All language subtitles for Miners Shot Down [2014] HDTV x264 [StB]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,475 --> 00:00:36,000 Tuli seis! 2 00:00:45,400 --> 00:00:48,000 Elokuun 16. p�iv� 2012. 3 00:00:48,560 --> 00:00:52,400 Lonminin platinakaivoksella Marikanassa Etel�-Afrikassa - 4 00:00:53,120 --> 00:00:57,080 poliisi ampui 112 lakkoilevaa kaivosmiest�, - 5 00:00:57,880 --> 00:01:00,040 joista 34 sai surmansa. 6 00:01:00,160 --> 00:01:04,640 Monien etel�afrikkalaisten tavoin j�rkytyin syv�sti ampumisista. 7 00:01:11,320 --> 00:01:15,320 Tapahtumat toivat mieleen apartheidin veril�ylyt: 8 00:01:15,440 --> 00:01:20,400 Sharpevillen 1960 ja Soweton 1976. 9 00:01:21,880 --> 00:01:25,000 Ne saivat etel�afrikkalaiset kannattamaan - 10 00:01:25,160 --> 00:01:28,640 Nelson Mandelaa ja h�nen vapaustaisteluaan. 11 00:01:30,160 --> 00:01:34,080 Nyt kuitenkin kaivosmiehet ampui uusi hallintomme, - 12 00:01:34,160 --> 00:01:36,880 joka suojeli liikemaailman etuja. 13 00:01:37,440 --> 00:01:41,600 Tajusimme, ett� ihmishenki� uhrattiin rahan takia - 14 00:01:41,840 --> 00:01:46,680 ja ett� nuori demokratiamme, jolta odotimme paljon, oli uhattuna. 15 00:01:52,800 --> 00:02:00,320 Poliisi teki kaikkensa v�ltt��kseen t�m�nkaltaista tilannetta. 16 00:02:01,320 --> 00:02:07,920 Poliisit joutuivat k�ytt�m��n voimaa suojellakseen itse��n hy�kk�ykselt�. 17 00:02:09,800 --> 00:02:14,840 Nyt ei ole oikea hetki esitt�� syyt�ksi� tai hakea syntipukkeja. 18 00:02:16,560 --> 00:02:23,160 Maamme on saatava surra rauhassa t�t� murheellista tapahtumaa. 19 00:02:27,040 --> 00:02:30,800 Marikanan tutkintakomissio on nyt istunut yli vuoden. 20 00:02:31,400 --> 00:02:35,000 Etel�afrikkalaiset seuraavat istuntoja j�rkyttynein�. 21 00:02:35,560 --> 00:02:39,560 Poliisit eiv�t selv�stik��n ole puhuneet totta. 22 00:02:40,360 --> 00:02:42,880 Suurin kysymys kuitenkin on: 23 00:02:43,360 --> 00:02:47,920 kuka antoi luvan ampua lakkoilijoita kovilla panoksilla? 24 00:02:48,880 --> 00:02:51,800 Herra puheenjohtaja ja komission j�senet... 25 00:02:52,360 --> 00:02:57,360 Nimeni on Dumisa Ntsebeza. 26 00:02:59,520 --> 00:03:05,120 Edustan seuraavien henkil�iden perheit�: 27 00:03:06,440 --> 00:03:09,160 Mgcineni Noki. 28 00:03:11,880 --> 00:03:14,920 Mongezeleli Ntenentya. 29 00:03:16,400 --> 00:03:19,680 Bongani Ngqongophele. 30 00:03:21,120 --> 00:03:23,840 Cebisile Yawa. 31 00:03:25,560 --> 00:03:28,280 Jackson Lehupa. 32 00:03:30,440 --> 00:03:33,360 Samy Jokanisi. 33 00:03:35,240 --> 00:03:40,080 David Fezile Saphendu... 34 00:03:54,560 --> 00:03:58,480 Huomenta. On perjantai 10. elokuuta 2012. 35 00:03:59,080 --> 00:04:01,320 Kuusi p�iv�� ennen veril�yly�. 36 00:04:01,680 --> 00:04:06,600 Lonmin kuvaa kaivoksen edustalle kokoontuvia ty�ntekij�it��n. 37 00:04:07,240 --> 00:04:10,840 Yhti�n vartija ilmoittaa kaiken n�kem�ns�. 38 00:04:11,840 --> 00:04:16,600 Odotamme poliisia ja tukijoukkoja, ennen kuin pys�yt�mme v�kijoukon. 39 00:04:17,640 --> 00:04:21,840 Joukko kallioporaajia marssii Lonminin johdon toimistolle. 40 00:04:22,480 --> 00:04:26,200 He uskovat Kaivosty�l�isten ammattiliiton NUM:n, - 41 00:04:26,320 --> 00:04:30,880 johon suurin osa kaivoslaisista kuuluu, olevan johdon lahjoma. 42 00:04:31,040 --> 00:04:34,080 Poraajat ovat p��tt�neet puuttua asiaan. 43 00:04:34,800 --> 00:04:37,720 Heihin liittyy kilpailevan liiton j�seni�. 44 00:04:40,360 --> 00:04:44,160 Kallioporaaja tienaa vain 275 euroa kuussa. 45 00:04:45,440 --> 00:04:49,640 Vaadimme lis�� palkkaa raskaasta ty�st�mme. 46 00:04:49,800 --> 00:04:54,360 Tiesimme kuitenkin, ett� ty�nantaja ei suostu vaatimuksiimme. 47 00:04:54,520 --> 00:04:57,800 Aioimme vaatia enemm�n, kuin mit� he tarjosivat. 48 00:04:57,960 --> 00:05:01,160 Halusimme saada v�hint��n 480 euroa kuussa. 49 00:05:22,720 --> 00:05:25,360 Meill� on vain kevyit� kumiluoteja. 50 00:05:26,480 --> 00:05:29,800 Ei lainkaan haulipanoksia. Kaikki on kunnossa. 51 00:05:44,960 --> 00:05:49,320 Meit� meni viisi henke� neuvottelemaan. 52 00:05:54,680 --> 00:05:57,800 Meilt� kysyttiin, miksi lakkoilemme, - 53 00:05:57,920 --> 00:06:01,440 ja meille n�ytettiin joitakin papereita. 54 00:06:01,600 --> 00:06:04,880 Sanoimme, ettemme ymm�rr� niist� mit��n. 55 00:06:06,000 --> 00:06:10,520 Turha meille on papereita n�ytt��. Meh�n emme osaa edes lukea. 56 00:06:13,240 --> 00:06:16,440 Johtaja k�ski tulla uudestaan joku toinen p�iv�. 57 00:06:16,560 --> 00:06:18,640 Haluamme tavata johtajan. 58 00:06:19,160 --> 00:06:22,400 H�n kohtelee meit� t�rke�sti. 59 00:06:23,280 --> 00:06:28,640 Esitimme vain kysymyksi�. Nyt h�n v�lttelee vaatimuksiamme. 60 00:06:28,840 --> 00:06:32,640 H�n pit�� meit� tyhmin� ja nostaa vain kovaa palkkaa. 61 00:06:40,320 --> 00:06:44,440 Mustia ty�ntekij�it� k�ytet��n hyv�ksi. Me olemme kuin orjia. 62 00:06:44,640 --> 00:06:48,760 Meid�n is�mmekin olivat kallioporaajia. 63 00:06:49,040 --> 00:06:52,200 T�it� tehtiin kaivoksilla hautaan saakka. 64 00:06:52,360 --> 00:06:54,920 K�yh�ll� ei ole varaa unelmiin. 65 00:06:55,080 --> 00:06:57,520 On j�tett�v� koulut v�liin - 66 00:06:57,680 --> 00:07:01,960 ja ment�v� poraajaksi samaan kaivokseen, - 67 00:07:02,120 --> 00:07:07,200 jossa pomona on isiemme johtajan poika. 68 00:07:21,560 --> 00:07:23,800 Lonmin on brittil�inen yhti�, - 69 00:07:23,920 --> 00:07:28,080 joka aloitti platinan louhinnan Etel�-Afrikassa 30 vuotta sitten. 70 00:07:28,360 --> 00:07:31,120 Yhti� ty�llist�� 28 000 henke� - 71 00:07:31,240 --> 00:07:36,680 ja vie arvometallia Etel�-Afrikasta eri puolille maailmaa. 72 00:07:39,000 --> 00:07:44,320 Lonminilla oli k�ynniss� mittava laajentumisohjelma, - 73 00:07:44,480 --> 00:07:48,160 joka oli kirist�nyt yhti�n taloustilannetta. 74 00:07:48,360 --> 00:07:52,040 Pitk� lakko olisi ollut sille tuhoisa. 75 00:08:08,760 --> 00:08:12,880 Marikanan veril�ylyn tarinaan - 76 00:08:12,960 --> 00:08:17,120 kuuluu my�s oleellisena osana Cyril Ramaphosa. 77 00:08:18,600 --> 00:08:20,960 Seurasin Ramaphosaa ihaillen - 78 00:08:21,080 --> 00:08:25,080 h�nen rakentaessaan Etel�-Afrikan suurinta ammattiliittoa - 79 00:08:25,440 --> 00:08:28,960 Kansallista kaivosty�l�isten liittoa NUM:��. 80 00:08:29,080 --> 00:08:33,600 Ramaphosan johdolla NUM osallistui taisteluun apartheidia vastaan. 81 00:08:33,720 --> 00:08:37,960 Liityin joukkoon ja marssin liiton lipun alla. 82 00:08:40,200 --> 00:08:43,920 T�ytyy muistaa, ett� kaivosteollisuus oli ala, - 83 00:08:44,080 --> 00:08:52,040 joka ensimm�isen� sovelsi apartheidin pahimpia sortotoimia. 84 00:08:53,120 --> 00:08:59,360 El�k��n toveri Sisulu! El�k��n toveri Motlatsi! 85 00:09:04,000 --> 00:09:08,880 Kaivosty�l�iset ovat aina joutuneet siet�m��n karuja ty�- ja elinoloja. 86 00:09:09,160 --> 00:09:12,640 Cyril Ramaphosa oli p��tt�nyt tuoda t�h�n muutoksen. 87 00:09:12,920 --> 00:09:17,200 H�nen johdollaan kaivosmiehet ryhtyiv�t suurlakkoihin - 88 00:09:17,320 --> 00:09:21,360 ja vastustamaan kaivosten valkoisia omistajia. 89 00:09:21,440 --> 00:09:25,280 Minulle h�n oli t�rke� henkil� uudessa Etel�-Afrikassa. 90 00:09:25,440 --> 00:09:28,320 Ei ole olemassa liberaaleja porvareita. 91 00:09:28,440 --> 00:09:30,480 He ovat kaikki samanlaisia. 92 00:09:30,680 --> 00:09:35,120 He k�ytt�v�t fasistisia keinoja tuhotakseen ty�l�isten el�m�n. 93 00:09:41,160 --> 00:09:45,120 Ramaphosa p��si Etel�-Afrikan kongressin ANC:n johtoon - 94 00:09:45,960 --> 00:09:49,560 ja samalla liittyi mustien rikkaaseen eliittiin. 95 00:09:49,760 --> 00:09:55,440 Mies, joka aiemmin n�ki ty�v�en muutoksen voimana, - 96 00:09:55,720 --> 00:09:59,480 istuikin nyt neuvottelup�yd�n toisella puolella. 97 00:09:59,920 --> 00:10:04,080 Veril�ylyn aikaan Ramaphosa oli Lonminin hallituksen j�sen. 98 00:10:04,400 --> 00:10:08,480 Lakkoja on tullut ja mennyt. Niit�h�n on jatkuvasti, - 99 00:10:08,760 --> 00:10:13,560 koska meill� on niin vahva demokraattinen j�rjestelm�, - 100 00:10:13,720 --> 00:10:17,360 joka sallii ty�ntekij�iden ilmaista mielipiteens�. 101 00:10:17,760 --> 00:10:20,160 Ei siit� tarvitse olla huolissaan. 102 00:10:21,040 --> 00:10:25,720 Lakkoilu on etel�afrikkalainen tapa, joka t�ytyy hyv�ksy�. 103 00:10:26,280 --> 00:10:30,440 Ty�ntekij�t ilmaisevat tyytym�tt�myytens� - 104 00:10:31,760 --> 00:10:34,520 j�tt�ytym�ll� pois t�ist�. 105 00:10:35,560 --> 00:10:41,280 Ongelmana vain on, ett� moni lakko on muuttunut v�kivaltaiseksi. 106 00:10:42,080 --> 00:10:47,680 Se on k�ytt�ytymismalli, josta on p��st�v� eroon. 107 00:10:53,640 --> 00:10:57,320 Lakon toisena p�iv�n� kolme tuhatta kaivosmiest� - 108 00:10:57,480 --> 00:11:02,760 marssi NUM:n toimistolle vaatimaan tekoja heid�n palkkojansa suhteen. 109 00:11:02,880 --> 00:11:07,760 Liiton henkil�kunta ampui heit� kohti ja v�itti sit� itsepuolustukseksi. 110 00:11:07,960 --> 00:11:11,520 Levisi huhu, ett� kaksi lakkoilijaa oli saanut surmansa. 111 00:11:16,720 --> 00:11:21,480 Juoksimme pakoon ja kokoonnuimme tuonne pellolle, - 112 00:11:21,920 --> 00:11:24,120 noiden lehmien kohdalla. 113 00:11:24,920 --> 00:11:28,720 Mietimme ett� on parempi pysytell� kallioilla, - 114 00:11:28,840 --> 00:11:32,000 koska stadioni on Lonminin omaisuutta. 115 00:11:32,080 --> 00:11:36,240 P��timme siis kokoontua kallioille, koska ne ovat julkista aluetta. 116 00:11:39,600 --> 00:11:42,800 Kun huhu lakkoilijoiden surmista levisi, - 117 00:11:42,880 --> 00:11:45,880 v�kivaltaisuudet lis��ntyiv�t sunnuntaina - 118 00:11:46,000 --> 00:11:48,840 ja kaksi Lonminin vartijaa tapettiin. 119 00:12:02,760 --> 00:12:05,760 Joka kerta, kun kaivosmiehet kokoontuivat, - 120 00:12:05,880 --> 00:12:09,120 Lonminin vartija piti heit� tarkasti silm�ll�. 121 00:12:09,280 --> 00:12:16,240 Sen j�lkeen, kun kaksi henkil�� ammuttiin Kareen alueella, - 122 00:12:17,440 --> 00:12:20,480 tilanne on nyt suhteellisen rauhallinen. 123 00:12:21,400 --> 00:12:23,680 Mit��n suoria uhkia ei ole. 124 00:12:24,360 --> 00:12:28,840 NUM:n ammuttua omia j�seni��n konflikti paheni entisest��n. 125 00:12:29,080 --> 00:12:34,200 Suuri joukko Kareen kaivoskuilun poraajia liittyi lakkoilijoihin. 126 00:12:34,640 --> 00:12:39,080 He kuuluivat Kaivos- ja rakennus- ty�l�isten liittoon, eli AMCU:hun, - 127 00:12:39,240 --> 00:12:41,800 joka on NUM:n kilpailija. 128 00:12:42,240 --> 00:12:46,880 Tervetuloa, toveri Joseph Mathunjwa. 129 00:12:50,720 --> 00:12:55,040 AMCU:n johtaja Joseph Mathunjwa taistelee ty�ntekij�iden puolesta, - 130 00:12:55,200 --> 00:12:58,080 kuten Ramaphosa aikoinaan. 131 00:12:58,200 --> 00:13:00,920 H�n uskoo NUM:n olevan liian l�hell� - 132 00:13:01,000 --> 00:13:03,960 kaivoksen johtoa ja maan hallitusta. 133 00:13:04,040 --> 00:13:08,280 Mathunjwasta tuli t�rke� tekij� Marikanan tapahtumissa. 134 00:13:09,520 --> 00:13:13,080 Toverit, ��nest�ess�mme vuonna 1994 uskoimme, - 135 00:13:13,200 --> 00:13:15,960 ett� ty�v�enluokasta tulee vapaa. 136 00:13:16,320 --> 00:13:22,280 Ainoa tulos oli se, ett� p��simme valkoisesta hallinnosta eroon. 137 00:13:22,520 --> 00:13:24,880 Saatuamme vapautemme - 138 00:13:25,000 --> 00:13:31,240 haasteenamme on nyt muuttaa j�rjestelm��. 139 00:13:59,880 --> 00:14:04,080 Elokuun 16. p�iv�n veril�yly ei tullut tyhj�st�. 140 00:14:04,360 --> 00:14:08,240 On tarkasteltava sit� torstaita edelt�nytt� maanantaita, - 141 00:14:08,400 --> 00:14:11,960 kun parisensataa kaivosmiest� - 142 00:14:12,080 --> 00:14:15,880 l�hti kallioilta kohti Kareen kaivoskuilua. 143 00:14:16,000 --> 00:14:19,280 Tarkoituksena oli painostaa tai suostutella - 144 00:14:19,480 --> 00:14:23,000 siell� ty�skentelevi� miehi� mukaan lakkoon. 145 00:14:23,680 --> 00:14:27,080 Kaivoksen turvamiehet pys�yttiv�t joukon - 146 00:14:27,240 --> 00:14:30,240 ja k�skiv�t sen palata tietty� reitti�. 147 00:14:30,960 --> 00:14:35,160 Paluumatkalla joukko kohtasi poliisiosaston, - 148 00:14:35,320 --> 00:14:38,080 jonka johtajana oli yll�tt�en - 149 00:14:38,200 --> 00:14:42,280 Luoteismaakunnan apulaispoliisip��llikk� Mpembe. 150 00:14:44,480 --> 00:14:47,440 Emme ole pid�tt�m�ss� teit�. 151 00:14:48,440 --> 00:14:54,560 T�ss� on vain se ongelma, ett� teill� on aseita mukana. 152 00:14:54,920 --> 00:14:57,000 Laittomia aseita. 153 00:14:58,600 --> 00:15:00,920 Haluamme vain palata kallioille. 154 00:15:01,120 --> 00:15:04,560 Kun olimme kokoontumispaikalla lauantaina, - 155 00:15:04,680 --> 00:15:08,040 kaivoksen vartijat ja NUM:n miehet ampuivat meit�. 156 00:15:08,160 --> 00:15:12,080 Meid�n porukasta tapettiin kaksi. Siksi meill� on aseet mukana. 157 00:15:12,160 --> 00:15:15,640 Emme ole haastamassa riitaa. 158 00:15:20,080 --> 00:15:22,400 Hyv� herra... 159 00:15:23,760 --> 00:15:27,200 Te olette kunnon poliisi. 160 00:15:27,760 --> 00:15:32,440 Olemme Lonminin ty�ntekij�it� ja haluamme parempaa palkkaa. 161 00:15:32,640 --> 00:15:37,640 Teemme t�it� maan alla kaivoksissa. Emme me halua riitaa. 162 00:15:38,440 --> 00:15:43,920 Silloin vasta ymm�rt�� ty�ntekij�iden n�k�kulman. 163 00:15:44,600 --> 00:15:49,680 He sanoivat, ettei heill� ole riitaa poliisin kanssa. 164 00:15:52,040 --> 00:15:54,280 Se on ratkaiseva seikka. 165 00:15:54,840 --> 00:15:59,320 He ik��n kuin muistuttavat meit� kaikkia, mukaan lukien poliisia, - 166 00:16:00,320 --> 00:16:03,200 ett� demokraattisessa j�rjestelm�ss� - 167 00:16:03,320 --> 00:16:07,520 ty�ntekij�ill� on oikeus neuvotella ty�nantajansa kanssa. 168 00:16:08,520 --> 00:16:11,160 Poliisin ei kuuluisi sekaantua - 169 00:16:11,240 --> 00:16:16,400 kiistoihin ty�ntekij�n oikeuksista ja ty�nantajan velvollisuuksista. 170 00:16:16,640 --> 00:16:19,640 Minua satuttaa huomata, - 171 00:16:19,960 --> 00:16:24,080 ett� te olette samanlaisia kuin min�. 172 00:16:25,200 --> 00:16:27,680 Minusta on surullista, - 173 00:16:27,880 --> 00:16:32,040 ett� mustat veljeni uhkaavat tappaa minut. 174 00:16:32,520 --> 00:16:38,680 Kiinnostava hetki on, kun apulaispoliisip��llikk� Mpembe - 175 00:16:39,200 --> 00:16:42,720 "neuvottelee" lakkojohtajien kanssa. 176 00:16:42,880 --> 00:16:47,400 Yksi heist� oli Mgcineni "Mambush" Noki. 177 00:16:48,160 --> 00:16:53,120 Keskustelussa ty�ntekij�iden kanta tulee selv�ksi: 178 00:16:53,400 --> 00:16:56,440 jos haluatte riisua meid�t aseista, - 179 00:16:56,600 --> 00:17:00,200 teid�n on saatettava meid�t takaisin kallioille. 180 00:17:00,760 --> 00:17:05,760 Pyyd�mme ett� saamme viel� pit�� aseemme. 181 00:17:05,920 --> 00:17:10,840 Tulkaa kallioille, niin saatte kaikki aseet siell�. 182 00:17:11,200 --> 00:17:14,600 Tulkaa mukaan, sill� emme aio taistella. 183 00:17:15,640 --> 00:17:21,040 Miss� aiotte luovuttaa aseet? - Kokoontumispaikalla. 184 00:17:21,280 --> 00:17:24,480 Kallioillako? - Niin. Saatte kaikki aseet. 185 00:17:25,160 --> 00:17:28,640 Jossain vaiheessa Mpembe kysyy: 186 00:17:28,920 --> 00:17:33,440 "Ymm�rsink� oikein? Jos saatamme teid�t kallioille, - 187 00:17:33,560 --> 00:17:36,320 luovutatteko aseenne meille?" 188 00:17:36,400 --> 00:17:38,760 Kaivosmiehet vastasivat "kyll�". 189 00:17:38,880 --> 00:17:42,280 Siin� samassa Mpembe sai puhelun. 190 00:17:46,240 --> 00:17:49,320 Kun katsoo videop�tk��, - 191 00:17:50,000 --> 00:17:54,280 Mpemben ��nens�vy muuttuu ratkaisevasti puhelun j�lkeen. 192 00:17:54,880 --> 00:17:57,960 Haluan vain teid�n keih��nne. 193 00:18:00,400 --> 00:18:04,520 Antakaa keih��t meille. Ei sen kummempaa. 194 00:18:05,400 --> 00:18:08,320 Luovuttakaa kaikki aseet, - 195 00:18:08,480 --> 00:18:11,800 niin p��st�n teid�t menem��n. 196 00:18:13,000 --> 00:18:16,200 Alan laskea... 197 00:18:38,120 --> 00:18:40,320 Lakkoilijat alkoivat laulaa. 198 00:18:40,560 --> 00:18:44,040 Sitten he l�htiv�t liikkeelle. 199 00:19:04,280 --> 00:19:06,840 Mpembelle t�ytyy nostaa hattua, - 200 00:19:06,960 --> 00:19:10,960 ettei h�n silloin k�skenyt ampua lakkoilijoita. 201 00:19:13,120 --> 00:19:15,800 H�n antoi kaivosmiesten marssia, - 202 00:19:15,920 --> 00:19:19,160 ja poliisit kulkivat joukon molemmin puolin. 203 00:19:22,720 --> 00:19:26,640 Kaivosmiehet marssivat tarkoituksella hitaasti. 204 00:19:28,040 --> 00:19:32,160 Videosta n�kee, etteiv�t he k�ytt�ytyneet uhkaavasti. 205 00:19:35,760 --> 00:19:39,240 Yht�kki� poliisiajoneuvosta ammuttiin kyynelkaasua. 206 00:19:39,400 --> 00:19:43,120 Sitten kuului laukauksia. Lakkoilijat jatkoivat marssia. 207 00:19:43,200 --> 00:19:46,960 Joukon vieress� juoksi poliiseja yhdell� puolella, - 208 00:19:47,040 --> 00:19:50,520 ja toisella puolella kulki panssaroituja ajoneuvoja. 209 00:19:57,440 --> 00:20:00,680 Kyynelkaasua ja laukauksia ammuttiin uudestaan, - 210 00:20:00,800 --> 00:20:03,480 ja kaivosmiehet alkoivat juosta pakoon. 211 00:20:06,160 --> 00:20:09,720 Sekasorron keskell� kolme kaivosmiest� sai surmansa. 212 00:20:10,040 --> 00:20:16,160 Yksi heist� puukotettiin kuoliaaksi ep�selviss� olosuhteissa. 213 00:20:21,000 --> 00:20:23,800 My�s kaksi poliisia sai surmansa. 214 00:20:45,800 --> 00:20:49,680 Kaksi lakkoilijaa surmattiin kauempana tapahtumapaikasta, - 215 00:20:49,760 --> 00:20:54,480 toinen 300 metrin ja toinen 800 metrin p��ss�. 216 00:20:54,960 --> 00:21:01,240 Minun tulkintani on, ett� n�m� kaksi miest� pakenivat paikalta, - 217 00:21:01,720 --> 00:21:05,080 ja poliisi jahtasi heit�. 218 00:21:05,840 --> 00:21:10,840 Toinen juoksi 800 metrin p��ss� joen yli - 219 00:21:11,080 --> 00:21:16,040 ja kiipesi vastarannalla joenpenkalle. 220 00:21:16,440 --> 00:21:20,800 K�sitykseni mukaan poliisi ampui h�net siihen paikkaan. 221 00:21:20,880 --> 00:21:23,480 Mielest�ni kyse oli teloituksesta. 222 00:21:40,280 --> 00:21:45,920 Kaksi p�iv�� ennen veril�yly�. Kuolleita on jo yhteens� yhdeks�n. 223 00:21:46,360 --> 00:21:48,920 Tuorein uhri on NUM:n ty�ntekij�, - 224 00:21:49,040 --> 00:21:53,240 jonka ruumiin p��lle on asetettu petturin merkiksi naudan p��kallo. 225 00:21:54,120 --> 00:21:58,720 Lakkoilijoiden ja NUM:n v�linen kiista pahenee pahenemistaan. 226 00:21:59,760 --> 00:22:04,280 Emme osanneet odottaa t�llaista v�kivaltaa. 227 00:22:04,440 --> 00:22:08,600 En usko, ett� kukaan maassamme olisi osannut odottaa sit�, - 228 00:22:08,720 --> 00:22:10,840 koska se ei ollut normaalia. 229 00:22:13,040 --> 00:22:17,440 Siksi tutkimme asiaa ja turvaudumme rikospoliisiin, - 230 00:22:17,640 --> 00:22:20,960 jotta ymm�rt�isimme v�kivaltaisuuksien syyn. 231 00:22:38,520 --> 00:22:43,320 Miksi raskaasti aseistautuneet poliisit usutettiin - 232 00:22:43,440 --> 00:22:47,160 parin kolmen tuhannen kaivosmiehen kimppuun? 233 00:22:47,320 --> 00:22:50,880 N�m� eiv�t olleet kaivoksen omistamalla maalla - 234 00:22:51,240 --> 00:22:54,080 tai strategisesti t�rke�ss� paikassa, - 235 00:22:54,200 --> 00:22:58,960 eiv�tk� sulkeneet valtatiet� tai edes pienemp�� maantiet�. 236 00:23:08,720 --> 00:23:12,440 En tajua, miksi sinne kutsuttiin panttivankineuvottelija - 237 00:23:12,520 --> 00:23:15,320 keskustelemaan 3 000 lakkoilijan kanssa. 238 00:23:15,400 --> 00:23:17,600 Se oli perin kummallista. 239 00:23:17,720 --> 00:23:23,120 Varsinkin, kun lakkolaiset halusivat neuvotella johdon kanssa. 240 00:23:26,120 --> 00:23:30,160 Viisi miest� on tulossa. 241 00:23:31,160 --> 00:23:33,320 He tulevat nyt. 242 00:23:37,600 --> 00:23:40,760 Etel�-Afrikan poliisiylijohtaja - 243 00:23:40,880 --> 00:23:44,880 vaati Lonminia esitt�m��n valokuvia mielenosoittajista - 244 00:23:45,480 --> 00:23:49,600 ja tunnistamaan lakkojohtajat. 245 00:23:51,080 --> 00:23:53,040 Haluan sanoa, - 246 00:23:53,120 --> 00:23:58,320 ett� johto auttoi minua tunnistamaan joitakin lakkoilijoita - 247 00:23:58,760 --> 00:24:04,840 ja lupasi auttaa muiden tunnistamisessa valokuvista. 248 00:24:05,600 --> 00:24:09,200 On selv��, ett� johto on varmasti osoittanut kuvista - 249 00:24:09,400 --> 00:24:12,720 lakkoilijoiden p��neuvottelijan, - 250 00:24:12,840 --> 00:24:16,320 vihre��n peittoon kietoutuneen Mgcineni Nokin. 251 00:24:16,440 --> 00:24:20,960 Noki surmattiin. H�nen ruumiissaan oli 14 luodinreik��. 252 00:24:35,000 --> 00:24:37,320 Ei t��ll� kukaan rettel�i. 253 00:24:37,440 --> 00:24:41,920 Haluamme vain neuvotella ty�nantajamme kanssa, - 254 00:24:42,040 --> 00:24:45,040 niin voimme palata t�ihin. 255 00:24:45,120 --> 00:24:48,520 Ei edes poliisi saa meit� l�htem��n t��lt�. 256 00:24:51,320 --> 00:24:55,600 Lonmin ei kuitenkaan suostunut keskustelemaan lakkolaisten kanssa. 257 00:24:55,720 --> 00:25:00,040 Seuraavat tapahtumat tulivat ilmi vasta vuoden tutkinnan j�lkeen, - 258 00:25:00,160 --> 00:25:04,080 kun poliisi luovutti salaamiaan kansioita. 259 00:25:05,200 --> 00:25:10,040 Niist� paljastui kaksi p�iv�� ennen veril�yly� k�yty keskustelu - 260 00:25:10,280 --> 00:25:15,160 Lonminin johtoryhm�n j�senen ja paikallisen poliisip��llik�n v�lill�. 261 00:25:15,240 --> 00:25:20,080 Viranomaiset ja kaivosyhti� pohtivat yhdess� keinoja - 262 00:25:20,200 --> 00:25:24,000 lakon murtamiseksi ennen sen levi�mist� muihin kaivoksiin. 263 00:25:24,360 --> 00:25:28,480 Meid�n on laitettava piste t�lle touhulle. - Niin, ja heti. 264 00:25:28,640 --> 00:25:31,440 Huomenna on puututtava asiaan, - 265 00:25:31,520 --> 00:25:36,240 jos se porukka ei t�n��n osoita yhteisty�haluja. 266 00:25:36,480 --> 00:25:38,800 Olen samaa mielt�, p��llikk�. 267 00:25:38,920 --> 00:25:43,000 Se v�ki pit�isi pid�tt��, koska mit� kauemmin lakko jatkuu, - 268 00:25:43,080 --> 00:25:47,600 sit� enemm�n muilla opportunisteilla on mahdollisuus sekaantua asiaan. 269 00:25:47,800 --> 00:25:49,000 N�in on. 270 00:25:49,160 --> 00:25:54,160 Mielest�ni huomenna heille on esitett�v� uhkavaatimus: 271 00:25:54,280 --> 00:25:57,720 joko palaatte t�ihin tai muuten ei hyv� seuraa. 272 00:26:33,760 --> 00:26:35,720 K�vik� teill� mieless� - 273 00:26:35,840 --> 00:26:39,760 menn� kallioille keskustelemaan ty�ntekij�iden kanssa? 274 00:26:39,920 --> 00:26:42,080 En mielell�ni vastaa tuohon, - 275 00:26:42,160 --> 00:26:46,520 koska saatan joutua todistamaan t�st� asiasta oikeudessa. 276 00:26:49,960 --> 00:26:53,360 Tutkintakomissio sai k�siins� s�hk�posteja, - 277 00:26:53,480 --> 00:26:57,080 joissa Ramaphosa aktiivisesti lobbasi ministereit� - 278 00:26:57,280 --> 00:26:59,760 lis��m��n poliisin l�sn�oloa - 279 00:27:00,560 --> 00:27:04,520 ja ryhtym��n toimenpiteisiin kaivosty�l�isi� vastaan. 280 00:27:05,160 --> 00:27:10,280 Herra puheenjohtaja, olemme saaneet k�siimme s�hk�posteja, - 281 00:27:11,600 --> 00:27:16,120 joita ovat l�hetelleet toisilleen kaivoksen johto - 282 00:27:17,160 --> 00:27:20,240 ja mineraali- ja energiaministeri. 283 00:27:20,680 --> 00:27:25,720 Niiss� k�sitell��n poliisiministerin kanssa k�ytyj� keskusteluja. 284 00:27:26,120 --> 00:27:30,360 Niiden keski�ss� oli Cyril Ramaphosa. 285 00:27:30,520 --> 00:27:33,160 Ramaphosa kirjoitti keskusteluista, - 286 00:27:33,240 --> 00:27:36,560 joita k�vi kaivosministeri Susan Shabangun kanssa. 287 00:27:36,680 --> 00:27:41,560 H�n on samaa mielt�, ett� kyseess� ei ole ty�kiista vaan rikollinen teko. 288 00:27:41,920 --> 00:27:45,800 H�n aikoo raportoida asiasta presidentille - 289 00:27:45,960 --> 00:27:50,720 ja pyyt�� poliisiministeri Mthethwaa toimimaan p��tt�v�isemmin. 290 00:27:51,160 --> 00:27:54,600 Pidet��n painetta yll�, jotta he toimisivat oikein. 291 00:27:55,360 --> 00:27:58,440 Anteeksi... Mik� on s�hk�postin p�iv�ys? 292 00:27:58,520 --> 00:28:02,680 15. elokuuta kello 14.58. 293 00:28:03,000 --> 00:28:07,480 Tasan vuorokausi ennen lakkoilijoiden ampumista. 294 00:28:09,720 --> 00:28:19,520 Kaiken takana oli Lonminin ja poliisin v�linen kavala yhteisty�. 295 00:28:20,680 --> 00:28:25,560 Yleisemm�ll� tasolla on kyse valtion ja p��oman v�lisest� salaliitosta. 296 00:28:46,560 --> 00:28:50,200 Lonminin johto ilmoitti NUM:n ja AMCU:n johtajille - 297 00:28:50,360 --> 00:28:54,720 halukkuudestaan keskustella lakkoilijoiden kanssa, - 298 00:28:54,800 --> 00:28:56,920 jos n�m� laskisivat aseensa. 299 00:28:57,080 --> 00:29:01,160 AMCU:n johtaja Joseph Mathunjwa ja NUM:n Senzeni Zokwana - 300 00:29:01,240 --> 00:29:04,520 saapuivat Marikanaan sovittelemaan kiistaa. 301 00:29:04,800 --> 00:29:08,120 Joseph Mathunjwa kertoi odottaneensa tapaamista - 302 00:29:08,280 --> 00:29:12,440 Senzeni Zokwanan ja Lonminin johtajien kanssa. 303 00:29:12,720 --> 00:29:15,800 Sen sijaan h�nt� oli vastassa poliisin Mpembe, - 304 00:29:15,960 --> 00:29:21,400 joka pyysi ammattiliittojen johtajia suostuttelemaan lakkoilijoita - 305 00:29:21,560 --> 00:29:25,960 luopumaan aseistaan ja poistumaan kokoontumispaikaltaan. 306 00:29:28,480 --> 00:29:32,080 Ensiksi paikan p��lle l�hti pieni NUM:n neuvotteluryhm�. 307 00:29:33,360 --> 00:29:36,520 Panssaroitu ajoneuvo l�hestyi kallioita. 308 00:29:36,880 --> 00:29:42,120 Lakkoilijoille kerrottiin, ett� ajoneuvossa on NUM:n johtaja, - 309 00:29:42,360 --> 00:29:45,080 mutta h�n ei aio tulla ulos. 310 00:29:45,960 --> 00:29:51,680 H�nen vastaanotostaan n�ki selv�sti, ettei h�n ollut tervetullut. 311 00:29:59,400 --> 00:30:02,520 Mathunjwa otettiin l�mpim�mmin vastaan, - 312 00:30:02,640 --> 00:30:06,680 vaikka poliisi ei antanut h�nenk��n astua ulos ajoneuvosta. 313 00:30:06,880 --> 00:30:09,960 Nousette panssaroituun ajoneuvoon - 314 00:30:10,080 --> 00:30:13,440 ja puhutte joukolle auton sis�lt�. 315 00:30:15,200 --> 00:30:18,960 Voitte tulla mukaan ajoneuvolla, - 316 00:30:19,120 --> 00:30:22,960 mutta me k�velemme paikan p��lle ja puhumme heille suoraan. 317 00:30:23,120 --> 00:30:26,800 Ei. Poliisip��llikk� on kielt�nyt sen. 318 00:30:27,000 --> 00:30:29,120 Nuohan ovat ihmisi�! 319 00:30:35,000 --> 00:30:38,040 Voimaa! - Kansalle! 320 00:30:46,520 --> 00:30:49,080 Mathunjwa sai aikaan edistyst� - 321 00:30:49,280 --> 00:30:53,440 ja p�iv�n p��tteeksi lakkoilijat pyysiv�t h�nt� - 322 00:30:53,560 --> 00:30:57,680 palaamaan kello yhdeks�lt� seuraavana aamuna. 323 00:30:57,840 --> 00:31:03,680 Mathunjwa kertoi lakkoilijoille, ett� jos n�m� poistuisivat kallioilta, - 324 00:31:04,360 --> 00:31:08,120 kaivoksen johto kuuntelisi heid�n vaatimuksiaan. 325 00:31:15,160 --> 00:31:20,200 Mathunjwa palasi ja ilmoitti asiasta poliisille ja Lonminin johdolle. 326 00:31:20,440 --> 00:31:25,200 Mathunjwa itse sanoi olevansa eritt�in optimistinen. 327 00:31:25,400 --> 00:31:30,280 Apulaispoliisip��llikk� Mpembe kehui h�nen saavutustaan, - 328 00:31:30,600 --> 00:31:37,120 ja yksi Lonminin johtajista ilmaisi tukensa Mathunjwan lupaukselle. 329 00:31:37,320 --> 00:31:40,840 Sill� hetkell� ilmassa oli toivon kipin��, - 330 00:31:41,120 --> 00:31:43,800 ett� sopimukseen voidaan p��st�. 331 00:32:06,200 --> 00:32:10,880 Kuten kerroimme, aiomme riisua v�kijoukon aseista. 332 00:32:11,720 --> 00:32:14,520 Aiomme my�s saada ne ihmiset - 333 00:32:14,760 --> 00:32:18,720 poistumaan laittomalta kokoontumispaikaltaan. 334 00:32:19,240 --> 00:32:21,920 Se tehd��n t�n��n. 335 00:32:22,920 --> 00:32:29,040 Toivomme, ett� n�m� toimenpiteet sujuvat hyv�ss� hengess�. 336 00:32:29,440 --> 00:32:33,160 Toisin sanoen aiomme pyyt�� joukkoa poistumaan. 337 00:32:34,040 --> 00:32:39,560 En halua selitt��, mit� tapahtuu, jos he kielt�ytyv�t. 338 00:32:39,720 --> 00:32:44,760 Sen verran voin kertoa, ett� t�m� tilanne p��ttyy t�n��n. 339 00:33:13,200 --> 00:33:19,480 Pahin enne poliisin aikeista oli se, - 340 00:33:19,720 --> 00:33:24,840 ett� paikalle tilattiin nelj� hautauspalvelun pakettiautoa. 341 00:33:25,640 --> 00:33:27,280 Ruumisautoja! 342 00:33:27,760 --> 00:33:32,000 Niill�h�n viestitettiin selv�sti, mit� oli luvassa. 343 00:33:33,080 --> 00:33:37,800 Voisimmeko siirty� 16. elokuuta 2012 aamun tapahtumiin? 344 00:33:39,080 --> 00:33:43,160 Pyysimme yht� turvamiest� soittamaan herra Kwadille - 345 00:33:44,240 --> 00:33:47,600 ja ilmoittamaan h�nelle saapumisestamme. 346 00:33:48,280 --> 00:33:54,400 Kwadin toimistossa saimme kuulla, ett� h�nell� oli huonoja uutisia. 347 00:33:55,240 --> 00:34:00,200 Yhti�n johto ei aikonut pit�� kiinni lupauksestaan, - 348 00:34:00,480 --> 00:34:03,560 ett� ty�ntekij�iden luovuttua aseistaan - 349 00:34:03,680 --> 00:34:07,960 ja palattua rauhanomaisesti t�ihin - 350 00:34:08,280 --> 00:34:12,600 yhti� suostuisi neuvottelemaan heid�n kanssaan. 351 00:34:16,760 --> 00:34:20,600 Lakkoilijat odottivat neuvotteluja Lonminin kanssa. 352 00:34:20,720 --> 00:34:25,400 Sen sijaan poliisin vahvuus heid�n ymp�rill��n kasvoi entisest��n. 353 00:34:38,160 --> 00:34:40,320 Se mit� haluan kysy� on: 354 00:34:40,680 --> 00:34:46,080 P��tittek� te k�ynnist�� kolmannen vaiheen sen takia, - 355 00:34:46,200 --> 00:34:50,080 ett� tilanne oli jotenkin k�rjistynyt? 356 00:34:51,160 --> 00:34:55,240 Vai p��tittek� te ryhty� toimiin joka tapauksessa? 357 00:34:55,400 --> 00:34:57,560 Vastatkaa t�h�n kysymykseen. 358 00:34:58,360 --> 00:35:04,880 Herra puheenjohtaja, kappaleessa 23 ei mainita k�rjistymist�, mutta... 359 00:35:05,080 --> 00:35:09,280 Eli te p��titte k�ynnist�� kolmannen vaiheen - 360 00:35:09,440 --> 00:35:13,320 ja ilmoititte p��t�ksest� alueen poliisip��llik�lle, - 361 00:35:13,440 --> 00:35:17,000 eik� t�m� johtunut tilanteen k�rjistymisest�. 362 00:35:17,160 --> 00:35:20,120 Te siis toimitte omasta aloitteestanne. 363 00:35:20,880 --> 00:35:25,560 Joseph Mthunjwa yritti koko p�iv�n taivutella johtoa neuvotteluihin, - 364 00:35:26,200 --> 00:35:30,680 mutta iltap�iv��n menness� h�n tajusi, ett� teht�v� oli toivoton. 365 00:35:41,160 --> 00:35:44,160 Mit� olemme tehneet? 366 00:35:44,800 --> 00:35:50,640 Mit� olemme tehneet? 367 00:35:59,120 --> 00:36:10,240 Toverit, mustan ihmisen el�m� on Afrikassa halpa. 368 00:36:10,880 --> 00:36:15,080 He tappavat meid�t, he kuluttavat meid�t loppuun - 369 00:36:15,160 --> 00:36:17,760 ja lopuksi he korvaavat meid�t. 370 00:36:17,880 --> 00:36:21,000 He maksaisivat edelleen niin huonoa palkkaa, - 371 00:36:21,160 --> 00:36:25,760 ettei musta ihminen ei voi muuttaa el�m��ns� paremmaksi. 372 00:36:25,920 --> 00:36:32,160 Jos niin k�y, me h�vi�mme ja kapitalistit voittavat. 373 00:36:32,560 --> 00:36:39,360 Meill� on kuitenkin keinomme. Keinot, jotka te olette n�ytt�neet. 374 00:36:39,920 --> 00:36:46,040 Min� pyyd�n teit�, veljet ja sisaret... 375 00:36:46,280 --> 00:36:51,200 Min� polvistun n�yr�n� edess�nne. 376 00:36:51,720 --> 00:36:57,240 Lopetetaan t�m� verenvuodatus, jonka NUM on antanut jatkua. 377 00:36:57,480 --> 00:37:00,920 Me emme halua verenvuodatusta. 378 00:37:01,120 --> 00:37:04,640 Haluamme ratkaisun ongelmiimme, - 379 00:37:04,840 --> 00:37:08,720 jotta te, toverit, saisitte palkkanne. 380 00:37:21,840 --> 00:37:25,480 Muistan viel� el�v�sti ty�l�isten kasvot. 381 00:37:27,120 --> 00:37:29,200 Muistan vastaukseni, - 382 00:37:30,560 --> 00:37:35,080 kun e.tv-kanavan Xolani Ngambi kysyi, mit� tapahtuu seuraavaksi. 383 00:37:35,640 --> 00:37:38,960 Sanoin ett� tilanne on Jumalan k�siss�. 384 00:37:39,880 --> 00:37:43,600 Olen vain kuolevainen ihminen. Ne olivat sanani silloin. 385 00:37:59,120 --> 00:38:02,880 Yksi panssariajoneuvo veti piikkilankaa tuolta tuonne, - 386 00:38:02,960 --> 00:38:06,920 kunnes se saapui toisen panssariajoneuvon luo. 387 00:38:07,120 --> 00:38:09,600 Toinen auto jatkoi siit�. 388 00:38:09,720 --> 00:38:12,920 L�hestyess�mme asuinaluetta huomasimme, - 389 00:38:13,040 --> 00:38:16,600 ett� meid�t oli saarrettu. P��timme h�ipy� alueelta. 390 00:38:16,880 --> 00:38:20,880 Se, joka kehotti meit� poistumaan, oli Mambush. 391 00:38:21,720 --> 00:38:27,000 Mambush sanoi: "L�hdet��n pois t��lt�." 392 00:38:29,200 --> 00:38:33,480 "Poliisit ovat paljastaneet kyntens�, joten poistutaan alueelta." 393 00:38:35,680 --> 00:38:38,040 "Meid�n ei kuitenkaan pid� paeta, - 394 00:38:38,160 --> 00:38:41,520 koska emme ole tehneet mit��n v��r��." 395 00:38:41,640 --> 00:38:44,400 "Marssitaan laulaen kotiin asti." 396 00:38:45,880 --> 00:38:49,440 Aloitimme laulun ja l�hdimme marssimaan hitaasti. 397 00:39:07,080 --> 00:39:09,280 Kun l�hestyimme kyl��, - 398 00:39:09,400 --> 00:39:13,200 poliisit saartoivat meid�t panssariajoneuvoillaan. 399 00:39:37,880 --> 00:39:43,120 K�skek�� vesitykin siirty� toiselle puolelle. 400 00:39:45,320 --> 00:39:48,200 Vesitykill� on radioyhteys nyt. 401 00:39:50,760 --> 00:39:52,360 Eteenp�in. 402 00:40:04,800 --> 00:40:07,040 Median on poistuttava paikalta. 403 00:41:17,000 --> 00:41:19,400 Tuli seis! 404 00:41:20,080 --> 00:41:21,840 Maahan! 405 00:41:23,080 --> 00:41:24,800 Tuli seis! 406 00:42:30,920 --> 00:42:32,440 Kuolema. 407 00:42:33,520 --> 00:42:37,240 Luulin kuolevani. Kaikki oli turhaa. 408 00:42:38,000 --> 00:42:42,520 En ollut edes hyv�stellyt perhett�ni. 409 00:42:51,560 --> 00:42:55,960 Tajusin, ett� olin l�hell� kuolla pelk�n rahan takia. 410 00:43:26,040 --> 00:43:29,640 15 - 20 minuuttia ammuskelun j�lkeen - 411 00:43:29,920 --> 00:43:34,840 kaikkien komentajien olisi pit�nyt tajuta, mit� oli tapahtunut, - 412 00:43:35,120 --> 00:43:37,960 ja k�ske� joukkojensa lopettaa. 413 00:43:38,440 --> 00:43:42,840 Sen sijaan poliisit jahtasivat lakkoilijoita viel� 20 minuuttia. 414 00:43:43,840 --> 00:43:49,040 Siell� on v�ke� ansassa kallioiden luona. 415 00:43:50,400 --> 00:43:54,720 Liikkukaa sinne. Vauhtia! 416 00:44:12,000 --> 00:44:16,320 Kuvat kohteesta 2, kuten tutkinta- komissio nimitti pieni� kallioita - 417 00:44:16,480 --> 00:44:20,680 muutaman sadan metrin p��ss� p��tapahtumapaikalta, - 418 00:44:20,760 --> 00:44:25,240 paljastivat, ett� tapahtumat olivat saaneet siell� uuden k��nteen. 419 00:45:06,200 --> 00:45:12,040 Kaivosmiehet nostivat k�tens� ilmaan antautumisen merkiksi. 420 00:45:12,320 --> 00:45:14,200 Heid�t ammuttiin. 421 00:45:14,480 --> 00:45:17,600 Poliisi v�itti ammuskelua itsepuolustukseksi. 422 00:45:17,680 --> 00:45:19,800 Samaa tarinaa toistettiin, - 423 00:45:19,880 --> 00:45:24,720 vaikka kymmenet silminn�kij�t kertoivat lakkoilijoiden antautuneen. 424 00:45:24,880 --> 00:45:28,680 Kaivosmiehi� ammuttiin, kun he yrittiv�t antautua. 425 00:45:28,760 --> 00:45:33,320 Jotkut yrittiv�t antautua 2 - 3 kertaa, ja joka kerralla heit� tulitettiin. 426 00:47:04,080 --> 00:47:08,200 Kiinnitt�k��mme huomiota siihen tosiasiaan, - 427 00:47:09,760 --> 00:47:12,080 ett� tapahtumia voidaan pit�� - 428 00:47:12,600 --> 00:47:15,840 esimerkkin� vastuullisesta poliisitoiminnasta. 429 00:47:16,680 --> 00:47:21,080 Te toimitte kuten toimitte, koska olette vastuuntuntoisia. 430 00:47:21,720 --> 00:47:26,480 Te piditte kiinni valasta, - 431 00:47:27,200 --> 00:47:32,200 jossa vannoitte suojelevanne Etel�-Afrikan kansalaisia. 432 00:47:32,360 --> 00:47:37,200 Te olette my�s t�m�n maan kansalaisia, - 433 00:47:37,400 --> 00:47:39,880 ja maan turvallisuus kumpuaa teist�. 434 00:47:41,040 --> 00:47:43,760 Nyt on aika esitt�� syyt�ksi�. 435 00:47:43,960 --> 00:47:49,720 Syytt�v� sormi pit�� osoittaa niit� kohtaan, jotka painoivat liipasinta. 436 00:47:50,320 --> 00:47:53,440 Siis tavallisia poliiseja kohtaan. 437 00:47:54,880 --> 00:47:58,240 Ent� ne, joilla oli m��r�ysvalta? 438 00:47:58,600 --> 00:48:00,840 Ne, jotka jakoivat k�skyt. 439 00:48:00,960 --> 00:48:03,640 Keit� he olivat? 440 00:48:04,240 --> 00:48:06,080 Poliisiministerik�? 441 00:48:06,800 --> 00:48:10,200 Vai presidentti? - Antoiko poliisiministeri k�skyn? 442 00:48:10,280 --> 00:48:14,120 H�nen on vastattava kysymykseen tutkintakomission edess�. 443 00:48:14,280 --> 00:48:18,160 Samoin presidentin ja turvallisuuspuolen ministereiden. 444 00:48:18,280 --> 00:48:21,440 Olen ollut siell� ja tied�n, miten homma toimii. 445 00:48:21,520 --> 00:48:26,240 Jos poliisit ampuivat lakkoilijoita ilman ylempiens� k�sky�, - 446 00:48:26,440 --> 00:48:33,080 on kysytt�v�, mihin he ovat syyllistyneet omalla toiminnallaan. 447 00:48:33,160 --> 00:48:36,680 Syyllisi� on l�ydytt�v� eritt�in korkealta tasolta. 448 00:48:55,170 --> 00:48:59,175 Suomentaja: Said Dakash www.O P E N S U B T I T L E S.org39930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.