All language subtitles for Speechless (2016) - S01E06 - D-A-T-E-- DATE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,104 * Hm, mi, mi, mi, mi 2 00:00:03,137 --> 00:00:05,473 Red leather, yellow leather. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,108 Red leather, yellow leather. Red leather -- 4 00:00:07,141 --> 00:00:08,109 (laughs) 5 00:00:08,142 --> 00:00:11,412 Can you not mock my vocal warm-ups? 6 00:00:11,445 --> 00:00:13,747 You know my voice cracks when I go high. 7 00:00:13,781 --> 00:00:16,350 And you like to say "Day-um" a lot. 8 00:00:18,586 --> 00:00:21,689 Huh. No one ever parks there. 9 00:00:21,722 --> 00:00:25,025 Have we a new wheelchair user at Lafayette High? 10 00:00:25,059 --> 00:00:26,427 What? 11 00:00:26,460 --> 00:00:30,898 "Red...P-A -- parking pass." 12 00:00:30,931 --> 00:00:34,835 T-E-M... "Temporary disabled"? 13 00:00:35,869 --> 00:00:39,507 Dude, relax. I'm blue parking tag for life. 14 00:00:39,540 --> 00:00:41,342 You can be civil. 15 00:00:41,375 --> 00:00:42,310 CLAIRE: Why me? 16 00:00:42,343 --> 00:00:44,545 Why do I have to be in a stupid wheelchair 17 00:00:44,578 --> 00:00:46,114 for three whole weeks? 18 00:00:46,147 --> 00:00:47,415 What did I do to deserve this? 19 00:00:47,448 --> 00:00:48,649 I'm a freak. 20 00:00:48,682 --> 00:00:51,619 Great. People are already staring. 21 00:00:51,652 --> 00:00:53,421 What? 22 00:00:53,454 --> 00:00:55,623 Never seen someone in a wheelchair before? 23 00:00:59,460 --> 00:01:01,829 Mm-hmm. Tourists. 24 00:01:07,601 --> 00:01:11,105 Oh, Mr. and Mrs. DiMeo, thank you for coming in. 25 00:01:11,139 --> 00:01:12,540 We have a problem. 26 00:01:12,573 --> 00:01:14,542 Kiddo, what happened? 27 00:01:14,575 --> 00:01:15,776 I'm being persecuted for a righteous act 28 00:01:15,809 --> 00:01:17,178 of civil disobedience. 29 00:01:17,211 --> 00:01:19,980 Eh, she flipped out and broke a trophy. 30 00:01:20,013 --> 00:01:21,115 And it was the sportsmanship award. 31 00:01:21,149 --> 00:01:22,816 Isn't that ironic? 32 00:01:22,850 --> 00:01:24,685 The trophy culture at this school is a disgrace. 33 00:01:24,718 --> 00:01:25,986 It promotes mediocrity. 34 00:01:26,019 --> 00:01:27,455 Look at them, Mom. 35 00:01:27,488 --> 00:01:28,489 "Participation." 36 00:01:28,522 --> 00:01:30,391 "Most improved." 37 00:01:30,424 --> 00:01:31,825 "Most improved participation"? 38 00:01:31,859 --> 00:01:33,594 Well, that's the one you break. 39 00:01:33,627 --> 00:01:35,663 All right, we're debating which trophy to break next, 40 00:01:35,696 --> 00:01:38,466 obviously, Dylan will replace this one. 41 00:01:38,499 --> 00:01:41,101 Are there any other consequences we should discuss? 42 00:01:41,135 --> 00:01:43,571 Well, we've explored our disciplinary options -- 43 00:01:43,604 --> 00:01:45,706 suspension, detention -- 44 00:01:45,739 --> 00:01:47,508 but we decided on a more positive -- 45 00:01:47,541 --> 00:01:48,742 Do not pull out a trophy. 46 00:01:53,914 --> 00:01:56,384 (camera shutter clicks) 47 00:01:56,417 --> 00:01:58,586 Why are you taking a picture of your nipple? 48 00:01:58,619 --> 00:02:00,388 I noticed something in the shower. 49 00:02:00,421 --> 00:02:02,990 Doesn't it look off to you? 50 00:02:03,023 --> 00:02:05,626 (exhales) No, Ray. It's gorgeous. 51 00:02:05,659 --> 00:02:07,027 Is that what you want to hear? 52 00:02:07,060 --> 00:02:09,363 (cellphone chimes) 53 00:02:09,397 --> 00:02:10,398 Ooh. 54 00:02:12,966 --> 00:02:14,168 Mmm. 55 00:02:14,202 --> 00:02:15,803 Oh, no, it's for my sangria. 56 00:02:15,836 --> 00:02:17,605 If you want fruit, there's jelly beans in the cupboard. 57 00:02:17,638 --> 00:02:19,006 Oh, right, your party's tonight. 58 00:02:19,039 --> 00:02:20,441 It's not a party. 59 00:02:20,474 --> 00:02:23,311 It is a gathering of special-needs mothers. 60 00:02:23,344 --> 00:02:25,713 That usually gets broken up by the cops. 61 00:02:25,746 --> 00:02:28,015 Mom, Dad, I just got a text. 62 00:02:28,048 --> 00:02:29,450 Really? Well, good for you. 63 00:02:29,483 --> 00:02:30,651 No, it gets better. 64 00:02:30,684 --> 00:02:32,820 Justin Chang and his friends want to come over 65 00:02:32,853 --> 00:02:34,355 to watch the MMA fight tonight. 66 00:02:34,388 --> 00:02:36,624 This is the guys' night I need. 67 00:02:36,657 --> 00:02:38,125 After Jillian broke my heart, 68 00:02:38,158 --> 00:02:40,328 I decided to take a year off from women -- 69 00:02:40,361 --> 00:02:42,162 a vow of celibacy. 70 00:02:42,196 --> 00:02:43,964 But, darling, what will the women do? 71 00:02:43,997 --> 00:02:44,965 Not my problem. 72 00:02:44,998 --> 00:02:46,400 I'm focused on myself 73 00:02:46,434 --> 00:02:47,401 and deepening my male friendships. 74 00:02:47,435 --> 00:02:49,169 You can have you guys' night, 75 00:02:49,203 --> 00:02:51,171 but heads up -- your mother's special-needs mom group 76 00:02:51,205 --> 00:02:52,172 is coming over, too. 77 00:02:52,206 --> 00:02:53,741 No. Negative. Reschedule. 78 00:02:53,774 --> 00:02:55,343 Those ladies are nuts! 79 00:02:55,376 --> 00:02:56,644 You're gonna embarrass me. 80 00:02:56,677 --> 00:02:57,878 We will not. 81 00:02:57,911 --> 00:03:00,080 But if you get embarrassed by six strong mums 82 00:03:00,113 --> 00:03:02,149 who party as hard as they love, 83 00:03:02,182 --> 00:03:04,885 well, you need to check your privilege. 84 00:03:04,918 --> 00:03:05,886 Is that right? 85 00:03:05,919 --> 00:03:06,954 I think so. Right. 86 00:03:06,987 --> 00:03:08,088 (scoffs) 87 00:03:08,121 --> 00:03:09,757 You seriously expect me 88 00:03:09,790 --> 00:03:12,226 to take a test on World War II? 89 00:03:12,260 --> 00:03:15,596 War? Marching? Hello. 90 00:03:15,629 --> 00:03:19,367 JJ! There you are. Thank God. 91 00:03:19,400 --> 00:03:20,768 Um, Claire here is, uh -- she's, uh -- 92 00:03:20,801 --> 00:03:24,171 she's a spirited student who was recently injured. 93 00:03:24,204 --> 00:03:26,374 I'm -- I'm sorry. What happened exactly? 94 00:03:26,407 --> 00:03:27,975 I was training for nationals. 95 00:03:28,008 --> 00:03:29,477 I was on the balance beam. 96 00:03:29,510 --> 00:03:31,111 I under-rotated my dismount 97 00:03:31,144 --> 00:03:32,813 and snapped both of my ankles. 98 00:03:32,846 --> 00:03:34,014 Tell it again. 99 00:03:34,047 --> 00:03:36,384 I'm sorry, but how does that affect us? 100 00:03:36,417 --> 00:03:39,953 Um, Claire has had a little bit of difficulty adjusting, 101 00:03:39,987 --> 00:03:42,256 and so I was hoping that JJ 102 00:03:42,290 --> 00:03:45,626 could show her how you navigate the school. 103 00:03:45,659 --> 00:03:47,761 -"I'll do it." -Yes! Thank you. 104 00:03:47,795 --> 00:03:49,730 Thank you so much, sweet JJ, thank you. 105 00:03:49,763 --> 00:03:50,931 No backsies! 106 00:03:52,500 --> 00:03:54,302 Okay. 107 00:03:54,335 --> 00:03:57,371 "My...Lafayette High." 108 00:03:58,972 --> 00:04:01,275 "Ramp." 109 00:04:01,309 --> 00:04:03,344 "Elevator." 110 00:04:03,377 --> 00:04:06,847 "Poster that says they like people in wheelchairs." 111 00:04:06,880 --> 00:04:10,017 "That concludes... our tour." 112 00:04:10,050 --> 00:04:11,819 That's all you get? 113 00:04:11,852 --> 00:04:13,321 There's my supermodel. 114 00:04:13,354 --> 00:04:16,256 If anybody asks, you didn't get it from me. 115 00:04:17,024 --> 00:04:19,727 He also gets this, but that ain't the wheelchair. 116 00:04:19,760 --> 00:04:21,529 That's just charm. 117 00:04:21,562 --> 00:04:22,396 That looks amazing. 118 00:04:23,831 --> 00:04:25,666 Oh, I can't. I'm in training. 119 00:04:25,699 --> 00:04:26,534 (scoffs) 120 00:04:28,101 --> 00:04:29,303 You're right. 121 00:04:29,337 --> 00:04:31,171 Screw it. 122 00:04:31,204 --> 00:04:33,307 I haven't had sugar in 10 years. 123 00:04:33,341 --> 00:04:36,944 Mmm. This tastes so much better than gymnastics. 124 00:04:36,977 --> 00:04:40,548 Mm. "That's why...I quit." 125 00:04:40,581 --> 00:04:42,816 (laughs) 126 00:04:42,850 --> 00:04:45,386 I've been a real pain. 127 00:04:45,419 --> 00:04:47,087 I can't believe you're being so nice to me. 128 00:04:47,120 --> 00:04:48,956 And to think, I mean, 129 00:04:48,989 --> 00:04:49,957 we wouldn't have even met if it weren't for the -- 130 00:04:49,990 --> 00:04:52,460 (gasps) They have cookies?! Oh. 131 00:04:52,493 --> 00:04:53,761 Mnh-mnh-mnh. 132 00:04:53,794 --> 00:04:57,064 Someone is coming around on the red tag, huh? 133 00:04:57,097 --> 00:05:00,401 "Oh, just because she's in a wheelchair?" 134 00:05:00,434 --> 00:05:02,670 Oh, come on, man. You know that's not how I think. 135 00:05:02,703 --> 00:05:04,905 You, on the other hand, won't rest 136 00:05:04,938 --> 00:05:07,408 till you get me with the one black lady in your neighborhood. 137 00:05:07,441 --> 00:05:12,012 "Ms. Jamison is a Libra." 138 00:05:12,045 --> 00:05:14,114 I know our signs are compatible -- not the point. 139 00:05:14,147 --> 00:05:15,616 You like this girl? 140 00:05:15,649 --> 00:05:18,919 Mm-hmm. Yeah, well, that's all I needed to know. 141 00:05:18,952 --> 00:05:22,089 Switching from aide to wingman in three, two... 142 00:05:22,122 --> 00:05:23,824 Welcome back, Claire. 143 00:05:23,857 --> 00:05:26,059 Uh, my man and I were just talking. 144 00:05:26,093 --> 00:05:28,729 Uh, what's on tap for you physical therapy-wise? 145 00:05:28,762 --> 00:05:30,197 We haven't talked about it. 146 00:05:30,230 --> 00:05:31,799 My parents are going through a divorce, 147 00:05:31,832 --> 00:05:34,402 so I'm not sure anyone can take me. 148 00:05:34,435 --> 00:05:38,205 Huh. That's a more depressing answer than I was prepared for. 149 00:05:38,238 --> 00:05:40,073 Well, we've got a great one. 150 00:05:40,107 --> 00:05:41,809 Maybe join us tomorrow? 151 00:05:41,842 --> 00:05:43,110 Great. Let's. 152 00:05:44,678 --> 00:05:47,381 Oh, my God, you got her to smile. 153 00:05:47,415 --> 00:05:49,817 You are a miracle worker, JJ. 154 00:05:49,850 --> 00:05:51,084 Hey! 155 00:05:51,118 --> 00:05:52,586 Just like the poster. 156 00:05:52,620 --> 00:05:54,555 What? Oh! 157 00:05:54,588 --> 00:05:56,256 Yeah. Uh-huh. 158 00:05:57,891 --> 00:06:00,661 So, guys, while we wait for the fight to start, 159 00:06:00,694 --> 00:06:04,131 would anyone like to talk about some conversation starters? 160 00:06:04,164 --> 00:06:05,399 (clears throat) 161 00:06:05,433 --> 00:06:09,136 "Have you ever spoken in front of a large group of people? 162 00:06:09,169 --> 00:06:10,404 How did it go?" 163 00:06:13,574 --> 00:06:15,909 You guys see Lucy Mullins' student council speech? 164 00:06:15,943 --> 00:06:18,278 -She's so hot. -She's so hot. 165 00:06:18,311 --> 00:06:19,980 I'm gonna vote for her, 166 00:06:20,013 --> 00:06:21,449 and I don't even agree with any of her policies. 167 00:06:21,482 --> 00:06:23,283 (laughter) Lucy Mullins? 168 00:06:23,316 --> 00:06:25,953 More like loose melons, am I right? 169 00:06:25,986 --> 00:06:27,921 (laughter) 170 00:06:27,955 --> 00:06:30,591 Nice wordplay, dude. Smart stuff. 171 00:06:30,624 --> 00:06:33,093 Lucy's cute, but I've had hotter. 172 00:06:33,126 --> 00:06:35,262 Jeremy Goldstein's bar mitzvah -- his cousin. 173 00:06:35,295 --> 00:06:37,264 -Ooh. -She's hot, 174 00:06:37,297 --> 00:06:38,265 but I kissed her friend, who's even hotter. 175 00:06:38,298 --> 00:06:40,634 How about you, Ray? 176 00:06:40,668 --> 00:06:42,903 Hottest girl you ever hooked up with? 177 00:06:42,936 --> 00:06:47,207 You know, I'm not really a kiss-and-tell kind of guy. 178 00:06:47,240 --> 00:06:49,176 Let's hear more about this bar mitzvah. 179 00:06:49,209 --> 00:06:51,712 Did Jeremy speak in front of a large group? 180 00:06:51,745 --> 00:06:53,013 How did it go? 181 00:06:53,046 --> 00:06:54,815 This is really fun. 182 00:06:54,848 --> 00:06:56,416 But are we gonna talk at all about the issues 183 00:06:56,450 --> 00:06:57,718 facing special-needs parents? 184 00:06:57,751 --> 00:07:00,488 Of course we are, and here's an issue. 185 00:07:00,521 --> 00:07:03,457 My glass is empty. Ha-ha! 186 00:07:03,491 --> 00:07:05,158 What's going on back there? 187 00:07:05,192 --> 00:07:06,927 Oh, Ray's got some friends over. 188 00:07:06,960 --> 00:07:08,395 You let him hang out with the door closed? 189 00:07:08,428 --> 00:07:10,598 I'd never let my Jason do that. 190 00:07:10,631 --> 00:07:13,233 I caught him and his friends smoking pot the other day. 191 00:07:13,266 --> 00:07:16,103 I found Briana with a boy in her room. 192 00:07:16,136 --> 00:07:19,172 She said they were just naked dry humping, 193 00:07:19,206 --> 00:07:20,708 but I don't know. 194 00:07:20,741 --> 00:07:22,009 Jason's therapist says that special-needs siblings 195 00:07:22,042 --> 00:07:23,544 tend to act out 196 00:07:23,577 --> 00:07:25,345 because they need to feel they're being heard. 197 00:07:25,378 --> 00:07:28,248 Hey, listen. I'm not gonna let you 198 00:07:28,281 --> 00:07:29,850 blame yourself, and here's why. 199 00:07:29,883 --> 00:07:31,118 You're perfect. 200 00:07:31,151 --> 00:07:32,753 You're perfect. You're perfect. 201 00:07:32,786 --> 00:07:35,055 You're perfect. 202 00:07:35,088 --> 00:07:36,123 That's a plant. 203 00:07:36,156 --> 00:07:36,957 (laughter) 204 00:07:36,990 --> 00:07:38,025 Gonna sit down. 205 00:07:38,058 --> 00:07:39,727 Ohh! Ohh! Ohh! Ohh! 206 00:07:39,760 --> 00:07:42,029 That fight was crazy! 207 00:07:42,062 --> 00:07:44,965 Now, that's mixed martial artistry. 208 00:07:44,998 --> 00:07:45,999 So, what do you guys want to do now? 209 00:07:46,033 --> 00:07:48,268 Now? As in you want the night to continue? 210 00:07:48,301 --> 00:07:50,738 Yeah. This is great. 211 00:07:50,771 --> 00:07:53,473 You know, I get the acting out thing, 212 00:07:53,507 --> 00:07:55,008 but I'm not worried about Ray. 213 00:07:55,042 --> 00:07:57,177 You know, he can close his door. 214 00:07:57,210 --> 00:07:58,278 Is he a teenager? 215 00:07:58,311 --> 00:08:00,213 Honey, wake up and sniff the Adderall. 216 00:08:00,247 --> 00:08:02,182 But Ray really does tell me everything. 217 00:08:02,215 --> 00:08:05,252 Poor love. Took a vow of celibacy. 218 00:08:05,285 --> 00:08:08,789 (giggles) As if that changes anything. 219 00:08:08,822 --> 00:08:11,458 And tonight is a guys' night 220 00:08:11,491 --> 00:08:15,228 to "deepen his male friendships." 221 00:08:15,262 --> 00:08:16,864 Aww! (laughter) 222 00:08:16,897 --> 00:08:17,898 The little... 223 00:08:17,931 --> 00:08:18,899 (laughter) 224 00:08:18,932 --> 00:08:21,101 Dude, is that why we're here? 225 00:08:21,134 --> 00:08:22,770 (laughter) 226 00:08:27,641 --> 00:08:29,810 You said you wouldn't embarrass me! 227 00:08:29,843 --> 00:08:31,044 I'm sorry, darling. 228 00:08:31,078 --> 00:08:33,013 And I know "Mommy had a bit too much sangria" 229 00:08:33,046 --> 00:08:35,215 isn't the explanation you're looking for. 230 00:08:35,248 --> 00:08:36,584 It was going so well! 231 00:08:36,617 --> 00:08:39,086 Now I have to go salvage my rep with Justin Chang. 232 00:08:39,119 --> 00:08:40,988 And everyone knows that Justin Chang 233 00:08:41,021 --> 00:08:43,023 does not give second chances! 234 00:08:43,056 --> 00:08:44,124 I'll just give him some beer. 235 00:08:44,157 --> 00:08:45,726 Do we have anything in the fridge? 236 00:08:45,759 --> 00:08:47,060 I'm not giving you beer. 237 00:08:47,094 --> 00:08:50,030 You are a very unhelpful level of drunk! 238 00:08:51,765 --> 00:08:56,236 Hey, Ray. How's that, uh, vow of celibacy? 239 00:08:56,269 --> 00:08:58,338 (laughter) 240 00:08:58,371 --> 00:09:00,841 You think my mom knows what this dirty dog gets up to? 241 00:09:00,874 --> 00:09:02,509 What do you mean? 242 00:09:02,542 --> 00:09:06,113 She doesn't know this, but I have one girlfriend... 243 00:09:07,047 --> 00:09:08,348 ....that I know of. 244 00:09:08,381 --> 00:09:10,350 I guess we should just take your word for it. 245 00:09:10,383 --> 00:09:13,754 Or we could check for pictures of her on your phone. 246 00:09:13,787 --> 00:09:14,655 I don't take pictures of her. 247 00:09:14,688 --> 00:09:15,789 I'd much rather live in the moment 248 00:09:15,823 --> 00:09:17,557 than observe it through a lens. 249 00:09:17,591 --> 00:09:19,526 Wait. Is that what I think it is? 250 00:09:19,559 --> 00:09:20,794 What? 251 00:09:20,828 --> 00:09:22,796 No way. 252 00:09:22,830 --> 00:09:24,464 She sent you a nipple pic? 253 00:09:26,099 --> 00:09:28,301 Oh. Yep. 254 00:09:28,335 --> 00:09:30,137 That's from my girlfriend. 255 00:09:30,170 --> 00:09:31,972 She sent me a sext. 256 00:09:32,005 --> 00:09:33,807 And that's the sext. 257 00:09:33,841 --> 00:09:35,676 Ray, you're awesome. 258 00:09:35,709 --> 00:09:36,744 I am. 259 00:09:36,777 --> 00:09:38,211 And that is hers. 260 00:09:39,379 --> 00:09:41,481 It looks healthy, right? 261 00:09:43,016 --> 00:09:44,885 Look at all these trophies. 262 00:09:44,918 --> 00:09:46,286 "Best breather." 263 00:09:46,319 --> 00:09:48,388 And this one just says, "You read a book!" 264 00:09:48,421 --> 00:09:50,123 I'm not in a teasing mood, Jimmy. 265 00:09:52,025 --> 00:09:52,826 Hey, buddy. We were waiting. 266 00:09:52,860 --> 00:09:54,862 I just have a quick question. 267 00:09:54,895 --> 00:09:57,130 Oh, just -- just have a quick question. 268 00:09:57,164 --> 00:09:59,199 Is it "Will these people stand idly by while I cut?" 269 00:09:59,232 --> 00:10:00,400 'Cause the answer is no! 270 00:10:00,433 --> 00:10:02,469 What urgent trophy matter has the two of us 271 00:10:02,502 --> 00:10:03,637 standing back here like a couple of -- 272 00:10:03,671 --> 00:10:05,105 What an honor! 273 00:10:05,138 --> 00:10:07,307 The most important man in the world in our local trophy shop. 274 00:10:07,340 --> 00:10:08,575 He's shorter than I thought. 275 00:10:08,608 --> 00:10:10,778 Are you done? 276 00:10:10,811 --> 00:10:12,145 I'm sorry. 277 00:10:12,179 --> 00:10:13,847 I can't let someone dump on me and not do anything about it. 278 00:10:13,881 --> 00:10:15,182 (laughs) 279 00:10:15,215 --> 00:10:17,284 Honey, that's my job description. 280 00:10:17,317 --> 00:10:18,986 You know what? Forget school. 281 00:10:19,019 --> 00:10:20,954 You're coming with me. I'll show you how it's done. 282 00:10:22,122 --> 00:10:23,724 Happy to have you with us today, Claire. 283 00:10:23,757 --> 00:10:25,092 Two for the price of one. 284 00:10:25,125 --> 00:10:26,727 That's fun. 285 00:10:26,760 --> 00:10:28,295 All right, why don't you describe for me 286 00:10:28,328 --> 00:10:29,596 your typical exercise regimen? 287 00:10:29,629 --> 00:10:31,932 Well, I'm usually in the gym for two hours 288 00:10:31,965 --> 00:10:34,201 before school and another three after. 289 00:10:34,234 --> 00:10:35,736 I have 6% body fat, 290 00:10:35,769 --> 00:10:37,504 and I still have a shot at Tokyo in 2020. 291 00:10:37,537 --> 00:10:39,139 Okay. 292 00:10:39,172 --> 00:10:40,808 Squeeze this a few times. 293 00:10:40,841 --> 00:10:42,175 (grunts) 294 00:10:42,209 --> 00:10:43,744 Yeah. Get it, get some. 295 00:10:43,777 --> 00:10:45,412 Yeah, you're the boss. 296 00:10:45,445 --> 00:10:49,016 (groans loudly) 297 00:10:49,049 --> 00:10:51,318 93, 94... 298 00:10:51,351 --> 00:10:52,886 And...center. 299 00:10:52,920 --> 00:10:54,688 What do you mean? Like -- Like this? 300 00:10:54,722 --> 00:10:56,690 Oh, I was talking to myself. 301 00:10:56,724 --> 00:10:58,826 That's it. We've got you. 302 00:10:58,859 --> 00:11:00,360 (grunts) 303 00:11:00,393 --> 00:11:02,262 That's it. Yep. 304 00:11:02,295 --> 00:11:04,164 Nobody likes a show-off. 305 00:11:05,598 --> 00:11:08,168 Come on, the doctor said you were cleared for weight bearing. 306 00:11:08,201 --> 00:11:09,236 I'm not ready. 307 00:11:09,269 --> 00:11:12,672 "I did it. You can do it." 308 00:11:13,707 --> 00:11:16,209 I can't, I can't. 309 00:11:16,243 --> 00:11:17,610 "Come on, Rock." 310 00:11:19,747 --> 00:11:23,683 Dude, not loving this new square. 311 00:11:23,717 --> 00:11:25,085 (as Burgess Meredith) Come on, Rock! 312 00:11:25,118 --> 00:11:26,453 You can do it, Rock! 313 00:11:26,486 --> 00:11:28,355 Stop telling him to call me The Rock. 314 00:11:28,388 --> 00:11:30,690 Not The Rock -- Rock. From "Rocky"? 315 00:11:30,724 --> 00:11:31,759 I've never seen that. 316 00:11:31,792 --> 00:11:33,293 You've never seen "Rocky"?! 317 00:11:33,326 --> 00:11:34,394 And up. 318 00:11:34,427 --> 00:11:37,364 (grunts) 319 00:11:37,397 --> 00:11:39,432 I did it. 320 00:11:39,466 --> 00:11:41,434 I did it. This is great! Thank you, JJ. 321 00:11:41,468 --> 00:11:44,671 Thank you, uh, guy -- guy who yells at Rock. 322 00:11:44,704 --> 00:11:47,440 Rocky. Rocky. Sit back down. 323 00:11:47,474 --> 00:11:49,476 This went well, right? 324 00:11:49,509 --> 00:11:52,012 Hey, this chick is digging you. 325 00:11:53,847 --> 00:11:56,383 "You don't understand. 326 00:11:56,416 --> 00:11:59,286 I know how girls see me. 327 00:11:59,319 --> 00:12:02,255 Like a friend or a teddy bear." 328 00:12:03,423 --> 00:12:05,492 JJ, you really think that? 329 00:12:05,525 --> 00:12:07,627 "Let it go. 330 00:12:07,660 --> 00:12:10,497 It's...E-A -- easier." 331 00:12:13,666 --> 00:12:15,202 CLAIRE: Hey. 332 00:12:15,235 --> 00:12:17,905 So, my mom just texted me. 333 00:12:17,938 --> 00:12:19,973 She's going on a Tinder date tonight. 334 00:12:20,007 --> 00:12:22,442 She's really getting back out there with a vengeance. 335 00:12:22,475 --> 00:12:25,712 But, anyway, I have the house to myself tonight 336 00:12:25,745 --> 00:12:28,015 if you want to come over and study for midterms? 337 00:12:28,048 --> 00:12:29,616 Yes, that's a yes. 338 00:12:29,649 --> 00:12:31,018 Uh, hold on. 339 00:12:33,053 --> 00:12:34,554 Yes. 340 00:12:34,587 --> 00:12:35,823 Cool. 341 00:12:35,856 --> 00:12:37,490 So, I'll -- I'll see you later. 342 00:12:39,359 --> 00:12:41,361 Yeah. 343 00:12:43,596 --> 00:12:46,166 ** 344 00:13:03,583 --> 00:13:06,553 And it gets better. She has a twin sister. 345 00:13:06,586 --> 00:13:08,021 Oh! Oh! Oh! Oh! 346 00:13:08,055 --> 00:13:10,958 DR. MILLER: Young man. Young man! 347 00:13:10,991 --> 00:13:12,826 In my office now. 348 00:13:12,860 --> 00:13:15,328 And bring your phone. 349 00:13:15,362 --> 00:13:17,297 Oooh! Oooh! Oooh! Oooh! 350 00:13:17,330 --> 00:13:18,899 (applause) 351 00:13:18,932 --> 00:13:22,035 (chanting "Ray! Ray!") 352 00:13:22,069 --> 00:13:23,803 (cheering) 353 00:13:23,837 --> 00:13:25,538 Stop it. 354 00:13:29,542 --> 00:13:32,045 Sorry I'm late. What's the occasion? 355 00:13:32,079 --> 00:13:33,580 Did you win an essay contest, Ray? 356 00:13:33,613 --> 00:13:35,782 Or find a mistake in a standardized test? 357 00:13:35,815 --> 00:13:38,051 I'm afraid not. Ray's been distributing this. 358 00:13:38,085 --> 00:13:40,687 It's a sexual photo of a girl's nipple. 359 00:13:40,720 --> 00:13:42,589 -Sexual? -Sexual. 360 00:13:42,622 --> 00:13:45,125 -Sexual? -Sexual. -Sexual? 361 00:13:45,158 --> 00:13:47,627 Can you please both stop saying "sexual"? 362 00:13:47,660 --> 00:13:51,431 Is that true? Now, this is the first time something so, well... 363 00:13:51,464 --> 00:13:53,901 (inhales) hot has happened at this school. 364 00:13:53,934 --> 00:13:56,203 The Lafayette community is awaiting my response. 365 00:13:56,236 --> 00:13:57,437 You will be made an example of. 366 00:13:57,470 --> 00:14:00,040 Now, do either of you have any questions? 367 00:14:00,073 --> 00:14:01,408 But -- 368 00:14:03,676 --> 00:14:05,212 Oh, God, she's not yelling at me. 369 00:14:05,245 --> 00:14:07,147 It's more serious than I thought. 370 00:14:07,180 --> 00:14:09,349 WOMAN: Attention, ladies and gentlemen. 371 00:14:09,382 --> 00:14:10,717 See all those angry people there? 372 00:14:10,750 --> 00:14:13,620 They just arrived from Hawaii without any of their luggage. 373 00:14:13,653 --> 00:14:17,390 (sighs) Watch and learn. 374 00:14:17,424 --> 00:14:19,526 Hello. How can I help you? 375 00:14:19,559 --> 00:14:22,595 If you've lost my bag, I have no belts. 376 00:14:22,629 --> 00:14:23,964 I'm terribly sorry. 377 00:14:23,997 --> 00:14:25,865 Can I offer you $10 off your next flight? 378 00:14:25,899 --> 00:14:28,568 Okay, if I'm not strumming that ukulele by tomorrow, 379 00:14:28,601 --> 00:14:29,970 I will eat your family. 380 00:14:30,003 --> 00:14:31,738 I'm gonna put the word "priority" in your file. 381 00:14:31,771 --> 00:14:35,475 (speaks Swedish) 382 00:14:35,508 --> 00:14:37,510 (speaks Swedish) 383 00:14:39,379 --> 00:14:40,447 (feedback squeaks) 384 00:14:40,480 --> 00:14:42,349 (amplified) Attention, everyone. Shut up. 385 00:14:42,382 --> 00:14:43,350 You're all terrible people 386 00:14:43,383 --> 00:14:45,085 with the saddest tan lines I've ever seen 387 00:14:45,118 --> 00:14:46,586 coming off any Hawaiian flight. 388 00:14:46,619 --> 00:14:49,422 What do you use? 90 SPF? Weak. 389 00:14:49,456 --> 00:14:53,393 (chuckles) Sorry about her. She's in training. 390 00:14:53,426 --> 00:14:54,894 How can you just take that? 391 00:14:54,928 --> 00:14:56,997 Those people are treating you the way I treat Ray, 392 00:14:57,030 --> 00:14:58,298 and that is disgusting. 393 00:14:58,331 --> 00:14:59,967 Where is all this anger coming from? 394 00:15:00,000 --> 00:15:02,102 I'm sick of this family constantly being messed with. 395 00:15:02,135 --> 00:15:05,405 And I guess I'm a freak, but I'm sorry. 396 00:15:05,438 --> 00:15:07,140 I just can't hold it all in. 397 00:15:07,174 --> 00:15:08,208 I'm not like you. 398 00:15:08,241 --> 00:15:11,678 I can't do that either. (sighs) 399 00:15:11,711 --> 00:15:14,347 After I finish this, I got something I want to show you. 400 00:15:15,848 --> 00:15:20,020 Ooh-whoo! Yes. 401 00:15:20,053 --> 00:15:21,955 You, my dude, look ready. 402 00:15:23,123 --> 00:15:26,159 "It's not a date." 403 00:15:26,193 --> 00:15:27,694 Okay, yeah. Whatever you say. 404 00:15:32,432 --> 00:15:36,736 "What if...it is?" 405 00:15:38,038 --> 00:15:40,807 (chuckles) Just be yourself. 406 00:15:40,840 --> 00:15:42,175 People love that guy. 407 00:15:42,209 --> 00:15:44,044 (chuckles) 408 00:15:44,077 --> 00:15:45,245 You need anything? 409 00:15:47,714 --> 00:15:49,849 The chain? 410 00:15:51,351 --> 00:15:53,920 I was 30 before I could pull this off. 411 00:15:53,953 --> 00:15:56,056 There. 412 00:15:57,790 --> 00:15:58,992 "Day-um!" 413 00:15:59,026 --> 00:16:01,428 See? This is why I do the vocal exercises. 414 00:16:01,461 --> 00:16:02,529 Let's go. 415 00:16:02,562 --> 00:16:04,697 Oh, hey, guys. Come on in. 416 00:16:04,731 --> 00:16:06,633 Oh, I love the gold chain, JJ. 417 00:16:06,666 --> 00:16:08,035 It's so '80s. 418 00:16:15,108 --> 00:16:17,044 Well, what are you waiting for? 419 00:16:17,077 --> 00:16:19,279 Get in there. 420 00:16:19,312 --> 00:16:21,548 (smooching) 421 00:16:24,584 --> 00:16:26,553 Well, hello, everyone. 422 00:16:28,121 --> 00:16:30,557 (smooches) Love you. 423 00:16:33,526 --> 00:16:34,727 I don't even know you! 424 00:16:34,761 --> 00:16:36,596 All this talk of celibacy and male friendship, 425 00:16:36,629 --> 00:16:39,099 meanwhile I'm harboring the Nipple King of Lafayette High. 426 00:16:39,132 --> 00:16:40,733 I don't deserve that title. 427 00:16:40,767 --> 00:16:44,071 How could I have been so blind? My drunk mums were right. 428 00:16:44,104 --> 00:16:45,472 You don't get enough attention. 429 00:16:45,505 --> 00:16:47,207 -You don't understand. -Well, then help me understand. 430 00:16:47,240 --> 00:16:49,276 I want to tell you, but if I do, 431 00:16:49,309 --> 00:16:50,610 you have to promise 432 00:16:50,643 --> 00:16:52,712 that you will not speak of this to anyone. 433 00:16:52,745 --> 00:16:55,248 Oh, my God, what? Is it a baby? 434 00:16:55,282 --> 00:16:56,949 I won't love it, Ray. I'm sorry. 435 00:16:57,917 --> 00:17:00,019 All right, not a word. I promise. 436 00:17:06,059 --> 00:17:08,561 (sighs) This is the picture. 437 00:17:08,595 --> 00:17:11,198 Wait a minute. 438 00:17:11,231 --> 00:17:13,200 Other one. 439 00:17:13,233 --> 00:17:14,901 You twit. 440 00:17:14,934 --> 00:17:16,636 What possessed you to send that thing around? 441 00:17:16,669 --> 00:17:19,239 Hey, you humiliated me in front my friends. 442 00:17:19,272 --> 00:17:20,540 He stepped up. 443 00:17:20,573 --> 00:17:21,808 You're innocent. 444 00:17:21,841 --> 00:17:23,443 Let's go tell the principal and just clear this up. 445 00:17:23,476 --> 00:17:24,711 No way! 446 00:17:24,744 --> 00:17:26,246 If this gets out, I'll be a laughingstock. 447 00:17:26,279 --> 00:17:27,514 I can't handle it. 448 00:17:27,547 --> 00:17:28,848 I do not have the strength of character. 449 00:17:28,881 --> 00:17:30,817 You raised me. That is on you. 450 00:17:30,850 --> 00:17:32,119 But you're not getting in trouble for this. 451 00:17:32,152 --> 00:17:33,253 I can't let that happen. 452 00:17:33,286 --> 00:17:35,155 It's my call. It stays between... 453 00:17:36,289 --> 00:17:37,290 ...the three of us. 454 00:17:37,324 --> 00:17:40,093 I trusted you. You promised. 455 00:17:40,127 --> 00:17:41,861 Hm? What's that? 456 00:17:41,894 --> 00:17:43,430 Yes, oh. 457 00:17:43,463 --> 00:17:44,597 Oh, he says he's with me. 458 00:17:44,631 --> 00:17:45,965 And he wants to tell the principal. 459 00:17:49,336 --> 00:17:51,938 If looking at the stars is supposed to calm me down, 460 00:17:51,971 --> 00:17:53,440 it ain't working, old man. 461 00:17:53,473 --> 00:17:55,242 That one's looking at me funny. 462 00:17:55,275 --> 00:17:56,809 Just wait for it. 463 00:17:58,645 --> 00:18:03,150 Aaaaah! 464 00:18:03,183 --> 00:18:04,417 Ha! 465 00:18:06,986 --> 00:18:09,889 Sometimes I need to blow off some steam. 466 00:18:09,922 --> 00:18:12,559 This is how I let it go. Try it. 467 00:18:12,592 --> 00:18:13,893 Aaaah -- 468 00:18:13,926 --> 00:18:16,596 -Wait for a plane. -That makes more sense. 469 00:18:18,865 --> 00:18:23,303 Aaaaaah! Aaaaaah! 470 00:18:23,336 --> 00:18:24,471 (gasps) 471 00:18:24,504 --> 00:18:25,905 I like it. 472 00:18:25,938 --> 00:18:27,407 So you get angry. 473 00:18:27,440 --> 00:18:31,844 Don't ever let it make you feel weird or different. 474 00:18:31,878 --> 00:18:33,413 You're certainly no different than me. 475 00:18:33,446 --> 00:18:34,647 (smooches) 476 00:18:36,416 --> 00:18:38,618 I think I got it all out. 477 00:18:40,353 --> 00:18:42,489 That constellation looks like a trophy. 478 00:18:42,522 --> 00:18:45,792 Aaaaah! 479 00:18:45,825 --> 00:18:47,594 I don't understand it. 480 00:18:47,627 --> 00:18:50,497 All the signs were there. I am never wrong about women. 481 00:18:50,530 --> 00:18:52,832 Except for my two ex-wives. 482 00:18:52,865 --> 00:18:54,734 Am I always wrong about women? 483 00:18:54,767 --> 00:18:58,938 Wait. Are -- Are you just gonna go without saying goodbye? 484 00:18:58,971 --> 00:19:02,875 "Like she'll...N-O -- notice." 485 00:19:02,909 --> 00:19:05,545 Hey, JJ. Thanks for coming tonight. 486 00:19:06,746 --> 00:19:08,615 You know, I kind of hate you right now. 487 00:19:08,648 --> 00:19:10,683 I am still sore from earlier. 488 00:19:10,717 --> 00:19:12,352 (chuckles) 489 00:19:12,385 --> 00:19:13,920 That's the first workout I've done since my accident. 490 00:19:13,953 --> 00:19:16,189 I guess I'm not in JJ shape. 491 00:19:18,925 --> 00:19:21,594 Well, um, good night. 492 00:19:23,396 --> 00:19:26,266 "Wait." Uh... 493 00:19:26,299 --> 00:19:31,404 "I want to show you 'Rocky.'" 494 00:19:32,939 --> 00:19:34,774 I'd love to see "Rocky" with you. 495 00:19:36,209 --> 00:19:39,045 See ya. 496 00:19:39,078 --> 00:19:41,548 That's the chain. 497 00:19:41,581 --> 00:19:42,582 Shh! 498 00:19:43,983 --> 00:19:46,786 Darling, you know I'm right. 499 00:19:46,819 --> 00:19:49,456 You can't get in trouble for this nonsense. 500 00:19:49,489 --> 00:19:51,958 Huge mistake. I can't watch you do it. 501 00:19:51,991 --> 00:19:53,460 It should be my choice. 502 00:19:53,493 --> 00:19:55,462 You're right -- I did tell you everything. 503 00:19:55,495 --> 00:19:56,763 I trusted you. 504 00:19:56,796 --> 00:19:58,998 I liked that. 505 00:19:59,031 --> 00:20:00,733 I can't do that anymore. 506 00:20:00,767 --> 00:20:02,402 (door opens) 507 00:20:02,435 --> 00:20:04,771 Why don't you two come on in? 508 00:20:05,705 --> 00:20:07,974 Hold on. 509 00:20:08,007 --> 00:20:09,842 One last time. 510 00:20:13,513 --> 00:20:16,416 Dr. Miller, before you pass judgment on my son, 511 00:20:16,449 --> 00:20:19,519 there is something you need to know about this picture. 512 00:20:19,552 --> 00:20:21,120 Do you want to tell her? 513 00:20:28,127 --> 00:20:31,531 This poor, poor girl... 514 00:20:31,564 --> 00:20:33,966 Ray is a sexually deviant young man. 515 00:20:34,000 --> 00:20:35,234 You mean it? 516 00:20:35,268 --> 00:20:36,536 Yes, I do. 517 00:20:38,271 --> 00:20:40,707 He's ready to accept his punishment. 518 00:20:40,740 --> 00:20:44,411 Ray, you will be suspended for a week, 519 00:20:44,444 --> 00:20:46,546 and I'll compose a letter to every Lafayette family 520 00:20:46,579 --> 00:20:48,648 detailing the consequences, 521 00:20:48,681 --> 00:20:51,551 so they know that this will not be tolerated. 522 00:20:51,584 --> 00:20:53,286 That is great! 523 00:20:53,320 --> 00:20:54,987 Thank you, Dr. Miller. Thank you, Mom. 524 00:20:55,021 --> 00:20:56,356 You guys rock! 525 00:20:56,389 --> 00:20:58,491 This really did go well, didn't it? 526 00:20:58,525 --> 00:21:01,060 Oh, hello, love. Your next DiMeo's here. 527 00:21:01,093 --> 00:21:03,730 Hi, Doctor. I replaced the trophy that I broke. 528 00:21:03,763 --> 00:21:06,098 I've learned my lesson. -Thank you. 529 00:21:08,000 --> 00:21:09,836 Why are we looking at Ray's nipple? 530 00:21:09,869 --> 00:21:11,971 (sighs) 531 00:21:12,004 --> 00:21:14,541 Ray? This is you? 532 00:21:14,574 --> 00:21:16,008 Why didn't you say so? 533 00:21:16,042 --> 00:21:18,378 Oh, that letter will be so much more fun to write! 534 00:21:19,912 --> 00:21:24,817 Aaaaaaaah! 535 00:21:24,851 --> 00:21:28,020 That's it, buddy. Let it out. 536 00:21:28,054 --> 00:21:29,989 -- Captions by VITA -- 36969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.