species of fox?
461
00:18:20,467 --> 00:18:21,468
Of course I knew that.
462
00:18:21,501 --> 00:18:23,270
Oh.
463
00:18:23,303 --> 00:18:24,937
Okay, we should go.
464
00:18:28,040 --> 00:18:30,143
Hey, how'd it go?
465
00:18:32,179 --> 00:18:35,315
Oh, man, I'm sorry.
Are you okay?
466
00:18:37,049 --> 00:18:39,586
Mr. DiMeo, we should go.
467
00:18:39,619 --> 00:18:41,688
(sighs)
468
00:18:41,721 --> 00:18:45,558
"You'll be late."
469
00:18:50,163 --> 00:18:52,199
There's been
a change of plans.
470
00:18:52,232 --> 00:18:54,667
Yeah, they left the hospital.
They're headed west.
471
00:18:54,701 --> 00:18:56,203
They must be on a bus?
472
00:18:56,236 --> 00:18:57,470
Where are they going?
473
00:18:57,504 --> 00:18:59,038
Ooh, these things don't actually
see into the future.
474
00:18:59,071 --> 00:19:00,807
Oh, why did
I encourage this?
475
00:19:00,840 --> 00:19:01,808
JJ wasn't ready.
476
00:19:01,841 --> 00:19:03,009
Now he's gonna get
his heart broken,
477
00:19:03,042 --> 00:19:04,211
and I'm not even there.
478
00:19:04,244 --> 00:19:07,547
RAY: And then one time,
I told a girl that I liked her,
479
00:19:07,580 --> 00:19:09,716
and she said, "Sorry,
but I'm not a lesbian."
480
00:19:09,749 --> 00:19:11,050
(laughs)
481
00:19:11,083 --> 00:19:13,119
You don't have to laugh
that hard.
482
00:19:13,152 --> 00:19:15,188
It was the summer
I let Mom layer my hair.
483
00:19:15,222 --> 00:19:17,890
And, of course,
you know about Jillian.
484
00:19:18,991 --> 00:19:22,161
I know what it's like
to put yourself out there
485
00:19:22,195 --> 00:19:23,930
and have it not work out.
486
00:19:25,765 --> 00:19:28,301
"How do you get over it?"
487
00:19:28,335 --> 00:19:32,772
I did all I could do.
At least I have no regrets.
488
00:19:36,276 --> 00:19:39,579
"To no R-E-- 'regrets.'"
489
00:19:39,612 --> 00:19:41,348
(bottles clink)
490
00:19:42,715 --> 00:19:44,351
You know what?
491
00:19:44,384 --> 00:19:46,386
High school girls just
aren't mature enough for us.
492
00:19:46,419 --> 00:19:48,054
Our time
will be in college.
493
00:19:49,289 --> 00:19:51,258
Grad school
at the latest.
494
00:19:51,291 --> 00:19:54,427
All right, according to this,
they are...in the ocean?
495
00:19:54,461 --> 00:19:56,028
-What?
-Sorry, near the ocean.
496
00:19:56,062 --> 00:19:57,997
-No, I-I overreacted.
-There they are!
497
00:19:58,030 --> 00:19:59,566
Oh, he needs his mother.
498
00:19:59,599 --> 00:20:01,434
No, wait.
499
00:20:02,635 --> 00:20:05,872
He seems...fine.
500
00:20:05,905 --> 00:20:08,207
He actually looks happy.
501
00:20:08,241 --> 00:20:10,577
Looks like with a little help
from the people he loves,
502
00:20:10,610 --> 00:20:13,280
he's strong enough to handle
whatever life throws his way.
503
00:20:13,313 --> 00:20:15,448
What are you
even looking at?
504
00:20:15,482 --> 00:20:17,049
Ray and JJ are over there.
505
00:20:18,318 --> 00:20:21,120
Damn sun ruined my moment.
506
00:20:21,153 --> 00:20:23,390
Are we just gonna sit here,
or are we gonna go get 'em?
507
00:20:23,423 --> 00:20:25,892
Let's give them a moment.
508
00:20:25,925 --> 00:20:28,395
**
509
00:20:28,428 --> 00:20:31,598
Oh, I wish I could hear
what they're saying.
510
00:20:31,631 --> 00:20:34,601
Damn,
Emma Watson's hot.
511
00:20:42,442 --> 00:20:45,545
At last, Ray-cation.
512
00:20:45,578 --> 00:20:48,281
See? It's easy to mock
when you're outside the tub.
513
00:20:48,315 --> 00:20:51,751
But 112 degrees later,
they all believe.
514
00:20:51,784 --> 00:20:54,120
Oh, I believe.
515
00:20:54,153 --> 00:20:55,555
(chuckles)
516
00:20:55,588 --> 00:20:57,557
You're a good brother, Ray.
You deserve it.
517
00:20:57,590 --> 00:20:59,626
I'll leave you to it.
518
00:20:59,659 --> 00:21:02,228
It's better
than I expected.
519
00:21:02,261 --> 00:21:06,065
I can't believe I made it out
to the Channel Islands.
520
00:21:06,098 --> 00:21:08,267
Okay, let's get you
out of there.
521
00:21:08,301 --> 00:21:10,370
Unh-unh. Come on.
36057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.