Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,311 --> 00:00:08,660
Suara apa itu?
2
00:00:34,425 --> 00:00:35,731
Eddie? Kau lupa sesuatu?
3
00:00:35,905 --> 00:00:38,038
Mike! Tidak!
4
00:00:39,865 --> 00:00:41,998
Tolong aku!
5
00:00:42,172 --> 00:00:43,434
Tolong!
6
00:00:43,608 --> 00:00:45,480
Tolong aku!
7
00:00:48,787 --> 00:00:50,398
Perintah penahanan, Kate?
8
00:00:50,572 --> 00:00:53,488
Mike, hentikan!
9
00:01:02,540 --> 00:01:03,889
Tolong aku!
10
00:01:03,913 --> 00:01:18,913
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
11
00:01:18,937 --> 00:01:33,937
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
12
00:01:54,157 --> 00:01:55,463
Kau datang hari ini?
13
00:02:00,250 --> 00:02:03,123
Aku harus menyelesaikan total semalam.
14
00:02:03,993 --> 00:02:05,560
Istirahatlah. Aku saja.
15
00:02:07,083 --> 00:02:08,345
Aku sudah dewasa, Eddie.
16
00:02:10,826 --> 00:02:12,132
Obatnya tidak manjur .
17
00:02:14,134 --> 00:02:16,397
Tolong aku.
18
00:02:17,006 --> 00:02:18,356
Baik? Hubungi dia.
19
00:02:18,964 --> 00:02:21,228
Aku tidak bisa berkonsentrasi.
20
00:02:21,402 --> 00:02:22,664
Itu membuatku kacau.
21
00:02:22,838 --> 00:02:24,709
Kulihat wajahnya di mana-mana.
22
00:02:24,883 --> 00:02:27,321
Aku tahu aku kawan
yang buruk, tapi tolong,
23
00:02:27,495 --> 00:02:29,018
Minta kakakmu mengaturnya.
24
00:02:30,150 --> 00:02:32,064
Mike hampir membuatmu buta, Kate.
25
00:02:32,239 --> 00:02:36,112
Kau harus kembali ke kelompok.
Bukan ke hutan, sendirian.
26
00:02:36,765 --> 00:02:39,159
Semua wanita itu, menatapku...
27
00:02:40,072 --> 00:02:42,162
Aku tidak suka itu.
Bantu saja aku.
28
00:02:42,336 --> 00:02:43,467
Lihat apa mereka butuh orang.
29
00:02:43,641 --> 00:02:44,947
Hubung dia.
30
00:02:47,254 --> 00:02:48,733
Kami jarang bicara lagi.
31
00:02:51,083 --> 00:02:54,565
Nick, sudah dua hari dan mereka
masih belum menemukan Mike.
32
00:02:54,739 --> 00:02:56,001
Dia akan datang.
33
00:04:16,430 --> 00:04:17,996
Saat kau menemukan api,
lalu apa yang kau lakukan?
34
00:04:18,170 --> 00:04:21,391
Umumnya, kau melaporkannya
dan memberikan pembacaan.
35
00:04:21,565 --> 00:04:23,393
Sesuatu yang disebut
pembacaan azimuth.
36
00:04:23,567 --> 00:04:26,614
Di mana itu menunjukkan
di mana letak api di langit.
37
00:04:26,788 --> 00:04:28,616
Jadi, kau sudah melakukan penelitian?
38
00:04:28,790 --> 00:04:30,313
Ya, harus.
39
00:04:30,487 --> 00:04:32,097
Kau harus ambil kelas
untuk bisa melakukan ini.
40
00:04:32,272 --> 00:04:33,882
Aku bangga padamu.
41
00:04:34,056 --> 00:04:35,666
Jadi, kau siap?
Aku yang kau ajak bicara.
42
00:04:35,840 --> 00:04:37,407
Aku sangat siap, Nickie.
43
00:04:37,581 --> 00:04:39,888
Ini yang terbaik untukku,
aku berjanji padamu.
44
00:04:40,845 --> 00:04:42,760
Kau bawa? Mereka punya?
45
00:04:42,934 --> 00:04:44,806
Aku harus mendapatkannya.
/ Kau harus mendapatkannya.
46
00:04:44,980 --> 00:04:47,025
Tentu.
/ Mereka punya toko?
47
00:05:04,478 --> 00:05:06,044
Aku tidak butuh kantongan.
48
00:05:09,657 --> 00:05:11,180
Ulang tahunnya hari ini.
49
00:05:11,354 --> 00:05:13,356
Kau memberitahuku kemarin.
50
00:05:13,530 --> 00:05:15,010
Baik.
/ Selamat ulang tahun.
51
00:05:16,054 --> 00:05:17,317
Terima kasih, Hal.
52
00:05:19,231 --> 00:05:20,755
Apa kabar?
/ Bagus.
53
00:05:40,470 --> 00:05:41,863
Selamat pagi.
54
00:06:00,272 --> 00:06:01,578
Silahkan dinikmati.
55
00:06:02,884 --> 00:06:04,146
Kau juga.
56
00:06:19,422 --> 00:06:20,641
Earl.
57
00:06:21,076 --> 00:06:22,382
Hei.
58
00:06:28,866 --> 00:06:30,999
Sekamar dengan adikmu
selama dua tahun di kota,
59
00:06:31,173 --> 00:06:32,522
dan kita akhirnya bertemu di gunung.
60
00:06:32,696 --> 00:06:35,003
Senang berjumpa, Kate.
61
00:06:36,570 --> 00:06:37,962
Hai, Nick.
62
00:06:38,920 --> 00:06:42,358
Terima kasih melakukan ini.
Aku tahu ini tidak mudah.
63
00:06:46,014 --> 00:06:47,276
Senang berjumpa.
64
00:06:48,495 --> 00:06:51,106
Kau juga.
/ Bagaimana Corinne?
65
00:06:52,716 --> 00:06:55,893
Dia baik. Senang kau bertanya.
66
00:06:56,894 --> 00:07:00,420
Nick, aku tahu rencananya
kuantar kau ke Sandpoint,
67
00:07:00,594 --> 00:07:04,162
tapi ada kebakaran di Bonners Ferry,
jadi aku harus mengawasinya.
68
00:07:04,336 --> 00:07:07,775
Dan yang mengantarmu, jika tidak,
kau akan ketinggalan kereta terakhir.
69
00:07:08,253 --> 00:07:11,169
Ngobrol saat kau kembali,
setelah Kate melayani tiga bulan?
70
00:07:11,343 --> 00:07:12,910
Kita akan melakukannya, aku janji.
71
00:07:13,084 --> 00:07:14,390
Ya, tentu.
72
00:07:15,260 --> 00:07:16,914
Ada sesuatu untukmu.
73
00:07:18,612 --> 00:07:20,701
Ini dari sejak Ayah di Fairchild.
74
00:07:27,751 --> 00:07:29,666
Sampai jumpa tiga bulan lagi.
/ Ya.
75
00:07:33,801 --> 00:07:35,063
Baik, dokumennya di sini.
76
00:07:37,500 --> 00:07:39,241
Maaf.
/ Tidak apa-apa.
77
00:07:41,112 --> 00:07:43,114
Aku mencintaimu.
/ Aku juga mencintaimu.
78
00:07:43,288 --> 00:07:44,551
Terima kasih sudah menyetir.
79
00:07:46,248 --> 00:07:47,815
Baik, kau bisa?
/ Ya.
80
00:07:47,989 --> 00:07:49,947
Jangan biarkan dia menyusahkanmu.
/ Baik.
81
00:07:50,121 --> 00:07:51,427
Hati-hati di jalan.
82
00:07:53,560 --> 00:07:56,563
Baik, standar dan tanggung jawab.
83
00:07:56,737 --> 00:07:59,435
ILD Fire mengirimiku surel tentang
sertifikat pertolongan pertamamu.
84
00:07:59,609 --> 00:08:00,828
Kau punya pelatihan
bertahan hidup, bukan?
85
00:08:01,002 --> 00:08:03,004
Sedikit, terutama medis di Wazoo.
86
00:08:03,178 --> 00:08:05,833
Aku unggul di kursus Osborne.
/ Kuterima surelnya.
87
00:08:08,444 --> 00:08:09,619
Baik.
88
00:08:09,793 --> 00:08:13,231
Kau resmi sukarelawan
Divisi Pertanahan Idaho.
89
00:08:14,102 --> 00:08:16,800
Terima kasih, Earl.
Aku tahu kau mengusahakan.
90
00:08:16,974 --> 00:08:19,063
Ya, kami butuh bantuan.
91
00:08:21,326 --> 00:08:22,589
Itu dia?
92
00:08:24,329 --> 00:08:26,331
Ya, sehari setelah kebakaran besar.
93
00:08:26,506 --> 00:08:28,203
Neraka mengelilinginya,
tapi dia tidak roboh.
94
00:08:30,248 --> 00:08:31,641
Itu pasti terasa menyenangkan.
95
00:08:33,164 --> 00:08:35,732
Tidak. Itu hari buruk.
96
00:09:15,076 --> 00:09:16,338
Terima kasih.
97
00:09:19,167 --> 00:09:20,472
Semua jalan dari sini.
98
00:09:22,649 --> 00:09:24,085
Api mengambil sisa jalan?
99
00:09:24,259 --> 00:09:25,695
Butuh lebih dari itu.
100
00:09:47,804 --> 00:09:49,763
Katie, Nyonyaku.
101
00:09:54,898 --> 00:09:57,292
Anjing hutan. Terbiasalah.
102
00:10:03,211 --> 00:10:04,604
Baik, itu kamar mandimu.
103
00:10:04,778 --> 00:10:06,867
Toilet lubang.
Kedalamannya 10 kaki.
104
00:10:07,041 --> 00:10:10,610
Kadang para pendaki ingin
menggunakannya, kebanyakan wanita.
105
00:10:10,784 --> 00:10:12,960
Tapi itu sempit.
/ Ruang sempit membuatku rileks.
106
00:10:30,760 --> 00:10:33,676
Sempat mengalami kejayaan
pada tahun 1930 hingga 1950.
107
00:10:33,850 --> 00:10:37,332
Setelah Kebakaran Besar 1910,
Amerika harus menanggung
108
00:10:37,506 --> 00:10:38,768
biaya pemadaman kebakaran.
109
00:10:39,421 --> 00:10:41,205
Dinas Kehutanan baru
berusia lima tahun saat itu.
110
00:10:41,379 --> 00:10:42,903
Itu masih cukup kecil.
111
00:10:43,381 --> 00:10:46,123
Tidak punya cukup tenaga
melindungi lahan seluas itu.
112
00:10:46,297 --> 00:10:47,690
Masih belum.
113
00:10:48,386 --> 00:10:50,388
Menara ini tinggi.
114
00:11:26,642 --> 00:11:28,426
Indah.
115
00:11:28,600 --> 00:11:31,995
Ya, saat hari cerah, jarak pandangnya
akan memberimu jarak lebih dari 100 mil.
116
00:11:32,169 --> 00:11:34,563
Tapi tidak hari ini.
Kebakaran terjadi di Kootenai.
117
00:11:43,441 --> 00:11:44,747
Ini dia.
118
00:11:45,226 --> 00:11:47,837
Ya. Pencari Kebakaran Osborne.
119
00:11:48,011 --> 00:11:51,319
Memberitahu ke mana harus pergi jika
kau melihat asap, membawa kita ke...
120
00:11:53,321 --> 00:11:54,670
Menyala, mati.
121
00:11:55,889 --> 00:11:57,238
Kirim, terima.
122
00:11:58,456 --> 00:12:00,458
Melapor dua kali sehari,
pertama di pagi hari,
123
00:12:00,632 --> 00:12:02,591
jadi kami tahu Bigfoot tidak
mengambilmu jam 7:00 pagi.
124
00:12:03,157 --> 00:12:08,858
Berikutnya, pukul 16.00, laporan cuaca,
pengukuran kelembapan, hujan terakhir.
125
00:12:11,600 --> 00:12:13,907
Lima belas hari lalu.
Kita perlu memiliki itu.
126
00:12:14,864 --> 00:12:18,825
Jadi, tidak ada air,
Wi-Fi, atau pipa ledeng,
127
00:12:18,999 --> 00:12:20,348
tapi ada listrik.
Seperti kataku.
128
00:12:20,522 --> 00:12:23,220
Pemanasnya di sana dan
kompor kayu jika kau butuh.
129
00:12:23,394 --> 00:12:24,700
Baik. Dan sampahnya?
130
00:12:24,874 --> 00:12:27,572
Hal di toko mengizinkan kita
membuangnya ke belakang pikapnya.
131
00:12:39,149 --> 00:12:41,673
Baik. Kau baik-baik saja?
/ Ya.
132
00:12:43,240 --> 00:12:45,329
Rutinitas kuncinya.
Kepalamu butuh itu.
133
00:12:45,503 --> 00:12:49,986
Tiga bulan waktu yang lama, jadi,
siarkanlah di radio itu, tepat 7.00.
134
00:12:50,160 --> 00:12:53,163
Ruang lingkup, makan siang, laporan kedua,
makan malam, mungkin buku, lalu tidur.
135
00:12:53,337 --> 00:12:54,686
Bilas dan ulangi.
136
00:12:55,078 --> 00:12:57,298
Tetap pada rutinitas.
/ Tetap pada rutinitas.
137
00:12:57,472 --> 00:12:59,169
Ya.
138
00:13:00,562 --> 00:13:05,001
Maaf, sudah lama sekali kami
tidak punya relawan perempuan.
139
00:13:05,175 --> 00:13:07,525
Tidak apa-apa. Aku mengerti. Ya.
140
00:13:08,744 --> 00:13:10,224
Terima kasih.
141
00:13:10,398 --> 00:13:12,178
Sekali lagi terima kasih, Earl.
Kau baik.
142
00:13:13,836 --> 00:13:15,707
Aku paham kenapa Nickie sedih
karena kau terombang-ambing.
143
00:13:19,668 --> 00:13:23,150
Seperti kau tahu, Corinne...
/ Dia benci Nickie gay, ya.
144
00:13:26,457 --> 00:13:29,243
Corinne orang beriman,
tapi dia tidak benci adikku.
145
00:13:34,639 --> 00:13:35,902
Apapun yang kau butuhkan, hubungi.
146
00:13:37,425 --> 00:13:38,730
Ya.
147
00:15:30,625 --> 00:15:32,105
Di mana itu?
148
00:15:35,499 --> 00:15:37,284
Sial. Baik.
149
00:15:45,292 --> 00:15:46,554
Baik.
150
00:17:08,853 --> 00:17:10,116
Earl. Itu kau?
151
00:17:13,032 --> 00:17:14,381
Earl. Itu kau?
152
00:17:26,958 --> 00:17:29,309
Sial.
153
00:17:48,589 --> 00:17:50,982
Hei, aku cuma ingin bicara.
/ Mike, bagaimana bisa?
154
00:17:51,592 --> 00:17:52,897
Dengar...
155
00:17:54,682 --> 00:17:55,987
Sayang.
156
00:17:57,076 --> 00:17:58,381
Mike.
157
00:17:59,382 --> 00:18:00,949
Kau tidak boleh di sini.
/ Aku cuma mau...
158
00:18:03,995 --> 00:18:05,693
Sialan, Kate, hentikan!
159
00:18:06,346 --> 00:18:08,870
Sayang, ayolah!
160
00:18:10,698 --> 00:18:11,960
Berhenti!
161
00:18:22,101 --> 00:18:23,580
Kate!
162
00:18:26,366 --> 00:18:29,673
Kate, berhenti.
163
00:18:29,847 --> 00:18:32,415
Lepas. Jangan ganggu aku.
/ Kate, berhenti.
164
00:18:32,589 --> 00:18:34,461
Pergi.
/ Maaf.
165
00:18:37,028 --> 00:18:38,769
Tolong kembalilah.
/ Kate.
166
00:18:42,295 --> 00:18:44,862
Tidak.
167
00:18:48,083 --> 00:18:50,520
Kau baik-baik saja.
168
00:18:50,694 --> 00:18:53,219
Kau baik-baik saja...
169
00:19:02,228 --> 00:19:06,971
Baik. Kau baik-baik saja.
Tidak apa-apa.
170
00:19:12,673 --> 00:19:13,935
Kau baik-baik saja.
171
00:19:16,720 --> 00:19:18,200
Katie, Nyonyaku.
172
00:19:33,389 --> 00:19:35,217
Kau terlambat 30 menit.
Pukul 07:00, Kate.
173
00:19:35,391 --> 00:19:37,741
Maaf, Earl.
Aku sungguh minta maaf.
174
00:19:37,915 --> 00:19:39,526
Kau harus mengikuti protokol, Kate.
175
00:19:39,700 --> 00:19:41,441
Tentu. Pasti.
176
00:19:46,446 --> 00:19:47,925
Siapa lagi yang tahu aku di sini?
177
00:19:48,404 --> 00:19:51,755
Cuma ILD dan warga kota,
tidak ada orang di luar area ini.
178
00:19:54,367 --> 00:19:55,672
Dan siapa yang terdekat denganku?
179
00:19:56,456 --> 00:19:58,414
Reggie Banfield, pensiunan dokter.
180
00:19:58,588 --> 00:20:00,764
Dia punya kabin sekitar
setengah mil di utara darimu.
181
00:20:00,938 --> 00:20:03,376
Labil, tapi dia baik.
Dulu sukarelawan.
182
00:20:06,988 --> 00:20:10,774
Kate, jika kau ragu,
sekaranglah waktunya.
183
00:20:10,948 --> 00:20:13,777
Aku tidak ingin kau tinggalkan
posmu di tengah malam.
184
00:20:13,951 --> 00:20:15,170
Tidak. Tentu aku bisa melakukan ini.
185
00:20:15,344 --> 00:20:16,650
Baik, aku percaya padamu.
186
00:20:16,824 --> 00:20:18,086
Ganti dan pamit.
187
00:20:18,110 --> 00:20:33,110
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
188
00:20:33,134 --> 00:20:48,134
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
189
00:21:56,706 --> 00:22:01,494
Hei, ini video obrolanmu untuk
mengingatkanmu kau orangnya.
190
00:22:01,668 --> 00:22:03,104
Bahwa kau pasti bisa.
191
00:22:03,278 --> 00:22:04,888
Bahwa kau ratu gunung.
192
00:22:05,062 --> 00:22:06,760
Tidak ada yang tidak
mampu kau lakukan.
193
00:22:06,934 --> 00:22:08,457
Dan kau tahu alasannya?
Karena kau teman jagoanku.
194
00:22:08,631 --> 00:22:10,503
Aku mencintaimu. Putar ini
kapan pun kau merindukanku.
195
00:22:16,291 --> 00:22:18,554
Aku cinta kau.
/ Aku cinta kau.
196
00:22:24,778 --> 00:22:25,909
Baik.
197
00:24:36,300 --> 00:24:37,867
Terima kasih.
/ Ya.
198
00:24:38,041 --> 00:24:39,782
Sudah kehabisan makanan?
199
00:24:41,392 --> 00:24:42,872
Ya.
/ Kau gadis yang lapar.
200
00:24:43,786 --> 00:24:46,615
Semut mengambil makananku.
201
00:24:46,789 --> 00:24:49,139
Aku pernah merasakannya, percayalah.
202
00:24:49,313 --> 00:24:51,185
Penjaga hutan Dan.
Aku bekerja dengan Earl.
203
00:24:51,359 --> 00:24:53,013
Selamat datang di gunung.
204
00:24:53,187 --> 00:24:55,581
Ya, kulihat kau beberapa
hari lalu di halaman kerja.
205
00:24:55,755 --> 00:24:58,932
Ya, tapi kita tidak bertemu resmi.
206
00:24:59,106 --> 00:25:00,368
Kate Riley.
207
00:25:00,542 --> 00:25:04,198
Kuharap kau berencana segera
kembali ke sana, nona muda.
208
00:25:04,851 --> 00:25:06,113
Reg.
209
00:25:07,288 --> 00:25:10,421
Dia Reggie Banfield.
210
00:25:10,596 --> 00:25:13,336
Dia tetanggamu.
/ Benar. Earl sudah menyebutkan.
211
00:25:13,512 --> 00:25:15,644
Sepertinya kulihat kau
di sini beberapa hari lalu.
212
00:25:15,818 --> 00:25:18,691
Ya, membelikan
istriku kue ulang tahun.
213
00:25:19,518 --> 00:25:22,216
Senang ultah buatnya.
/ Dia meninggal.
214
00:25:23,609 --> 00:25:25,219
Aku turut prihatin.
215
00:25:25,393 --> 00:25:27,613
Aku tidak.
Dia meninggalkanku jutaan.
216
00:25:31,660 --> 00:25:34,707
Dia...
/ Kau lucu.
217
00:25:34,881 --> 00:25:37,797
Itu leluconku.
218
00:25:37,971 --> 00:25:40,843
Maaf, kita belum cukup
mengenal satu sama lain.
219
00:25:41,017 --> 00:25:43,106
Dia wanita hebat, Bu.
220
00:25:43,759 --> 00:25:45,152
Aku yakin itu.
221
00:25:45,326 --> 00:25:50,549
Hal, mulai sekarang, masukkan
yang dia butuhkan di bon kantor.
222
00:25:51,375 --> 00:25:52,899
Kau baik sekali. Terima kasih.
223
00:25:53,073 --> 00:25:55,075
Cukup beritahu kami
jika kau butuh sesuatu.
224
00:25:55,641 --> 00:26:00,341
Pasti. Senang berkenalan.
/ Senang berkenalan.
225
00:26:02,299 --> 00:26:03,562
Maaf.
226
00:26:04,867 --> 00:26:06,216
Ada sekop bisa kupinjam?
227
00:26:09,437 --> 00:26:10,786
Ya.
228
00:26:11,700 --> 00:26:13,223
Kau beruntung.
229
00:26:13,397 --> 00:26:15,704
Aku baru saja membantu menggali
saluran pemadam kebakaran bulan lalu.
230
00:26:15,878 --> 00:26:18,620
Pakai saja dan serahkan pada
Hal di sampahmu berikutnya.
231
00:26:18,794 --> 00:26:20,317
Akan kulakukan.
/ Maaf. Permisi.
232
00:26:20,491 --> 00:26:21,884
Jangan khawatir.
Terima kasih banyak, Penjaga Hutan Dan.
233
00:26:22,058 --> 00:26:23,320
Ya, tentu.
234
00:26:58,268 --> 00:26:59,530
Permisi?
235
00:27:00,096 --> 00:27:02,229
Hei. Kami agak tersesat.
236
00:27:02,403 --> 00:27:04,144
Mencari Puncak Raglan.
237
00:27:04,318 --> 00:27:06,189
Bisa memadamkannya?
Itu bahaya kebakaran.
238
00:27:06,973 --> 00:27:08,714
Ini?
239
00:27:08,888 --> 00:27:10,411
Tentu.
240
00:27:12,326 --> 00:27:13,501
Astaga.
241
00:27:13,675 --> 00:27:15,111
Sial.
242
00:27:22,597 --> 00:27:23,859
Sudah.
243
00:27:30,692 --> 00:27:31,998
Dia mirip Vicky bagimu?
244
00:27:32,172 --> 00:27:33,216
Itu tepatnya yang kupikirkan.
245
00:27:33,390 --> 00:27:34,565
Kupikir begitu.
246
00:27:39,483 --> 00:27:40,746
Di mana kalian semalam?
247
00:27:41,877 --> 00:27:43,705
Kami di sekitar tikungan
di belakang sana.
248
00:27:43,879 --> 00:27:45,402
Tidak ada api unggun di sini.
249
00:27:46,012 --> 00:27:48,449
Ya, kami harus sedikit meringkuk.
250
00:27:48,623 --> 00:27:49,972
Kau bisa saja bergabung.
251
00:27:53,280 --> 00:27:55,282
Puncak Raglan berjarak
delapan mil di sepanjang pelana.
252
00:27:55,456 --> 00:27:57,023
Tidak memutar, keluar dan kembali.
253
00:27:58,633 --> 00:27:59,895
Cuma kau di sini?
254
00:28:02,115 --> 00:28:03,682
Mungkin kita bertemu lagi
dalam perjalanan pulang.
255
00:28:55,734 --> 00:28:57,344
Baik...
256
00:29:08,572 --> 00:29:10,444
Ini dia. Mungkin kita kemas saja.
257
00:29:11,750 --> 00:29:13,012
Baik.
258
00:29:15,275 --> 00:29:17,712
Itu melanggar protokol, Kate.
Bukan itu cara melakukannya.
259
00:29:17,886 --> 00:29:20,933
Siapa peduli? Apinya padam.
/ Aku peduli.
260
00:29:21,107 --> 00:29:24,240
Aku memuji upayamu, tapi kau
melewatkan laporan sore hari.
261
00:29:24,414 --> 00:29:26,199
Kau harus tetap di menara itu.
/ Ayolah, Earl.
262
00:29:26,373 --> 00:29:28,027
Itu terlalu dekat dengan menara.
263
00:29:28,201 --> 00:29:31,813
Kelembaban relatif sangat
rendah, atmosfer tidak stabil,
264
00:29:31,987 --> 00:29:33,119
jadi pergerakan udara vertikal
adalah salah satu faktornya.
265
00:29:33,293 --> 00:29:35,121
Apinya terlalu besar.
266
00:29:35,295 --> 00:29:36,905
Jika aku melaporkannya
saat ada yang tiba di sana,
267
00:29:37,079 --> 00:29:38,298
itu sudah di luar kendali.
268
00:29:43,564 --> 00:29:44,783
Itu keputusan tepat, Kate.
269
00:29:45,696 --> 00:29:47,481
Tapi kau harus tetap berada
di menaraku, ganti dan pamit.
270
00:29:49,875 --> 00:29:51,137
Terserahlah, aku berhasil.
271
00:29:52,355 --> 00:29:58,405
Idaho Utara dan Washington Timur
untuk Rabu, 7 Juli. Di Clark...
272
00:30:06,587 --> 00:30:08,241
Apa maumu, Nona Riley?
273
00:30:08,415 --> 00:30:09,677
Aku memadamkan api.
274
00:30:16,249 --> 00:30:19,426
Aku sedang cuti.
Cuma di sini tiga bulan.
275
00:30:19,600 --> 00:30:25,040
Semakin lama tinggal di gunung,
276
00:30:25,214 --> 00:30:28,522
semakin dalam gunung itu
merasuki dirimu.
277
00:30:28,696 --> 00:30:31,612
Hal aneh dikatakan, tapi baik.
278
00:30:31,786 --> 00:30:32,961
Tidak, aku...
279
00:30:34,789 --> 00:30:36,095
Datang untuk kedamaian dan ketenangan.
280
00:30:36,965 --> 00:30:39,968
Tidak ada kedamaian di alam.
281
00:30:41,013 --> 00:30:44,799
Dan sendirian di atas
sini mungkin sunyi...
282
00:30:46,018 --> 00:30:47,236
...tapi tidak akan tenang.
283
00:30:57,768 --> 00:31:00,510
Berapa lama kau kenal Earl?
/ Tiga tahun.
284
00:31:00,684 --> 00:31:02,773
Ya, sejak dia mulai sebagai pengintai.
285
00:31:02,948 --> 00:31:07,300
Aku melakukannya beberapa musim
panas saat tiba di sini, 20 tahun lalu.
286
00:31:07,474 --> 00:31:08,997
20 tahun?
287
00:31:09,868 --> 00:31:11,695
Aku tidak selalu sendirian.
288
00:31:12,435 --> 00:31:15,047
Ada istriku hampir separuh waktu.
289
00:31:15,221 --> 00:31:16,483
Itu Bunny.
290
00:31:17,049 --> 00:31:19,007
Aku memanggilnya itu.
291
00:31:19,181 --> 00:31:21,357
Ini pisaunya.
292
00:31:24,317 --> 00:31:26,362
Laporan pagi stabil?
293
00:31:27,146 --> 00:31:30,671
Tekanan tinggi, ya.
/ Silakan.
294
00:31:32,020 --> 00:31:33,282
Kuceritakan tentang dia.
295
00:31:39,506 --> 00:31:41,290
Itu taman tempatmu
menanam obatnya?
296
00:31:41,464 --> 00:31:42,901
Ya.
297
00:31:43,075 --> 00:31:45,468
Tanah di sini seperti di Wilayah Hubei.
298
00:31:45,642 --> 00:31:48,602
Cacing suka, jadi corannya banyak.
299
00:31:48,776 --> 00:31:52,171
Menjadikan ramuan Cina
langka itu sangat manjur.
300
00:31:52,345 --> 00:31:55,522
Jadi, kubuatkan teh untuk
diminumnya, bukannya obat.
301
00:31:55,696 --> 00:32:00,744
Manjur? / Dokternya, rekan-rekanku,
memberinya waktu dua tahun.
302
00:32:00,919 --> 00:32:03,312
Dia hidup 12 tahun, berkatku.
303
00:32:07,012 --> 00:32:08,622
Kate?
304
00:32:08,796 --> 00:32:10,058
Kau baik-baik saja?
305
00:32:10,711 --> 00:32:12,017
Kau terjatuh.
306
00:32:13,844 --> 00:32:15,368
Itu sungguh mengejutkanmu.
307
00:32:15,977 --> 00:32:18,458
Maaf.
/ Tunggu di sini...
308
00:32:31,906 --> 00:32:34,387
Tolong aku!
309
00:32:45,964 --> 00:32:48,749
Tidak!
310
00:32:50,707 --> 00:32:52,013
Tidak!
311
00:32:53,188 --> 00:32:55,712
Kau baik-baik saja.
312
00:32:57,584 --> 00:32:59,934
Tidak apa-apa.
313
00:33:00,108 --> 00:33:03,459
Ambil satu sendok makan, seduh, minum.
314
00:33:03,633 --> 00:33:05,722
Ini akan mengendurkan saraf-saraf.
315
00:33:06,114 --> 00:33:07,898
Aku harus pergi.
/ Ya.
316
00:33:08,073 --> 00:33:09,509
Kembali ke menara itu.
317
00:33:26,917 --> 00:33:28,832
Ada orang di dalam sini.
318
00:33:29,007 --> 00:33:32,097
Tidak, maaf.
319
00:33:32,271 --> 00:33:34,838
Kupikir macet.
Bukan ingin menakutimu.
320
00:33:35,013 --> 00:33:38,494
Orang selalu menggunakannya
saat mendaki area ini.
321
00:33:40,192 --> 00:33:41,889
Ya, kudengar itu.
322
00:33:42,063 --> 00:33:44,587
Maaf, Sayang.
323
00:33:45,501 --> 00:33:47,547
Tidak apa-apa.
324
00:33:47,721 --> 00:33:49,940
Silahkan.
/ Terima kasih.
325
00:33:51,029 --> 00:33:53,596
Terakhir kali aku ke semak-semak,
aku duduk di atas tanaman jelatang.
326
00:33:53,770 --> 00:33:56,690
Vaginaku sakit seminggu.
327
00:33:57,644 --> 00:33:59,428
Ya ampun.
328
00:33:59,602 --> 00:34:01,039
Cium ini.
/ Ya.
329
00:35:11,413 --> 00:35:12,719
Hei, Reg.
330
00:35:12,893 --> 00:35:14,808
Yang benar saja.
331
00:35:17,158 --> 00:35:18,464
Apa maumu?
332
00:35:19,508 --> 00:35:21,075
Tidak ada. Aku cuma...
333
00:35:23,382 --> 00:35:25,079
Aku cuma ingin tidak
sendirian sedetik pun.
334
00:35:26,515 --> 00:35:29,562
Aku juga tidak.
Kadang memang begitu.
335
00:35:30,954 --> 00:35:32,391
Itu bukan terserah kita.
336
00:35:35,829 --> 00:35:37,570
Tekanan udaranya. Stabil. Tinggi.
337
00:35:37,744 --> 00:35:39,398
Tidak ada sistem mengancam, jadi...
338
00:35:39,572 --> 00:35:42,270
Earl sudah menjelaskan,
jangan tinggalkan menara.
339
00:35:42,444 --> 00:35:43,619
Untuk alasan bagus.
340
00:35:43,793 --> 00:35:47,188
Biar kutebak, kau punya masalah
di sana yang tidak bisa kau atasi?
341
00:35:47,667 --> 00:35:50,322
Tidak. Aku cuma ingin menyapa.
342
00:35:52,585 --> 00:35:55,022
Itu baik, tapi...
343
00:35:56,545 --> 00:35:58,852
Aku tidak mengenalmu, Kate.
Kita bukan teman.
344
00:35:59,418 --> 00:36:02,464
Ada alasan kenapa aku di sini.
Aku tidak ingin ditemani.
345
00:36:06,468 --> 00:36:08,383
Dengar...
346
00:36:14,302 --> 00:36:15,564
Cobalah tehku.
347
00:36:21,440 --> 00:36:23,093
Kau mendaftar untuk ini, Kate.
348
00:36:26,488 --> 00:36:27,924
Jagalah gunungku tetap aman.
349
00:36:31,276 --> 00:36:32,581
Gunungku juga, sekarang.
350
00:36:39,458 --> 00:36:40,763
Bicaralah tentang Reggie.
351
00:36:46,508 --> 00:36:48,989
Reggie? Dia punya chip.
352
00:36:49,163 --> 00:36:50,773
Pria kesepian.
353
00:36:50,947 --> 00:36:52,166
Menyalahkan dirinya karena tidak
mampu menyelamatkan istrinya.
354
00:36:52,340 --> 00:36:54,690
Bagaimana dia bisa mati?
355
00:36:55,430 --> 00:36:57,824
Kanker, tapi sebelum aku tiba di sini.
356
00:36:58,346 --> 00:36:59,565
Jadi, kau belum pernah
bertemu dengannya?
357
00:37:01,349 --> 00:37:02,959
Tidak, tapi aku bertemu semua
orang yang pernah dia temui.
358
00:37:03,133 --> 00:37:05,048
Dan wanita itu terdengar baik.
359
00:37:05,223 --> 00:37:07,007
Tapi kau belum tahu pasti
dia meninggal karena kanker?
360
00:37:07,181 --> 00:37:08,487
Kau cuma mendengarnya?
361
00:37:15,450 --> 00:37:17,017
Tentang apa ini, Kate?
Kau baik-baik saja?
362
00:37:17,887 --> 00:37:19,976
Ya, dia tinggal dekat.
Aku tidak kenal dia.
363
00:37:22,370 --> 00:37:25,852
Kate, tidak mudah di atas sana
sendirian setelah yang terjadi.
364
00:37:26,026 --> 00:37:27,636
Tapi tetaplah pada rutinitas.
365
00:37:27,810 --> 00:37:29,159
Itu membantuku saat
aku kembali dari Kabul.
366
00:37:29,899 --> 00:37:32,859
Reggie kadang tidak ramah,
tapi dia tidak berbahaya.
367
00:37:33,033 --> 00:37:34,556
Kau aman, Kate.
368
00:37:34,730 --> 00:37:36,254
Kita bicara besok pagi.
Ganti dan pamit.
369
00:38:30,960 --> 00:38:32,440
Ambil ini.
370
00:38:33,789 --> 00:38:35,051
Ambil ini.
371
00:38:38,881 --> 00:38:45,279
Mike. / Dia mendapat perintah
penahanan, aku ingin kau tenang!
372
00:38:45,453 --> 00:38:47,455
Untuk pergelangan tangan.
373
00:38:51,198 --> 00:38:53,896
Program ini tidak akan mentolerir
kekerasan terhadap orang lain...
374
00:39:18,356 --> 00:39:19,618
Ayolah! Ya Tuhan.
375
00:39:27,930 --> 00:39:29,367
Katie, Nyonyaku.
376
00:39:30,368 --> 00:39:31,673
Kemari, Nak.
377
00:39:32,631 --> 00:39:33,893
Aku akan membantu
mengenakan baju renangmu.
378
00:39:44,425 --> 00:39:46,819
Tidak! Ya Tuhan.
379
00:39:46,843 --> 00:40:01,843
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
380
00:40:01,867 --> 00:40:16,867
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
381
00:40:47,880 --> 00:40:49,229
Baik.
382
00:40:58,194 --> 00:40:59,674
Sialan!
383
00:41:08,248 --> 00:41:09,510
Kate?
384
00:41:11,643 --> 00:41:12,905
Kate?
385
00:41:13,601 --> 00:41:16,604
Hei.
386
00:41:16,778 --> 00:41:18,301
Baik.
387
00:41:18,476 --> 00:41:20,478
Kau baik-baik saja? Ayo.
/ Sial.
388
00:41:20,652 --> 00:41:22,697
Ini dia.
389
00:41:25,352 --> 00:41:27,180
Baik.
/ Maaf.
390
00:41:29,138 --> 00:41:30,488
Hanya saja...
391
00:41:32,098 --> 00:41:34,492
Pemanasku rusak dan
aku lelah kedinginan,
392
00:41:34,666 --> 00:41:36,537
tapi aku tidak tahu apa
yang kulakukan di sini, jadi...
393
00:41:38,539 --> 00:41:41,890
Maaf soal minggu lalu.
394
00:41:42,891 --> 00:41:44,327
Aku sangat brengsek.
395
00:41:46,504 --> 00:41:49,028
Aku mengalami hari-hari buruk
saat aku sangat merindukannya.
396
00:41:56,252 --> 00:41:57,993
Mari kita pukul tunggul itu?
397
00:41:58,516 --> 00:42:02,215
Ayo rasakan sensasinya...
398
00:42:06,915 --> 00:42:11,964
Kupikir kesalahanmu adalah apa yang
dilakukan banyak orang, berusaha keras
399
00:42:12,138 --> 00:42:16,142
dan menguatkannya, tapi kau tidak
membiarkan kapak melakukan tugasnya.
400
00:42:16,316 --> 00:42:17,578
Jika kau memberikannya kesempatan...
401
00:42:18,623 --> 00:42:19,885
...untuk mendapatkan beberapa...
402
00:42:23,105 --> 00:42:25,151
Itu punya kekuatannya sendiri?
403
00:42:25,325 --> 00:42:27,283
Baik.
/ Cobalah.
404
00:42:27,893 --> 00:42:29,198
Bagus.
405
00:42:30,417 --> 00:42:32,245
Ya, buka sedikit kakimu.
406
00:42:32,811 --> 00:42:34,595
Sedikit, untuk berjaga-jaga...
/ Baik.
407
00:42:34,769 --> 00:42:36,510
Seperti itu?
/ Bagus, langsung ke belakang.
408
00:42:37,163 --> 00:42:39,121
Dan angkat.
/ Baik.
409
00:42:39,295 --> 00:42:40,558
Dan turunkan.
410
00:42:41,297 --> 00:42:43,256
Bagus.
411
00:42:43,430 --> 00:42:44,692
Baik, ayo...
412
00:42:45,737 --> 00:42:49,958
Angkat ini kemari. Tunggu...
/ Maaf, ya.
413
00:42:50,132 --> 00:42:53,701
Baik, tahan. Bidik di sana.
414
00:42:53,875 --> 00:42:55,311
Baik?
/ Baik.
415
00:42:55,485 --> 00:42:57,313
Dan sejajarkan.
416
00:43:04,451 --> 00:43:06,279
Aku berhasil!
/ Ini dia!
417
00:43:06,453 --> 00:43:08,324
Lihat itu, ya?
/ Aku berhasil!
418
00:43:10,239 --> 00:43:12,720
Sebentar.
419
00:43:15,636 --> 00:43:17,116
Kawanan mengusirnya.
420
00:43:20,206 --> 00:43:22,382
Dia berbahaya?
/ Dia sakit dan lapar.
421
00:43:22,556 --> 00:43:24,079
Tidak ada yang lebih
berbahaya dari itu.
422
00:43:24,253 --> 00:43:26,212
Pergi dari sini.
423
00:43:26,386 --> 00:43:28,649
Ayo. Pergi.
424
00:43:30,129 --> 00:43:33,567
Mau membeli obat nyamuk
di perjalanan berikutnya?
425
00:43:34,742 --> 00:43:38,267
Aku... / Apa?
/ Kunciku jatuh ke lubang.
426
00:43:38,441 --> 00:43:39,660
Jadi, aku terjebak di sini.
427
00:43:40,966 --> 00:43:44,012
Di di toilet?
/ Ya.
428
00:43:46,841 --> 00:43:51,933
Gunakan tempatku untuk membuang
sampahmu dan rumah sudah penuh.
429
00:43:52,107 --> 00:43:54,717
Banyak makanan dan air.
/ Kau pergi ke suatu tempat?
430
00:43:54,893 --> 00:43:58,940
Aku akan bersama cucu-cucuku
di Pendleton selama beberapa bulan.
431
00:44:02,857 --> 00:44:07,688
Kenapa? Kau baik-baik saja?
/ Ya, itu akan sangat bagus.
432
00:44:07,862 --> 00:44:10,038
Ya. Pasti.
433
00:44:13,041 --> 00:44:15,174
Hei, kau mencoba tehku?
434
00:44:15,653 --> 00:44:17,045
Ya. Itu berhasil.
435
00:44:17,916 --> 00:44:19,265
Kapan saja.
436
00:44:19,439 --> 00:44:20,832
Itu yang kulakukan.
/ Ya.
437
00:44:25,619 --> 00:44:30,319
Hei, ini video obrolanmu untuk
mengingatkanmu kau orangnya.
438
00:44:30,493 --> 00:44:32,060
Bahwa kau bisa.
439
00:44:32,234 --> 00:44:35,629
Bahwa kau ratu gunung...
/ Sial! tidak!
440
00:45:09,750 --> 00:45:11,839
Barnya terbuka?
441
00:45:12,013 --> 00:45:14,015
Hai. Ya. Masuklah.
442
00:45:14,189 --> 00:45:16,409
Ya ampun.
/ Terima kasih banyak.
443
00:45:16,583 --> 00:45:20,239
Lihat pemandangan griya tawang ini.
444
00:45:20,413 --> 00:45:22,023
Sangat indah.
445
00:45:22,197 --> 00:45:24,678
Aku mau pindah.
/ Tolong lakukan.
446
00:45:24,852 --> 00:45:28,029
Aku belum melihat siapapun di jalan setapak,
dan tetanggaku pergi selama dua minggu.
447
00:45:28,203 --> 00:45:29,901
Aku kehilangan akal sehatku di sini.
/ Kasihan.
448
00:45:30,075 --> 00:45:31,990
Aku tidak bisa melakukan ini.
Aku terlalu suka orang.
449
00:45:32,164 --> 00:45:34,601
Aku suka bicara.
/ Itu musik di telingaku.
450
00:45:37,125 --> 00:45:39,345
Tunggu, itu terjatuh di toilet?
451
00:45:39,824 --> 00:45:42,783
Aku lebih beruntung di sana.
452
00:45:42,957 --> 00:45:45,046
Ini menjepit.
/ Ya.
453
00:45:45,220 --> 00:45:48,484
Aku sering memasukkan diriku
ke kantong tidur saat aku kecil.
454
00:45:48,658 --> 00:45:50,225
Begitu juga aku!
Aku melakukan itu juga.
455
00:45:50,704 --> 00:45:52,488
Ya.
456
00:45:52,662 --> 00:45:54,447
Astaga. Baik.
457
00:45:55,448 --> 00:45:57,015
Apa ini?
458
00:45:57,189 --> 00:45:59,452
Baik, itu tidak semenarik
yang kau bayangkan.
459
00:45:59,626 --> 00:46:01,802
Tetanggaku menganggap dirinya dukun.
460
00:46:01,976 --> 00:46:04,370
Itu teh herbal. Untuk keteganganku.
461
00:46:04,544 --> 00:46:07,808
Suamiku suka teh.
462
00:46:08,722 --> 00:46:10,942
Aku lebih suka
secangkir kopi tua enak.
463
00:46:11,551 --> 00:46:13,727
Aku akan membuatkanmu.
/ Terima kasih.
464
00:46:13,901 --> 00:46:15,120
Berapa lama kalian berdua menikah?
465
00:46:15,860 --> 00:46:18,079
Kami tidak lagi.
466
00:46:19,167 --> 00:46:21,126
Aku bosan dengan tinjunya.
467
00:46:25,608 --> 00:46:28,046
Earl, kuambil beberapa foto.
468
00:46:29,177 --> 00:46:30,831
Kulaporkan pelanggaran ke ILD.
469
00:46:31,005 --> 00:46:33,051
Kebakaran di perkemahan
yang ditemukan Kate.
470
00:46:33,225 --> 00:46:34,748
Kapan kau ke sana?
471
00:46:34,922 --> 00:46:37,490
Kau pergi saat itu terjadi,
seperti yang mereka katakan.
472
00:46:38,970 --> 00:46:42,060
Bisa saja parah.
Dia jelas menyelamatkanmu.
473
00:46:46,455 --> 00:46:48,980
Diam, Dan.
474
00:47:37,071 --> 00:47:38,638
Sial.
475
00:47:43,991 --> 00:47:45,775
Sial.
476
00:47:47,734 --> 00:47:48,909
Ya Tuhan.
477
00:47:49,083 --> 00:47:51,129
Baik.
478
00:47:54,654 --> 00:47:55,916
Baik.
479
00:48:07,275 --> 00:48:08,581
Melapor, ini Alpha Mount.
480
00:48:08,755 --> 00:48:10,322
Asap terlihat, ganti.
481
00:48:10,496 --> 00:48:12,193
Dimengerti, Alpha Mount. Tengara?
482
00:48:12,367 --> 00:48:14,630
Setengah jalan menuju
Brush Ridge, lereng E.
483
00:48:14,804 --> 00:48:16,241
Dimengerti. Pembacaan?
484
00:48:16,415 --> 00:48:23,422
21 derajat ditambah 30, sudutnya...
Maaf, sudut vertikalnya 14 derajat,
485
00:48:23,596 --> 00:48:26,686
jadi, tujuh. Tidak, tujuh setengah.
486
00:48:26,860 --> 00:48:28,557
Dimengerti. Tujuh setengah mil.
487
00:48:28,731 --> 00:48:30,255
Bisa lihat dasar asapnya?
488
00:48:30,733 --> 00:48:32,257
Negatif.
489
00:48:32,431 --> 00:48:36,174
Abu-abu, angin sedang ke arah barat daya
berkecepatan 4 mil per jam.
490
00:48:36,348 --> 00:48:37,958
Dimengerti. Hujan terakhir, Alpha?
491
00:48:39,090 --> 00:48:41,222
Astaga
492
00:48:43,094 --> 00:48:45,487
37 hari.
/ Dimengerti, Alpha.
493
00:48:45,661 --> 00:48:48,403
Kebakaran nomor satu
untuk Delta Brush Ridge.
494
00:48:48,577 --> 00:48:50,188
Copy 14 Delta Brush Ridge.
495
00:48:51,058 --> 00:48:52,538
Baik, terima kasih, Alpha.
496
00:48:52,712 --> 00:48:54,801
Peringatan terkirim.
Sedang transit. Ganti dan pamit.
497
00:49:07,509 --> 00:49:08,771
Sial.
498
00:49:35,624 --> 00:49:36,930
Di mana kalian? Ayo.
499
00:49:42,980 --> 00:49:44,242
Ini dia.
500
00:50:02,129 --> 00:50:03,522
Apa yang kau lakukan?
501
00:50:08,483 --> 00:50:10,094
Pusat, bisa tekan dengan penghambat?
502
00:50:10,268 --> 00:50:12,226
Berapa perimeternya?
503
00:50:12,400 --> 00:50:14,533
Alpha Mount, kami mendapat
konfirmasi negatif tentang koordinat ini.
504
00:50:14,707 --> 00:50:16,013
Kau gila?
505
00:50:16,187 --> 00:50:17,753
Aku sedang melihat asap sekarang.
506
00:50:17,927 --> 00:50:19,103
Konfirmasi negatif, Alpha.
507
00:50:19,277 --> 00:50:21,192
Tidak ada asap,
tidak ada kebakaran. ganti.
508
00:50:21,366 --> 00:50:24,760
Itu ada di sana.
kau tepat di atasnya.
509
00:50:25,239 --> 00:50:26,719
Nona Riley, ini wakil Weaver.
510
00:50:26,893 --> 00:50:28,590
Kau di saluran terbuka.
511
00:50:28,764 --> 00:50:30,331
Aku beralih ke frekuensi 13 sekarang.
512
00:50:30,505 --> 00:50:32,377
Terima kasih, pusat.
Ganti dan pamit.
513
00:50:32,551 --> 00:50:34,422
Dimengerti. Beruntung?
514
00:50:34,596 --> 00:50:36,076
Terimalah itu, Earl.
Ganti dan pamit.
515
00:50:36,250 --> 00:50:38,426
Earl, koordinatnya benar.
516
00:50:38,600 --> 00:50:41,168
Aku menatap tempat yang
sama selama 30 menit.
517
00:50:41,342 --> 00:50:42,604
Aku...
518
00:50:48,436 --> 00:50:50,090
Dengar aku baik-baik, Kate.
519
00:50:50,699 --> 00:50:52,310
Aku akan mengajukan tuntutan padamu.
520
00:50:52,484 --> 00:50:54,747
Mereka orang-orang di pesawat itu.
521
00:50:54,921 --> 00:50:58,272
Risiko setiap kali mereka terbang,
kebakaran atau tidak ada kebakaran.
522
00:50:59,665 --> 00:51:01,145
Ada asap tadi.
Sumpah tadi ada asap.
523
00:51:01,319 --> 00:51:03,277
Mereka keluarga, Kate.
524
00:51:06,237 --> 00:51:07,542
Kau dengar?
525
00:51:08,195 --> 00:51:11,242
Mereka punya keluarga.
/ Aku tahu, Earl, sialan.
526
00:51:11,416 --> 00:51:14,288
Kau terus mengancam kepercayaan
yang telah kubangun kembali di kota ini.
527
00:51:14,462 --> 00:51:16,856
Tadi ada asap, Earl!
528
00:51:17,030 --> 00:51:19,554
Aku tidak bisa memecatmu.
Aku tidak punya orang lain.
529
00:51:19,728 --> 00:51:21,861
Mulai sekarang, Dan akan
mengambil alih laporanmu.
530
00:51:22,340 --> 00:51:25,212
Aku mengajukan kutipan
ke ILD dan Dinas Kehutanan AS
531
00:51:25,386 --> 00:51:27,475
karena pelanggaranmu,
agar hal itu dicatat.
532
00:51:27,954 --> 00:51:30,348
Tolong, Earl. Aku cuma...
533
00:51:31,436 --> 00:51:32,741
Aku melakukan kesalahan.
534
00:51:33,612 --> 00:51:36,136
Tidak, Kate, aku yang salah.
Ganti dan pamit.
535
00:51:42,403 --> 00:51:43,665
Sial!
536
00:51:46,146 --> 00:51:47,321
Sial.
537
00:51:49,715 --> 00:51:51,282
Apa yang terjadi padaku?
538
00:52:40,461 --> 00:52:41,984
Beritahu Earl aku tidak butuh pengasuh.
539
00:52:42,159 --> 00:52:43,595
Kate.
540
00:52:43,769 --> 00:52:45,901
Aku mendengarmu.
Dia sedang kesal.
541
00:52:46,075 --> 00:52:47,773
Aku juga tidak ingin di atas sini.
542
00:52:48,252 --> 00:52:49,601
Jangan ke atas sini.
543
00:52:50,906 --> 00:52:52,386
Dia bosku.
544
00:52:52,560 --> 00:52:56,780
Aku butuh pekerjaan ini,
tapi percayalah, aku bersamamu.
545
00:52:56,956 --> 00:52:58,610
Ada alasan kenapa dia
sangat bekerja keras.
546
00:52:58,784 --> 00:53:01,700
Kau mengacau.
Kau tahu itu, bukan?
547
00:53:01,874 --> 00:53:03,876
Ya, dan aku memadamkan
api di minggu pertamaku.
548
00:53:04,050 --> 00:53:05,486
Aku menyelamatkannya.
/ Aku tahu.
549
00:53:05,660 --> 00:53:07,184
Aku juga.
Dia bahkan tidak membuat laporan.
550
00:53:07,358 --> 00:53:08,837
Itu yang kukatakan. Dia putus asa.
551
00:53:09,011 --> 00:53:10,230
Ini bukan tentangmu.
552
00:53:11,362 --> 00:53:12,624
Jadi apa masalahnya?
553
00:53:15,235 --> 00:53:19,021
Earl tidak ingin kejadian yang
menimpanya terjadi padamu.
554
00:53:21,459 --> 00:53:23,374
Earl hampir membakar
seluruh kota ini.
555
00:53:25,724 --> 00:53:28,814
Tahun pertamanya, dia adalah
seorang pengintai, sepertimu.
556
00:53:30,119 --> 00:53:32,470
Berlari ke kota menemui Corinne.
557
00:53:33,427 --> 00:53:34,907
Dia tidak pergi lama.
558
00:53:35,081 --> 00:53:37,126
Cuma setengah jam, paling lama.
559
00:53:37,301 --> 00:53:44,003
Tapi dia melewatkan gumpalan asap
pertama dan asap menyebar cepat.
560
00:53:44,873 --> 00:53:48,007
Dia kembali naik, tapi dia tidak
perlu di ketinggian 6.300 kaki
561
00:53:48,181 --> 00:53:50,531
untuk melihat itu api mahkota.
562
00:53:50,705 --> 00:53:51,924
Dia melaporkan.
563
00:53:53,012 --> 00:53:54,622
Tapi kami gagal dan...
564
00:53:55,536 --> 00:53:56,798
Lihat.
565
00:53:59,279 --> 00:54:00,976
Hampir membakar seluruh gunung.
566
00:54:01,586 --> 00:54:02,848
Seluruh kota.
567
00:54:04,110 --> 00:54:05,590
Dan dia kehilangan temannya,
568
00:54:07,418 --> 00:54:09,158
pilot yang turun ke sana.
569
00:54:10,464 --> 00:54:15,164
Kurasa jika ayah istrimu punya kursi
negara bagian di Boise, itu semua...
570
00:54:16,340 --> 00:54:17,863
...menghilang.
571
00:54:21,214 --> 00:54:22,911
Faktanya adalah...
572
00:54:23,869 --> 00:54:28,177
...siapa yang tahu kebakaran itu akan
lebih ringan jika Earl melaporkannya.
573
00:54:28,352 --> 00:54:29,614
Maksudku...
574
00:54:31,964 --> 00:54:34,183
Kau tidak bisa menahan
amarah seperti itu...
575
00:54:35,446 --> 00:54:36,708
...setelah itu dimulai.
576
00:54:42,017 --> 00:54:43,367
Kau tidak bisa.
577
00:55:22,319 --> 00:55:23,581
Aku telah dipukuli.
578
00:55:24,495 --> 00:55:25,757
Lebih dari sekali.
579
00:55:28,499 --> 00:55:30,718
Aku tidak tahu kenapa kau
berada di tanjung gunung ini,
580
00:55:30,892 --> 00:55:35,027
tapi aku tahu itu tidak ada hubungannya
dengan pengintaian atau kebakaran atau...
581
00:55:36,594 --> 00:55:37,856
Maaf.
582
00:55:38,726 --> 00:55:39,945
Ya.
583
00:55:41,076 --> 00:55:43,078
Banyak memar dan patah saat kecil.
584
00:55:43,252 --> 00:55:45,429
Pergelangan tanganku patah
karena membelokkan pukulan.
585
00:55:47,474 --> 00:55:48,736
Aku muak dirusak.
586
00:55:50,129 --> 00:55:52,566
Inilah waktunya menginjakkan
kaki dan mendaratkan pukulan.
587
00:55:54,829 --> 00:55:57,136
Kau harus tetap di sini.
Ini indah.
588
00:55:58,180 --> 00:55:59,486
Mungkin.
589
00:56:00,226 --> 00:56:01,619
Aku mulai suka menaranya.
590
00:56:03,011 --> 00:56:04,317
Izinkan aku menanyakan sesuatu.
591
00:56:05,536 --> 00:56:07,668
Apa jadinya jika makanan
tetanggamu habis?
592
00:56:08,843 --> 00:56:10,105
Kau tahu cara menembak?
593
00:56:10,932 --> 00:56:12,369
Maksudmu berburu?
594
00:56:12,543 --> 00:56:14,893
Maksudku tidak butuh
siapapun untuk apapun.
595
00:56:17,374 --> 00:56:21,508
Aku benci senjata.
596
00:56:21,682 --> 00:56:23,423
Mike punya senjata.
/ Ya.
597
00:56:24,032 --> 00:56:26,295
Kau belajar cara menembak,
kau tidak perlu berlari lagi.
598
00:56:27,558 --> 00:56:28,907
Mereka menyimpan senapan di atas sana?
599
00:56:35,870 --> 00:56:38,743
Pamanku memperlihatkan
tubuhnya di kolam renang.
600
00:56:39,396 --> 00:56:41,354
Segera setelah itu, dia mulai
merangkak ke ranjangku.
601
00:56:41,833 --> 00:56:43,225
Usiaku 12 tahun.
602
00:56:43,400 --> 00:56:45,706
Dia menembak anjingku
karena kencing di mobilnya.
603
00:56:46,359 --> 00:56:48,666
Menepi dan meninggalkannya
kepada belatung.
604
00:56:51,233 --> 00:56:52,670
Andai aku tahu cara menembak saat itu.
605
00:57:02,288 --> 00:57:03,681
Ya Tuhan, aku payah.
606
00:57:03,855 --> 00:57:07,206
Kau takut dengan senjata karena
kau takut dengan kekuatannya.
607
00:57:07,380 --> 00:57:09,164
Menyerah saja.
608
00:57:09,338 --> 00:57:10,731
Menyerah pada sifatnya.
609
00:57:11,210 --> 00:57:13,560
Kau menyerah pada sifatmu,
kau mendapatkan kekuatanmu.
610
00:57:13,734 --> 00:57:15,475
Sama dengan senjatanya. Mengerti?
611
00:57:16,215 --> 00:57:17,651
Coba lagi.
612
00:57:32,187 --> 00:57:34,276
Baik. Ini dia.
613
00:57:41,109 --> 00:57:43,285
Ya. Hampir.
614
00:57:43,460 --> 00:57:45,157
Kau menyerempetnya.
615
00:57:45,331 --> 00:57:46,854
Ayo.
616
00:57:50,815 --> 00:57:52,294
Ya.
/ Kena.
617
00:57:54,340 --> 00:57:55,994
Kena.
/ Ya ampun.
618
00:58:10,399 --> 00:58:13,446
Jadi, kau bilang
tetanggamu tinggal sendiri.
619
00:58:15,361 --> 00:58:18,538
Dia tidak punya istri?
/ Tidak, tidak mungkin.
620
00:58:18,712 --> 00:58:23,108
Yang dia bicarakan cuma mendiang istrinya.
Jadi, tidak terlalu menarik bagi para wanita.
621
00:58:30,855 --> 00:58:33,510
Darimana ini?
/ Kamar tidurnya.
622
00:58:34,946 --> 00:58:36,513
Kau tidak minum teh itu, bukan?
623
00:58:36,687 --> 00:58:37,949
Bagus.
624
00:58:38,123 --> 00:58:41,692
Entah soal kegugupanmu, tapi
itu akan membuat kakimu rileks.
625
00:58:42,649 --> 00:58:44,651
Kita harus beritahu Earl.
/ Kita?
626
00:58:45,391 --> 00:58:46,871
Aku tak boleh berada di sini.
627
00:58:47,045 --> 00:58:48,786
Bergaul denganmu,
628
00:58:48,960 --> 00:58:52,050
menyerbu kabin seorang pria yang telah tinggal
di sini selama 20 tahun, mengambil senapannya.
629
00:58:52,224 --> 00:58:55,227
Mustahil. Kau dipecat, aku ditangkap.
630
00:58:55,401 --> 00:58:56,837
Kau benar.
631
00:58:57,011 --> 00:59:00,406
Aku akan mengatakan padanya.
/ Tidak. Jangan bodoh, Kate.
632
00:59:01,059 --> 00:59:02,321
Dia terlibat.
633
00:59:03,017 --> 00:59:04,758
Baik dia maupun Reggie.
634
00:59:04,932 --> 00:59:08,066
Ayolah, Bertha.
Dia sangat suka buku.
635
00:59:08,240 --> 00:59:09,371
Tidak mungkin dia tidak
mengatakan sesuatu.
636
00:59:09,546 --> 00:59:11,156
Tidak masuk akal.
637
00:59:11,330 --> 00:59:13,245
Itu terjadi jika yang dia inginkan
cuma kau keluar dari menara itu.
638
00:59:13,941 --> 00:59:16,944
Itu terjadi jika dia tidak pernah
menginginkanmu di sana sejak awal.
639
00:59:32,003 --> 00:59:34,745
Kate!
640
00:59:55,156 --> 00:59:58,464
Ada pesta semalam?
641
01:00:01,467 --> 01:00:03,774
Barometernya rendah. 29.
642
01:00:04,905 --> 01:00:07,429
Ya, kita mungkin akan
mendapat teguran malam ini.
643
01:00:08,039 --> 01:00:09,299
Hati-hati.
644
01:00:10,171 --> 01:00:15,307
Dan mungkin kau bisa memberitahu
Earl aku datang, jika jika dia bertanya.
645
01:00:15,481 --> 01:00:18,658
Perjalanan kemari membuatku pusing.
646
01:00:19,964 --> 01:00:21,226
Aku menyimpan rahasia.
647
01:00:29,277 --> 01:00:31,497
Baik. Terima kasih.
648
01:00:56,565 --> 01:00:58,742
Kau terima catatanku!
649
01:00:58,916 --> 01:01:00,613
Bertha, kau harusnya
tidak berada di sini.
650
01:01:00,787 --> 01:01:07,576
Ya. Jika dia mencuri pakaian dalammu,
kita boleh minum minuman kerasnya.
651
01:01:07,751 --> 01:01:09,056
Hei.
652
01:01:13,365 --> 01:01:14,975
Pak Tua seperti dia...
653
01:01:15,889 --> 01:01:19,023
...perlu ditebang seperti tanaman tua.
654
01:01:19,980 --> 01:01:21,286
Ya.
655
01:01:25,420 --> 01:01:28,119
Hal buruk menemukanku.
/ Tidak.
656
01:01:28,293 --> 01:01:31,252
Itu sesuatu yang Kate katakan
untuk menghindari kekuatan.
657
01:01:31,426 --> 01:01:32,776
Seperti senjata.
658
01:01:34,647 --> 01:01:35,953
Katakan saja.
659
01:01:36,562 --> 01:01:37,781
Kau akan merasa lebih baik.
660
01:01:41,436 --> 01:01:44,178
Aku kembali.
/ Ya.
661
01:01:44,788 --> 01:01:46,790
Sekarang kita bergembira.
662
01:01:56,538 --> 01:01:59,541
Ya.
663
01:01:59,716 --> 01:02:01,108
Kau nakal.
664
01:02:01,848 --> 01:02:03,937
Yang nakal menemukan yang nakal.
665
01:02:11,075 --> 01:02:13,381
Ya.
666
01:02:16,254 --> 01:02:17,559
Ya.
667
01:02:17,734 --> 01:02:19,170
Ada banyak dari kita.
668
01:02:19,997 --> 01:02:23,304
Dunia ini dipenuhi orang-orang jahat.
669
01:02:23,783 --> 01:02:25,829
Bukannya itu bagus diketahui?
670
01:02:27,265 --> 01:02:28,570
Busuk.
671
01:02:29,136 --> 01:02:30,398
Sepertimu.
672
01:02:31,573 --> 01:02:33,401
Seperti Reggie.
673
01:02:33,880 --> 01:02:35,621
Aku istrinya.
674
01:02:35,795 --> 01:02:37,449
Dia bilang itu kanker,
tapi dia berbohong.
675
01:02:37,623 --> 01:02:40,234
Dia membunuhku.
Dia akan membunuhmu juga.
676
01:02:41,627 --> 01:02:42,846
Dia tidak akan melakukannya.
677
01:02:44,848 --> 01:02:46,980
Awasi Earl dan siapapun
yang bersamanya.
678
01:02:47,154 --> 01:02:49,287
Jangan biarkan dia
mengambil kembali menara itu.
679
01:02:51,419 --> 01:02:52,594
Jangan biarkan dia mendapatkannya.
680
01:02:52,618 --> 01:03:07,618
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
681
01:03:07,642 --> 01:03:18,877
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
682
01:03:18,925 --> 01:03:20,971
Hei. Aku merindukanmu.
683
01:03:21,145 --> 01:03:24,017
Aku tidak tahu kau memeriksa
pesanmu, tapi aku dapat libur.
684
01:03:24,191 --> 01:03:25,627
Aku sedang berpikir
untuk datang menemuimu.
685
01:03:25,802 --> 01:03:27,238
Kau bisa mengajakku keliling.
Itu akan luar biasa.
686
01:03:27,412 --> 01:03:29,066
Jadi, kurasa aku cuma
akan mengejutkanmu.
687
01:03:29,240 --> 01:03:31,546
Baik. Aku mencintaimu. Daah.
688
01:03:34,767 --> 01:03:36,247
Sialan.
689
01:03:37,683 --> 01:03:39,511
Dari ISP.
690
01:03:39,685 --> 01:03:41,295
Kedua anak dari Wallace itu
telah hilang lebih dari sebulan.
691
01:03:41,861 --> 01:03:43,776
Pembersihan mengatakan mereka
mengikuti jejak kita ke Puncak Raglan.
692
01:03:43,950 --> 01:03:45,778
Ayo.
693
01:03:45,952 --> 01:03:47,345
Ya, tapi Kate akan
memanggil 10 menit lagi.
694
01:03:47,519 --> 01:03:49,434
Ya, kita akan ke sana
setelah ke tempat Reggie.
695
01:03:49,608 --> 01:03:51,523
Reggie?
/ Dia kembali hari ini.
696
01:03:52,045 --> 01:03:53,786
Dia mengambil alih Kate.
697
01:03:53,960 --> 01:03:56,093
Kau tidak akan
mengeluarkannya dari rumah.
698
01:03:56,267 --> 01:03:57,529
Ya, karena itu kau ikut.
699
01:03:57,703 --> 01:03:59,400
Kau teman, dia mendengarmu.
700
01:03:59,574 --> 01:04:01,315
Kate baik-baik saja.
701
01:04:01,838 --> 01:04:03,622
Laporannya tepat waktu. Akurat.
702
01:04:03,796 --> 01:04:05,798
Sudah tujuh minggu
sejak dia mengacau.
703
01:04:05,972 --> 01:04:07,931
Dia baik.
/ Tidak. Dia berisiko.
704
01:04:08,105 --> 01:04:09,925
Dia digantikan.
705
01:04:10,107 --> 01:04:11,543
Kau tidak akan kehilangan
pekerjaanmu, kawan.
706
01:04:11,717 --> 01:04:13,458
Santai. Kau kenal orang-orang.
707
01:04:14,981 --> 01:04:16,243
Apa itu tadi?
708
01:04:17,418 --> 01:04:18,855
Kau ingin aku menjelaskannya?
709
01:04:19,029 --> 01:04:20,857
Kami semua tahu kenapa
kau masih punya pekerjaan.
710
01:04:21,031 --> 01:04:22,467
Apa? Hei.
711
01:04:22,641 --> 01:04:24,164
Aku cuma bilang,
kau juga mengacau, 'kan?
712
01:04:24,338 --> 01:04:25,992
Kau mengacau dan
dapat kesempatan kedua.
713
01:04:26,166 --> 01:04:28,560
Cuma itu yang kukatakan. Sial.
714
01:04:34,914 --> 01:04:36,524
Dia harus turun dari gunung itu.
715
01:04:36,698 --> 01:04:38,309
Tidak aman dia di sana.
716
01:04:38,483 --> 01:04:40,311
Aku akan melakukannya lebih
cepat andai punya seseorang.
717
01:04:42,704 --> 01:04:43,967
Sekarang aku punya.
718
01:04:52,018 --> 01:04:53,759
Sudah kubilang. Mereka datang.
719
01:04:54,499 --> 01:04:56,153
Mereka datang untuk menaramu.
720
01:05:30,448 --> 01:05:32,841
Ada orang di sini? Halo?
721
01:05:34,843 --> 01:05:36,149
Nicki.
722
01:05:39,152 --> 01:05:41,067
Kate. Tunggu, ini menyala.
723
01:05:41,241 --> 01:05:42,634
Hei. Kate. Ya. Hei.
724
01:05:42,808 --> 01:05:44,288
Apa kabarmu?
/ Aku baik-baik saja.
725
01:05:45,115 --> 01:05:46,420
Aku ingin menemuimu.
726
01:05:46,594 --> 01:05:48,118
Bagaimana caraku naik ke sana?
727
01:05:48,292 --> 01:05:49,684
Ada peta di dinding.
728
01:05:52,383 --> 01:05:53,645
Ya.
729
01:05:54,689 --> 01:05:55,777
Sampai berjumpa nanti.
730
01:06:06,832 --> 01:06:08,616
Tidak.
731
01:06:08,790 --> 01:06:10,705
Aku akan meradio Charlie.
732
01:06:10,879 --> 01:06:12,142
Sial.
733
01:06:14,144 --> 01:06:15,884
Masuk, Pusat. Ini Dan.
734
01:06:16,059 --> 01:06:17,190
Dimengerti. Silahkan.
735
01:06:17,364 --> 01:06:19,105
Hewan-hewan memakan setelahnya.
736
01:06:19,279 --> 01:06:22,065
Charlie di sini, kami menemukan
orang yang hilang. Entri belakang.
737
01:06:22,239 --> 01:06:23,936
Dia sedang berlari.
738
01:06:24,110 --> 01:06:25,851
Sebelum pelana di jalur Raglan.
739
01:06:26,025 --> 01:06:27,374
Pastinya tidak menyangka
hal itu akan terjadi.
740
01:06:27,548 --> 01:06:29,986
Dia disergap.
741
01:06:37,645 --> 01:06:39,386
Dimengerti, Titik Lima
dan Sadel Utara.
742
01:06:39,560 --> 01:06:41,258
Ada tanda-tanda dari anak lain?
743
01:06:41,432 --> 01:06:43,521
Aku tidak tahu, sial.
Itu pertanyaan bagus.
744
01:06:43,695 --> 01:06:45,305
Aku tidak tahu apa-apa.
745
01:06:45,479 --> 01:06:46,480
10-4. Kami akan kirim SO di sana.
746
01:06:46,654 --> 01:06:47,786
Ganti dan pamit.
747
01:07:01,756 --> 01:07:03,454
Seseorang mendobrak masuk
dan mengambil senapan Reggie.
748
01:07:04,150 --> 01:07:06,196
Jika dia kembali, kita pasti
sudah dengar kabarnya.
749
01:07:07,501 --> 01:07:09,199
Kuantar kau ke sana,
lalu memeriksa Kate.
750
01:07:09,373 --> 01:07:10,852
Ya, tapi di mana anak satunya?
751
01:07:11,375 --> 01:07:13,290
Tidak di sini dan tidak pulang.
752
01:07:14,552 --> 01:07:16,380
Mungkin dia di luar sana
seperti binatang sebulan?
753
01:07:16,858 --> 01:07:19,731
Ke tempat Reggie lagi, dia juga
tidak akan kehabisan amunisi.
754
01:07:20,906 --> 01:07:22,081
Ayo.
755
01:07:57,638 --> 01:07:59,031
Apa...
756
01:08:02,469 --> 01:08:03,644
Halo?
757
01:08:42,640 --> 01:08:43,945
Pisau Bunny.
758
01:08:44,685 --> 01:08:45,991
Sial.
759
01:09:10,146 --> 01:09:12,104
Ayolah.
760
01:09:31,384 --> 01:09:34,953
Aku tidak menyentuh barangmu!
761
01:09:35,127 --> 01:09:37,695
Sialan.
762
01:09:37,869 --> 01:09:39,958
Astaga, ampun.
763
01:09:49,533 --> 01:09:50,664
Seseorang...
764
01:10:19,389 --> 01:10:21,478
Tidak. Berhenti!
765
01:10:22,305 --> 01:10:23,958
Berhenti! Tolong.
766
01:10:24,655 --> 01:10:26,439
Kumohon. Tidak.
767
01:10:27,919 --> 01:10:29,747
Kumohon tidak!
768
01:10:33,185 --> 01:10:34,795
Dia di rumah. Cepat.
769
01:10:47,765 --> 01:10:48,983
Reggie!
770
01:10:52,248 --> 01:10:53,553
Reggie!
771
01:10:58,428 --> 01:10:59,733
Astaga.
772
01:11:00,778 --> 01:11:06,436
Reggie. / Hei, Danny.
/ Danny, ada yang menembakiku.
773
01:11:06,610 --> 01:11:08,525
Siapa? Darimana?
/ Aku tidak tahu.
774
01:11:08,699 --> 01:11:10,178
Aku tidak tahu.
/ Sial.
775
01:11:10,353 --> 01:11:13,094
Aku tidak tahu.
Mereka mempermainkanku.
776
01:11:13,269 --> 01:11:15,053
Hati-hati!
777
01:11:15,227 --> 01:11:17,011
Ayo, bantu aku.
778
01:11:17,534 --> 01:11:19,231
Ada anak mati di tempat terbuka.
779
01:11:19,405 --> 01:11:21,015
Dan teman gilanya di hutan.
780
01:11:21,189 --> 01:11:23,235
Apa? Di situ Bertha dimakamkan.
781
01:11:23,409 --> 01:11:25,542
Cukup omong kosongmu, Reggie.
782
01:11:25,716 --> 01:11:27,935
Aku tidak akan tertembak di sini.
783
01:11:29,459 --> 01:11:31,548
Di mana kaitnya?
784
01:11:31,722 --> 01:11:34,072
Aku sudah berusaha.
/ Ya, benar.
785
01:11:34,246 --> 01:11:36,117
Kau tidak tahu apa itu cinta.
786
01:11:36,292 --> 01:11:38,468
Kau merendahkanku?
787
01:11:38,642 --> 01:11:40,296
Kau merendahkanku?
788
01:11:40,774 --> 01:11:42,776
Bantu aku!
/ Kau menyakitiku.
789
01:11:42,950 --> 01:11:45,997
Kakiku terluka, kau... Danny!
790
01:12:05,277 --> 01:12:07,453
Hei.
791
01:12:09,455 --> 01:12:12,066
Apa yang terjadi?
/ Aku yang terjadi.
792
01:12:14,025 --> 01:12:15,331
Untuk Bertha.
793
01:12:22,207 --> 01:12:23,382
Untukku.
794
01:12:43,359 --> 01:12:47,058
Dan, kau dengar?
795
01:12:50,148 --> 01:12:53,107
Tidak. Kumohon tidak.
796
01:12:53,281 --> 01:12:55,719
Nick! Kenapa kau di sini?
797
01:12:58,896 --> 01:13:00,201
Dan, kau dengar?
798
01:13:01,725 --> 01:13:02,987
Sial.
799
01:13:07,513 --> 01:13:09,254
Apa-apaan?
800
01:13:12,257 --> 01:13:13,563
Kate!
801
01:13:14,346 --> 01:13:16,392
Nona, kau berhutang budi
padaku, banyak sekali.
802
01:13:24,095 --> 01:13:26,576
Tidak.
803
01:13:28,186 --> 01:13:30,667
Kate! Kau di atas sana?
804
01:13:31,972 --> 01:13:33,321
Hei.
805
01:13:33,974 --> 01:13:35,498
Ya Tuhan.
806
01:13:37,804 --> 01:13:39,023
Apa...
807
01:13:46,291 --> 01:13:47,553
Persetan dengan ini.
808
01:13:47,727 --> 01:13:49,033
Aku akan mencari bantuan!
809
01:14:09,967 --> 01:14:12,709
Baik, kau bisa.
810
01:14:32,119 --> 01:14:34,426
Nick, ini tidak aman. Kembali!
811
01:14:34,600 --> 01:14:35,906
Kita harus membantu Kate.
812
01:14:36,384 --> 01:14:38,430
Nickie, ada penembak lepas.
813
01:14:38,604 --> 01:14:39,779
Kembali ke mobilmu sekarang.
814
01:14:39,953 --> 01:14:42,434
Nick!
815
01:14:42,608 --> 01:14:46,394
Ada orang mati di toilet, dan
seseorang memakan kakinya.
816
01:14:57,057 --> 01:14:58,885
Di sini, seolah mereka
menyembunyikannya.
817
01:14:59,973 --> 01:15:01,143
Apa yang terjadi di sini?
818
01:15:22,039 --> 01:15:23,649
Earl, apa yang terjadi?
819
01:15:27,653 --> 01:15:29,829
Tolong, Earl, apa yang terjadi?
820
01:15:39,143 --> 01:15:40,666
Dan, aku butuh kau
di menara sekarang.
821
01:15:41,580 --> 01:15:42,886
Di mana Kate?
822
01:15:43,060 --> 01:15:45,323
Keparat, jawab aku!
823
01:15:45,802 --> 01:15:47,760
Kudengar walkie-nya!
824
01:15:47,934 --> 01:15:50,894
Dan.
825
01:15:51,068 --> 01:15:54,462
Dan.
826
01:15:54,637 --> 01:15:55,986
Apa-apaan?
827
01:15:58,771 --> 01:16:00,599
Di mana dia?
/ Apa-apaan?
828
01:16:01,818 --> 01:16:03,080
Kapan terakhir kau melihat Kate?
829
01:16:03,254 --> 01:16:05,082
Beberapa waktu.
/ Nick, kumohon.
830
01:16:05,865 --> 01:16:07,127
Apa-apaan, Earl?
831
01:16:08,302 --> 01:16:09,826
Siapa di luar sana?
832
01:16:10,304 --> 01:16:11,567
Kate!
833
01:16:12,785 --> 01:16:14,047
Dia mati, Earl?
834
01:16:14,657 --> 01:16:15,919
Dia mati?
835
01:16:17,790 --> 01:16:19,879
Dia pergi, Nick. Dia aman.
836
01:16:21,228 --> 01:16:23,187
Di mana dia... Hei!
837
01:16:24,797 --> 01:16:26,103
Astaga.
838
01:16:36,200 --> 01:16:37,462
Kate.
839
01:16:41,379 --> 01:16:43,120
Kate, aku mencintaimu.
840
01:16:44,295 --> 01:16:47,211
Jangan biarkan mereka
mengambil kembali menara itu.
841
01:16:47,385 --> 01:16:49,430
Katakan sesuatu!
/ Jangan sampai mereka menangkapnya.
842
01:16:50,562 --> 01:16:51,824
Katakan sesuatu!
843
01:16:53,696 --> 01:16:55,132
Lari.
844
01:16:55,698 --> 01:16:57,569
Tidak! Kate, kumohon!
845
01:16:57,743 --> 01:16:59,397
Kate! Aku menguncinya.
846
01:16:59,571 --> 01:17:01,051
Aku akan membawanya pergi.
847
01:17:01,878 --> 01:17:03,270
Hei, tidak!
848
01:17:07,492 --> 01:17:08,754
Sial.
849
01:17:11,757 --> 01:17:14,194
Sial.
850
01:17:22,072 --> 01:17:23,421
Kate, tidak!
851
01:17:34,432 --> 01:17:38,436
Astaga.
852
01:17:42,048 --> 01:17:43,310
Earl!
853
01:17:46,574 --> 01:17:47,837
Dia tepat di bawahku.
854
01:17:48,011 --> 01:17:49,229
Kau melihatnya?
855
01:17:51,188 --> 01:17:52,319
Ya.
856
01:18:00,893 --> 01:18:02,678
Dia sedang apa?
857
01:18:02,852 --> 01:18:04,897
Dia cuma duduk di sana.
858
01:18:13,558 --> 01:18:14,820
Sial.
859
01:18:18,302 --> 01:18:19,738
Earl!
860
01:18:19,912 --> 01:18:21,653
Sial.
861
01:18:21,827 --> 01:18:23,002
Jangan ganggu dia, Kate!
862
01:18:29,443 --> 01:18:30,836
Keluar dari sana!
863
01:18:46,939 --> 01:18:48,724
Keluar dari sana!
/ Sial.
864
01:19:05,653 --> 01:19:07,873
Sial!
865
01:19:26,544 --> 01:19:28,198
Ya Tuhan!
866
01:19:34,073 --> 01:19:37,860
Sial.
867
01:20:26,343 --> 01:20:27,735
Nicki.
868
01:20:27,910 --> 01:20:29,476
Earl, lepaskan dia!
869
01:20:30,303 --> 01:20:31,522
Earl!
870
01:20:37,441 --> 01:20:38,964
Kau baik-baik saja?
871
01:20:39,138 --> 01:20:40,836
Aku akan melakukannya!
872
01:20:57,374 --> 01:20:58,897
Kami akan memberimu bantuan, Kate.
873
01:21:00,856 --> 01:21:02,422
Kau baik-baik saja?
/ Aku akan mati.
874
01:21:02,596 --> 01:21:03,771
Maka kau tetap di sini.
875
01:21:03,946 --> 01:21:05,295
Sial.
/ Ayo.
876
01:21:05,469 --> 01:21:07,863
Aku memegangmu.
877
01:21:12,650 --> 01:21:14,130
Baik.
878
01:21:14,304 --> 01:21:15,740
Kunci saja.
879
01:21:20,658 --> 01:21:22,834
Ayo.
880
01:21:25,184 --> 01:21:27,186
Maaf, Nicky.
/ Aku memegangmu.
881
01:21:43,202 --> 01:21:44,682
Aku memegangmu.
882
01:21:55,562 --> 01:21:57,477
Aku memegangmu.
883
01:21:57,651 --> 01:21:59,697
Maaf, Nickie.
/ Tidak apa-apa.
884
01:23:45,468 --> 01:24:00,468
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
885
01:24:00,492 --> 01:24:15,492
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
62098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.