Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,512 --> 00:00:18,881
It was May of 2006
in New York City, and life was good,
2
00:00:18,983 --> 00:00:21,474
But everything was about to change,
3
00:00:21,986 --> 00:00:24,420
So what do you think?
4
00:00:26,090 --> 00:00:27,751
Robin again?
5
00:00:28,226 --> 00:00:33,721
Ted, the universe clearly does not want
you and Robin to be together.
6
00:00:33,831 --> 00:00:36,766
Don't piss off the universe.
The universe will slap you.
7
00:00:36,868 --> 00:00:38,028
Don't you think the universe
8
00:00:38,136 --> 00:00:40,366
has more important things
to worry about than my dating life?
9
00:00:40,471 --> 00:00:44,532
Unless your dating life is the glue
holding the entire universe together.
10
00:00:44,642 --> 00:00:47,805
Whoa, chills. Anybody else get chills?
11
00:00:48,946 --> 00:00:52,143
Look, I realize we've been
down this road before,
12
00:00:52,250 --> 00:00:56,516
but the fact is, whatever I do,
it all keeps coming back to Robin.
13
00:00:56,621 --> 00:00:58,987
So I gotta do this.
14
00:01:01,559 --> 00:01:03,390
- What the hell?
- That wasn't me.
15
00:01:03,494 --> 00:01:05,325
That was the universe.
16
00:01:06,431 --> 00:01:08,456
The funny thing was,
at that very moment,
17
00:01:08,566 --> 00:01:10,693
the universe was working
on something,
18
00:01:10,802 --> 00:01:12,030
A storm,
19
00:01:12,136 --> 00:01:16,095
So Tropical Storm Willie
is gonna be with us at least until Monday.
20
00:01:16,207 --> 00:01:18,801
It's gonna rain cats and dogs, folks.
21
00:01:18,910 --> 00:01:20,775
So don't step in a poodle.
22
00:01:20,878 --> 00:01:23,369
- Sandy, Robin?
- Thanks, Lou.
23
00:01:23,481 --> 00:01:24,505
Boy, too bad.
24
00:01:24,615 --> 00:01:27,482
Our big Metro News 1 camping trip
was gonna be this weekend.
25
00:01:27,585 --> 00:01:30,577
Yeah, but camping out in the rain?
No fun. Muddy. Yuck.
26
00:01:30,688 --> 00:01:32,280
Guess we'll have to take a rain check.
27
00:01:32,390 --> 00:01:34,551
And we'll check in
with you tomorrow, New York.
28
00:01:34,659 --> 00:01:36,149
Have a great night.
29
00:01:36,394 --> 00:01:38,055
And we're clear.
30
00:01:38,162 --> 00:01:42,155
Bummer. I was hoping to finally have sex
with you this weekend, Scherbatsky.
31
00:01:42,266 --> 00:01:45,258
Well, I'd give you the
"I don't date co-workers" speech again,
32
00:01:45,369 --> 00:01:48,270
but, God, you must have
that son-of-a-bitch memorized by now.
33
00:01:48,372 --> 00:01:51,364
Shame, though.
It was a pretty hot show tonight.
34
00:01:51,476 --> 00:01:54,570
The rhythmic give and take
of our improvised banter there at the end
35
00:01:54,679 --> 00:01:56,203
really got my freak juice flowing.
36
00:01:58,049 --> 00:01:59,073
Dude, he is right.
37
00:01:59,183 --> 00:02:01,447
How many times do you have
to watch this crash and burn
38
00:02:01,552 --> 00:02:04,749
- before you say, "Enough"?
- One more. One more time.
39
00:02:04,856 --> 00:02:07,222
One more big, beautiful, stupid,
romantic gesture
40
00:02:07,325 --> 00:02:09,953
and then, whatever she says,
yes or no, that's it.
41
00:02:10,061 --> 00:02:11,460
If it's yes, great.
42
00:02:11,562 --> 00:02:14,759
If it's no,
then I am done going after Robin forever.
43
00:02:14,866 --> 00:02:17,994
So what's this big, beautiful,
romantic gesture?
44
00:02:18,336 --> 00:02:20,201
I am going to make her
45
00:02:21,606 --> 00:02:22,937
a mix CD.
46
00:02:24,475 --> 00:02:25,840
No, I'm kidding. I got a plan.
47
00:02:25,943 --> 00:02:27,934
Lily, I'm gonna need the spare key
to Robin's apartment.
48
00:02:28,045 --> 00:02:29,478
I see where this is going.
49
00:02:29,580 --> 00:02:31,480
Ted, waiting naked in a girl's bed
50
00:02:31,582 --> 00:02:34,415
wearing whipped cream undies
does not work.
51
00:02:34,785 --> 00:02:37,777
Usually. The setting,
Martha's Vineyard, 1999.
52
00:02:37,889 --> 00:02:41,848
The characters, yours truly
and a raven-haired au pair by the...
53
00:02:42,193 --> 00:02:43,319
Universe.
54
00:02:43,928 --> 00:02:46,328
So this plan you speak of.
55
00:02:46,864 --> 00:02:49,355
Remember the first night
Robin and I went out?
56
00:02:49,467 --> 00:02:53,028
I stole a blue French horn for her,
and it almost worked,
57
00:02:53,271 --> 00:02:57,332
Yeah, dude, that was awesome.
But how are you ever gonna top that?
58
00:03:03,714 --> 00:03:06,080
She should be here any second. So...
59
00:03:06,551 --> 00:03:09,042
We're pretty hungry.
When do we get our pizza?
60
00:03:09,153 --> 00:03:10,279
Enough with the...
61
00:03:10,388 --> 00:03:12,822
We'll go get pizza later, all right?
Just stay...
62
00:03:26,237 --> 00:03:27,431
Damn it.
63
00:03:33,844 --> 00:03:35,311
- Hello?
- Hey, Lily.
64
00:03:35,413 --> 00:03:39,213
I'm locked out of my apartment.
I need to come pick up my extra key.
65
00:03:39,317 --> 00:03:40,614
Extra key?
66
00:03:42,053 --> 00:03:44,112
Do I have an extra key to your apartment?
67
00:03:44,222 --> 00:03:45,484
Yes, I gave it to you.
68
00:03:45,590 --> 00:03:48,491
Oh, right. That key. Yeah, I lost it.
69
00:03:49,193 --> 00:03:51,093
Great. Now I gotta go to the locksmith.
70
00:03:51,195 --> 00:03:52,492
No. Wait.
71
00:03:53,564 --> 00:03:55,361
Maybe you should just knock.
72
00:03:55,466 --> 00:03:56,626
Knock?
73
00:03:56,934 --> 00:03:58,629
Lily, my dogs aren't that well-trained.
74
00:04:04,442 --> 00:04:06,205
Hello, Lily, This is Janet Kagen,
75
00:04:06,310 --> 00:04:09,074
at the Russell House Art Foundation
here in San Francisco,
76
00:04:09,180 --> 00:04:11,671
I'm pleased to inform you
that we've accepted your application
77
00:04:11,782 --> 00:04:13,044
for our summer fellowship,
78
00:04:13,150 --> 00:04:15,482
We look forward to hearing from you,
Bye-bye,
79
00:04:15,586 --> 00:04:18,453
Robin, I gotta go. Just knock, okay?
80
00:04:20,758 --> 00:04:22,419
Summer fellowship?
81
00:04:22,960 --> 00:04:25,053
Just knock. Okay.
82
00:04:31,902 --> 00:04:34,598
- Hi.
- Hi.
83
00:04:45,116 --> 00:04:48,483
Robin. I've sort of said this already.
84
00:04:48,586 --> 00:04:52,852
I mean, I've half-said it. I've tried
to say it and I've said it badly.
85
00:04:52,957 --> 00:04:55,152
So this is me, just saying it.
86
00:04:56,060 --> 00:04:57,186
With strings.
87
00:04:58,796 --> 00:05:02,061
I'm crazy about you.
I think we should be together.
88
00:05:02,733 --> 00:05:04,325
What do you say?
89
00:05:11,333 --> 00:05:15,736
- What do you say?
- Yes. No. I don't know.
90
00:05:16,171 --> 00:05:17,798
Those are the three options.
91
00:05:17,906 --> 00:05:19,771
- Ted, this is so...
- I know.
92
00:05:19,875 --> 00:05:22,742
I mean, I come home,
I was gonna watch Jeopardy,
93
00:05:22,844 --> 00:05:25,369
and there's a string quartet,
94
00:05:25,881 --> 00:05:27,280
and I have to pee.
95
00:05:28,050 --> 00:05:29,210
Oh, I'm sorry.
96
00:05:30,719 --> 00:05:33,483
- Well, go ahead, we'll wait.
- Great.
97
00:05:45,200 --> 00:05:48,397
Yeah, 'cause when we talked earlier,
you said there'd be pizza.
98
00:05:48,503 --> 00:05:52,132
No, I said I'd get you a pizza afterwards.
99
00:05:52,240 --> 00:05:53,969
Look, could we talk about this later?
100
00:05:54,076 --> 00:05:56,943
- I'm sort of professing my love here.
- Sure.
101
00:05:59,347 --> 00:06:01,474
We're not getting any pizza.
102
00:06:03,351 --> 00:06:06,184
Okay. Let's talk.
103
00:06:06,621 --> 00:06:07,679
Okay.
104
00:06:10,892 --> 00:06:13,986
Hey, you guys wanna take five? All right.
105
00:06:14,629 --> 00:06:17,894
Thanks, guys, we just need a minute.
Sort of a big life decision.
106
00:06:17,999 --> 00:06:21,594
Love the blue instruments, though.
Kind of an inside joke.
107
00:06:21,703 --> 00:06:22,897
Thanks.
108
00:06:25,040 --> 00:06:27,668
- You're crazy.
- Right. Come on.
109
00:06:27,776 --> 00:06:30,176
It's not that I haven't thought about this.
110
00:06:30,278 --> 00:06:32,576
You know that I have.
But let's look at this, okay?
111
00:06:32,681 --> 00:06:34,478
We only just started being friends again.
112
00:06:34,983 --> 00:06:37,178
I know. But come on.
113
00:06:37,552 --> 00:06:41,545
And... And we want different things.
That's still there. That's not going away.
114
00:06:41,656 --> 00:06:43,920
I mean, what if we do this
and it doesn't work out
115
00:06:44,025 --> 00:06:45,390
and I'd lose you as a friend?
116
00:06:46,328 --> 00:06:47,761
I gotta think about this.
117
00:06:47,863 --> 00:06:50,024
Okay, fine. Think about it on the plane.
118
00:06:50,132 --> 00:06:51,690
Let's go to Paris for the weekend.
I'm serious.
119
00:06:52,968 --> 00:06:56,199
- I'm kidding. I'm serious.
- I can't go to Paris. I'm going camping.
120
00:06:56,304 --> 00:06:58,738
- Well, I thought that thing was canceled.
- Well, it's back on.
121
00:06:58,840 --> 00:07:01,308
- Since when?
- Since like an hour ago.
122
00:07:02,577 --> 00:07:05,102
Sending the storm
back out into the Atlantic.
123
00:07:05,213 --> 00:07:07,977
So it's blue skies this weekend.
124
00:07:08,383 --> 00:07:10,749
- Sandy, Robin?
- Thanks, Lou.
125
00:07:10,852 --> 00:07:14,413
But that blue sky
isn't without at least one cloud.
126
00:07:15,257 --> 00:07:17,191
I'm sorry to announce
that one week from today
127
00:07:17,292 --> 00:07:19,590
I will be leaving Metro News 1,
128
00:07:20,128 --> 00:07:22,494
It has been an honor
to bring you the news each night,
129
00:07:22,597 --> 00:07:25,191
and read the paper to you each morning.
130
00:07:25,300 --> 00:07:28,360
I will always treasure it.
Good night, New York.
131
00:07:29,037 --> 00:07:30,470
And we're clear.
132
00:07:30,839 --> 00:07:34,002
- You're leaving?
- There. I quit my job.
133
00:07:34,242 --> 00:07:37,006
We're not co-workers.
Will you please have dinner with me?
134
00:07:38,613 --> 00:07:40,774
I'm joking. I got offered a job at CNN.
135
00:07:40,882 --> 00:07:44,113
- Oh, congratulations.
- Congratulations, yourself.
136
00:07:44,753 --> 00:07:47,017
- What do you mean?
- Well, Joe asked me
137
00:07:47,122 --> 00:07:50,057
who I thought should replace me
as lead anchor.
138
00:07:50,158 --> 00:07:51,352
I told him you.
139
00:07:52,661 --> 00:07:54,891
They're announcing it next week.
Act surprised.
140
00:07:55,530 --> 00:07:58,431
Wow. Thanks.
141
00:08:00,135 --> 00:08:01,261
And, yes.
142
00:08:01,369 --> 00:08:03,633
- Yes, what?
- Yes, let's go get dinner.
143
00:08:05,440 --> 00:08:08,170
How about this weekend
on the camping trip?
144
00:08:08,276 --> 00:08:09,573
I roast a mean weenie.
145
00:08:12,314 --> 00:08:15,613
You're kidding me. No way.
Don't go on this thing.
146
00:08:15,717 --> 00:08:18,379
Ted, I have to go.
It's a company camping trip.
147
00:08:18,486 --> 00:08:21,683
Really? Because it also kind of
sounds like a date with Sandy
148
00:08:21,790 --> 00:08:22,848
and his weenie.
149
00:08:24,226 --> 00:08:27,889
- I mean, is this not a date?
- I don't know.
150
00:08:27,996 --> 00:08:31,693
- So, what, you actually like this guy now?
- I don't know.
151
00:08:32,200 --> 00:08:34,430
- Are you gonna hook up with him?
- I don't know.
152
00:08:34,536 --> 00:08:36,367
- Yes, you do.
- No, Ted, I don't.
153
00:08:36,471 --> 00:08:38,336
And you know what? That's okay.
154
00:08:38,440 --> 00:08:41,375
I don't plan out every second of my life,
like you do.
155
00:08:41,476 --> 00:08:43,103
- I don't plan out every...
- Oh, really?
156
00:08:43,211 --> 00:08:44,872
What is all of this?
157
00:08:44,980 --> 00:08:48,814
I mean, why can't you just say,
"Hey, Robin, let's go get some sushi?"
158
00:08:48,917 --> 00:08:53,854
No, it has to be a string quartet,
and Paris, and flowers, and chocolates,
159
00:08:53,955 --> 00:08:56,116
and "Let's spend
the rest of our lives together."
160
00:08:56,224 --> 00:08:59,216
Don't you think
we're a little past sushi at this point?
161
00:08:59,494 --> 00:09:02,361
God, you are so terrified of anything real.
162
00:09:02,464 --> 00:09:06,400
It's like you're floating out in space.
Touch the ground, Robin.
163
00:09:06,668 --> 00:09:09,364
Live in the world, make a mistake.
Make this mistake.
164
00:09:09,471 --> 00:09:11,132
I need to think about this.
165
00:09:11,239 --> 00:09:12,501
Fine.
166
00:09:13,041 --> 00:09:14,770
No. I'm sorry,
167
00:09:15,443 --> 00:09:17,673
I can't do this anymore. I need an answer.
168
00:09:19,881 --> 00:09:23,339
If you want me to say yes right now,
I can't do that.
169
00:09:24,185 --> 00:09:27,313
Well, if it's not yes then it's a no.
170
00:09:29,858 --> 00:09:32,292
Then I guess it's not meant to be.
171
00:09:35,964 --> 00:09:38,831
- Nice try, buddy.
- Good hustle out there.
172
00:09:40,068 --> 00:09:42,628
Look at the bright side.
At least you got some closure.
173
00:09:42,737 --> 00:09:45,934
She's made her choice,
and you can finally move on.
174
00:09:46,508 --> 00:09:47,702
Screw that. This ain't over.
175
00:09:49,444 --> 00:09:51,969
You sat here, in this very booth,
and you said...
176
00:09:52,080 --> 00:09:55,413
I don't care what I said.
This is gonna happen.
177
00:09:55,517 --> 00:09:58,111
She can't say it's not meant to be.
It is meant to be.
178
00:09:58,219 --> 00:10:00,414
And you know why?
'Cause I mean it to be.
179
00:10:05,126 --> 00:10:06,491
- Unpause?
- Unpause.
180
00:10:06,594 --> 00:10:07,993
Let's pause,
181
00:10:08,463 --> 00:10:11,626
See, Marshall and Lily had a rule
that at any point during a fight,
182
00:10:11,733 --> 00:10:15,533
they could pause and take a break,
Their fights often lasted for days,
183
00:10:15,637 --> 00:10:18,003
- A painting fellowship?
- I was never gonna take it.
184
00:10:18,106 --> 00:10:20,734
- In California?
- I was never gonna take it.
185
00:10:20,842 --> 00:10:23,675
Ted, she is going on that camping trip.
186
00:10:23,778 --> 00:10:25,643
Dude, barring some act of God,
187
00:10:25,747 --> 00:10:27,977
Robin's gonna be
with Sandy this weekend.
188
00:10:29,984 --> 00:10:31,076
Fine.
189
00:10:31,453 --> 00:10:35,856
If an act of God is what it takes,
then an act of God it is.
190
00:10:36,925 --> 00:10:38,517
What are you talking about?
191
00:10:40,695 --> 00:10:42,595
I'm gonna make it rain.
192
00:10:45,604 --> 00:10:47,697
I can't let Robin go camping with this guy.
193
00:10:47,806 --> 00:10:51,606
So how do I keep that from happening?
Simple. I make it rain.
194
00:10:51,710 --> 00:10:55,441
Ted, do you want me to slap you again?
'Cause I kind of enjoyed it the first time.
195
00:10:55,948 --> 00:10:57,813
I might be crazy right now.
No, you know what?
196
00:10:57,917 --> 00:11:00,442
I am definitely crazy right now.
But I have a plan.
197
00:11:00,553 --> 00:11:02,248
That girl you used
to go out with, Penelope.
198
00:11:02,354 --> 00:11:04,879
Wasn't she getting her PhD
in Native American culture?
199
00:11:04,990 --> 00:11:06,617
- Yeah.
- Are you still in touch with her?
200
00:11:06,725 --> 00:11:08,886
Sure. I mean,
even though we stopped having sex,
201
00:11:08,994 --> 00:11:11,326
we still get together like once a month
to chat and catch up,
202
00:11:11,430 --> 00:11:13,022
and of course I'm not in touch with her!
203
00:11:13,132 --> 00:11:15,191
Well, you're gonna
need to get in touch with her.
204
00:11:15,301 --> 00:11:18,065
She's gonna teach me
how to do a rain dance.
205
00:11:19,205 --> 00:11:22,106
- Did you just say a rain dance?
- Yes.
206
00:11:22,741 --> 00:11:24,538
- A rain dance?
- Yes.
207
00:11:25,110 --> 00:11:28,307
- A dance to make it rain.
- Yes.
208
00:11:36,989 --> 00:11:38,718
- No, we are not!
- Yes, we are!
209
00:11:38,824 --> 00:11:40,917
Ted, you're forcing me
to be the voice of reason.
210
00:11:41,026 --> 00:11:43,358
And it's not a good look for me!
211
00:11:44,263 --> 00:11:46,697
- Why the hell should I help you?
- Come on.
212
00:11:46,799 --> 00:11:51,031
I know it didn't work out between us,
but we did have a relationship.
213
00:11:51,570 --> 00:11:54,733
We had sex twice in your car
and then you dumped me.
214
00:11:54,840 --> 00:11:56,933
How is that a relationship?
215
00:11:57,343 --> 00:11:58,571
Twice?
216
00:11:58,911 --> 00:12:00,674
Barney, there is no way I am...
217
00:12:02,081 --> 00:12:03,275
Seriously, come on.
218
00:12:05,117 --> 00:12:08,018
Penelope, I really need
to make it rain this weekend.
219
00:12:08,120 --> 00:12:09,178
Why?
220
00:12:09,788 --> 00:12:10,982
There's this girl...
221
00:12:11,090 --> 00:12:13,285
"There's this girl?"
222
00:12:13,392 --> 00:12:17,158
You know, the traditional rain dance
is a sacred prayer to nature.
223
00:12:17,263 --> 00:12:19,993
I don't think the Great Spirit
looks too kindly on white dudes
224
00:12:20,099 --> 00:12:21,760
who co-opt it to get laid.
225
00:12:21,867 --> 00:12:23,698
Penelope, this is the girl I love.
226
00:12:23,802 --> 00:12:27,203
If it doesn't rain this weekend,
she's gonna end up with the wrong guy.
227
00:12:27,306 --> 00:12:28,466
Please.
228
00:12:30,409 --> 00:12:34,368
- This wrong guy, is he a huge jackass?
- Absolutely.
229
00:12:34,480 --> 00:12:35,913
- Kind of like Barney?
- Kind of.
230
00:12:36,015 --> 00:12:37,573
- Hey.
- You hit on my mom.
231
00:12:37,683 --> 00:12:39,082
We weren't exclusive.
232
00:12:41,654 --> 00:12:42,746
I'm in.
233
00:12:42,855 --> 00:12:45,449
And so the three of us
headed to the roof of my building,
234
00:12:45,557 --> 00:12:46,615
Okay.
235
00:12:47,226 --> 00:12:49,319
Crouch down and bend over a little bit.
236
00:12:49,428 --> 00:12:51,862
Wow, it took five shots of tequila
to get you in that position.
237
00:12:52,698 --> 00:12:54,529
I will throw you off this roof.
238
00:12:55,401 --> 00:12:57,494
So much of your mom in you.
239
00:13:00,739 --> 00:13:02,764
And she's been throwing up ever since.
240
00:13:02,875 --> 00:13:04,866
So how'd she manage
to eat so much chocolate?
241
00:13:05,911 --> 00:13:08,937
Remember that guy, Ted,
that I was telling you about?
242
00:13:09,048 --> 00:13:11,983
Well, I came home
and I found him waiting in my apartment
243
00:13:12,084 --> 00:13:14,314
with a string quartet and roses
and chocolates...
244
00:13:14,420 --> 00:13:16,718
Oh, that's so sweet.
245
00:13:17,423 --> 00:13:21,257
Okay, yes, it's sweet in theory.
But isn't it also kind of crazy?
246
00:13:21,360 --> 00:13:24,295
I mean, a string quartet in my living room.
247
00:13:24,396 --> 00:13:26,796
- Who does that?
- Nobody does that.
248
00:13:26,899 --> 00:13:30,528
- Exactly.
- No, honey. Nobody does that.
249
00:13:32,671 --> 00:13:35,435
But I guess I'm just a hopeless romantic.
250
00:13:35,541 --> 00:13:37,065
I'm gonna put my hand up your dog now.
251
00:13:40,245 --> 00:13:42,736
So you're saying
you would forbid me from going.
252
00:13:42,848 --> 00:13:44,475
Forbid? Who said forbid?
253
00:13:44,583 --> 00:13:48,019
I was just reminding you that there's this
wedding coming up in a couple of months,
254
00:13:48,120 --> 00:13:49,678
and I was kind of hoping
you'd save the date.
255
00:13:49,788 --> 00:13:52,086
Look for me,
I'll be the guy in the awesome suit.
256
00:13:52,191 --> 00:13:54,819
I mean, come on, Lily,
it's what you've always wanted.
257
00:13:54,927 --> 00:13:57,361
Yeah, but there's a lot of things
I've always wanted
258
00:13:57,463 --> 00:13:59,192
and I haven't done any of them.
259
00:14:00,532 --> 00:14:04,969
I'm sorry. I just need to do this
before settling down forever.
260
00:14:05,337 --> 00:14:06,395
So now we've gone
261
00:14:06,505 --> 00:14:09,235
from "I was never gonna do it"
to "I need to do this."
262
00:14:09,341 --> 00:14:11,366
Did I leave the room at some point?
When did that happen?
263
00:14:11,477 --> 00:14:13,411
Oh, maybe when you said
you wouldn't let me do it.
264
00:14:13,512 --> 00:14:14,979
I never said that!
265
00:14:15,080 --> 00:14:16,809
You know, if you're having
these kind of doubts now,
266
00:14:16,915 --> 00:14:18,143
what's gonna change in three months?
267
00:14:18,250 --> 00:14:19,342
Maybe we just shouldn't get married
at all.
268
00:14:19,451 --> 00:14:21,476
Maybe not.
269
00:14:23,622 --> 00:14:25,089
- Pause.
- Pause.
270
00:14:25,758 --> 00:14:28,249
- So are you just like starving?
- Totally.
271
00:14:28,360 --> 00:14:29,418
Red Lobster?
272
00:14:31,063 --> 00:14:33,623
Oh, lobster, lobster, lobster,
you are delicious.
273
00:14:33,732 --> 00:14:37,361
Oh, God, I love butter sauce.
There's nothing bad about it.
274
00:14:37,469 --> 00:14:39,835
Say something bad about butter sauce,
I dare you.
275
00:14:39,938 --> 00:14:41,496
I wouldn't dare.
276
00:14:42,207 --> 00:14:43,674
Marshall, no.
277
00:14:43,942 --> 00:14:47,571
We're on pause.
There's no crying in pause land.
278
00:14:47,679 --> 00:14:49,476
Pause land is a magical place
279
00:14:49,581 --> 00:14:52,812
with popcorn shrimp mounds
and butter sauce rivers.
280
00:14:54,520 --> 00:14:55,748
Damn it!
281
00:15:09,050 --> 00:15:10,745
Ted, this is funny.
282
00:15:11,519 --> 00:15:12,918
Still funny.
283
00:15:13,788 --> 00:15:16,256
Still... And now it's sad.
284
00:15:17,592 --> 00:15:20,356
Hey, Penelope,
you sure I'm doing this right?
285
00:15:20,461 --> 00:15:21,826
I think so.
286
00:15:22,463 --> 00:15:25,364
Does it look anything
like a real rain dance?
287
00:15:25,633 --> 00:15:26,998
I think so.
288
00:15:27,635 --> 00:15:32,402
Hey, Penelope, have you ever actually seen
a rain dance performed?
289
00:15:33,341 --> 00:15:34,365
No.
290
00:15:36,477 --> 00:15:38,945
- No?
- I've read extensively on the subject.
291
00:15:39,047 --> 00:15:41,607
First-hand accounts,
theoretical criticisms, anthropological...
292
00:15:41,716 --> 00:15:44,207
Have you ever seen a rain dance?
293
00:15:45,320 --> 00:15:47,185
I've seen a film strip.
294
00:15:47,555 --> 00:15:49,216
Terrific. Look, I should run.
295
00:15:49,324 --> 00:15:52,225
I'm getting brain surgery from some guy
who's seen a couple episodes of ER,
296
00:15:53,127 --> 00:15:54,424
I can't believe this.
297
00:15:54,529 --> 00:15:57,498
We've been up here for the past hour
making complete asses of ourselves.
298
00:15:57,599 --> 00:15:59,328
What do you mean "we," white man?
299
00:16:03,371 --> 00:16:05,100
How did we get here?
300
00:16:06,174 --> 00:16:08,506
A couple of days ago,
the biggest problem in my life was,
301
00:16:08,610 --> 00:16:11,704
"Did Ted eat the last pudding snack pack
in the fridge?"
302
00:16:11,813 --> 00:16:14,748
- Think there's still one left.
- Dibs.
303
00:16:18,920 --> 00:16:20,854
- Unpause?
- Unpause.
304
00:16:22,290 --> 00:16:25,123
Look, I know this sucks.
305
00:16:25,693 --> 00:16:28,355
It's just something I'm going through.
306
00:16:28,463 --> 00:16:33,162
I'm not asking you to understand it.
I'm not asking you to be happy about it.
307
00:16:33,835 --> 00:16:35,666
I'm just asking you to support it.
308
00:16:38,473 --> 00:16:40,600
Look, I want to, Lily, okay?
309
00:16:41,209 --> 00:16:44,303
I really do. But I just can't.
310
00:16:45,013 --> 00:16:46,913
- Why not?
- Because you're scaring the hell out of me.
311
00:16:47,015 --> 00:16:48,573
That's why not.
312
00:16:48,950 --> 00:16:50,611
What if you decide to go be a painter,
313
00:16:50,718 --> 00:16:52,845
and then you realize
I don't fit into your life anymore,
314
00:16:52,954 --> 00:16:55,115
and three months becomes forever?
315
00:16:55,223 --> 00:16:57,691
Can you promise me that
that's not gonna happen?
316
00:16:58,192 --> 00:17:00,092
- Marshall...
- 'Cause if you can't promise me that,
317
00:17:00,194 --> 00:17:01,320
we should just break up right now.
318
00:17:01,429 --> 00:17:02,657
I'm not gonna wait around
for three months
319
00:17:02,764 --> 00:17:04,163
just to have my heart ripped out.
320
00:17:06,968 --> 00:17:08,731
Marshall, I love you.
321
00:17:10,305 --> 00:17:11,897
Can you promise me that
that's not gonna happen?
322
00:17:12,874 --> 00:17:15,104
- Pause.
- No, Lily, we cannot pause this anymore.
323
00:17:15,209 --> 00:17:16,972
Can you promise me that
that's not gonna happen?
324
00:17:17,078 --> 00:17:19,569
- Pause!
- Why do you want me to pause?
325
00:17:22,083 --> 00:17:24,449
That's just a great use
of the pause function, baby.
326
00:17:24,552 --> 00:17:25,849
Thank you.
327
00:17:31,959 --> 00:17:35,224
Hey, Ted, what you doing?
328
00:17:35,330 --> 00:17:36,797
A rain dance.
329
00:17:37,131 --> 00:17:41,568
Dude, that's not a rain dance.
That's a fat kid with a bee in his pants.
330
00:17:41,669 --> 00:17:45,161
Look, I highly doubt the Great Spirit's
a stickler for choreography.
331
00:17:45,273 --> 00:17:47,173
It's the thought that counts.
332
00:17:47,275 --> 00:17:49,470
She's leaving in half an hour.
333
00:17:51,846 --> 00:17:55,509
Dude, these are your awesome years,
you're wasting them on this girl.
334
00:17:55,616 --> 00:17:58,380
- This isn't gonna work.
- Yeah. I know that.
335
00:17:58,486 --> 00:18:01,649
- Well, then why are you doing it?
- Because I love her.
336
00:18:01,756 --> 00:18:03,018
I love her!
337
00:18:03,124 --> 00:18:04,989
I told her that the first
night we went out,
338
00:18:05,093 --> 00:18:07,687
and here it is, eight months later,
and nothing's changed.
339
00:18:07,795 --> 00:18:10,389
So, yes, I know this isn't gonna work.
340
00:18:10,932 --> 00:18:12,661
But it has to work!
341
00:18:13,267 --> 00:18:15,132
Do you hear me, universe?
342
00:18:15,303 --> 00:18:17,294
This is Ted Mosby talking!
343
00:18:18,072 --> 00:18:19,733
Give me some rain!
344
00:18:21,042 --> 00:18:22,270
Come on!
345
00:18:23,578 --> 00:18:24,772
Come on!
346
00:18:26,013 --> 00:18:28,072
Come on!
347
00:18:31,486 --> 00:18:32,885
Oh, come on!
348
00:18:46,267 --> 00:18:49,259
Pushing the front
back into the tri-state area,
349
00:18:49,370 --> 00:18:51,895
and giving Manhattan
one of its worst storms
350
00:18:52,006 --> 00:18:53,405
in over a decade,
351
00:18:53,508 --> 00:18:55,499
How about that? He did it.
352
00:19:17,198 --> 00:19:19,393
Robin. Hey, Robin.
353
00:19:26,274 --> 00:19:28,037
Oh, thank God you're here.
354
00:19:28,142 --> 00:19:30,076
My camping trip got rained out.
355
00:19:30,178 --> 00:19:31,839
I know. I'm sorry.
356
00:19:32,180 --> 00:19:34,580
- It's not your fault.
- Yeah, it is.
357
00:19:35,016 --> 00:19:36,176
Come down here.
358
00:19:36,284 --> 00:19:38,218
It's pouring. You come up.
359
00:19:38,319 --> 00:19:40,116
No, you have to come down here.
360
00:19:41,322 --> 00:19:43,017
- Why?
- Why?
361
00:19:43,124 --> 00:19:46,150
Because I made it rain.
That's what I did today.
362
00:19:46,260 --> 00:19:50,128
And that's enough.
I've done my part, now get down here!
363
00:19:50,865 --> 00:19:53,698
I'm not dressed, Ted. You come up.
364
00:19:53,801 --> 00:19:56,133
I'm not coming up there, Robin, I'm not.
365
00:19:56,237 --> 00:19:58,330
You have to come down here.
366
00:20:17,458 --> 00:20:19,323
- I was gonna...
- I know.
367
00:20:38,346 --> 00:20:40,974
And that's how Robin and I
ended up together,
368
00:20:41,082 --> 00:20:44,017
Turns out all I had to do was make it rain,
369
00:20:44,452 --> 00:20:47,250
As I rode home the next morning,
the city looked the same,
370
00:20:47,355 --> 00:20:50,256
the people looked the same,
it all looked the same,
371
00:20:50,358 --> 00:20:51,723
But it wasn't,
372
00:20:51,826 --> 00:20:54,659
In just one night, everything had changed,
373
00:21:28,614 --> 00:21:31,614
Resynced by Ameen
29316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.