Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,475 --> 00:00:36,000
Tuli seis!
2
00:00:45,400 --> 00:00:48,000
Elokuun 16. p�iv� 2012.
3
00:00:48,560 --> 00:00:52,400
Lonminin platinakaivoksella
Marikanassa Etel�-Afrikassa -
4
00:00:53,120 --> 00:00:57,080
poliisi ampui
112 lakkoilevaa kaivosmiest�, -
5
00:00:57,880 --> 00:01:00,040
joista 34 sai surmansa.
6
00:01:00,160 --> 00:01:04,640
Monien etel�afrikkalaisten tavoin
j�rkytyin syv�sti ampumisista.
7
00:01:11,320 --> 00:01:15,320
Tapahtumat toivat mieleen
apartheidin veril�ylyt:
8
00:01:15,440 --> 00:01:20,400
Sharpevillen 1960 ja Soweton 1976.
9
00:01:21,880 --> 00:01:25,000
Ne saivat etel�afrikkalaiset
kannattamaan -
10
00:01:25,160 --> 00:01:28,640
Nelson Mandelaa
ja h�nen vapaustaisteluaan.
11
00:01:30,160 --> 00:01:34,080
Nyt kuitenkin kaivosmiehet
ampui uusi hallintomme, -
12
00:01:34,160 --> 00:01:36,880
joka suojeli liikemaailman etuja.
13
00:01:37,440 --> 00:01:41,600
Tajusimme, ett� ihmishenki�
uhrattiin rahan takia -
14
00:01:41,840 --> 00:01:46,680
ja ett� nuori demokratiamme,
jolta odotimme paljon, oli uhattuna.
15
00:01:52,800 --> 00:02:00,320
Poliisi teki kaikkensa v�ltt��kseen
t�m�nkaltaista tilannetta.
16
00:02:01,320 --> 00:02:07,920
Poliisit joutuivat k�ytt�m��n voimaa
suojellakseen itse��n hy�kk�ykselt�.
17
00:02:09,800 --> 00:02:14,840
Nyt ei ole oikea hetki esitt��
syyt�ksi� tai hakea syntipukkeja.
18
00:02:16,560 --> 00:02:23,160
Maamme on saatava surra rauhassa
t�t� murheellista tapahtumaa.
19
00:02:27,040 --> 00:02:30,800
Marikanan tutkintakomissio
on nyt istunut yli vuoden.
20
00:02:31,400 --> 00:02:35,000
Etel�afrikkalaiset seuraavat
istuntoja j�rkyttynein�.
21
00:02:35,560 --> 00:02:39,560
Poliisit eiv�t selv�stik��n
ole puhuneet totta.
22
00:02:40,360 --> 00:02:42,880
Suurin kysymys kuitenkin on:
23
00:02:43,360 --> 00:02:47,920
kuka antoi luvan ampua lakkoilijoita
kovilla panoksilla?
24
00:02:48,880 --> 00:02:51,800
Herra puheenjohtaja
ja komission j�senet...
25
00:02:52,360 --> 00:02:57,360
Nimeni on Dumisa Ntsebeza.
26
00:02:59,520 --> 00:03:05,120
Edustan
seuraavien henkil�iden perheit�:
27
00:03:06,440 --> 00:03:09,160
Mgcineni Noki.
28
00:03:11,880 --> 00:03:14,920
Mongezeleli Ntenentya.
29
00:03:16,400 --> 00:03:19,680
Bongani Ngqongophele.
30
00:03:21,120 --> 00:03:23,840
Cebisile Yawa.
31
00:03:25,560 --> 00:03:28,280
Jackson Lehupa.
32
00:03:30,440 --> 00:03:33,360
Samy Jokanisi.
33
00:03:35,240 --> 00:03:40,080
David Fezile Saphendu...
34
00:03:54,560 --> 00:03:58,480
Huomenta.
On perjantai 10. elokuuta 2012.
35
00:03:59,080 --> 00:04:01,320
Kuusi p�iv�� ennen veril�yly�.
36
00:04:01,680 --> 00:04:06,600
Lonmin kuvaa kaivoksen edustalle
kokoontuvia ty�ntekij�it��n.
37
00:04:07,240 --> 00:04:10,840
Yhti�n vartija ilmoittaa
kaiken n�kem�ns�.
38
00:04:11,840 --> 00:04:16,600
Odotamme poliisia ja tukijoukkoja, ennen kuin pys�yt�mme v�kijoukon.
39
00:04:17,640 --> 00:04:21,840
Joukko kallioporaajia marssii
Lonminin johdon toimistolle.
40
00:04:22,480 --> 00:04:26,200
He uskovat Kaivosty�l�isten
ammattiliiton NUM:n, -
41
00:04:26,320 --> 00:04:30,880
johon suurin osa kaivoslaisista
kuuluu, olevan johdon lahjoma.
42
00:04:31,040 --> 00:04:34,080
Poraajat ovat p��tt�neet
puuttua asiaan.
43
00:04:34,800 --> 00:04:37,720
Heihin liittyy
kilpailevan liiton j�seni�.
44
00:04:40,360 --> 00:04:44,160
Kallioporaaja tienaa
vain 275 euroa kuussa.
45
00:04:45,440 --> 00:04:49,640
Vaadimme lis�� palkkaa
raskaasta ty�st�mme.
46
00:04:49,800 --> 00:04:54,360
Tiesimme kuitenkin, ett� ty�nantaja
ei suostu vaatimuksiimme.
47
00:04:54,520 --> 00:04:57,800
Aioimme vaatia enemm�n,
kuin mit� he tarjosivat.
48
00:04:57,960 --> 00:05:01,160
Halusimme saada
v�hint��n 480 euroa kuussa.
49
00:05:22,720 --> 00:05:25,360
Meill� on vain kevyit� kumiluoteja.
50
00:05:26,480 --> 00:05:29,800
Ei lainkaan haulipanoksia. Kaikki on kunnossa.
51
00:05:44,960 --> 00:05:49,320
Meit� meni viisi henke�
neuvottelemaan.
52
00:05:54,680 --> 00:05:57,800
Meilt� kysyttiin,
miksi lakkoilemme, -
53
00:05:57,920 --> 00:06:01,440
ja meille n�ytettiin
joitakin papereita.
54
00:06:01,600 --> 00:06:04,880
Sanoimme,
ettemme ymm�rr� niist� mit��n.
55
00:06:06,000 --> 00:06:10,520
Turha meille on papereita n�ytt��.
Meh�n emme osaa edes lukea.
56
00:06:13,240 --> 00:06:16,440
Johtaja k�ski tulla uudestaan
joku toinen p�iv�.
57
00:06:16,560 --> 00:06:18,640
Haluamme tavata johtajan.
58
00:06:19,160 --> 00:06:22,400
H�n kohtelee meit� t�rke�sti.
59
00:06:23,280 --> 00:06:28,640
Esitimme vain kysymyksi�.
Nyt h�n v�lttelee vaatimuksiamme.
60
00:06:28,840 --> 00:06:32,640
H�n pit�� meit� tyhmin�
ja nostaa vain kovaa palkkaa.
61
00:06:40,320 --> 00:06:44,440
Mustia ty�ntekij�it� k�ytet��n
hyv�ksi. Me olemme kuin orjia.
62
00:06:44,640 --> 00:06:48,760
Meid�n is�mmekin
olivat kallioporaajia.
63
00:06:49,040 --> 00:06:52,200
T�it� tehtiin kaivoksilla
hautaan saakka.
64
00:06:52,360 --> 00:06:54,920
K�yh�ll� ei ole varaa unelmiin.
65
00:06:55,080 --> 00:06:57,520
On j�tett�v� koulut v�liin -
66
00:06:57,680 --> 00:07:01,960
ja ment�v� poraajaksi
samaan kaivokseen, -
67
00:07:02,120 --> 00:07:07,200
jossa pomona
on isiemme johtajan poika.
68
00:07:21,560 --> 00:07:23,800
Lonmin on brittil�inen yhti�, -
69
00:07:23,920 --> 00:07:28,080
joka aloitti platinan louhinnan
Etel�-Afrikassa 30 vuotta sitten.
70
00:07:28,360 --> 00:07:31,120
Yhti� ty�llist�� 28 000 henke� -
71
00:07:31,240 --> 00:07:36,680
ja vie arvometallia Etel�-Afrikasta
eri puolille maailmaa.
72
00:07:39,000 --> 00:07:44,320
Lonminilla oli k�ynniss�
mittava laajentumisohjelma, -
73
00:07:44,480 --> 00:07:48,160
joka oli kirist�nyt
yhti�n taloustilannetta.
74
00:07:48,360 --> 00:07:52,040
Pitk� lakko olisi ollut sille tuhoisa.
75
00:08:08,760 --> 00:08:12,880
Marikanan veril�ylyn tarinaan -
76
00:08:12,960 --> 00:08:17,120
kuuluu my�s oleellisena
osana Cyril Ramaphosa.
77
00:08:18,600 --> 00:08:20,960
Seurasin Ramaphosaa ihaillen -
78
00:08:21,080 --> 00:08:25,080
h�nen rakentaessaan Etel�-Afrikan
suurinta ammattiliittoa -
79
00:08:25,440 --> 00:08:28,960
Kansallista kaivosty�l�isten
liittoa NUM:��.
80
00:08:29,080 --> 00:08:33,600
Ramaphosan johdolla NUM osallistui
taisteluun apartheidia vastaan.
81
00:08:33,720 --> 00:08:37,960
Liityin joukkoon
ja marssin liiton lipun alla.
82
00:08:40,200 --> 00:08:43,920
T�ytyy muistaa,
ett� kaivosteollisuus oli ala, -
83
00:08:44,080 --> 00:08:52,040
joka ensimm�isen� sovelsi
apartheidin pahimpia sortotoimia.
84
00:08:53,120 --> 00:08:59,360
El�k��n toveri Sisulu!
El�k��n toveri Motlatsi!
85
00:09:04,000 --> 00:09:08,880
Kaivosty�l�iset ovat aina joutuneet
siet�m��n karuja ty�- ja elinoloja.
86
00:09:09,160 --> 00:09:12,640
Cyril Ramaphosa oli p��tt�nyt
tuoda t�h�n muutoksen.
87
00:09:12,920 --> 00:09:17,200
H�nen johdollaan kaivosmiehet
ryhtyiv�t suurlakkoihin -
88
00:09:17,320 --> 00:09:21,360
ja vastustamaan kaivosten
valkoisia omistajia.
89
00:09:21,440 --> 00:09:25,280
Minulle h�n oli t�rke� henkil�
uudessa Etel�-Afrikassa.
90
00:09:25,440 --> 00:09:28,320
Ei ole olemassa
liberaaleja porvareita.
91
00:09:28,440 --> 00:09:30,480
He ovat kaikki samanlaisia.
92
00:09:30,680 --> 00:09:35,120
He k�ytt�v�t fasistisia keinoja
tuhotakseen ty�l�isten el�m�n.
93
00:09:41,160 --> 00:09:45,120
Ramaphosa p��si Etel�-Afrikan
kongressin ANC:n johtoon -
94
00:09:45,960 --> 00:09:49,560
ja samalla liittyi
mustien rikkaaseen eliittiin.
95
00:09:49,760 --> 00:09:55,440
Mies, joka aiemmin n�ki ty�v�en muutoksen voimana, -
96
00:09:55,720 --> 00:09:59,480
istuikin nyt
neuvottelup�yd�n toisella puolella.
97
00:09:59,920 --> 00:10:04,080
Veril�ylyn aikaan Ramaphosa
oli Lonminin hallituksen j�sen.
98
00:10:04,400 --> 00:10:08,480
Lakkoja on tullut ja mennyt.
Niit�h�n on jatkuvasti, -
99
00:10:08,760 --> 00:10:13,560
koska meill� on niin vahva
demokraattinen j�rjestelm�, -
100
00:10:13,720 --> 00:10:17,360
joka sallii ty�ntekij�iden
ilmaista mielipiteens�.
101
00:10:17,760 --> 00:10:20,160
Ei siit� tarvitse olla huolissaan.
102
00:10:21,040 --> 00:10:25,720
Lakkoilu on etel�afrikkalainen tapa,
joka t�ytyy hyv�ksy�.
103
00:10:26,280 --> 00:10:30,440
Ty�ntekij�t ilmaisevat
tyytym�tt�myytens� -
104
00:10:31,760 --> 00:10:34,520
j�tt�ytym�ll� pois t�ist�.
105
00:10:35,560 --> 00:10:41,280
Ongelmana vain on, ett� moni lakko
on muuttunut v�kivaltaiseksi.
106
00:10:42,080 --> 00:10:47,680
Se on k�ytt�ytymismalli,
josta on p��st�v� eroon.
107
00:10:53,640 --> 00:10:57,320
Lakon toisena p�iv�n�
kolme tuhatta kaivosmiest� -
108
00:10:57,480 --> 00:11:02,760
marssi NUM:n toimistolle vaatimaan
tekoja heid�n palkkojansa suhteen.
109
00:11:02,880 --> 00:11:07,760
Liiton henkil�kunta ampui heit� kohti
ja v�itti sit� itsepuolustukseksi.
110
00:11:07,960 --> 00:11:11,520
Levisi huhu, ett� kaksi lakkoilijaa
oli saanut surmansa.
111
00:11:16,720 --> 00:11:21,480
Juoksimme pakoon
ja kokoonnuimme tuonne pellolle, -
112
00:11:21,920 --> 00:11:24,120
noiden lehmien kohdalla.
113
00:11:24,920 --> 00:11:28,720
Mietimme ett� on parempi
pysytell� kallioilla, -
114
00:11:28,840 --> 00:11:32,000
koska stadioni
on Lonminin omaisuutta.
115
00:11:32,080 --> 00:11:36,240
P��timme siis kokoontua kallioille,
koska ne ovat julkista aluetta.
116
00:11:39,600 --> 00:11:42,800
Kun huhu lakkoilijoiden
surmista levisi, -
117
00:11:42,880 --> 00:11:45,880
v�kivaltaisuudet
lis��ntyiv�t sunnuntaina -
118
00:11:46,000 --> 00:11:48,840
ja kaksi Lonminin vartijaa tapettiin.
119
00:12:02,760 --> 00:12:05,760
Joka kerta,
kun kaivosmiehet kokoontuivat, -
120
00:12:05,880 --> 00:12:09,120
Lonminin vartija
piti heit� tarkasti silm�ll�.
121
00:12:09,280 --> 00:12:16,240
Sen j�lkeen, kun kaksi henkil��
ammuttiin Kareen alueella, -
122
00:12:17,440 --> 00:12:20,480
tilanne on nyt
suhteellisen rauhallinen.
123
00:12:21,400 --> 00:12:23,680
Mit��n suoria uhkia ei ole.
124
00:12:24,360 --> 00:12:28,840
NUM:n ammuttua omia j�seni��n
konflikti paheni entisest��n.
125
00:12:29,080 --> 00:12:34,200
Suuri joukko Kareen kaivoskuilun
poraajia liittyi lakkoilijoihin.
126
00:12:34,640 --> 00:12:39,080
He kuuluivat Kaivos- ja rakennus-
ty�l�isten liittoon, eli AMCU:hun, -
127
00:12:39,240 --> 00:12:41,800
joka on NUM:n kilpailija.
128
00:12:42,240 --> 00:12:46,880
Tervetuloa,
toveri Joseph Mathunjwa.
129
00:12:50,720 --> 00:12:55,040
AMCU:n johtaja Joseph Mathunjwa
taistelee ty�ntekij�iden puolesta, -
130
00:12:55,200 --> 00:12:58,080
kuten Ramaphosa aikoinaan.
131
00:12:58,200 --> 00:13:00,920
H�n uskoo NUM:n
olevan liian l�hell� -
132
00:13:01,000 --> 00:13:03,960
kaivoksen johtoa ja maan hallitusta.
133
00:13:04,040 --> 00:13:08,280
Mathunjwasta tuli t�rke� tekij�
Marikanan tapahtumissa.
134
00:13:09,520 --> 00:13:13,080
Toverit, ��nest�ess�mme
vuonna 1994 uskoimme, -
135
00:13:13,200 --> 00:13:15,960
ett� ty�v�enluokasta tulee vapaa.
136
00:13:16,320 --> 00:13:22,280
Ainoa tulos oli se, ett� p��simme
valkoisesta hallinnosta eroon.
137
00:13:22,520 --> 00:13:24,880
Saatuamme vapautemme -
138
00:13:25,000 --> 00:13:31,240
haasteenamme on nyt
muuttaa j�rjestelm��.
139
00:13:59,880 --> 00:14:04,080
Elokuun 16. p�iv�n veril�yly
ei tullut tyhj�st�.
140
00:14:04,360 --> 00:14:08,240
On tarkasteltava sit� torstaita
edelt�nytt� maanantaita, -
141
00:14:08,400 --> 00:14:11,960
kun parisensataa kaivosmiest� -
142
00:14:12,080 --> 00:14:15,880
l�hti kallioilta kohti
Kareen kaivoskuilua.
143
00:14:16,000 --> 00:14:19,280
Tarkoituksena oli
painostaa tai suostutella -
144
00:14:19,480 --> 00:14:23,000
siell� ty�skentelevi� miehi�
mukaan lakkoon.
145
00:14:23,680 --> 00:14:27,080
Kaivoksen turvamiehet
pys�yttiv�t joukon -
146
00:14:27,240 --> 00:14:30,240
ja k�skiv�t sen palata tietty� reitti�.
147
00:14:30,960 --> 00:14:35,160
Paluumatkalla joukko
kohtasi poliisiosaston, -
148
00:14:35,320 --> 00:14:38,080
jonka johtajana oli yll�tt�en -
149
00:14:38,200 --> 00:14:42,280
Luoteismaakunnan
apulaispoliisip��llikk� Mpembe.
150
00:14:44,480 --> 00:14:47,440
Emme ole pid�tt�m�ss� teit�.
151
00:14:48,440 --> 00:14:54,560
T�ss� on vain se ongelma,
ett� teill� on aseita mukana.
152
00:14:54,920 --> 00:14:57,000
Laittomia aseita.
153
00:14:58,600 --> 00:15:00,920
Haluamme vain palata kallioille.
154
00:15:01,120 --> 00:15:04,560
Kun olimme
kokoontumispaikalla lauantaina, -
155
00:15:04,680 --> 00:15:08,040
kaivoksen vartijat
ja NUM:n miehet ampuivat meit�.
156
00:15:08,160 --> 00:15:12,080
Meid�n porukasta tapettiin kaksi.
Siksi meill� on aseet mukana.
157
00:15:12,160 --> 00:15:15,640
Emme ole haastamassa riitaa.
158
00:15:20,080 --> 00:15:22,400
Hyv� herra...
159
00:15:23,760 --> 00:15:27,200
Te olette kunnon poliisi.
160
00:15:27,760 --> 00:15:32,440
Olemme Lonminin ty�ntekij�it�
ja haluamme parempaa palkkaa.
161
00:15:32,640 --> 00:15:37,640
Teemme t�it� maan alla kaivoksissa.
Emme me halua riitaa.
162
00:15:38,440 --> 00:15:43,920
Silloin vasta ymm�rt��
ty�ntekij�iden n�k�kulman.
163
00:15:44,600 --> 00:15:49,680
He sanoivat, ettei heill�
ole riitaa poliisin kanssa.
164
00:15:52,040 --> 00:15:54,280
Se on ratkaiseva seikka.
165
00:15:54,840 --> 00:15:59,320
He ik��n kuin muistuttavat meit�
kaikkia, mukaan lukien poliisia, -
166
00:16:00,320 --> 00:16:03,200
ett� demokraattisessa
j�rjestelm�ss� -
167
00:16:03,320 --> 00:16:07,520
ty�ntekij�ill� on oikeus
neuvotella ty�nantajansa kanssa.
168
00:16:08,520 --> 00:16:11,160
Poliisin ei kuuluisi sekaantua -
169
00:16:11,240 --> 00:16:16,400
kiistoihin ty�ntekij�n oikeuksista
ja ty�nantajan velvollisuuksista.
170
00:16:16,640 --> 00:16:19,640
Minua satuttaa huomata, -
171
00:16:19,960 --> 00:16:24,080
ett� te olette samanlaisia kuin min�.
172
00:16:25,200 --> 00:16:27,680
Minusta on surullista, -
173
00:16:27,880 --> 00:16:32,040
ett� mustat veljeni
uhkaavat tappaa minut.
174
00:16:32,520 --> 00:16:38,680
Kiinnostava hetki on, kun
apulaispoliisip��llikk� Mpembe -
175
00:16:39,200 --> 00:16:42,720
"neuvottelee" lakkojohtajien kanssa.
176
00:16:42,880 --> 00:16:47,400
Yksi heist� oli
Mgcineni "Mambush" Noki.
177
00:16:48,160 --> 00:16:53,120
Keskustelussa ty�ntekij�iden
kanta tulee selv�ksi:
178
00:16:53,400 --> 00:16:56,440
jos haluatte riisua meid�t aseista, -
179
00:16:56,600 --> 00:17:00,200
teid�n on saatettava
meid�t takaisin kallioille.
180
00:17:00,760 --> 00:17:05,760
Pyyd�mme ett� saamme
viel� pit�� aseemme.
181
00:17:05,920 --> 00:17:10,840
Tulkaa kallioille,
niin saatte kaikki aseet siell�.
182
00:17:11,200 --> 00:17:14,600
Tulkaa mukaan,
sill� emme aio taistella.
183
00:17:15,640 --> 00:17:21,040
Miss� aiotte luovuttaa aseet? - Kokoontumispaikalla.
184
00:17:21,280 --> 00:17:24,480
Kallioillako? - Niin. Saatte kaikki aseet.
185
00:17:25,160 --> 00:17:28,640
Jossain vaiheessa Mpembe kysyy:
186
00:17:28,920 --> 00:17:33,440
"Ymm�rsink� oikein?
Jos saatamme teid�t kallioille, -
187
00:17:33,560 --> 00:17:36,320
luovutatteko aseenne meille?"
188
00:17:36,400 --> 00:17:38,760
Kaivosmiehet vastasivat "kyll�".
189
00:17:38,880 --> 00:17:42,280
Siin� samassa Mpembe sai puhelun.
190
00:17:46,240 --> 00:17:49,320
Kun katsoo videop�tk��, -
191
00:17:50,000 --> 00:17:54,280
Mpemben ��nens�vy muuttuu
ratkaisevasti puhelun j�lkeen.
192
00:17:54,880 --> 00:17:57,960
Haluan vain teid�n keih��nne.
193
00:18:00,400 --> 00:18:04,520
Antakaa keih��t meille.
Ei sen kummempaa.
194
00:18:05,400 --> 00:18:08,320
Luovuttakaa kaikki aseet, -
195
00:18:08,480 --> 00:18:11,800
niin p��st�n teid�t menem��n.
196
00:18:13,000 --> 00:18:16,200
Alan laskea...
197
00:18:38,120 --> 00:18:40,320
Lakkoilijat alkoivat laulaa.
198
00:18:40,560 --> 00:18:44,040
Sitten he l�htiv�t liikkeelle.
199
00:19:04,280 --> 00:19:06,840
Mpembelle t�ytyy nostaa hattua, -
200
00:19:06,960 --> 00:19:10,960
ettei h�n silloin k�skenyt
ampua lakkoilijoita.
201
00:19:13,120 --> 00:19:15,800
H�n antoi kaivosmiesten marssia, -
202
00:19:15,920 --> 00:19:19,160
ja poliisit kulkivat
joukon molemmin puolin.
203
00:19:22,720 --> 00:19:26,640
Kaivosmiehet marssivat
tarkoituksella hitaasti.
204
00:19:28,040 --> 00:19:32,160
Videosta n�kee, etteiv�t
he k�ytt�ytyneet uhkaavasti.
205
00:19:35,760 --> 00:19:39,240
Yht�kki� poliisiajoneuvosta
ammuttiin kyynelkaasua.
206
00:19:39,400 --> 00:19:43,120
Sitten kuului laukauksia.
Lakkoilijat jatkoivat marssia.
207
00:19:43,200 --> 00:19:46,960
Joukon vieress� juoksi
poliiseja yhdell� puolella, -
208
00:19:47,040 --> 00:19:50,520
ja toisella puolella
kulki panssaroituja ajoneuvoja.
209
00:19:57,440 --> 00:20:00,680
Kyynelkaasua ja laukauksia
ammuttiin uudestaan, -
210
00:20:00,800 --> 00:20:03,480
ja kaivosmiehet
alkoivat juosta pakoon.
211
00:20:06,160 --> 00:20:09,720
Sekasorron keskell�
kolme kaivosmiest� sai surmansa.
212
00:20:10,040 --> 00:20:16,160
Yksi heist� puukotettiin kuoliaaksi
ep�selviss� olosuhteissa.
213
00:20:21,000 --> 00:20:23,800
My�s kaksi poliisia sai surmansa.
214
00:20:45,800 --> 00:20:49,680
Kaksi lakkoilijaa surmattiin
kauempana tapahtumapaikasta, -
215
00:20:49,760 --> 00:20:54,480
toinen 300 metrin
ja toinen 800 metrin p��ss�.
216
00:20:54,960 --> 00:21:01,240
Minun tulkintani on, ett� n�m�
kaksi miest� pakenivat paikalta, -
217
00:21:01,720 --> 00:21:05,080
ja poliisi jahtasi heit�.
218
00:21:05,840 --> 00:21:10,840
Toinen juoksi
800 metrin p��ss� joen yli -
219
00:21:11,080 --> 00:21:16,040
ja kiipesi vastarannalla
joenpenkalle.
220
00:21:16,440 --> 00:21:20,800
K�sitykseni mukaan poliisi
ampui h�net siihen paikkaan.
221
00:21:20,880 --> 00:21:23,480
Mielest�ni kyse oli teloituksesta.
222
00:21:40,280 --> 00:21:45,920
Kaksi p�iv�� ennen veril�yly�.
Kuolleita on jo yhteens� yhdeks�n.
223
00:21:46,360 --> 00:21:48,920
Tuorein uhri on NUM:n ty�ntekij�, -
224
00:21:49,040 --> 00:21:53,240
jonka ruumiin p��lle on asetettu
petturin merkiksi naudan p��kallo.
225
00:21:54,120 --> 00:21:58,720
Lakkoilijoiden ja NUM:n v�linen
kiista pahenee pahenemistaan.
226
00:21:59,760 --> 00:22:04,280
Emme osanneet odottaa
t�llaista v�kivaltaa.
227
00:22:04,440 --> 00:22:08,600
En usko, ett� kukaan maassamme
olisi osannut odottaa sit�, -
228
00:22:08,720 --> 00:22:10,840
koska se ei ollut normaalia.
229
00:22:13,040 --> 00:22:17,440
Siksi tutkimme asiaa
ja turvaudumme rikospoliisiin, -
230
00:22:17,640 --> 00:22:20,960
jotta ymm�rt�isimme
v�kivaltaisuuksien syyn.
231
00:22:38,520 --> 00:22:43,320
Miksi raskaasti aseistautuneet
poliisit usutettiin -
232
00:22:43,440 --> 00:22:47,160
parin kolmen tuhannen
kaivosmiehen kimppuun?
233
00:22:47,320 --> 00:22:50,880
N�m� eiv�t olleet
kaivoksen omistamalla maalla -
234
00:22:51,240 --> 00:22:54,080
tai strategisesti t�rke�ss� paikassa, -
235
00:22:54,200 --> 00:22:58,960
eiv�tk� sulkeneet valtatiet�
tai edes pienemp�� maantiet�.
236
00:23:08,720 --> 00:23:12,440
En tajua, miksi sinne kutsuttiin
panttivankineuvottelija -
237
00:23:12,520 --> 00:23:15,320
keskustelemaan
3 000 lakkoilijan kanssa.
238
00:23:15,400 --> 00:23:17,600
Se oli perin kummallista.
239
00:23:17,720 --> 00:23:23,120
Varsinkin, kun lakkolaiset
halusivat neuvotella johdon kanssa.
240
00:23:26,120 --> 00:23:30,160
Viisi miest� on tulossa.
241
00:23:31,160 --> 00:23:33,320
He tulevat nyt.
242
00:23:37,600 --> 00:23:40,760
Etel�-Afrikan poliisiylijohtaja -
243
00:23:40,880 --> 00:23:44,880
vaati Lonminia esitt�m��n
valokuvia mielenosoittajista -
244
00:23:45,480 --> 00:23:49,600
ja tunnistamaan lakkojohtajat.
245
00:23:51,080 --> 00:23:53,040
Haluan sanoa, -
246
00:23:53,120 --> 00:23:58,320
ett� johto auttoi minua
tunnistamaan joitakin lakkoilijoita -
247
00:23:58,760 --> 00:24:04,840
ja lupasi auttaa muiden
tunnistamisessa valokuvista.
248
00:24:05,600 --> 00:24:09,200
On selv��, ett� johto
on varmasti osoittanut kuvista -
249
00:24:09,400 --> 00:24:12,720
lakkoilijoiden p��neuvottelijan, -
250
00:24:12,840 --> 00:24:16,320
vihre��n peittoon kietoutuneen
Mgcineni Nokin.
251
00:24:16,440 --> 00:24:20,960
Noki surmattiin. H�nen
ruumiissaan oli 14 luodinreik��.
252
00:24:35,000 --> 00:24:37,320
Ei t��ll� kukaan rettel�i.
253
00:24:37,440 --> 00:24:41,920
Haluamme vain neuvotella
ty�nantajamme kanssa, -
254
00:24:42,040 --> 00:24:45,040
niin voimme palata t�ihin.
255
00:24:45,120 --> 00:24:48,520
Ei edes poliisi saa
meit� l�htem��n t��lt�.
256
00:24:51,320 --> 00:24:55,600
Lonmin ei kuitenkaan suostunut
keskustelemaan lakkolaisten kanssa.
257
00:24:55,720 --> 00:25:00,040
Seuraavat tapahtumat tulivat ilmi
vasta vuoden tutkinnan j�lkeen, -
258
00:25:00,160 --> 00:25:04,080
kun poliisi luovutti salaamiaan kansioita.
259
00:25:05,200 --> 00:25:10,040
Niist� paljastui kaksi p�iv��
ennen veril�yly� k�yty keskustelu -
260
00:25:10,280 --> 00:25:15,160
Lonminin johtoryhm�n j�senen
ja paikallisen poliisip��llik�n v�lill�.
261
00:25:15,240 --> 00:25:20,080
Viranomaiset ja kaivosyhti�
pohtivat yhdess� keinoja -
262
00:25:20,200 --> 00:25:24,000
lakon murtamiseksi ennen
sen levi�mist� muihin kaivoksiin.
263
00:25:24,360 --> 00:25:28,480
Meid�n on laitettava piste
t�lle touhulle. - Niin, ja heti.
264
00:25:28,640 --> 00:25:31,440
Huomenna on puututtava asiaan, -
265
00:25:31,520 --> 00:25:36,240
jos se porukka ei t�n��n
osoita yhteisty�haluja.
266
00:25:36,480 --> 00:25:38,800
Olen samaa mielt�, p��llikk�.
267
00:25:38,920 --> 00:25:43,000
Se v�ki pit�isi pid�tt��, koska
mit� kauemmin lakko jatkuu, -
268
00:25:43,080 --> 00:25:47,600
sit� enemm�n muilla opportunisteilla
on mahdollisuus sekaantua asiaan.
269
00:25:47,800 --> 00:25:49,000
N�in on.
270
00:25:49,160 --> 00:25:54,160
Mielest�ni huomenna heille
on esitett�v� uhkavaatimus:
271
00:25:54,280 --> 00:25:57,720
joko palaatte t�ihin
tai muuten ei hyv� seuraa.
272
00:26:33,760 --> 00:26:35,720
K�vik� teill� mieless� -
273
00:26:35,840 --> 00:26:39,760
menn� kallioille keskustelemaan
ty�ntekij�iden kanssa?
274
00:26:39,920 --> 00:26:42,080
En mielell�ni vastaa tuohon, -
275
00:26:42,160 --> 00:26:46,520
koska saatan joutua todistamaan
t�st� asiasta oikeudessa.
276
00:26:49,960 --> 00:26:53,360
Tutkintakomissio
sai k�siins� s�hk�posteja, -
277
00:26:53,480 --> 00:26:57,080
joissa Ramaphosa
aktiivisesti lobbasi ministereit� -
278
00:26:57,280 --> 00:26:59,760
lis��m��n poliisin l�sn�oloa -
279
00:27:00,560 --> 00:27:04,520
ja ryhtym��n toimenpiteisiin
kaivosty�l�isi� vastaan.
280
00:27:05,160 --> 00:27:10,280
Herra puheenjohtaja, olemme
saaneet k�siimme s�hk�posteja, -
281
00:27:11,600 --> 00:27:16,120
joita ovat l�hetelleet toisilleen
kaivoksen johto -
282
00:27:17,160 --> 00:27:20,240
ja mineraali- ja energiaministeri.
283
00:27:20,680 --> 00:27:25,720
Niiss� k�sitell��n poliisiministerin
kanssa k�ytyj� keskusteluja.
284
00:27:26,120 --> 00:27:30,360
Niiden keski�ss�
oli Cyril Ramaphosa.
285
00:27:30,520 --> 00:27:33,160
Ramaphosa kirjoitti keskusteluista, -
286
00:27:33,240 --> 00:27:36,560
joita k�vi kaivosministeri
Susan Shabangun kanssa.
287
00:27:36,680 --> 00:27:41,560
H�n on samaa mielt�, ett� kyseess�
ei ole ty�kiista vaan rikollinen teko.
288
00:27:41,920 --> 00:27:45,800
H�n aikoo raportoida
asiasta presidentille -
289
00:27:45,960 --> 00:27:50,720
ja pyyt�� poliisiministeri Mthethwaa
toimimaan p��tt�v�isemmin.
290
00:27:51,160 --> 00:27:54,600
Pidet��n painetta yll�,
jotta he toimisivat oikein.
291
00:27:55,360 --> 00:27:58,440
Anteeksi...
Mik� on s�hk�postin p�iv�ys?
292
00:27:58,520 --> 00:28:02,680
15. elokuuta kello 14.58.
293
00:28:03,000 --> 00:28:07,480
Tasan vuorokausi
ennen lakkoilijoiden ampumista.
294
00:28:09,720 --> 00:28:19,520
Kaiken takana oli Lonminin
ja poliisin v�linen kavala yhteisty�.
295
00:28:20,680 --> 00:28:25,560
Yleisemm�ll� tasolla on kyse valtion
ja p��oman v�lisest� salaliitosta.
296
00:28:46,560 --> 00:28:50,200
Lonminin johto ilmoitti
NUM:n ja AMCU:n johtajille -
297
00:28:50,360 --> 00:28:54,720
halukkuudestaan keskustella
lakkoilijoiden kanssa, -
298
00:28:54,800 --> 00:28:56,920
jos n�m� laskisivat aseensa.
299
00:28:57,080 --> 00:29:01,160
AMCU:n johtaja Joseph Mathunjwa
ja NUM:n Senzeni Zokwana -
300
00:29:01,240 --> 00:29:04,520
saapuivat Marikanaan
sovittelemaan kiistaa.
301
00:29:04,800 --> 00:29:08,120
Joseph Mathunjwa kertoi
odottaneensa tapaamista -
302
00:29:08,280 --> 00:29:12,440
Senzeni Zokwanan
ja Lonminin johtajien kanssa.
303
00:29:12,720 --> 00:29:15,800
Sen sijaan h�nt�
oli vastassa poliisin Mpembe, -
304
00:29:15,960 --> 00:29:21,400
joka pyysi ammattiliittojen johtajia
suostuttelemaan lakkoilijoita -
305
00:29:21,560 --> 00:29:25,960
luopumaan aseistaan ja poistumaan
kokoontumispaikaltaan.
306
00:29:28,480 --> 00:29:32,080
Ensiksi paikan p��lle l�hti
pieni NUM:n neuvotteluryhm�.
307
00:29:33,360 --> 00:29:36,520
Panssaroitu ajoneuvo
l�hestyi kallioita.
308
00:29:36,880 --> 00:29:42,120
Lakkoilijoille kerrottiin, ett�
ajoneuvossa on NUM:n johtaja, -
309
00:29:42,360 --> 00:29:45,080
mutta h�n ei aio tulla ulos.
310
00:29:45,960 --> 00:29:51,680
H�nen vastaanotostaan n�ki selv�sti,
ettei h�n ollut tervetullut.
311
00:29:59,400 --> 00:30:02,520
Mathunjwa otettiin
l�mpim�mmin vastaan, -
312
00:30:02,640 --> 00:30:06,680
vaikka poliisi ei antanut h�nenk��n
astua ulos ajoneuvosta.
313
00:30:06,880 --> 00:30:09,960
Nousette panssaroituun ajoneuvoon -
314
00:30:10,080 --> 00:30:13,440
ja puhutte joukolle auton sis�lt�.
315
00:30:15,200 --> 00:30:18,960
Voitte tulla mukaan ajoneuvolla, -
316
00:30:19,120 --> 00:30:22,960
mutta me k�velemme paikan p��lle
ja puhumme heille suoraan.
317
00:30:23,120 --> 00:30:26,800
Ei. Poliisip��llikk� on kielt�nyt sen.
318
00:30:27,000 --> 00:30:29,120
Nuohan ovat ihmisi�!
319
00:30:35,000 --> 00:30:38,040
Voimaa! - Kansalle!
320
00:30:46,520 --> 00:30:49,080
Mathunjwa sai aikaan edistyst� -
321
00:30:49,280 --> 00:30:53,440
ja p�iv�n p��tteeksi
lakkoilijat pyysiv�t h�nt� -
322
00:30:53,560 --> 00:30:57,680
palaamaan kello yhdeks�lt�
seuraavana aamuna.
323
00:30:57,840 --> 00:31:03,680
Mathunjwa kertoi lakkoilijoille, ett�
jos n�m� poistuisivat kallioilta, -
324
00:31:04,360 --> 00:31:08,120
kaivoksen johto kuuntelisi
heid�n vaatimuksiaan.
325
00:31:15,160 --> 00:31:20,200
Mathunjwa palasi ja ilmoitti asiasta
poliisille ja Lonminin johdolle.
326
00:31:20,440 --> 00:31:25,200
Mathunjwa itse sanoi olevansa
eritt�in optimistinen.
327
00:31:25,400 --> 00:31:30,280
Apulaispoliisip��llikk� Mpembe
kehui h�nen saavutustaan, -
328
00:31:30,600 --> 00:31:37,120
ja yksi Lonminin johtajista ilmaisi
tukensa Mathunjwan lupaukselle.
329
00:31:37,320 --> 00:31:40,840
Sill� hetkell� ilmassa
oli toivon kipin��, -
330
00:31:41,120 --> 00:31:43,800
ett� sopimukseen voidaan p��st�.
331
00:32:06,200 --> 00:32:10,880
Kuten kerroimme,
aiomme riisua v�kijoukon aseista.
332
00:32:11,720 --> 00:32:14,520
Aiomme my�s saada ne ihmiset -
333
00:32:14,760 --> 00:32:18,720
poistumaan laittomalta
kokoontumispaikaltaan.
334
00:32:19,240 --> 00:32:21,920
Se tehd��n t�n��n.
335
00:32:22,920 --> 00:32:29,040
Toivomme, ett� n�m� toimenpiteet
sujuvat hyv�ss� hengess�.
336
00:32:29,440 --> 00:32:33,160
Toisin sanoen aiomme pyyt��
joukkoa poistumaan.
337
00:32:34,040 --> 00:32:39,560
En halua selitt��, mit� tapahtuu,
jos he kielt�ytyv�t.
338
00:32:39,720 --> 00:32:44,760
Sen verran voin kertoa,
ett� t�m� tilanne p��ttyy t�n��n.
339
00:33:13,200 --> 00:33:19,480
Pahin enne poliisin aikeista oli se, -
340
00:33:19,720 --> 00:33:24,840
ett� paikalle tilattiin
nelj� hautauspalvelun pakettiautoa.
341
00:33:25,640 --> 00:33:27,280
Ruumisautoja!
342
00:33:27,760 --> 00:33:32,000
Niill�h�n viestitettiin selv�sti,
mit� oli luvassa.
343
00:33:33,080 --> 00:33:37,800
Voisimmeko siirty� 16. elokuuta 2012
aamun tapahtumiin?
344
00:33:39,080 --> 00:33:43,160
Pyysimme yht� turvamiest�
soittamaan herra Kwadille -
345
00:33:44,240 --> 00:33:47,600
ja ilmoittamaan h�nelle
saapumisestamme.
346
00:33:48,280 --> 00:33:54,400
Kwadin toimistossa saimme kuulla,
ett� h�nell� oli huonoja uutisia.
347
00:33:55,240 --> 00:34:00,200
Yhti�n johto ei aikonut
pit�� kiinni lupauksestaan, -
348
00:34:00,480 --> 00:34:03,560
ett� ty�ntekij�iden
luovuttua aseistaan -
349
00:34:03,680 --> 00:34:07,960
ja palattua rauhanomaisesti t�ihin -
350
00:34:08,280 --> 00:34:12,600
yhti� suostuisi neuvottelemaan
heid�n kanssaan.
351
00:34:16,760 --> 00:34:20,600
Lakkoilijat odottivat
neuvotteluja Lonminin kanssa.
352
00:34:20,720 --> 00:34:25,400
Sen sijaan poliisin vahvuus heid�n
ymp�rill��n kasvoi entisest��n.
353
00:34:38,160 --> 00:34:40,320
Se mit� haluan kysy� on:
354
00:34:40,680 --> 00:34:46,080
P��tittek� te k�ynnist��
kolmannen vaiheen sen takia, -
355
00:34:46,200 --> 00:34:50,080
ett� tilanne oli jotenkin k�rjistynyt?
356
00:34:51,160 --> 00:34:55,240
Vai p��tittek� te ryhty� toimiin
joka tapauksessa?
357
00:34:55,400 --> 00:34:57,560
Vastatkaa t�h�n kysymykseen.
358
00:34:58,360 --> 00:35:04,880
Herra puheenjohtaja, kappaleessa 23
ei mainita k�rjistymist�, mutta...
359
00:35:05,080 --> 00:35:09,280
Eli te p��titte k�ynnist��
kolmannen vaiheen -
360
00:35:09,440 --> 00:35:13,320
ja ilmoititte p��t�ksest�
alueen poliisip��llik�lle, -
361
00:35:13,440 --> 00:35:17,000
eik� t�m� johtunut
tilanteen k�rjistymisest�.
362
00:35:17,160 --> 00:35:20,120
Te siis toimitte
omasta aloitteestanne.
363
00:35:20,880 --> 00:35:25,560
Joseph Mthunjwa yritti koko p�iv�n
taivutella johtoa neuvotteluihin, -
364
00:35:26,200 --> 00:35:30,680
mutta iltap�iv��n menness�
h�n tajusi, ett� teht�v� oli toivoton.
365
00:35:41,160 --> 00:35:44,160
Mit� olemme tehneet?
366
00:35:44,800 --> 00:35:50,640
Mit� olemme tehneet?
367
00:35:59,120 --> 00:36:10,240
Toverit, mustan ihmisen el�m�
on Afrikassa halpa.
368
00:36:10,880 --> 00:36:15,080
He tappavat meid�t,
he kuluttavat meid�t loppuun -
369
00:36:15,160 --> 00:36:17,760
ja lopuksi he korvaavat meid�t.
370
00:36:17,880 --> 00:36:21,000
He maksaisivat edelleen
niin huonoa palkkaa, -
371
00:36:21,160 --> 00:36:25,760
ettei musta ihminen ei voi muuttaa
el�m��ns� paremmaksi.
372
00:36:25,920 --> 00:36:32,160
Jos niin k�y, me h�vi�mme
ja kapitalistit voittavat.
373
00:36:32,560 --> 00:36:39,360
Meill� on kuitenkin keinomme.
Keinot, jotka te olette n�ytt�neet.
374
00:36:39,920 --> 00:36:46,040
Min� pyyd�n teit�,
veljet ja sisaret...
375
00:36:46,280 --> 00:36:51,200
Min� polvistun n�yr�n� edess�nne.
376
00:36:51,720 --> 00:36:57,240
Lopetetaan t�m� verenvuodatus,
jonka NUM on antanut jatkua.
377
00:36:57,480 --> 00:37:00,920
Me emme halua verenvuodatusta.
378
00:37:01,120 --> 00:37:04,640
Haluamme ratkaisun ongelmiimme, -
379
00:37:04,840 --> 00:37:08,720
jotta te, toverit, saisitte palkkanne.
380
00:37:21,840 --> 00:37:25,480
Muistan viel� el�v�sti
ty�l�isten kasvot.
381
00:37:27,120 --> 00:37:29,200
Muistan vastaukseni, -
382
00:37:30,560 --> 00:37:35,080
kun e.tv-kanavan Xolani Ngambi
kysyi, mit� tapahtuu seuraavaksi.
383
00:37:35,640 --> 00:37:38,960
Sanoin ett� tilanne
on Jumalan k�siss�.
384
00:37:39,880 --> 00:37:43,600
Olen vain kuolevainen ihminen. Ne olivat sanani silloin.
385
00:37:59,120 --> 00:38:02,880
Yksi panssariajoneuvo
veti piikkilankaa tuolta tuonne, -
386
00:38:02,960 --> 00:38:06,920
kunnes se saapui toisen
panssariajoneuvon luo.
387
00:38:07,120 --> 00:38:09,600
Toinen auto jatkoi siit�.
388
00:38:09,720 --> 00:38:12,920
L�hestyess�mme
asuinaluetta huomasimme, -
389
00:38:13,040 --> 00:38:16,600
ett� meid�t oli saarrettu. P��timme h�ipy� alueelta.
390
00:38:16,880 --> 00:38:20,880
Se, joka kehotti meit� poistumaan,
oli Mambush.
391
00:38:21,720 --> 00:38:27,000
Mambush sanoi:
"L�hdet��n pois t��lt�."
392
00:38:29,200 --> 00:38:33,480
"Poliisit ovat paljastaneet kyntens�,
joten poistutaan alueelta."
393
00:38:35,680 --> 00:38:38,040
"Meid�n ei kuitenkaan pid� paeta, -
394
00:38:38,160 --> 00:38:41,520
koska emme ole tehneet
mit��n v��r��."
395
00:38:41,640 --> 00:38:44,400
"Marssitaan laulaen kotiin asti."
396
00:38:45,880 --> 00:38:49,440
Aloitimme laulun ja l�hdimme
marssimaan hitaasti.
397
00:39:07,080 --> 00:39:09,280
Kun l�hestyimme kyl��, -
398
00:39:09,400 --> 00:39:13,200
poliisit saartoivat meid�t
panssariajoneuvoillaan.
399
00:39:37,880 --> 00:39:43,120
K�skek�� vesitykin
siirty� toiselle puolelle.
400
00:39:45,320 --> 00:39:48,200
Vesitykill� on radioyhteys nyt.
401
00:39:50,760 --> 00:39:52,360
Eteenp�in.
402
00:40:04,800 --> 00:40:07,040
Median on poistuttava paikalta.
403
00:41:17,000 --> 00:41:19,400
Tuli seis!
404
00:41:20,080 --> 00:41:21,840
Maahan!
405
00:41:23,080 --> 00:41:24,800
Tuli seis!
406
00:42:30,920 --> 00:42:32,440
Kuolema.
407
00:42:33,520 --> 00:42:37,240
Luulin kuolevani. Kaikki oli turhaa.
408
00:42:38,000 --> 00:42:42,520
En ollut edes hyv�stellyt perhett�ni.
409
00:42:51,560 --> 00:42:55,960
Tajusin, ett� olin l�hell� kuolla
pelk�n rahan takia.
410
00:43:26,040 --> 00:43:29,640
15 - 20 minuuttia ammuskelun j�lkeen -
411
00:43:29,920 --> 00:43:34,840
kaikkien komentajien olisi pit�nyt
tajuta, mit� oli tapahtunut, -
412
00:43:35,120 --> 00:43:37,960
ja k�ske� joukkojensa lopettaa.
413
00:43:38,440 --> 00:43:42,840
Sen sijaan poliisit jahtasivat
lakkoilijoita viel� 20 minuuttia.
414
00:43:43,840 --> 00:43:49,040
Siell� on v�ke� ansassa
kallioiden luona.
415
00:43:50,400 --> 00:43:54,720
Liikkukaa sinne. Vauhtia!
416
00:44:12,000 --> 00:44:16,320
Kuvat kohteesta 2, kuten tutkinta-
komissio nimitti pieni� kallioita -
417
00:44:16,480 --> 00:44:20,680
muutaman sadan metrin p��ss�
p��tapahtumapaikalta, -
418
00:44:20,760 --> 00:44:25,240
paljastivat, ett� tapahtumat olivat
saaneet siell� uuden k��nteen.
419
00:45:06,200 --> 00:45:12,040
Kaivosmiehet nostivat k�tens�
ilmaan antautumisen merkiksi.
420
00:45:12,320 --> 00:45:14,200
Heid�t ammuttiin.
421
00:45:14,480 --> 00:45:17,600
Poliisi v�itti ammuskelua
itsepuolustukseksi.
422
00:45:17,680 --> 00:45:19,800
Samaa tarinaa toistettiin, -
423
00:45:19,880 --> 00:45:24,720
vaikka kymmenet silminn�kij�t
kertoivat lakkoilijoiden antautuneen.
424
00:45:24,880 --> 00:45:28,680
Kaivosmiehi� ammuttiin,
kun he yrittiv�t antautua.
425
00:45:28,760 --> 00:45:33,320
Jotkut yrittiv�t antautua 2 - 3 kertaa,
ja joka kerralla heit� tulitettiin.
426
00:47:04,080 --> 00:47:08,200
Kiinnitt�k��mme huomiota
siihen tosiasiaan, -
427
00:47:09,760 --> 00:47:12,080
ett� tapahtumia voidaan pit�� -
428
00:47:12,600 --> 00:47:15,840
esimerkkin� vastuullisesta
poliisitoiminnasta.
429
00:47:16,680 --> 00:47:21,080
Te toimitte kuten toimitte,
koska olette vastuuntuntoisia.
430
00:47:21,720 --> 00:47:26,480
Te piditte kiinni valasta, -
431
00:47:27,200 --> 00:47:32,200
jossa vannoitte suojelevanne
Etel�-Afrikan kansalaisia.
432
00:47:32,360 --> 00:47:37,200
Te olette my�s
t�m�n maan kansalaisia, -
433
00:47:37,400 --> 00:47:39,880
ja maan turvallisuus kumpuaa teist�.
434
00:47:41,040 --> 00:47:43,760
Nyt on aika esitt�� syyt�ksi�.
435
00:47:43,960 --> 00:47:49,720
Syytt�v� sormi pit�� osoittaa niit�
kohtaan, jotka painoivat liipasinta.
436
00:47:50,320 --> 00:47:53,440
Siis tavallisia poliiseja kohtaan.
437
00:47:54,880 --> 00:47:58,240
Ent� ne, joilla oli m��r�ysvalta?
438
00:47:58,600 --> 00:48:00,840
Ne, jotka jakoivat k�skyt.
439
00:48:00,960 --> 00:48:03,640
Keit� he olivat?
440
00:48:04,240 --> 00:48:06,080
Poliisiministerik�?
441
00:48:06,800 --> 00:48:10,200
Vai presidentti? - Antoiko poliisiministeri k�skyn?
442
00:48:10,280 --> 00:48:14,120
H�nen on vastattava kysymykseen
tutkintakomission edess�.
443
00:48:14,280 --> 00:48:18,160
Samoin presidentin
ja turvallisuuspuolen ministereiden.
444
00:48:18,280 --> 00:48:21,440
Olen ollut siell� ja tied�n,
miten homma toimii.
445
00:48:21,520 --> 00:48:26,240
Jos poliisit ampuivat lakkoilijoita
ilman ylempiens� k�sky�, -
446
00:48:26,440 --> 00:48:33,080
on kysytt�v�, mihin he ovat
syyllistyneet omalla toiminnallaan.
447
00:48:33,160 --> 00:48:36,680
Syyllisi� on l�ydytt�v�
eritt�in korkealta tasolta.
448
00:48:55,170 --> 00:48:59,175
Suomentaja: Said Dakash
www.O P E N S U B T I T L E S.org39930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.