Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,320 --> 00:00:39,960
¿Cómo te llamas?
2
00:00:41,520 --> 00:00:42,640
-Marina.
3
00:00:47,680 --> 00:00:48,840
¿Estás mejor?
4
00:00:54,560 --> 00:00:56,080
¿Quieres que juguemos algo?
5
00:01:01,800 --> 00:01:05,680
Mira, ¿tú sabes lo que les pasa
a los juguetes cuando nadie los usa?
6
00:01:08,000 --> 00:01:09,800
-No lo sé.
7
00:01:09,840 --> 00:01:11,160
-Pues desaparecen.
8
00:01:14,000 --> 00:01:17,880
Y estos de aquí llevan mucho tiempo
sin que nadie los use.
9
00:01:20,200 --> 00:01:22,160
-Pero están aquí, ¿no?
10
00:01:24,440 --> 00:01:25,600
No se han ido.
11
00:01:28,000 --> 00:01:29,920
-Porque te estaban esperando a ti.
12
00:01:31,320 --> 00:01:32,440
-¿A mí?
13
00:01:33,720 --> 00:01:35,400
-Sí, a ti.
14
00:01:39,920 --> 00:01:41,520
-¿Qué te ha pasado en el ojo?
15
00:01:43,720 --> 00:01:46,120
-Es una historia muy larga.
16
00:01:47,600 --> 00:01:48,880
Pero con un final feliz.
17
00:01:50,920 --> 00:01:52,080
-¿Como un cuento?
18
00:01:55,240 --> 00:01:56,360
-Más o menos.
19
00:01:58,240 --> 00:01:59,560
Mira.
20
00:01:59,600 --> 00:02:00,920
Hay un chico.
21
00:02:02,280 --> 00:02:04,120
Hay una chica y hay amor.
22
00:02:06,400 --> 00:02:10,000
Así que creo que podemos decir
que sí, que es como un cuento.
23
00:02:11,320 --> 00:02:12,440
-¿Y quién es el malo?
24
00:02:14,520 --> 00:02:19,720
Mi padre siempre me contaba
un cuento antes de irme a dormir
25
00:02:19,760 --> 00:02:23,880
y siempre decía que había un bueno
y un malo.
26
00:02:23,920 --> 00:02:26,800
Si lo de tu ojo es un cuento,
¿quién es el malo?
27
00:02:32,440 --> 00:02:34,840
No. No, Dimas, no, por favor.
28
00:02:34,880 --> 00:02:38,440
Por favor, no te lo lleves.
No te lo lleves.
29
00:02:38,480 --> 00:02:40,720
Dimas, no tiene ni la edad,
de verdad.
30
00:02:40,760 --> 00:02:42,000
Dimas.
31
00:02:53,680 --> 00:02:55,840
(NIÑO) ¡Marina! ¡Marina!
32
00:02:56,520 --> 00:02:58,240
¡Marina, ayuda!
33
00:02:58,280 --> 00:02:59,600
¡Marina!
34
00:03:00,360 --> 00:03:02,040
(Puerta cerrándose)
35
00:03:37,840 --> 00:03:39,280
(Golpes en la puerta)
36
00:03:45,880 --> 00:03:47,040
¿Mar Sepúlveda?
37
00:03:49,800 --> 00:03:50,920
¿Podemos pasar?
38
00:03:52,000 --> 00:03:55,440
Si cierro, me vais a tirar
la puerta para atrás, ¿no?
39
00:03:55,480 --> 00:03:56,920
Así que mejor sí, pasa.
40
00:04:03,000 --> 00:04:05,400
Es que me estoy mudando,
por eso no hay muebles.
41
00:04:05,440 --> 00:04:07,520
Se los llevaron ayer.
42
00:04:07,560 --> 00:04:09,960
Por eso estoy así,
tiradita por los suelos.
43
00:04:12,320 --> 00:04:14,960
Usted aparece como contacto
de Aisha Bassir.
44
00:04:16,640 --> 00:04:17,720
¿Le ha pasado algo?
45
00:04:19,920 --> 00:04:21,080
Murió hace dos días.
46
00:04:23,720 --> 00:04:25,000
¿La han matado?
47
00:04:25,040 --> 00:04:27,120
Necesitamos hacerle
unas preguntas más.
48
00:04:27,160 --> 00:04:28,400
Hijos de puta.
49
00:04:29,520 --> 00:04:31,000
¡Hijos de la gran puta!
50
00:04:31,040 --> 00:04:33,680
Lo sabía. ¿Y mi niña?
¿Su hija?
51
00:04:33,720 --> 00:04:35,040
Mi niña.
52
00:04:35,760 --> 00:04:38,240
Mi... Mi Aurora.
¿Quién es?
53
00:04:38,280 --> 00:04:39,840
¡Mi hija! ¿También está muerta?
54
00:04:39,880 --> 00:04:41,760
La Aisha y la Aurora
son como hermanas.
55
00:04:41,800 --> 00:04:43,160
Donde va la una va la otra.
56
00:04:43,200 --> 00:04:44,600
¿La han matado también?
57
00:04:44,640 --> 00:04:48,120
Mar, Mar. Vamos a tranquilizarnos.
¿Vale?
58
00:04:49,440 --> 00:04:51,200
No estamos aquí por su hija.
59
00:04:51,240 --> 00:04:53,160
Estamos aquí solo por Aisha.
60
00:04:53,200 --> 00:04:56,280
Usted aparece como principal
contacto en caso de emergencia.
61
00:04:56,320 --> 00:04:57,480
¿Lo entiende?
62
00:04:58,440 --> 00:05:01,040
¿Lo entiende, Mar?
La han destrozado.
63
00:05:02,440 --> 00:05:03,680
La han reventado.
64
00:05:03,720 --> 00:05:06,280
Eso han hecho con las dos,
reventarlas, ¿verdad?
65
00:05:06,320 --> 00:05:07,440
Mar, Mar.
66
00:05:07,480 --> 00:05:09,400
Necesitamos que se tranquilice.
67
00:05:09,440 --> 00:05:11,760
Mi compañera y yo estamos aquí
para ayudarla,
68
00:05:11,800 --> 00:05:13,360
pero tenemos que ir por partes.
69
00:05:13,400 --> 00:05:15,520
¿Aurora y Aisha
viven aquí con usted?
70
00:05:18,520 --> 00:05:22,520
Me las quitaron. Me las quitaron.
Así... Así, de repente.
71
00:05:23,800 --> 00:05:26,920
No sé, hace dos o tres años.
¿Quién se las quitó?
72
00:05:26,960 --> 00:05:29,680
¿Quién coño me las va a quitar?
El Gobierno.
73
00:05:29,720 --> 00:05:31,880
El presidente del Gobierno
me mandó una carta
74
00:05:31,920 --> 00:05:34,840
diciéndome que era mala madre,
y se las llevaban al sitio ese.
75
00:05:34,880 --> 00:05:36,680
¿A dónde?
A La Esperanza.
76
00:05:36,720 --> 00:05:39,520
Ahí es donde... Apúntalo.
Ahí es donde está el tomate.
77
00:05:39,560 --> 00:05:41,960
Ahí donde se las llevan
y desaparecen las niñas.
78
00:05:42,000 --> 00:05:44,760
Un día están y al otro día no están.
Sin papeles, sin nada.
79
00:05:44,800 --> 00:05:46,400
Entonces, a su hija Aurora
80
00:05:46,440 --> 00:05:49,000
se la quitaron, más o menos,
cuando tenía 15 años.
81
00:05:49,040 --> 00:05:52,240
El juez. El juez que me tocó,
el hijo de puta que me dijo
82
00:05:52,280 --> 00:05:54,680
que yo no podía cuidar de mi niña.
83
00:05:55,840 --> 00:05:57,080
¿Tú sabes lo que es parir?
84
00:05:58,560 --> 00:06:00,280
¿Tú sabes lo que cuidar?
85
00:06:00,320 --> 00:06:04,440
¿Que yo no sé cuidar de mi hija?
¿Que yo no sé cuidar de mí hija?
86
00:06:04,480 --> 00:06:06,840
Mar, Mar. Aisha.
¿Por qué vivía aquí?
87
00:06:06,880 --> 00:06:08,520
Sus padres son unos hijos de puta.
88
00:06:08,560 --> 00:06:10,360
La abandonaron
y vivía aquí conmigo.
89
00:06:10,400 --> 00:06:12,480
¿La Esperanza
es un centro de menores?
90
00:06:12,520 --> 00:06:13,840
¡Eso no es un centro, coño!
91
00:06:15,520 --> 00:06:17,280
Eso es un matadero.
92
00:06:18,920 --> 00:06:20,680
Eso es un matadero.
93
00:06:20,720 --> 00:06:22,560
A gente como nosotros...
94
00:06:22,600 --> 00:06:25,920
Que allí es donde la gente rica
va y les hacen a las niñas...
95
00:06:25,960 --> 00:06:30,080
Les hacen perrerías
a las chiquillas.
96
00:06:30,720 --> 00:06:33,560
Escúchame una cosa que te diga;
la gente rica de este país
97
00:06:33,600 --> 00:06:36,440
se piensa que no se les puede tocar.
Pero yo sí que los toqué.
98
00:06:36,480 --> 00:06:37,720
Los toqué a todos ellos.
99
00:06:37,760 --> 00:06:40,640
A todos estos hijos de puta
que los he denunciado.
100
00:06:40,680 --> 00:06:42,680
A... A la Beatriz Villacampa,
101
00:06:42,720 --> 00:06:46,000
al Rosendo Zamora,
a la Rocío Narváez.
102
00:06:46,040 --> 00:06:50,040
A todo esos. Mirad,
tengo los papeles, las denuncias.
103
00:06:50,080 --> 00:06:51,560
Espera, que te las busco.
104
00:06:52,640 --> 00:06:54,280
A ver dónde...
105
00:06:54,320 --> 00:06:56,080
¿Dónde coño he puesto yo
los papeles?
106
00:06:56,120 --> 00:06:59,960
Y como no me callé, niña,
como no me callé, me perseguían,
107
00:07:00,000 --> 00:07:01,120
me querían matar.
108
00:07:01,160 --> 00:07:04,400
Me pusieron una bomba en el coche
y el presidente del Gobierno
109
00:07:04,440 --> 00:07:07,680
que se presentó ahí con un cuchillo
para rajarme como a los cochinos.
110
00:07:07,720 --> 00:07:09,040
Un cuchillo así de grande.
111
00:07:09,080 --> 00:07:12,760
Eso lo tiene que denunciar.
Hay que denunciarlo esto, ¿eh?
112
00:07:12,800 --> 00:07:14,920
Muy bien, Mar.
Gracias por su declaración.
113
00:07:14,960 --> 00:07:17,560
Nosotros ya tenemos suficiente,
¿de acuerdo?
114
00:07:17,600 --> 00:07:20,240
Pero espérate, espérate.
115
00:07:20,280 --> 00:07:21,640
Señorita.
116
00:07:23,680 --> 00:07:25,680
Señorita, mire usted a mi niña.
117
00:07:25,720 --> 00:07:27,680
Mire usted a mi niña chica,
señorita.
118
00:07:29,920 --> 00:07:31,080
Mire usted.
119
00:07:32,000 --> 00:07:33,720
Yo solo soy culpable de esto.
120
00:07:35,160 --> 00:07:37,280
¿Lo ve usted?
De esto, nada más.
121
00:07:38,440 --> 00:07:39,600
Pero mi niña...
122
00:07:41,040 --> 00:07:42,880
Mire, ella no tiene
la culpa de nada.
123
00:07:42,920 --> 00:07:44,640
Mírelo usted, señorita.
124
00:07:44,680 --> 00:07:47,960
Mire usted los ojitos de mi...
de mi... de mi niña.
125
00:07:48,000 --> 00:07:50,920
Esa foto es demasiado antigua
y es demasiado pequeña su hija.
126
00:07:50,960 --> 00:07:52,720
No nos sirve.
Señorita.
127
00:07:56,360 --> 00:07:59,360
Llévese la foto de mi niña chica,
por favor.
128
00:07:59,400 --> 00:08:00,760
Llévese la foto.
129
00:08:02,840 --> 00:08:05,040
Tráigamela de vuelta,
señorita, por favor.
130
00:08:06,640 --> 00:08:08,760
Por favor. (LLORA)
131
00:08:08,800 --> 00:08:10,800
Mi niña chica... Por favor.
132
00:08:11,640 --> 00:08:14,960
Mi niña, Por favor.
Mi niña chica, por favor...
133
00:08:15,000 --> 00:08:16,520
(LLORA) Por favor.
134
00:08:16,560 --> 00:08:18,320
Mi niña chica...
135
00:08:31,800 --> 00:08:33,600
No podemos tomarle declaración.
136
00:08:35,760 --> 00:08:37,920
Pues tú dirás qué hacemos, Elena.
137
00:08:39,520 --> 00:08:41,840
Zamora; ese es ministro,
de Fomento, creo.
138
00:08:42,960 --> 00:08:44,600
Villacampa, del ladrillo.
139
00:08:44,640 --> 00:08:46,840
La otra...
Rocío Narváez.
140
00:08:46,880 --> 00:08:49,280
¿Esa sabes quién es?
Ni puta idea.
141
00:08:51,080 --> 00:08:53,200
Y el presidente del Gobierno,
que se presentó
142
00:08:53,240 --> 00:08:55,880
en su casa para intentar rajarla.
Tócate los cojones.
143
00:08:55,920 --> 00:08:57,000
Ya.
144
00:08:58,520 --> 00:09:00,640
Pásate por el centro de menores ese,
145
00:09:00,680 --> 00:09:02,800
a ver qué saben de Aisha
y de Aurora.
146
00:09:04,440 --> 00:09:07,120
A los buenos días.
¿Qué, de paseo?
147
00:09:08,280 --> 00:09:10,960
Coño, Capi.
¿Qué, nos echabas de menos o qué?
148
00:09:11,000 --> 00:09:14,840
Todos los días pienso en ti
y en la puta madre de este.
149
00:09:14,880 --> 00:09:16,720
Tranquilo, Capi.
¿Qué hacéis aquí?
150
00:09:16,760 --> 00:09:19,800
¿No lo ves? Dando un paseo.
(RÍE)
151
00:09:19,840 --> 00:09:22,840
Isra, Gordo,
de paseo están los payos.
152
00:09:25,200 --> 00:09:26,680
¿Cómo anda la yegua?
153
00:09:26,720 --> 00:09:27,840
¿Qué yegua?
154
00:09:27,880 --> 00:09:30,200
A la María del Mar le gusta
mucho el caballo.
155
00:09:30,240 --> 00:09:31,600
Te veo bien informado.
156
00:09:31,640 --> 00:09:35,240
En ese bloque, aparte de mierda,
solo vive la yegua.
157
00:09:36,520 --> 00:09:38,240
Y está ahí en mis calles.
158
00:09:38,280 --> 00:09:40,040
Y yo en mi barrio lo veo todo.
159
00:09:41,920 --> 00:09:44,920
Yo sé quién le echa jamón al puchero
y quién...
160
00:09:44,960 --> 00:09:46,560
¿Nos estás amenazando?
161
00:09:46,600 --> 00:09:49,840
¿Estoy hablando contigo, niñato?
Calladito estás más guapo.
162
00:09:50,960 --> 00:09:52,760
Te voy a decir una cosa, Elena.
163
00:09:52,800 --> 00:09:56,400
Si entráis y salís de este barrio
no es porque seáis maderos,
164
00:09:58,080 --> 00:10:01,120
sino porque tuviste los santos
ovarios de pegarle un tiro
165
00:10:01,160 --> 00:10:03,440
al asesino de mi sobrina.
166
00:10:03,480 --> 00:10:05,440
Y eso merece respeto.
167
00:10:07,880 --> 00:10:11,800
Pero cuidadito, no vengáis mucho
a tocarme los cojones.
168
00:10:13,040 --> 00:10:14,200
¿Estamos?
169
00:10:15,960 --> 00:10:17,240
Estamos, Capi, estamos.
170
00:10:17,280 --> 00:10:18,720
Pues "ahuí".
171
00:10:20,880 --> 00:10:22,720
(Vehículo arrancando)
172
00:10:28,280 --> 00:10:29,760
Quintana, 5.
173
00:10:32,800 --> 00:10:34,680
No. Esto es una casa.
174
00:10:35,920 --> 00:10:38,520
Sí.
Oye, ¿qué pasó anoche?
175
00:10:38,560 --> 00:10:39,760
Majuelo, 19.
176
00:10:39,800 --> 00:10:41,680
¿Qué pasó la noche de qué?
177
00:10:41,720 --> 00:10:44,080
Majuelo, 19...
No, esto es un pueblo.
178
00:10:44,120 --> 00:10:46,040
La plaza de un pueblo.
179
00:10:46,080 --> 00:10:48,760
Que qué pasó anoche con mi prima.
¿Con quién coño va a ser?
180
00:10:48,800 --> 00:10:51,560
Con la chavalita esta ciega,
que está como tuerta.
181
00:10:51,600 --> 00:10:53,160
Perdona, pero no es tuerta.
182
00:10:53,200 --> 00:10:54,640
¿Tú cómo sabes lo del ojo?
183
00:10:55,920 --> 00:10:57,160
Mira, Cierre, 32.
184
00:10:59,000 --> 00:11:02,040
No, tampoco. Lo sé porque os vi
en la puerta del bar, mamoneando,
185
00:11:02,080 --> 00:11:03,480
como si tuvierais 15 años.
186
00:11:03,520 --> 00:11:04,880
Perdona, pero no.
187
00:11:04,920 --> 00:11:07,880
Estábamos hablando
como dos personas adultas.
188
00:11:07,920 --> 00:11:09,480
¿Vale?
Vale.
189
00:11:09,520 --> 00:11:11,400
Carmen, 12.
Carmen, como mi abuela.
190
00:11:11,440 --> 00:11:13,600
No, que Carmen es la calle,
cojones.
191
00:11:13,640 --> 00:11:15,560
Ella se llama Marina.
Marina, Carmen...
192
00:11:15,600 --> 00:11:18,160
Orduño, escúchame,
que yo te he visto con las mujeres
193
00:11:18,200 --> 00:11:21,000
y tú eres de mucho "blan blan"
y la tuerta quiere "blin blin".
194
00:11:21,040 --> 00:11:23,640
Y tú ves a una mujer
y te quedas tieso y no...
195
00:11:23,680 --> 00:11:25,400
Ya está, que eres muy pesada
con eso.
196
00:11:25,440 --> 00:11:28,120
Y te digo una cosa.
No está tuerta, tiene los dos ojos.
197
00:11:28,160 --> 00:11:30,320
Esta así. Esta puede ser.
198
00:11:32,560 --> 00:11:33,720
Sí que puede ser, sí.
199
00:11:35,600 --> 00:11:36,720
Vamos para allá.
200
00:11:36,760 --> 00:11:38,440
(CHISTA)
201
00:11:38,480 --> 00:11:41,360
Y tiene los ojos muy bonitos.
Como los tuyos.
202
00:12:14,960 --> 00:12:16,520
Si hay teléfono, hay internet.
203
00:12:31,880 --> 00:12:33,680
Estas huellas
son de una rueda gorda,
204
00:12:33,720 --> 00:12:35,000
mínimo de un todoterreno.
205
00:12:42,880 --> 00:12:44,440
Hijos de puta.
206
00:12:46,240 --> 00:12:48,800
A saber la de chavalas
que han pasado por ahí.
207
00:13:24,000 --> 00:13:25,960
Venga, vete llamando
a la Científica.
208
00:13:30,800 --> 00:13:32,480
Esto está a tomar por culo, Elena.
209
00:13:32,520 --> 00:13:35,840
Así que haz lo que quieras,
que no se va a enterar ni Dios.
210
00:13:35,880 --> 00:13:38,920
Con decirte que ni los bomberos
pasaron por aquí.
211
00:13:38,960 --> 00:13:41,520
Por otro lado, está calcinado todo.
Todo.
212
00:13:41,560 --> 00:13:44,720
Pero tenemos muestras de la camilla
y tenemos los datos de la cuenta
213
00:13:44,760 --> 00:13:47,640
con la que se hizo el contrato
de internet. Así que tú dirás.
214
00:13:47,680 --> 00:13:50,360
Cuando volváis, que Buendía
y Mariajo se pongan con ello.
215
00:13:50,400 --> 00:13:51,680
Oído.
216
00:13:52,800 --> 00:13:55,640
¿Qué pasa, Ayala?
Hola, Blanco.
217
00:13:55,680 --> 00:13:57,840
Mírame este nombre,
a ver qué tenéis.
218
00:14:06,480 --> 00:14:07,720
Mar Sepúlveda.
219
00:14:27,880 --> 00:14:29,160
Gracias, Ayala.
220
00:14:41,040 --> 00:14:42,280
(LEE) "¿Qué esperabas?"
221
00:14:43,480 --> 00:14:44,800
Algo más heavy.
222
00:15:00,920 --> 00:15:02,800
(ESCRIBE) "No tengo 3.000 pavos."
223
00:15:13,480 --> 00:15:16,480
"¿Si consigo la pasta en cripto?
224
00:15:16,520 --> 00:15:18,400
¿Hay enlace?"
225
00:15:25,280 --> 00:15:26,760
"No hay problema."
226
00:15:41,160 --> 00:15:42,480
"No tengo...
227
00:15:42,520 --> 00:15:43,760
te pagaré...
228
00:15:45,040 --> 00:15:46,200
conmigo."
229
00:15:51,080 --> 00:15:52,440
(LEE) "Qué quieres decir?"
230
00:15:54,440 --> 00:15:56,480
"Quiero ser la próxima víctima."
231
00:16:10,040 --> 00:16:11,520
Mierda.
232
00:16:11,560 --> 00:16:13,760
-Esto va a pasar, Dani, ya verás.
233
00:16:13,800 --> 00:16:15,680
Va a pasar antes de lo que crees.
234
00:16:16,680 --> 00:16:17,840
¿Has dormido algo?
235
00:16:20,280 --> 00:16:22,000
-Dani.
236
00:16:22,040 --> 00:16:25,960
La Policía que vino a casa
dijo que habías pagado por entrar...
237
00:16:26,000 --> 00:16:29,440
-Si todo esto del vídeo
es mentira, ¿verdad?
238
00:16:29,480 --> 00:16:31,040
Lo de internet.
239
00:16:36,080 --> 00:16:37,240
-Sí pagué, mamá.
240
00:16:40,480 --> 00:16:41,640
Todo es verdad.
241
00:16:42,960 --> 00:16:46,280
Lo mataron y yo...
-Cállate, Daniel. Cállate, te digo.
242
00:16:47,360 --> 00:16:49,320
No vuelvan nunca a decir
que tú hiciste eso
243
00:16:49,360 --> 00:16:51,440
porque no lo hiciste.
¿Entendido?
244
00:16:53,280 --> 00:16:55,320
Tú no hiciste nada. Nada.
245
00:16:55,360 --> 00:16:57,360
Y si esa policía
o cualquier otro policía
246
00:16:57,400 --> 00:16:58,880
o un juez te pregunta,
247
00:16:58,920 --> 00:17:00,560
todo es mentira.
248
00:17:00,600 --> 00:17:03,560
Tú no tienes nada que ver
con esa chica. Ni la conoces.
249
00:17:05,480 --> 00:17:06,640
¿Te queda claro?
250
00:17:07,760 --> 00:17:08,920
-Sí, mamá.
251
00:17:13,760 --> 00:17:14,880
-Es la hora.
252
00:17:17,520 --> 00:17:19,000
-Todo saldrá bien, cariño.
253
00:17:31,800 --> 00:17:33,160
-Por aquí.
254
00:18:06,560 --> 00:18:07,680
¡Que no voy a volver!
255
00:18:07,720 --> 00:18:10,680
Que me da lo mismo, que paso.
Pero ¿tú crees que me importa?
256
00:18:10,720 --> 00:18:12,560
Esa es Marina.
¿Vas a parar?
257
00:18:12,600 --> 00:18:14,840
Sí. No sé... Hay algo raro.
258
00:18:14,880 --> 00:18:17,120
Parece que está discutiendo
con alguien.
259
00:18:17,160 --> 00:18:18,480
Le preguntas y nos vamos.
260
00:18:18,520 --> 00:18:20,360
¡Ya! ¡Que me dejes, hostia!
Vale.
261
00:18:28,120 --> 00:18:29,280
Marina.
262
00:18:32,360 --> 00:18:34,120
Todo bien. ¿Hay algún problema?
263
00:18:34,160 --> 00:18:35,720
Está todo bien, sí, gracias.
264
00:18:38,760 --> 00:18:40,640
Eh... ¿Adónde vas?
265
00:18:42,000 --> 00:18:44,600
A Madrid.
Ah, nosotros también.
266
00:18:44,640 --> 00:18:47,680
Si quieres, te llevamos.
Móntate, monta.
267
00:18:49,760 --> 00:18:51,200
¿Sí?
268
00:18:55,720 --> 00:18:57,080
Donde caben dos, ¿no?
269
00:18:57,120 --> 00:18:59,920
A ti te cabe todo.
Gordo, te cabe todo.
270
00:18:59,960 --> 00:19:01,840
Joder...
271
00:19:01,880 --> 00:19:05,320
¿Estás bien así o me echo para...?
Sí, todo bien. Gracias.
272
00:19:30,040 --> 00:19:31,880
Es que hasta me tiemblan las manos.
273
00:19:32,720 --> 00:19:35,160
No me lo creo.
De verdad que no me lo creo.
274
00:19:35,200 --> 00:19:38,320
No es la primera vez que lo hacen.
¿Y de Aurora saben algo?
275
00:19:38,360 --> 00:19:40,320
Porque donde va la una,
va a la otra.
276
00:19:40,360 --> 00:19:42,800
Son como hermanas.
De Aurora sabemos muy poco.
277
00:19:42,840 --> 00:19:45,440
Y lo poco que sabemos es por
la madre, por Mar Sepúlveda.
278
00:19:45,480 --> 00:19:48,560
Ha dicho prácticamente lo mismo
que usted, que son como hermanas.
279
00:19:48,600 --> 00:19:50,000
Menuda pieza la madre.
280
00:19:50,720 --> 00:19:52,200
Dios santo, ¡qué mujer!
281
00:19:52,240 --> 00:19:54,240
Sí, es una verdadera pieza.
282
00:19:54,280 --> 00:19:57,080
Pero es curioso, porque no ha parado
de nombrar este sitio.
283
00:19:57,120 --> 00:19:59,680
Ha dicho que La Esperanza era
un corredor de la muerte,
284
00:19:59,720 --> 00:20:01,920
que era un matadero,
que era un sitio terrible.
285
00:20:01,960 --> 00:20:04,880
Y ha mencionado su nombre.
El nombre de Beatriz Villacampa...
286
00:20:04,920 --> 00:20:07,160
Hasta el mismísimo presidente
del gobierno.
287
00:20:07,200 --> 00:20:09,640
Eso es.
¿Le contaba lo de la bomba?
288
00:20:09,680 --> 00:20:11,720
Sí, me ha contado lo de la bomba.
Sí.
289
00:20:11,760 --> 00:20:15,400
¿Qué tiene contra vosotros,
contra este centro o contra usted?
290
00:20:17,320 --> 00:20:19,440
La cabeza de esa mujer
nos riega bien.
291
00:20:19,480 --> 00:20:21,000
Ya.
Si ha estado con ella,
292
00:20:21,040 --> 00:20:22,640
lo habrá comprobado.
Sí.
293
00:20:22,680 --> 00:20:25,880
Ningún padre lleva bien que su hijo
se cría en un centro de menores.
294
00:20:25,920 --> 00:20:28,960
Y eso que este es un centro de
régimen abierto en cuanto a visitas.
295
00:20:29,000 --> 00:20:32,760
Ya, pero ¿pasó algo en concreto
contra usted o con este centro?
296
00:20:33,720 --> 00:20:36,960
Que tuvimos que echarla,
denegarle las visitas.
297
00:20:37,880 --> 00:20:41,840
Siempre que venía a ver a Aurora
soltaba cosas como que aquí violaban
298
00:20:41,880 --> 00:20:44,760
a las chicas, que había torturas.
299
00:20:44,800 --> 00:20:48,240
Y claro, cada vez que venía
nos torturaba. Eso sí era verdad.
300
00:20:48,280 --> 00:20:50,760
Aurora sufría, cada vez que Mar
aparecía por aquí.
301
00:20:50,800 --> 00:20:51,920
Ya.
302
00:20:53,520 --> 00:20:55,680
¿Con qué...? ¿Con qué estabas?
¿Qué es esto?
303
00:20:55,720 --> 00:20:58,000
Estamos con la selección
para las entrevistas.
304
00:20:58,040 --> 00:20:59,600
¿Entrevistas para qué?
305
00:20:59,640 --> 00:21:03,280
Tengo convenios con algunos hoteles,
empresarios.
306
00:21:04,000 --> 00:21:06,840
Intentamos dar una oportunidad
a chicas que no cuentan
307
00:21:06,880 --> 00:21:09,920
con ningún tipo de apoyo
o que se van a encontrar sin oficio
308
00:21:09,960 --> 00:21:12,400
ni beneficio cuando salgan de aquí.
Qué buena idea.
309
00:21:12,440 --> 00:21:16,400
Pero por lo que veo, todo, chicas,
¿no hay ningún chico entre ellos?
310
00:21:19,040 --> 00:21:22,600
Los hombres cuando se juntan,
en general son capaces de lo peor.
311
00:21:23,680 --> 00:21:25,480
No me lo tome a mal.
No, no, no.
312
00:21:25,520 --> 00:21:26,560
Pero... Hemos...
313
00:21:27,320 --> 00:21:31,160
Hemos tenido experiencias negativas
con el género masculino.
314
00:21:31,200 --> 00:21:35,560
Una aprende a lidiar con eso
como puede, pero la idea fue
315
00:21:35,600 --> 00:21:39,000
de la anterior directora,
de Beatriz Villacampa.
316
00:21:39,040 --> 00:21:43,240
Beatriz Villacampa fue la anterior
directora de este centro.
317
00:21:43,280 --> 00:21:46,120
¿Y usted la conoce?
Sí, claro.
318
00:21:46,160 --> 00:21:48,960
Fue una gran idea
la de la segregación, sobre todo,
319
00:21:49,000 --> 00:21:52,120
porque acabó de raíz
con los embarazos entre menores.
320
00:21:53,560 --> 00:21:55,320
Beatriz es una mujer muy,
321
00:21:55,360 --> 00:21:59,280
muy estricta,
322
00:21:59,320 --> 00:22:01,040
muy suya.
323
00:22:02,920 --> 00:22:06,120
Si usted va a ocuparse de
este asunto, aquí tiene mi teléfono.
324
00:22:06,160 --> 00:22:07,800
Para lo que pueda necesitar.
325
00:22:10,240 --> 00:22:12,800
Nada. Lo perdí.
326
00:22:12,840 --> 00:22:15,920
Fue una cagada, pero fue
lo único que se me ocurrió.
327
00:22:17,920 --> 00:22:20,440
¿Y no hay forma de saber
desde donde escribe Yarum?
328
00:22:20,480 --> 00:22:23,440
Si Daniel utiliza una IP
de pago, imagínate este tío.
329
00:22:23,480 --> 00:22:25,040
Toca esperar.
330
00:22:46,840 --> 00:22:48,840
Elena.
¿Qué?
331
00:22:48,880 --> 00:22:50,440
Es él.
¿Cómo?
332
00:22:50,480 --> 00:22:51,840
Es él.
333
00:23:07,000 --> 00:23:08,560
Vamos.
334
00:23:16,880 --> 00:23:19,040
Ya está.
-¿Es menor de edad?
335
00:23:20,200 --> 00:23:23,440
¿Vais a necesitar al chico
para que tal Yarum pique?
336
00:23:23,480 --> 00:23:25,120
Si necesitáis al chico,
337
00:23:25,160 --> 00:23:28,040
vais a necesitar el consentimiento
de los padres también.
338
00:23:38,200 --> 00:23:39,960
(Puerta)
339
00:23:41,760 --> 00:23:44,120
Hola, Soledad.
Necesito hablar con usted.
340
00:23:44,160 --> 00:23:46,400
¿Puedo pasar?
¿De qué?
341
00:23:47,640 --> 00:23:50,720
Es por Daniel.
¿Qué quiere de mí, hijo?
342
00:23:52,800 --> 00:23:54,760
Es un tema delicado, Soledad.
343
00:23:56,640 --> 00:23:58,640
Cuando tengamos abogado, hablamos.
344
00:23:59,680 --> 00:24:01,640
Su hijo compró un enlace
por Internet.
345
00:24:01,680 --> 00:24:03,480
Tenemos que detener al que lo hizo.
346
00:24:04,400 --> 00:24:06,960
Necesitamos a Daniel para hacerlo.
347
00:24:07,000 --> 00:24:08,720
Pero ¿usted que se piensa?
348
00:24:08,760 --> 00:24:12,000
¿Que puede venir aquí a pedirme
que yo le deje hacer con mi hijo
349
00:24:12,040 --> 00:24:14,120
lo que le dé la gana?
¿Está usted loca?
350
00:24:16,280 --> 00:24:17,560
Quite esa mano de ahí.
351
00:24:32,000 --> 00:24:34,880
Te debo una.
No pasa nada.
352
00:24:34,920 --> 00:24:37,400
En todo caso, no sé, ¿una cervecita?
353
00:24:39,280 --> 00:24:40,400
Chao.
354
00:24:45,240 --> 00:24:46,240
¿Qué?
355
00:24:47,680 --> 00:24:49,720
¿Qué de qué?
Ojo.
356
00:24:57,440 --> 00:24:59,000
Para la cervecita.
357
00:25:04,320 --> 00:25:06,440
Hostia, gordo,
esta tía te va a dejar seco.
358
00:25:06,480 --> 00:25:09,000
Y deja de sudar.
Coño, que se te va a borrar.
359
00:25:10,200 --> 00:25:11,320
¡Eh!
360
00:25:12,800 --> 00:25:14,640
Esto a nadie, ¿eh Chesca?
361
00:25:14,680 --> 00:25:16,320
A nadie.
362
00:25:16,360 --> 00:25:17,720
A nadie.
363
00:25:17,760 --> 00:25:20,880
Escúchame, que nadie sepa
que Orduña tiene su público.
364
00:25:20,920 --> 00:25:23,000
Nadie.
No te cabe nada.
365
00:25:27,120 --> 00:25:28,120
¡Ay!
366
00:25:33,000 --> 00:25:34,280
Buenas.
367
00:25:35,840 --> 00:25:37,440
Hola.
368
00:25:37,480 --> 00:25:40,200
Me ha dicho mi mujer que quieren
a mi hijo para detener...
369
00:25:40,240 --> 00:25:42,160
Al que le vendió el enlace, sí.
370
00:25:43,200 --> 00:25:46,360
Su hijo se vio con esta persona.
Por eso necesitamos a Daniel.
371
00:25:46,400 --> 00:25:49,120
Solo ahora tenemos la posibilidad
de quedar con él.
372
00:25:50,200 --> 00:25:52,640
Si ese cabrón cae, ¿qué saca a Dani?
373
00:25:53,600 --> 00:25:55,360
Pues una condena mucho más pequeña.
374
00:25:56,320 --> 00:25:59,480
Ese tío es un adulto.
Y Daniel es menor.
375
00:25:59,520 --> 00:26:01,720
Es un argumento de peso, Alberto.
376
00:26:01,760 --> 00:26:03,840
Cualquier juez lo tendrá en cuenta.
377
00:26:06,560 --> 00:26:09,320
Si estamos metidos en todo esto
es porque...
378
00:26:10,880 --> 00:26:12,480
Como padre, lo he hecho mal.
379
00:26:13,400 --> 00:26:16,600
No tengo ni puta idea
de cómo manejar esto.
380
00:26:16,640 --> 00:26:18,000
Yo no le juzgo.
381
00:26:19,080 --> 00:26:21,680
Y ahora es el momento de tomar
las decisiones correctas
382
00:26:21,720 --> 00:26:23,400
para ayudar a Daniel.
383
00:26:24,440 --> 00:26:25,800
Es un niño.
384
00:26:26,680 --> 00:26:30,160
Y hagan lo que hagan, nuestros hijos
siempre formarán parte de nosotros.
385
00:26:30,200 --> 00:26:31,680
(Sirenas)
386
00:26:36,360 --> 00:26:40,120
Bien, pues a pesar del fuego,
las esquirlas de la camilla dan
387
00:26:40,160 --> 00:26:44,760
hasta nueve tipos diferentes
de ADN, lo que quiere decir
388
00:26:44,800 --> 00:26:47,160
que Aisha no es la primera.
389
00:26:47,200 --> 00:26:50,800
-¿Y sabéis qué nombre figura
en el contrato de Internet?
390
00:26:50,840 --> 00:26:52,520
Aisha Bassir.
391
00:26:52,560 --> 00:26:55,080
Utilizaron a la propia víctima.
392
00:26:55,120 --> 00:26:59,040
Joder, qué detallistas.
Porque era mayor de edad, ¿no?
393
00:26:59,080 --> 00:27:02,080
Si pudieron poner en el contrato
su nombre es porque ya habría
394
00:27:02,120 --> 00:27:03,680
cumplido los 18.
395
00:27:03,720 --> 00:27:06,360
Mar Sepúlveda,
la politoxicómana madre de Aurora
396
00:27:06,400 --> 00:27:09,000
y Rocío Narváez, directora
del Centro de la Esperanza,
397
00:27:09,040 --> 00:27:12,280
coinciden en la misma versión.
Aisha y Aurora eran como hermanas.
398
00:27:12,320 --> 00:27:14,080
Iban siempre juntas. Pues bien,
399
00:27:14,120 --> 00:27:17,400
las dos desaparecieron cuando les
quedaban días para cumplir los 18.
400
00:27:17,440 --> 00:27:19,880
Y esto, según la directora.
Un momento, un momento.
401
00:27:19,920 --> 00:27:22,960
¿Quién? ¿Quién cojones es la Aurora
esta, una amiga de la muerta?
402
00:27:23,000 --> 00:27:25,880
Hemos estado en la casa
de Mar Sepúlveda.
403
00:27:25,920 --> 00:27:28,760
Es el único contacto que tenemos
de Aisha Bassir.
404
00:27:28,800 --> 00:27:30,120
Pero no es su madre.
405
00:27:30,160 --> 00:27:33,000
Ella tiene una hija que se llama
Aurora y cree que ha corrido
406
00:27:33,040 --> 00:27:34,760
la misma suerte.
407
00:27:34,800 --> 00:27:36,240
¿Ustedes la habéis visto?
408
00:27:36,280 --> 00:27:38,480
Pero si esta es una yonqui
de manual.
409
00:27:40,360 --> 00:27:44,520
Que ahora vamos a tener que buscar
a la hija de la yonki, ¿no, Elena?
410
00:27:46,560 --> 00:27:50,040
¿Tienes algún problema con eso?
Hombre...
411
00:27:51,320 --> 00:27:54,480
Teniendo en cuenta que llevamos
seis meses dejándonos el pellejo
412
00:27:54,520 --> 00:27:57,480
y la vida, que tenemos una muerte
encima de la mesa y que tenemos
413
00:27:57,520 --> 00:28:01,120
que buscar a una chavalita
que no tiene ninguna denuncia.
414
00:28:01,160 --> 00:28:04,400
¿Qué quieres que te diga, Elena?
Sí, tengo un problema.
415
00:28:06,880 --> 00:28:09,280
Sigo sin ver cuál es el problema,
Orduño.
416
00:28:11,800 --> 00:28:13,640
¿Lo vas a hacer o no?
417
00:28:16,520 --> 00:28:18,720
Claro.
Bien.
418
00:28:20,080 --> 00:28:23,320
Tenemos el consentimiento
del padre para disponer de Daniel.
419
00:28:23,360 --> 00:28:26,160
Mañana a las 21:00 de la noche
Daniel se verá con Yarum
420
00:28:26,200 --> 00:28:28,200
para cerrar la compra
de otro enlace.
421
00:28:28,240 --> 00:28:31,200
Contamos con el dispositivo
que suele patrullar Atocha.
422
00:28:31,240 --> 00:28:33,960
Daniel llevará una mochila
y se encontrará con él
423
00:28:34,000 --> 00:28:35,800
en uno de los bancos del Botánico.
424
00:28:35,840 --> 00:28:39,480
Cuando deje la mochila en el suelo,
nosotros entramos a por él.
425
00:28:39,520 --> 00:28:41,960
Ya. Y si la cosa se tuerce, ¿qué?
426
00:28:42,000 --> 00:28:45,120
¿Y si en vez de venir el Yarum ese
vienen otro para quitarlo de medio?
427
00:28:45,160 --> 00:28:47,080
Pues que no se tuerza, Orduño.
428
00:28:47,120 --> 00:28:49,000
Para eso tenemos el permiso
del padre.
429
00:28:49,040 --> 00:28:51,440
Como si tenemos a Elena,
como sí tenemos.
430
00:28:51,480 --> 00:28:53,080
Para eso estamos nosotros ahí.
431
00:28:53,120 --> 00:28:55,800
Como si tenemos el consentimiento
de la abuela. ¿Vale?
432
00:28:55,840 --> 00:28:56,960
Es un chaval de 16 años.
433
00:28:57,000 --> 00:28:59,600
No lo podemos usar como si fuera
un caramelo en la puerta
434
00:28:59,640 --> 00:29:01,320
de un colegio. Es un menor de edad.
435
00:29:01,360 --> 00:29:03,600
Si algo falla, nos follan vivos.
436
00:29:03,640 --> 00:29:05,800
Además, ¿las cosas por qué van
a salir bien?
437
00:29:05,840 --> 00:29:08,080
No, dímelo tú. Porque tú lo digas.
438
00:29:08,120 --> 00:29:11,040
Sí, porque yo lo digo, Orduño.
439
00:29:12,480 --> 00:29:14,560
Además, ahora es el único camino.
440
00:29:15,400 --> 00:29:19,120
Y o empezamos a hacer las cosas
como Dios manda o no avanzamos.
441
00:29:19,160 --> 00:29:21,400
Ya, pero es que hay una diferencia.
442
00:29:22,440 --> 00:29:24,600
Que tú no eres Dios.
443
00:29:25,480 --> 00:29:28,920
Y que no podemos poner a un niño
en manos de un psicópata
444
00:29:28,960 --> 00:29:31,240
que vende esta mierda.
445
00:29:34,480 --> 00:29:37,280
Si tienes algún problema,
ya sabes lo que tienes que hacer.
446
00:29:38,480 --> 00:29:39,680
¿De acuerdo?
447
00:29:42,120 --> 00:29:43,120
Bien.
448
00:29:44,720 --> 00:29:46,680
Lo quiero todo listo para mañana.
449
00:29:52,200 --> 00:29:53,640
No me miréis así, cabrones,
450
00:29:53,680 --> 00:29:56,040
porque he dicho lo que todos
estabais pensando.
451
00:30:14,680 --> 00:30:15,920
¿Qué?
452
00:30:17,640 --> 00:30:20,520
Que no solo somos un puesto
o un rango, Elena.
453
00:30:23,520 --> 00:30:25,960
¿Qué vas a hacer cuando todo
esto termine?
454
00:30:26,000 --> 00:30:28,920
Porque todo esto,
tarde o temprano terminará.
455
00:30:28,960 --> 00:30:32,440
Y la vida sigue.
Claro que tu vida es esto.
456
00:30:34,640 --> 00:30:37,800
No soy yo la que tiene que salir ahí
fuera y contarles por qué hacemos
457
00:30:37,840 --> 00:30:40,240
lo que hacemos. Eso te toca a ti.
Es tu hijo.
458
00:30:41,400 --> 00:30:43,640
Pero cuanto más tardes en dar
una explicación,
459
00:30:43,680 --> 00:30:46,000
mayor será la desconfianza.
Y más difícil va a ser
460
00:30:46,040 --> 00:30:48,400
que te sigamos adonde vayas.
No me jodas, Mariajo.
461
00:30:48,440 --> 00:30:50,160
No te jodo, Elena. No te jodo.
462
00:30:51,360 --> 00:30:53,680
Pero como sigas por ese camino,
463
00:30:53,720 --> 00:30:55,880
tratándonos como peones
o como piececitas
464
00:30:55,920 --> 00:30:58,160
que vas colocando tú donde mejor
te conviene,
465
00:30:58,200 --> 00:30:59,920
vas a acabar perdiéndonos a todos.
466
00:31:05,680 --> 00:31:06,960
No soy idiota.
467
00:31:08,000 --> 00:31:10,800
Sé que estamos jugando
contra unos hijos de puta
468
00:31:10,840 --> 00:31:13,320
y que en este juego hay
que moverse rápido,
469
00:31:13,360 --> 00:31:14,880
pero Orduño tiene razón.
470
00:31:15,800 --> 00:31:18,880
Él necesita saber por qué se mueve.
Todos tienen que saberlo.
471
00:31:18,920 --> 00:31:20,960
Saber por qué peleamos, qué se gana;
472
00:31:21,000 --> 00:31:23,640
y, sobre todo, qué se pierde
al final de esta partida.
473
00:31:28,480 --> 00:31:31,360
Tú haces lo que haces por tu hijo
y eso te honra.
474
00:31:32,400 --> 00:31:34,960
Pero también lo hacemos
por todas aquellas personas
475
00:31:35,000 --> 00:31:36,920
a las que no les han dejado vivir.
476
00:31:36,960 --> 00:31:39,800
Susana. Lara. Y ahora Aisha.
477
00:31:39,840 --> 00:31:42,800
Y a saber cuántas más
a las que han asesinado,
478
00:31:42,840 --> 00:31:44,480
que ni siquiera han aparecido
479
00:31:44,520 --> 00:31:46,640
y de las que no conocemos
ni su nombre.
480
00:31:50,400 --> 00:31:52,120
Cuida a tu gente, Elena.
481
00:31:52,160 --> 00:31:53,960
Cuida a tu gente.
482
00:31:54,000 --> 00:31:55,360
Es lo único que tienes.
483
00:33:41,400 --> 00:33:42,840
No.
484
00:33:42,880 --> 00:33:44,440
No...
485
00:33:44,480 --> 00:33:46,480
Eso para ti.
486
00:34:43,960 --> 00:34:45,400
Hola.
487
00:34:46,800 --> 00:34:48,080
Hola.
488
00:34:53,680 --> 00:34:54,840
¿Quieres entrar?
489
00:34:54,880 --> 00:34:55,960
Sí. Gracias.
490
00:34:56,000 --> 00:34:57,680
Pasa, Pasa.
Gracias.
491
00:36:51,680 --> 00:36:55,280
Gracias. Vente, Daniel.
492
00:36:57,920 --> 00:36:59,800
¿Cómo estás?
493
00:36:59,840 --> 00:37:01,280
Mal.
494
00:37:01,320 --> 00:37:03,760
Bueno, tú tranqui
que va a ir todo bien. ¿Vale?
495
00:37:57,840 --> 00:38:00,880
Ya os tengo, familia.
¿Qué, niña, salgo guapo?
496
00:38:02,000 --> 00:38:03,800
Guapísimo.
497
00:38:03,840 --> 00:38:05,880
¿Tú no sabes que la tele engorda,
Orduño?
498
00:38:05,920 --> 00:38:07,280
Dicen que hasta siete kilos,
499
00:38:07,320 --> 00:38:09,840
pero Orduño ya lo trae de fábrica,
a que sí, ¿bombón?
500
00:38:09,880 --> 00:38:11,120
Sí, claro.
501
00:38:11,160 --> 00:38:13,720
Pero tus kilos de más
son por estar todo el día sentado
502
00:38:13,760 --> 00:38:17,000
tocándote los huevos,
que no te pateas las calles.
503
00:38:17,040 --> 00:38:19,200
Hijos de puta,
es que yo no sé para qué hablo,
504
00:38:19,240 --> 00:38:21,640
calladito estoy más guapo, coño.
No, tampoco,
505
00:38:21,680 --> 00:38:25,040
pero tienes una voz bonita, eso sí,
como de línea caliente.
506
00:38:25,080 --> 00:38:26,680
Muy sexy.
507
00:38:26,720 --> 00:38:29,920
Familia... Ojito a Daniel.
Vale.
508
00:38:31,520 --> 00:38:32,720
Atentos.
509
00:38:34,640 --> 00:38:36,400
Chaqueta azul acercándose.
510
00:38:43,000 --> 00:38:46,400
No sabemos si es él.
Si es él, es puntual.
511
00:38:46,440 --> 00:38:48,920
-¿Qué haces aquí?
-Esperar.
512
00:38:49,880 --> 00:38:51,400
-Acercaos.
513
00:38:54,080 --> 00:38:55,520
-Quiero darte 50 euros.
514
00:38:57,280 --> 00:38:58,720
-No me interesa.
515
00:39:02,880 --> 00:39:06,320
-Podemos ir al baño.
-No me interesa, déjeme.
516
00:39:06,360 --> 00:39:09,080
Aquí hay algo que no me cuadra,
Elena.
517
00:39:09,120 --> 00:39:10,920
Venga, 50 euros.
518
00:39:10,960 --> 00:39:14,120
Familia, el pavo este
se lo quiere follar por 50 pavos.
519
00:39:14,160 --> 00:39:15,760
Y no es coña.
Venga ya.
520
00:39:15,800 --> 00:39:17,720
Joder.
Hijo de puta.
521
00:39:17,760 --> 00:39:21,080
Será cabrón el pederasta,
me cago en sus muertos.
522
00:39:21,120 --> 00:39:22,960
Pues, Elena, tú dirás, ¿qué hacemos.
523
00:39:23,000 --> 00:39:24,440
¿Lo quitamos de en medio o qué?
524
00:39:30,240 --> 00:39:33,320
Van para y 10, Elena. Se retrasa.
525
00:39:34,000 --> 00:39:35,320
Igual ya está aquí.
526
00:39:37,040 --> 00:39:38,400
Zárate, detén al pederasta,
527
00:39:38,440 --> 00:39:41,280
Orduño, detén a otra persona
y haced todo el ruido que podáis.
528
00:39:41,320 --> 00:39:44,280
¿Detenerlo para qué, Elena?
Que es un puto pederasta. No jodas.
529
00:39:44,320 --> 00:39:46,720
Perderemos el operativo, Elena.
Lo vamos a perder.
530
00:39:46,760 --> 00:39:48,960
No vamos a perder nada.
Esperad mi orden, coño.
531
00:39:49,000 --> 00:39:51,680
Orduño tiene razón, Elena,
se puede ir todo a la mierda.
532
00:39:54,840 --> 00:39:56,960
Elena, si te equivocas,
perdemos a Yarum.
533
00:40:00,160 --> 00:40:02,320
Zárate, Orduño, ahora.
Joder.
534
00:40:02,360 --> 00:40:04,560
¡Policía! ¡Policía! Levántate.
535
00:40:04,600 --> 00:40:07,760
Date la vuelta. Date la vuelta.
Las manos en la cabeza.
536
00:40:07,800 --> 00:40:10,120
¡Al suelo! Date la vuelta.
¡Al suelo! ¡Al suelo!
537
00:40:12,760 --> 00:40:15,320
Gabardina marrón, Chesca.
Gabardina marrón.
538
00:40:15,360 --> 00:40:16,880
Dale.
Lo tengo, lo tengo.
539
00:40:16,920 --> 00:40:20,120
Paso, por favor. ¡Alto! ¡Policía!
540
00:40:20,160 --> 00:40:23,720
Va hacia cercanías, para todos,
repito, hacia cercanías.
541
00:40:23,760 --> 00:40:26,120
Elena, dime algo.
¡Vamos, hostias!
542
00:40:28,800 --> 00:40:30,080
¡Quieto!
543
00:40:33,120 --> 00:40:36,360
Abran paso, ¡Policía!
¡Fuera! ¡Fuera!
544
00:40:48,320 --> 00:40:49,880
Ya está, ya está.
545
00:41:08,040 --> 00:41:10,680
Mírale, qué quietecito está ahora.
546
00:41:15,000 --> 00:41:16,440
Te gusta lo bueno, ¿no?
547
00:41:19,440 --> 00:41:22,000
Pues aquí lo bueno
te va a servir de poco, ¿lo sabes?
548
00:41:22,040 --> 00:41:25,360
De Yarum nada, Casto Weyler.
549
00:41:25,400 --> 00:41:27,760
¡Ojo! Qué nombre más exótico.
550
00:41:28,720 --> 00:41:30,000
Nacido en Múnich.
551
00:41:31,280 --> 00:41:34,280
No tan exótico como el suyo, Chesca.
552
00:41:36,400 --> 00:41:38,960
Tranquilos,
oí vuestros nombres en Atocha.
553
00:41:39,000 --> 00:41:41,320
Chesca, Elena, Orduño...
554
00:41:43,520 --> 00:41:46,600
Muy bien,
ahora que nos conocemos todos.
555
00:41:46,640 --> 00:41:47,840
Vamos.
556
00:41:53,440 --> 00:41:57,360
Su último empleo fue en el 2009
en una inmobiliaria.
557
00:41:57,400 --> 00:41:59,120
Después nada.
558
00:41:59,160 --> 00:42:01,920
No tributa en España
y tampoco en Reino Unido.
559
00:42:01,960 --> 00:42:04,560
Sin antecedentes
y sin registro médico
560
00:42:04,600 --> 00:42:08,120
y su número de la Seguridad Social
muestra poco movimiento.
561
00:42:15,680 --> 00:42:19,280
Al margen de ese trabajo
en la inmobiliaria, no hay nada más.
562
00:42:25,480 --> 00:42:26,600
¿De qué vives, Casto?
563
00:42:28,480 --> 00:42:31,000
Porque de algún sitio
tendrá que salir todo ese dinero
564
00:42:31,040 --> 00:42:32,520
para pagar tus caprichos.
565
00:42:35,680 --> 00:42:39,040
No creo que sea la primera persona,
y más en este país,
566
00:42:39,080 --> 00:42:42,040
que vive por encima
de sus posibilidades, Elena.
567
00:42:43,560 --> 00:42:45,120
No, para nada.
568
00:42:46,120 --> 00:42:49,160
Pero sí eres la primera persona
que detengo
569
00:42:49,200 --> 00:42:51,800
al que pagan para que otros
asesinen a niñas.
570
00:42:53,760 --> 00:42:55,000
Ese no es mi trabajo.
571
00:42:56,120 --> 00:42:58,480
Y ya veo que no sabe hacer el suyo,
Elena.
572
00:42:59,720 --> 00:43:00,960
Igual Chesca sí que sabe.
573
00:43:02,440 --> 00:43:04,840
Ahí parada, atenta. Observando.
574
00:43:07,080 --> 00:43:08,440
Va para inspectora, ¿no?
575
00:43:09,800 --> 00:43:11,200
¿Le gustaría ser como Elena?
576
00:43:12,760 --> 00:43:15,000
Sabe lo que quiere.
Sí, sí que lo sé.
577
00:43:15,040 --> 00:43:18,920
Quiero que nos hables de Aisha,
no sé si la recuerdas.
578
00:43:18,960 --> 00:43:20,080
Tenía 18 años.
579
00:43:23,160 --> 00:43:24,280
Yo se la recuerdo.
580
00:43:29,760 --> 00:43:30,960
¿Es necesario?
581
00:43:36,480 --> 00:43:37,600
Aparte esto.
582
00:43:38,880 --> 00:43:42,240
De verdad, es muy desagradable.
583
00:43:43,320 --> 00:43:44,440
¿Le molesta?
584
00:43:47,600 --> 00:43:50,360
Y ahora me va a decir
que es inocente.
585
00:43:50,400 --> 00:43:53,120
Inocente, inocente... No.
586
00:43:54,040 --> 00:43:57,000
Cobro en negro,
que no lo sepa Hacienda.
587
00:43:59,560 --> 00:44:01,280
Por favor.
588
00:44:01,320 --> 00:44:03,400
No me extraña que cobre en negro,
589
00:44:04,160 --> 00:44:07,120
porque a Aisha la grabaron
y la reventaron hasta la muerte
590
00:44:07,160 --> 00:44:09,960
y todo se metió bajo pago.
A través de un enlace
591
00:44:10,000 --> 00:44:12,520
que tú le vendiste a Daniel
por 3.000 euros.
592
00:44:12,560 --> 00:44:17,600
Miren, yo no pretendo que compartan
mi visión del mundo,
593
00:44:17,640 --> 00:44:21,720
solo soy un vendedor
dentro de un gran mercado
594
00:44:21,760 --> 00:44:24,200
y en este caso vendí un enlace
595
00:44:24,240 --> 00:44:26,680
a un video no apto
para estómagos sensibles,
596
00:44:27,720 --> 00:44:31,440
que yo no podría haberlo visto
y menos aún haber pagado por ello.
597
00:44:32,480 --> 00:44:34,880
Pero hay gente que disfruta
con estas salvajadas.
598
00:44:35,680 --> 00:44:38,600
¿Qué culpa tengo yo
de las taras de esta sociedad?
599
00:44:39,640 --> 00:44:40,880
Se equivocan conmigo.
600
00:44:42,240 --> 00:44:43,640
¿Cuánto ha ganado, Casto?
601
00:44:48,360 --> 00:44:51,000
Más de lo que ganarán ustedes juntas
durante este año.
602
00:44:54,560 --> 00:44:56,800
¿Y qué tajada ha sacado
la Red Púrpura?
603
00:44:58,120 --> 00:45:01,320
¿Qué es eso de la Red Púrpura?
La red para la que tú trabajas.
604
00:45:01,360 --> 00:45:04,520
Vuelve a equivocarse,
yo sólo trabajo para mí.
605
00:45:07,040 --> 00:45:10,760
Entonces ¿por qué aceptó a Daniel
como víctima de la red?
606
00:45:12,600 --> 00:45:14,960
Yo solo quedé con Daniel
para ayudarle.
607
00:45:15,000 --> 00:45:17,840
Me preocupa que alguien tan joven
quiera quitarse la vida.
608
00:45:17,880 --> 00:45:20,240
"Quiero sentirlo, ser la víctima".
609
00:45:22,440 --> 00:45:24,320
¿Es para preocuparse o no?
610
00:45:24,360 --> 00:45:26,360
Había que ayudar.
Había que ayudar.
611
00:45:26,400 --> 00:45:27,520
Sí.
612
00:45:28,680 --> 00:45:30,120
Se me da bien ayudar.
613
00:45:31,160 --> 00:45:33,880
Incluso podría echarle un cable
614
00:45:33,920 --> 00:45:36,880
con la fachada esa de tía dura
que se gasta
615
00:45:36,920 --> 00:45:39,200
con tal de ocultar su inseguridad.
616
00:45:40,640 --> 00:45:42,760
Y todo parte de un nombre
que no le gusta.
617
00:45:43,760 --> 00:45:44,920
Chesca.
618
00:45:45,800 --> 00:45:47,840
Chesca... ¿Qué viene de...?
619
00:45:49,000 --> 00:45:50,120
¿Franchesca?
620
00:45:53,160 --> 00:45:55,040
Se le ven las costuras, Chesca.
621
00:45:57,280 --> 00:46:00,480
Porque Chesca no viene de Francesca
622
00:46:01,800 --> 00:46:03,000
sino de Francisca,
623
00:46:03,800 --> 00:46:06,520
por lo que su mamá o su familia
la llamaban...
624
00:46:07,760 --> 00:46:08,880
¿Paqui?
625
00:46:10,280 --> 00:46:11,680
¿Paquita?
626
00:46:13,760 --> 00:46:16,160
Una familia tradicional,
627
00:46:17,080 --> 00:46:19,080
típica de un pueblo
de la España cazurra.
628
00:46:23,360 --> 00:46:25,080
Debe de ser jodido...
629
00:46:26,400 --> 00:46:28,400
Crecer como Paquita, ¿verdad?
630
00:46:29,600 --> 00:46:31,920
Así que en cuanto pudo,
se fue de allí.
631
00:46:31,960 --> 00:46:35,560
Y al llegar a Madrid
no sólo se cambió el nombre,
632
00:46:35,600 --> 00:46:37,520
también empezó a vestir
como un hombre.
633
00:46:38,800 --> 00:46:40,000
A andar con un hombre.
634
00:46:43,680 --> 00:46:46,520
¿Cuándo fue la última vez
que se puso una falda, Paquita?
635
00:46:47,920 --> 00:46:49,680
El piercing, el pelo corto...
636
00:46:50,800 --> 00:46:53,560
Todo con tal de enterrar a Paquita
y a su familia cazurra.
637
00:46:54,800 --> 00:46:57,760
Una familia que, seguramente,
trataba mal a Paquita.
638
00:46:58,880 --> 00:47:00,840
Un padre con la mano muy larga.
639
00:47:00,880 --> 00:47:04,440
Y por eso Paquita
quiere parecer un hombre.
640
00:47:05,440 --> 00:47:07,160
Para que no le haga más daño.
641
00:47:09,080 --> 00:47:13,400
Pero a ti también se te va la mano,
¿a que sí? Igual que a tu padre.
642
00:47:14,320 --> 00:47:17,520
Ese padre al que tanto odias
y al que juraste no parecerte nunca.
643
00:47:17,560 --> 00:47:20,720
Te reventaba la puta cara.
Por muy dura que intentes ser...
644
00:47:21,640 --> 00:47:23,440
Nunca serás un hombre, Paquita.
645
00:47:29,720 --> 00:47:30,960
Bien.
646
00:47:32,440 --> 00:47:35,000
Sabe templar, llegará lejos.
647
00:47:35,880 --> 00:47:37,280
No como usted, Elena.
648
00:47:38,400 --> 00:47:42,320
Le sugiero que me deje en libertad,
me devuelva mis cosas
649
00:47:42,360 --> 00:47:45,280
y deje de hacer el ridículo
con teorías imposibles.
650
00:47:51,840 --> 00:47:53,040
Ahora es cuando me dice
651
00:47:53,080 --> 00:47:56,040
que me va a plantar delante
del juez, ¿no?
652
00:48:01,360 --> 00:48:02,680
Pues hay un límite de horas,
653
00:48:04,080 --> 00:48:05,360
máximo 72,
654
00:48:06,560 --> 00:48:07,680
y ya llevamos...
655
00:48:10,480 --> 00:48:12,320
¿Ha visto un logo de la Policía?
656
00:48:14,720 --> 00:48:16,280
Le han tomado las huellas.
657
00:48:18,480 --> 00:48:19,640
No, ¿verdad?
658
00:48:22,120 --> 00:48:24,400
Se va a quedar aquí hasta que hable
659
00:48:24,440 --> 00:48:26,640
o hasta que a mí me salga del coño.
660
00:48:29,040 --> 00:48:30,600
¿Qué le parece?
661
00:48:34,680 --> 00:48:37,720
Cuanto más tiempo me tenga aquí,
más lejos estará del objetivo.
662
00:48:39,080 --> 00:48:40,360
¿De mi objetivo?
663
00:48:41,880 --> 00:48:44,120
Creo que voy a estar una temporada
por aquí.
664
00:48:45,560 --> 00:48:47,320
No tengo prisa en responder.
665
00:48:49,880 --> 00:48:51,120
Dele una vuelta.
666
00:48:58,760 --> 00:49:00,160
Chesca.
667
00:49:09,120 --> 00:49:10,400
Piénselo.
668
00:49:34,360 --> 00:49:36,720
¿A qué se refería Casto
con lo de tu objetivo?
669
00:49:41,480 --> 00:49:44,640
Es que no lo entiendo, tío,
cómo tiene tanta información.
670
00:49:44,680 --> 00:49:46,080
Parece la puta KGB.
671
00:49:50,640 --> 00:49:53,240
¿Tú cómo estás?
Bien.
672
00:49:54,880 --> 00:49:57,480
Bien, bien, a mí lo que diga
este tío me la pela.
673
00:49:58,920 --> 00:50:00,120
¿Y tú?
674
00:50:06,920 --> 00:50:08,360
Elena, ¿quieres que me quede?
675
00:50:10,600 --> 00:50:12,360
No, no, no. No hace falta.
676
00:50:13,440 --> 00:50:14,640
Vale.
48094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.