All language subtitles for Justified.S05E13.1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:03,712 Previously on Justified... 2 00:00:03,795 --> 00:00:05,589 You shot the one man makes a difference to me 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,216 and somehow convinced Kendal 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,009 to throw away his life to save yours. 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,260 Man, you crazy. 6 00:00:10,344 --> 00:00:12,596 -Boyd Crowder is dead? -Very dead, indeed. 7 00:00:12,679 --> 00:00:14,181 -The other one? -Darryl Crowe? 8 00:00:14,806 --> 00:00:15,807 You want him? 9 00:00:15,891 --> 00:00:17,893 -I'll find him. -By sundown tomorrow. 10 00:00:17,976 --> 00:00:20,062 I told them I executed you. 11 00:00:20,145 --> 00:00:21,855 I suggested they get a hotel 12 00:00:21,939 --> 00:00:23,857 while I track down Darryl Crowe. 13 00:00:23,941 --> 00:00:25,234 A friend of mine discovered 14 00:00:25,317 --> 00:00:27,778 what he believes to be five or six kilos of heroin. 15 00:00:27,861 --> 00:00:29,530 I think they call them "bricks". 16 00:00:29,613 --> 00:00:33,450 Darryl Crowe Jr. is looking to build a house with those bricks. 17 00:00:33,534 --> 00:00:35,118 We don't want him on felony possession. 18 00:00:35,202 --> 00:00:37,162 We want him on attempted murder. 19 00:00:37,246 --> 00:00:39,957 I thought about your proposal about Boyd. I'm gonna talk to him. 20 00:00:40,040 --> 00:00:41,708 I'm gonna get him to cooperate. 21 00:00:41,792 --> 00:00:44,586 You're too late. Boyd already cooperated. 22 00:00:44,670 --> 00:00:46,755 Now, I want to know where we stand on our deal. 23 00:00:46,838 --> 00:00:49,174 You said you'd help us get him. You didn't get him. 24 00:00:49,258 --> 00:00:52,261 So we'll be proceeding to bring charges against you ASAP. 25 00:00:52,344 --> 00:00:54,555 Jimmy. You got those last six keys? 26 00:00:54,638 --> 00:00:55,889 I do. 27 00:00:55,973 --> 00:00:58,642 Put them in the ceiling above my desk, then hit the road. 28 00:00:58,725 --> 00:01:00,102 Yeah, Boyd. 29 00:01:01,186 --> 00:01:02,854 Kendal will be tried for attempted murder 30 00:01:02,938 --> 00:01:05,148 of a federal officer as an adult. 31 00:01:05,232 --> 00:01:06,567 Who did this? 32 00:01:06,650 --> 00:01:07,985 I did. 33 00:01:14,741 --> 00:01:16,368 Everything we've been through to get them here, 34 00:01:16,451 --> 00:01:18,245 now you want to cut them loose. 35 00:01:18,328 --> 00:01:20,455 They can't hang themselves if we don't give them any rope. 36 00:01:20,539 --> 00:01:22,666 -What about Wendy? -I want to keep her here a bit. 37 00:01:22,749 --> 00:01:23,792 But if we're not charging her... 38 00:01:23,875 --> 00:01:25,085 We can hold her for a couple of hours. 39 00:01:25,168 --> 00:01:26,211 I know we can hold her. 40 00:01:26,295 --> 00:01:28,046 Just trying to figure out what it is you're up to. 41 00:01:28,130 --> 00:01:29,256 Hey! 42 00:01:29,339 --> 00:01:30,924 You ain't just walking away from this bullshit, man. 43 00:01:31,008 --> 00:01:32,050 Easy, now, Darryl. 44 00:01:32,134 --> 00:01:34,219 What, you got some personal shit against my family, huh? 45 00:01:34,303 --> 00:01:35,846 You want to confess, we'll listen. 46 00:01:35,929 --> 00:01:36,972 Otherwise, you should go. 47 00:01:37,055 --> 00:01:39,099 Yeah, how about I just smack the shit out of you right here? 48 00:01:39,182 --> 00:01:41,393 Jesus Christ, Darryl. Would you please not make it worse? 49 00:01:41,476 --> 00:01:42,644 Don't worry. He won't. 50 00:01:42,728 --> 00:01:44,521 Staying out of jail's the whole point. 51 00:01:44,605 --> 00:01:46,773 Yeah, you big and tough around all these marshals. 52 00:01:46,857 --> 00:01:47,941 Why don't we step outside? 53 00:01:48,025 --> 00:01:49,109 You ain't so big and tough, right? 54 00:01:49,192 --> 00:01:50,277 I ain't your problem, Darryl. 55 00:01:50,360 --> 00:01:52,029 -And what is? -Kendal is. 56 00:01:52,362 --> 00:01:54,281 He'll be here soon for arraignment. 57 00:01:54,364 --> 00:01:56,533 He hears the full weight of the charges against him, 58 00:01:56,617 --> 00:01:58,535 I got a feeling his story might change. 59 00:01:58,619 --> 00:01:59,745 We both know what happens then. 60 00:01:59,828 --> 00:02:01,121 I'm gonna tell you what happens then. 61 00:02:01,204 --> 00:02:03,081 I'm gonna go get that good lawyer I was speaking to. 62 00:02:03,165 --> 00:02:05,500 Ain't no way in hell y'all are charging him as an adult. 63 00:02:05,584 --> 00:02:07,002 -Let's go, Wendy. -We're holding her. 64 00:02:07,085 --> 00:02:08,754 -Why? -Because we said so. 65 00:02:10,881 --> 00:02:12,758 I'm gonna go take care of this, Wendy, all right? 66 00:02:12,841 --> 00:02:14,509 I'll be back soon. 67 00:02:16,720 --> 00:02:19,389 You and me, Raylan. That's a goddamn promise. 68 00:02:28,398 --> 00:02:30,150 Your brother ain't coming back. 69 00:02:30,233 --> 00:02:32,569 -Go to hell. -Right now, he's making a list, 70 00:02:32,653 --> 00:02:35,530 and it does not include coming back to defend your child. 71 00:02:35,614 --> 00:02:36,823 Darryl was right. 72 00:02:36,907 --> 00:02:38,825 That boy makes one awful mistake, 73 00:02:38,909 --> 00:02:41,828 and you're prepared to throw his entire life away for it. 74 00:02:41,912 --> 00:02:44,039 You're wrong about Darryl. 75 00:02:44,122 --> 00:02:45,999 You're wrong about Kendal. 76 00:02:46,083 --> 00:02:47,918 I'm gonna prove that to you. 77 00:03:12,442 --> 00:03:13,860 Hey, you that other marshal, huh? 78 00:03:13,944 --> 00:03:15,153 Yeah, I'm gonna need you to keep your hands 79 00:03:15,237 --> 00:03:17,114 where I can see them, Darryl. 80 00:03:17,989 --> 00:03:20,117 I ain't trying to start no shit. 81 00:03:20,617 --> 00:03:22,202 I'm just tired. 82 00:03:22,285 --> 00:03:24,162 I'm trying to see... ls there a motel around here 83 00:03:24,246 --> 00:03:26,707 I could go catch a couple, two, three hours of sleep? 84 00:03:26,790 --> 00:03:30,001 Well, there's a Motel 6 over where the 75 hits the 60. 85 00:03:30,085 --> 00:03:31,628 -Is that right? -Yeah. 86 00:03:31,712 --> 00:03:34,339 I don't know the area too well. 87 00:03:34,423 --> 00:03:36,258 You think I could follow you? 88 00:03:37,217 --> 00:03:38,301 The way this works, Darryl... 89 00:03:38,385 --> 00:03:40,303 ls I follow you around. 90 00:03:40,721 --> 00:03:42,347 Well, suit yourself. 91 00:03:42,848 --> 00:03:45,642 That car don't look too good for sleeping, though. 92 00:03:46,059 --> 00:03:48,395 You know, my second tour in Afghanistan... 93 00:03:48,478 --> 00:03:49,604 Yeah? 94 00:03:49,688 --> 00:03:54,818 Me and my spotter spent four days on a freezing mountain, 95 00:03:54,901 --> 00:03:56,820 just watching this village where someone thought 96 00:03:56,903 --> 00:03:59,656 Mustafa Mohamed Falhid might be hiding. 97 00:04:00,115 --> 00:04:03,285 So I appreciate your concern, this here? 98 00:04:03,368 --> 00:04:05,996 This may as well be a slow night in the champagne room 99 00:04:06,079 --> 00:04:07,956 for how comfortably erect I'm gonna be 100 00:04:08,039 --> 00:04:09,750 watching your bitch ass squirm about. 101 00:04:09,833 --> 00:04:11,042 Okay. 102 00:04:11,126 --> 00:04:12,753 You need anything else? 103 00:04:13,378 --> 00:04:14,755 Well, you all catch him? 104 00:04:14,838 --> 00:04:16,923 Oh, you don't want to know what we did to that guy. 105 00:04:20,677 --> 00:04:22,262 Well, if you want to cuddle, 106 00:04:22,345 --> 00:04:23,722 you know where to find me. 107 00:04:23,805 --> 00:04:24,848 Oh, yeah. 108 00:04:25,515 --> 00:04:27,726 Two knocks, I'll hold you real good. 109 00:05:11,478 --> 00:05:12,938 Drop the gun, Boyd. 110 00:05:13,730 --> 00:05:15,649 Well, that's one way to go. 111 00:05:16,566 --> 00:05:19,402 The other way is I shoot you. 112 00:05:20,737 --> 00:05:23,573 See if I can get your amigo before he gets me. 113 00:05:23,824 --> 00:05:25,242 You could do that. 114 00:05:26,785 --> 00:05:28,829 But how are you going to get him? 115 00:05:45,345 --> 00:05:46,930 You should know. 116 00:05:47,430 --> 00:05:50,183 Your friend tried to escape to warn you 117 00:05:50,267 --> 00:05:52,435 when he heard your keys in the door. 118 00:05:53,061 --> 00:05:54,312 He's a good man. 119 00:05:54,396 --> 00:05:55,438 He was. 120 00:05:56,940 --> 00:05:58,108 No! 121 00:06:04,865 --> 00:06:09,786 You were told no bodies could be found in Mexico. 122 00:06:10,620 --> 00:06:16,084 So now the bodies of those responsible will be found in the US. 123 00:06:55,332 --> 00:06:57,417 Wynn Duffy told us he killed you. 124 00:06:57,500 --> 00:07:00,253 Well, maybe I took a page from the Book of Mark and have risen. 125 00:07:00,337 --> 00:07:02,589 I wasn't sure, after you saw us, 126 00:07:02,672 --> 00:07:03,882 if you would come back. 127 00:07:03,965 --> 00:07:05,759 Well, Alberto, to be quite honest, 128 00:07:05,842 --> 00:07:07,802 I didn't think that you were in town for me. 129 00:07:07,886 --> 00:07:09,304 Was it that? 130 00:07:10,180 --> 00:07:12,307 Or was it that you needed these before you ran? 131 00:07:12,390 --> 00:07:13,975 I didn't execute those men in the desert. 132 00:07:14,059 --> 00:07:15,435 You were the one who made promises. 133 00:07:15,518 --> 00:07:17,354 Darryl Crowe is who you want. 134 00:07:17,854 --> 00:07:19,356 We want both of you. 135 00:07:19,856 --> 00:07:21,232 You have until noon. 136 00:07:21,316 --> 00:07:23,652 Deliver him quickly, you die quickly. 137 00:07:25,028 --> 00:07:26,196 Hey- 138 00:07:44,005 --> 00:07:46,883 Well, Mr Yoon has got you mighty paranoid, don't you think? 139 00:07:52,889 --> 00:07:54,891 I will see everything you send. 140 00:07:56,059 --> 00:07:57,352 Screw with me, 141 00:07:57,727 --> 00:07:59,771 you will be begging for a bullet. 142 00:08:05,819 --> 00:08:06,820 How you doing, Kendal? 143 00:08:06,903 --> 00:08:09,364 Better when you tell me what the hell I'm here for. 144 00:08:09,447 --> 00:08:11,491 You're a tough kid. I get it. 145 00:08:11,574 --> 00:08:13,368 I'm just here to talk, off the record, 146 00:08:13,451 --> 00:08:15,036 see if there's anything you want to say, 147 00:08:15,120 --> 00:08:16,955 any questions you got before your arraignment. 148 00:08:17,038 --> 00:08:18,581 -I'm fine. -Fair enough. 149 00:08:19,082 --> 00:08:21,418 Anything I can get you before we start? 150 00:08:21,876 --> 00:08:23,670 You still got that coffee machine? 151 00:08:23,753 --> 00:08:25,547 The one with the good cocoa? 152 00:08:27,549 --> 00:08:29,843 Yeah, I think that can be arranged. 153 00:08:31,094 --> 00:08:33,138 By the way, a Federal judge has approved 154 00:08:33,221 --> 00:08:35,974 the US Attorney's request to try you as an adult. 155 00:08:36,850 --> 00:08:38,935 -What? -You hadn't heard about that? 156 00:08:39,394 --> 00:08:41,229 Yeah, AUSA has decided 157 00:08:41,312 --> 00:08:43,690 you're gonna take the full weight of your crime. 158 00:08:43,773 --> 00:08:46,192 Means you ain't going to juvie now. 159 00:08:46,276 --> 00:08:47,694 You're looking at 40 years to life, 160 00:08:47,777 --> 00:08:50,280 hard time, federal penitentiary. 161 00:08:53,867 --> 00:08:55,785 I'll get you the cocoa. 162 00:09:21,186 --> 00:09:23,563 Guess it's true what they say about hard times 163 00:09:23,646 --> 00:09:25,815 showing you who your friends are. 164 00:09:26,399 --> 00:09:28,109 I'm going with them, Ava. 165 00:09:28,985 --> 00:09:31,071 Just felt like I had to tell you to your face. 166 00:09:31,154 --> 00:09:32,447 -Nikki, you know I... -What I know is, 167 00:09:32,530 --> 00:09:35,116 only two of us saw Genny come out of that bathroom. 168 00:09:35,200 --> 00:09:38,161 Which means, if you're not the snitch, then I must be. 169 00:09:38,703 --> 00:09:40,371 I'm sorry, Ava. 170 00:09:58,014 --> 00:10:00,975 Yesterday, your little coven wouldn't let me get near you. 171 00:10:01,059 --> 00:10:04,062 Today, I walk up. They don't even blink. 172 00:10:04,145 --> 00:10:07,190 Yesterday, you had the Frauleins with you. 173 00:10:07,273 --> 00:10:09,317 My girls were just keeping it fair. 174 00:10:09,400 --> 00:10:13,196 Maybe your girls realise it don't pay to associate with a snitch. 175 00:10:14,114 --> 00:10:16,991 I didn't snitch. 176 00:10:17,450 --> 00:10:18,993 Others say different. 177 00:10:19,077 --> 00:10:21,955 Well, here we are, just the two of us. 178 00:10:23,039 --> 00:10:24,999 You want to make this our time? 179 00:10:25,375 --> 00:10:27,877 Because it might not go the way you think. 180 00:10:45,895 --> 00:10:48,898 Which of you think I snitched Genny to the hacks? 181 00:10:50,650 --> 00:10:52,068 Think again. 182 00:10:53,153 --> 00:10:55,864 I didn't snitch when my hair got chopped. 183 00:10:56,739 --> 00:10:58,074 Hey, Gretchen, 184 00:10:58,158 --> 00:11:00,410 I snitch when my hair got chopped? 185 00:11:01,411 --> 00:11:04,205 Oh, you got nothing to say now. 186 00:11:05,582 --> 00:11:06,791 How's that? 187 00:11:07,125 --> 00:11:10,211 Maybe 'cause you're the one snitched out your own girl. 188 00:11:11,504 --> 00:11:13,298 You must be using your own product, 189 00:11:13,381 --> 00:11:15,049 'cause you saying some crazy shit. 190 00:11:15,133 --> 00:11:18,428 Makes sense, knowing you come at me yourself, 191 00:11:18,511 --> 00:11:21,556 my old man'll snuff out your beloved brother. 192 00:11:21,973 --> 00:11:24,809 I want you, I'll come get you. 193 00:11:24,893 --> 00:11:26,561 Nah, nah, nah. 194 00:11:26,936 --> 00:11:29,606 You rather have someone else do your dirty. 195 00:11:30,273 --> 00:11:34,152 Word for someone like that where I'm from is "coward." 196 00:11:34,611 --> 00:11:37,655 Crowder! Get off that goddamn table. 197 00:11:40,533 --> 00:11:41,993 Crowder! 198 00:12:03,056 --> 00:12:04,224 40 years? 199 00:12:04,891 --> 00:12:06,142 Yeah. 200 00:12:07,518 --> 00:12:08,895 That's bullshit. 201 00:12:09,646 --> 00:12:11,689 Oh, I promise you it's very real. 202 00:12:12,106 --> 00:12:13,816 Nothing you can't handle. 203 00:12:14,651 --> 00:12:18,238 You handled growing up with Darryl and Danny, you can handle this. 204 00:12:18,321 --> 00:12:19,989 Hell, I saw the way you walked 205 00:12:20,073 --> 00:12:23,660 in the marshal's office right after you did it like it was nothing. 206 00:12:24,327 --> 00:12:26,788 You're a stone-cold badass, boy. 207 00:12:27,163 --> 00:12:29,123 Yeah, but 40 years? 208 00:12:29,707 --> 00:12:30,750 Let me get those off. 209 00:12:30,833 --> 00:12:33,336 Make it easier for you to drink your cocoa. 210 00:12:36,089 --> 00:12:38,258 Say, what's the first thing you ever killed? 211 00:12:38,341 --> 00:12:40,802 You're from Florida, right? 212 00:12:40,885 --> 00:12:42,345 Gator, maybe. 213 00:12:42,428 --> 00:12:43,638 When I was 11. 214 00:12:43,721 --> 00:12:45,932 I was 11, too, or thereabouts. 215 00:12:46,015 --> 00:12:47,183 Wasn't a gator, though. 216 00:12:47,267 --> 00:12:50,561 Will Hendricks' pig got out of its pen, 217 00:12:50,645 --> 00:12:53,940 went feral, started tearing up my mama's vegetable patch. 218 00:12:54,524 --> 00:12:56,526 Arlo built the trap, caught it, 219 00:12:57,068 --> 00:13:00,113 gave me a gun, said, "Get 'er done." 220 00:13:02,031 --> 00:13:04,117 You ever see a pig that's gone feral? 221 00:13:04,200 --> 00:13:05,785 Nasty. Tusks grow. 222 00:13:05,868 --> 00:13:07,829 They get dirty, ill-tempered. 223 00:13:08,496 --> 00:13:10,790 They don't look bad from a distance, 224 00:13:10,873 --> 00:13:13,918 but get up close, best watch your ass. 225 00:13:15,044 --> 00:13:16,546 You hook the gator before you... 226 00:13:16,629 --> 00:13:18,047 Danny hooked him. 227 00:13:18,131 --> 00:13:21,175 Wanted to do it himself, but Darryl said it was my time. 228 00:13:21,259 --> 00:13:22,969 Well, there you are. 229 00:13:23,052 --> 00:13:27,307 Pointing that gun at something that's staring back at you, right? 230 00:13:27,390 --> 00:13:30,310 Longer I stood there, the less I wanted to do it. 231 00:13:30,393 --> 00:13:31,602 Not that I had a choice. 232 00:13:31,686 --> 00:13:33,521 Ar|o'd tan my hide if I didn't. 233 00:13:33,604 --> 00:13:35,315 Danny called me a pussy. 234 00:13:35,440 --> 00:13:37,859 Ain't about being a pussy, though, is it? 235 00:13:39,485 --> 00:13:41,779 No small thing, taking a life. 236 00:13:42,447 --> 00:13:44,324 Hell, my hand was shaking so bad, 237 00:13:44,407 --> 00:13:46,075 first shot nearly missed. 238 00:13:47,410 --> 00:13:49,370 Pig squealing, 239 00:13:49,454 --> 00:13:51,539 bucking, spraying blood. 240 00:13:53,291 --> 00:13:57,253 Put three more shots just to get it to lay still. 241 00:13:59,380 --> 00:14:01,841 I knew I should have felt good about it, 242 00:14:02,467 --> 00:14:03,718 but I didn't. 243 00:14:04,344 --> 00:14:07,305 Walked home, stepped through the front door, 244 00:14:07,388 --> 00:14:08,931 and threw up. 245 00:14:09,307 --> 00:14:11,601 That's when Arlo called me a pussy. 246 00:14:12,352 --> 00:14:14,354 He beat the shit out of me, too. 247 00:14:15,104 --> 00:14:17,148 Started thinking less about what I'd done to that pig 248 00:14:17,231 --> 00:14:19,692 and more about what I'd like to do to Arlo. 249 00:14:21,611 --> 00:14:23,237 Well, did you do it? 250 00:14:24,197 --> 00:14:25,656 Not as such. 251 00:14:27,200 --> 00:14:28,910 I always wondered, though, 252 00:14:29,452 --> 00:14:30,995 if I didn't join the marshals 253 00:14:31,079 --> 00:14:33,456 just to prove something to him, 254 00:14:34,207 --> 00:14:35,750 what a badass I was. 255 00:14:37,168 --> 00:14:38,878 Maybe just to spite him. 256 00:14:39,629 --> 00:14:41,631 He hated me being a lawman. 257 00:14:43,216 --> 00:14:44,592 And I knew. 258 00:14:44,675 --> 00:14:46,844 I knew when i joined that 259 00:14:48,137 --> 00:14:51,057 I might have to shoot someone in the line of duty. 260 00:14:51,140 --> 00:14:53,226 But first time it happened, 261 00:14:54,811 --> 00:14:57,772 god damn if it wasn't the same feeling, 262 00:14:57,855 --> 00:14:59,440 sick to my stomach. 263 00:15:00,316 --> 00:15:02,443 Just kept asking myself if there was something 264 00:15:02,527 --> 00:15:05,405 I could have done different short of pulling my gun. 265 00:15:09,117 --> 00:15:10,827 What was it like for you? 266 00:15:11,160 --> 00:15:13,329 What, the gator? It's a goddamn dinosaur. 267 00:15:13,413 --> 00:15:15,581 -Who gives a shit? -No, the other day. 268 00:15:16,207 --> 00:15:17,542 -What? -The other day, 269 00:15:17,625 --> 00:15:19,252 when you shot that man. 270 00:15:20,878 --> 00:15:23,214 Like I said, it was... 271 00:15:23,589 --> 00:15:25,633 All I saw was a star on his belt. 272 00:15:27,510 --> 00:15:29,679 Didn't mean for anybody to get hurt. 273 00:15:34,475 --> 00:15:36,310 Your cocoa's getting cold. 274 00:15:46,612 --> 00:15:49,115 All right. He didn't do it. 275 00:15:49,365 --> 00:15:50,533 No shit. 276 00:15:51,117 --> 00:15:52,493 So what do we do? 277 00:15:52,660 --> 00:15:54,120 You wear a wire. 278 00:15:54,454 --> 00:15:56,414 You get Darryl talking. He admits to shooting Art, 279 00:15:56,497 --> 00:15:58,166 -Kendal's off the hook. -Raylan, you listen to me. 280 00:15:58,249 --> 00:15:59,459 I can't wear a wire. 281 00:15:59,542 --> 00:16:01,461 -It's the only chance your boy's got. -No. 282 00:16:01,544 --> 00:16:03,629 Raylan, if I walk in there to see Darryl 283 00:16:03,713 --> 00:16:06,132 and you guys are sitting out front in your van, 284 00:16:06,215 --> 00:16:07,508 he's gonna smell it on me. 285 00:16:07,592 --> 00:16:08,968 We hear anything, we go in. 286 00:16:09,051 --> 00:16:11,721 I will be dead by the time the door opens. 287 00:16:11,804 --> 00:16:14,765 Do you understand me? A wire is not an option. 288 00:16:14,849 --> 00:16:17,226 Well, then you got a problem, don't you? 289 00:17:02,647 --> 00:17:03,940 Yeah. 290 00:17:10,530 --> 00:17:13,574 Like I said, you ain't gonna find him at Audry's. 291 00:17:13,658 --> 00:17:14,909 The man is laying low. 292 00:17:14,992 --> 00:17:17,828 He's afraid of retribution for the marshal he shot. 293 00:17:31,133 --> 00:17:33,386 This y'al|'s first time in the States? 294 00:17:35,012 --> 00:17:37,431 Oh, come on, now. You ain't got to be like that. 295 00:17:37,515 --> 00:17:39,517 I know you speak English. 296 00:17:40,226 --> 00:17:43,396 Are you gonna deny a condemned man a little conversation? 297 00:17:44,605 --> 00:17:46,190 We've been here before. 298 00:17:46,274 --> 00:17:48,317 -And you like it? -Some of it. 299 00:17:48,651 --> 00:17:51,487 Well, that just means you ain't seen enough of it. 300 00:17:51,779 --> 00:17:54,156 How would you like to stay here permanently, 301 00:17:54,240 --> 00:17:56,409 start working for the other side? 302 00:17:58,411 --> 00:18:00,496 This is as straight an offer as I can make. 303 00:18:00,580 --> 00:18:03,416 Now, Alberto walks back in this room, you kill him. 304 00:18:03,541 --> 00:18:07,336 And in exchange, I make you full partners in my organisation. 305 00:18:08,296 --> 00:18:10,881 I have an opening on my crew, as you well know. 306 00:18:10,965 --> 00:18:13,676 Now, the first order of business, we sell that off, 307 00:18:13,759 --> 00:18:15,428 we split the profits, 308 00:18:15,511 --> 00:18:18,306 and we go have us one hell of a weekend in Las Vegas, Nevada. 309 00:18:18,389 --> 00:18:19,974 Now, you ever been? 310 00:18:20,433 --> 00:18:22,935 Now, some folks say Disneyland is the happiest place on earth. 311 00:18:23,019 --> 00:18:26,897 Well, I promise those folks ain't never partied with Boyd Crowder in Sin City. 312 00:18:26,981 --> 00:18:28,482 And all you got to do 313 00:18:28,941 --> 00:18:31,277 is kill one man 314 00:18:32,028 --> 00:18:35,114 who don't give two shits about either one of you. 315 00:18:36,240 --> 00:18:37,742 Start your life anew. 316 00:18:38,200 --> 00:18:40,536 This is your moment. 317 00:18:41,996 --> 00:18:45,875 Right now. This is your moment. 318 00:18:53,674 --> 00:18:55,843 He says we kill you, he'll give us the dope, 319 00:18:55,926 --> 00:18:57,637 make us his comp/ices. 320 00:19:00,431 --> 00:19:01,974 Quite an offer. 321 00:19:02,725 --> 00:19:04,977 -Anything else? -Take us to Vegas. 322 00:19:06,228 --> 00:19:08,397 Some drinking, some gambling, 323 00:19:08,481 --> 00:19:10,024 and then you all screw? 324 00:19:10,107 --> 00:19:12,735 You know what your problem is, Alberto? 325 00:19:12,818 --> 00:19:15,404 You just don't know how to talk to people. 326 00:19:23,120 --> 00:19:25,122 How many times we been to Vegas? 327 00:19:25,247 --> 00:19:27,333 Six? Seven? 328 00:19:27,416 --> 00:19:28,834 More. 329 00:19:28,918 --> 00:19:31,087 This dude is hilarious, 'Berto. 330 00:19:31,629 --> 00:19:33,964 You sure we can't take him back with us? 331 00:19:34,048 --> 00:19:36,592 We'll put him in a cage, like a parrot. 332 00:19:37,051 --> 00:19:38,928 You have 15 minutes, Boyd. 333 00:19:39,553 --> 00:19:41,555 Something else you would like to try? 334 00:19:41,639 --> 00:19:43,474 I hope it's better than that. 335 00:19:54,318 --> 00:19:55,945 Hey, Sis. How you holding up? 336 00:19:56,028 --> 00:19:57,405 Well, I'd be a whole lot better 337 00:19:57,488 --> 00:19:59,990 if the goddamn marshals would stop harassing this family. 338 00:20:00,074 --> 00:20:01,325 What now? 339 00:20:01,409 --> 00:20:03,244 You know that whole thing about trying Kendal as an adult? 340 00:20:03,327 --> 00:20:04,370 That was bullshit. 341 00:20:04,453 --> 00:20:06,038 -You shitting me? -No. 342 00:20:06,122 --> 00:20:09,125 It was a ploy. They were trying to trick him into lying, 343 00:20:09,208 --> 00:20:10,501 saying you shot the chief. 344 00:20:10,584 --> 00:20:11,711 Jesus Christ. 345 00:20:11,794 --> 00:20:13,671 Well, I'll tell you what. They crossed the line. 346 00:20:13,754 --> 00:20:15,089 You and I are gonna sue the shit out 347 00:20:15,172 --> 00:20:16,716 of the United States Marshals Service. 348 00:20:16,799 --> 00:20:18,134 A lawsuit? No. 349 00:20:18,217 --> 00:20:20,386 Hey, you gonna just piss these people off more. 350 00:20:20,469 --> 00:20:22,513 Listen to me, Darryl, okay? 351 00:20:22,888 --> 00:20:25,766 Heroin ain't working out. Neither's the whorehouse. 352 00:20:26,142 --> 00:20:28,394 Now, I think you and I both know we ain't long for Kentucky, 353 00:20:28,477 --> 00:20:31,147 and I will be goddamned if I'm leaving here empty-handed. 354 00:20:31,230 --> 00:20:34,066 This here's our payday. This is what we've been waiting for. 355 00:20:34,150 --> 00:20:35,484 Right? 356 00:20:36,152 --> 00:20:37,737 I just left the hotel. 357 00:20:38,112 --> 00:20:40,406 I'm gonna stop by Audry's, get a drink. 358 00:20:40,531 --> 00:20:41,866 You gonna be there? 359 00:20:41,949 --> 00:20:43,284 Yeah, I'm here. 360 00:20:49,623 --> 00:20:51,000 Wendy Crowe? 361 00:20:51,083 --> 00:20:52,418 Cut her loose about an hour ago. 362 00:20:52,501 --> 00:20:53,502 What? Why? 363 00:20:53,586 --> 00:20:55,045 Woman knows the truth, still wouldn't help. 364 00:20:55,129 --> 00:20:57,590 She left here in quite a fragile state, though. 365 00:20:57,673 --> 00:20:58,674 Raylan. 366 00:20:58,758 --> 00:21:00,926 Oh, what's the worst could happen? She does Darryl harm? 367 00:21:01,010 --> 00:21:02,386 More like he does her harm. 368 00:21:02,470 --> 00:21:04,930 Maybe that's not such a bad thing, either. 369 00:21:05,264 --> 00:21:06,682 That boy in there? 370 00:21:06,891 --> 00:21:08,309 She's his mother. 371 00:21:08,392 --> 00:21:09,685 I know. 372 00:21:09,769 --> 00:21:11,228 And I called Tim, gave him the heads up. 373 00:21:11,312 --> 00:21:12,563 Told him to keep an eye out. 374 00:21:12,646 --> 00:21:14,315 Well, Darryl just blew through a red light. 375 00:21:14,398 --> 00:21:16,734 Tim tried to follow, but he got taken out. 376 00:21:16,817 --> 00:21:19,195 He's all right. I'm on my way to get him. 377 00:21:19,445 --> 00:21:20,988 Darryl's in the wind. 378 00:21:22,072 --> 00:21:23,324 Shit. 379 00:21:54,313 --> 00:21:58,150 Time's up, and no word from Mr Crowe. 380 00:22:00,736 --> 00:22:02,905 You have good hunting around here? 381 00:22:03,697 --> 00:22:05,032 Not bad. 382 00:22:05,574 --> 00:22:07,827 My daddy used to take me and my brother when we was young, 383 00:22:07,910 --> 00:22:09,787 but I didn't much care for it. 384 00:22:09,870 --> 00:22:12,915 Prefer to hunt animals who have a chance to fight back. 385 00:22:13,290 --> 00:22:15,000 My father took me as well, 386 00:22:15,084 --> 00:22:17,002 to the Son or an Desert. 387 00:22:17,086 --> 00:22:20,589 Hunting big game, like scorpions and lizards and whatnot? 388 00:22:22,174 --> 00:22:24,760 Mostly bighorn sheep and mule deer. 389 00:22:25,636 --> 00:22:27,972 We'd spend the morning making our kills, 390 00:22:28,055 --> 00:22:29,682 take them back to our campsite, 391 00:22:29,765 --> 00:22:32,601 where my father taught me how to skin them. 392 00:22:38,107 --> 00:22:40,693 The first cut, you make right down the belly. 393 00:22:41,193 --> 00:22:44,113 Bleed the animal, remove the insides, 394 00:22:44,446 --> 00:22:46,866 careful not to puncture the bladder. 395 00:22:47,491 --> 00:22:50,202 Next, you remove the genitals. 396 00:22:51,453 --> 00:22:52,955 Now... 397 00:22:55,040 --> 00:22:57,167 You are ready to the take the skin. 398 00:22:57,251 --> 00:22:59,962 Cut first at the ankle joints, snap the tendons, 399 00:23:01,130 --> 00:23:03,257 start to peel back the pelt. 400 00:23:03,507 --> 00:23:06,010 The trick is to remove it in one piece. 401 00:23:07,469 --> 00:23:10,139 It's easiest when the animal is still warm. 402 00:23:10,973 --> 00:23:13,809 You want me shit my pants, Alberto? 403 00:23:13,893 --> 00:23:17,605 'Cause it seems to me, that'd make your job a hell of a lot more unpleasant. 404 00:23:17,688 --> 00:23:20,566 You see, I know real pain. 405 00:23:21,150 --> 00:23:23,903 Shit you can't even imagine. 406 00:23:25,321 --> 00:23:27,781 Now, you want to put me out of my misery? 407 00:23:28,657 --> 00:23:32,369 How 'bout you stop running your goddamn mouth 408 00:23:33,078 --> 00:23:35,247 and do whatever it is you got to do. 409 00:23:52,139 --> 00:23:55,392 Seems you have risen from the grave, Mr Crowder. 410 00:23:56,518 --> 00:23:59,647 He'll meet us, but not here. 411 00:24:00,189 --> 00:24:03,150 He wants to meet at your woman's place in the country. 412 00:24:03,233 --> 00:24:04,693 Well, 413 00:24:05,069 --> 00:24:07,655 I guess you'd better tell him we'll be there. 414 00:24:15,454 --> 00:24:16,830 What? 415 00:24:16,914 --> 00:24:18,582 You want to tell me what that was in the yard, 416 00:24:18,666 --> 00:24:20,250 what the hell you're thinking? 417 00:24:20,334 --> 00:24:22,836 I'm thinking I can't let her spread lies about me. 418 00:24:22,920 --> 00:24:24,630 So you call her out? 419 00:24:26,173 --> 00:24:29,885 I'd rather have to face just one enemy than an entire prison's worth. 420 00:24:30,219 --> 00:24:32,638 Gretchen's got to come back over the top. 421 00:24:32,972 --> 00:24:35,975 She wants to fight, we'll fight. 422 00:24:36,433 --> 00:24:38,394 I'm not just gonna lie down. 423 00:24:38,978 --> 00:24:42,231 Gretchen's not planning to fight you. She plans to kill you. 424 00:24:43,482 --> 00:24:44,984 She can't do that. 425 00:24:45,567 --> 00:24:46,610 Her brother. 426 00:24:46,694 --> 00:24:47,987 She's been going around, telling everyone 427 00:24:48,070 --> 00:24:49,822 she don't give a shit about her brother. 428 00:24:49,905 --> 00:24:51,073 You're dead. 429 00:24:52,366 --> 00:24:55,577 I were you, I'd keep to the group areas as much as possible, 430 00:24:55,661 --> 00:24:57,955 shower separate from her and her girls. 431 00:25:05,337 --> 00:25:06,755 Ava. 432 00:25:18,767 --> 00:25:19,852 Hey, hey, hey, hey! 433 00:25:19,935 --> 00:25:22,604 Hey! Hey, break it up! Hey, hey, hey! 434 00:25:31,572 --> 00:25:33,032 This is your woman? 435 00:25:33,115 --> 00:25:34,825 She ain't my woman any more. 436 00:25:36,410 --> 00:25:37,995 But this is her house. 437 00:25:38,746 --> 00:25:39,955 It is. 438 00:25:40,581 --> 00:25:42,332 In my experience, that means not only 439 00:25:42,416 --> 00:25:43,751 should you not be in her house, 440 00:25:43,834 --> 00:25:45,419 she should also have yours. 441 00:25:47,004 --> 00:25:48,964 Hey. The Crowe. 442 00:25:49,298 --> 00:25:51,050 Wait. Don't spook him. 443 00:26:02,144 --> 00:26:03,771 Okay, bring him in. 444 00:26:04,313 --> 00:26:06,857 He tries anything, empty your clips. 445 00:26:13,530 --> 00:26:16,116 Well, bad news, boys. It's the US Marshal's Service. 446 00:26:16,200 --> 00:26:19,995 In case it weren't obvious, this is the part where you drop your guns. 447 00:26:27,294 --> 00:26:28,837 Whatever you just said, 448 00:26:28,921 --> 00:26:31,298 now, those are Federal agents out there. 449 00:26:31,673 --> 00:26:33,217 Now, you fire that gun, that's gonna bring them 450 00:26:33,300 --> 00:26:35,260 in here awful quick, don't you think? 451 00:26:35,344 --> 00:26:36,678 Alberto. 452 00:26:37,346 --> 00:26:38,472 Not a word. 453 00:26:47,397 --> 00:26:49,650 Keep your hands where we can see them. 454 00:26:49,733 --> 00:26:51,110 Marshals. 455 00:26:53,028 --> 00:26:54,113 There a problem here? 456 00:26:54,196 --> 00:26:55,906 What do you think, asshole? 457 00:26:56,490 --> 00:26:59,409 I think we have a boss, just like you. 458 00:27:00,702 --> 00:27:04,248 The difference is, we show up empty-handed, our boss will kill us. 459 00:27:05,874 --> 00:27:08,502 So, because you are outgunned and outnumbered, 460 00:27:08,669 --> 00:27:11,296 I'm giving you one chance to get back into that car 461 00:27:11,380 --> 00:27:12,673 and drive away. 462 00:27:13,382 --> 00:27:16,426 You have three seconds before we kill every one of you. 463 00:27:18,303 --> 00:27:19,555 If you say so. 464 00:27:56,758 --> 00:27:59,011 -Drop the weapon. -Darling. 465 00:27:59,094 --> 00:28:00,637 -Drop it. -I would... 466 00:28:01,013 --> 00:28:03,765 I would raise my hands and surrender if I could. 467 00:28:10,397 --> 00:28:13,942 Have you ever pulled off a shot like that, Mr Ranger Sniper? 468 00:28:14,443 --> 00:28:17,946 Good guys don't need to shoot people with their hands cuffed, Crowder. 469 00:28:18,030 --> 00:28:22,576 Well, you ever want me to teach you how, you just say the word. 470 00:28:22,659 --> 00:28:23,994 I'll keep that in mind. 471 00:28:24,077 --> 00:28:25,454 And when I say "|'|| keep that in mind," 472 00:28:25,537 --> 00:28:27,748 what I mean is, "Stop talking to me." 473 00:28:27,873 --> 00:28:29,583 Oh, well, let me guess. 474 00:28:29,666 --> 00:28:32,836 You're appreciative and grateful for my quick-thinking heroics. 475 00:28:32,920 --> 00:28:36,381 Ain't even gonna pretend to be sorry for walking us into an ambush, are you? 476 00:28:36,465 --> 00:28:37,716 Oh, well, on the contrary. 477 00:28:37,799 --> 00:28:40,385 Now, what I did was keep Darryl Crowe Jr alive, 478 00:28:40,469 --> 00:28:42,221 thereby ensuring that a 15-year-old boy 479 00:28:42,304 --> 00:28:44,056 doesn't spend the rest of his life behind bars 480 00:28:44,139 --> 00:28:45,641 for a crime his uncle committed. 481 00:28:45,724 --> 00:28:48,227 What you did was use us to save your own ass. 482 00:28:48,310 --> 00:28:50,687 Well, if my survival is a happy by-product 483 00:28:50,771 --> 00:28:54,024 of my selfless act, so be it. 484 00:28:55,150 --> 00:28:57,110 You're gonna walk away from all this, 485 00:28:57,194 --> 00:28:59,613 and we're gonna have to live with that. 486 00:29:00,155 --> 00:29:02,783 But I'm gonna go back to Lexington, 487 00:29:02,866 --> 00:29:05,077 take that file Raylan has on you, 488 00:29:05,661 --> 00:29:07,454 and make it my sole purpose on this earth 489 00:29:07,537 --> 00:29:12,167 to ensure you receive every ounce of punishment you have coming your way, 490 00:29:12,251 --> 00:29:14,086 and then some. 491 00:29:15,712 --> 00:29:17,339 Have a nice day, Boyd. 492 00:29:29,893 --> 00:29:31,436 Shoulder's out again. 493 00:29:32,479 --> 00:29:33,689 Lay back. 494 00:29:39,236 --> 00:29:41,405 You got yourself in one hell of a mess now. 495 00:29:41,488 --> 00:29:43,740 I was trying to get myself out of one. 496 00:29:45,367 --> 00:29:47,703 Better I get shivved in a dark hallway, 497 00:29:48,287 --> 00:29:50,914 bleed to death on a cold prison floor? 498 00:29:51,373 --> 00:29:53,041 Least I'm safe in here. 499 00:29:56,295 --> 00:29:57,462 All right. 500 00:29:58,171 --> 00:29:59,673 It's in. You're good. 501 00:30:01,550 --> 00:30:04,553 So, what you gonna do when they put you into gen pop? 502 00:30:08,140 --> 00:30:11,268 You got any suggestions? I'm listening. 503 00:30:14,021 --> 00:30:16,523 Well, you being alive is good for business. 504 00:30:17,065 --> 00:30:19,985 So believe me when I tell you, you got two choices. 505 00:30:20,068 --> 00:30:22,487 Either you spend the next five years here, in solitary, 506 00:30:22,571 --> 00:30:24,781 which is a death of a different kind, 507 00:30:25,490 --> 00:30:30,579 or you be prepared to fight, every day, till they let you out. 508 00:30:35,000 --> 00:30:37,461 I'll check on you tomorrow again if I can. 509 00:30:54,227 --> 00:30:55,645 _H€Y- _H€Y- 510 00:31:01,026 --> 00:31:03,445 So, they ain't gonna try him as an adult? 511 00:31:04,613 --> 00:31:06,990 That's good news. You want a drink? 512 00:31:08,450 --> 00:31:11,328 No. I don't want a drink. 513 00:31:11,995 --> 00:31:13,372 Something wrong? 514 00:31:13,455 --> 00:31:15,290 Kendal didn't shoot that man. 515 00:31:15,499 --> 00:31:16,541 He tell you that? 516 00:31:16,625 --> 00:31:18,210 Well, he didn't have to. 517 00:31:18,293 --> 00:31:20,879 I know my own goddamn son, Darryl. 518 00:31:21,380 --> 00:31:22,589 You do, huh? 519 00:31:22,672 --> 00:31:24,091 What do you think? 520 00:31:26,802 --> 00:31:29,179 Where'd I take him for his 10th birthday? 521 00:31:30,972 --> 00:31:33,850 What'd he want more than anything in the world, and I give it to him? 522 00:31:33,934 --> 00:31:36,061 -I don't know, Darryl. -That's right. 523 00:31:36,645 --> 00:31:39,648 You don't know, 'cause you wasn't there. 524 00:31:41,191 --> 00:31:43,068 You a deadbeat mom. 525 00:31:44,111 --> 00:31:47,322 Don't know shit about your own son. 526 00:31:49,491 --> 00:31:52,327 You know what I do know shit about, though, is you. 527 00:31:52,494 --> 00:31:53,912 And I know you did this. 528 00:31:53,995 --> 00:31:55,247 You don't know nothing. 529 00:31:55,330 --> 00:31:58,208 You have no idea how hard it is to take care of a family. 530 00:31:58,291 --> 00:31:59,960 Taking care of family? 531 00:32:00,043 --> 00:32:02,087 What, you mean like how you took care of Dilly? 532 00:32:02,170 --> 00:32:03,463 Dilly left us. 533 00:32:03,547 --> 00:32:05,590 No. No, he didn't. That is bullshit, Darryl. 534 00:32:05,674 --> 00:32:07,717 Don't bullshit me. I ain't stupid. 535 00:32:07,801 --> 00:32:10,762 What, you think I wouldn't understand why you did what you did? 536 00:32:10,846 --> 00:32:12,305 You think I would blame you? 537 00:32:12,389 --> 00:32:16,393 I know that Dilly was gonna drag the rest of us down with his bullshit. 538 00:32:16,476 --> 00:32:18,019 You were given an impossible job, 539 00:32:18,103 --> 00:32:19,813 Daddy getting killed the way he did. 540 00:32:19,896 --> 00:32:21,773 And hard choices had to be made. 541 00:32:21,857 --> 00:32:23,483 Family business was in trouble. 542 00:32:23,567 --> 00:32:26,111 Yeah, it's not like Danny or Dilly would have done anything, but... 543 00:32:26,194 --> 00:32:28,113 -Nope. -Here's what I don't understand, Darryl. 544 00:32:28,196 --> 00:32:29,573 Why didn't you tell me about it? 545 00:32:29,656 --> 00:32:32,200 'Cause you ain't never want to hear nothing! 546 00:32:32,534 --> 00:32:33,994 Right? 547 00:32:36,371 --> 00:32:37,456 I'm sorry. 548 00:32:37,539 --> 00:32:39,666 -No, you ain't! -Yes, I am. 549 00:32:40,250 --> 00:32:42,878 I abandoned you just when you needed me most. 550 00:32:42,961 --> 00:32:44,463 I was never there for you. 551 00:32:44,546 --> 00:32:46,131 Leave it all on me. 552 00:32:46,214 --> 00:32:47,507 I'm sorry. 553 00:32:49,217 --> 00:32:50,469 I'm so sorry. 554 00:32:50,802 --> 00:32:53,889 All you were ever trying to do was keep the family safe. 555 00:32:54,556 --> 00:32:56,183 That's all I was trying to do. 556 00:32:56,266 --> 00:32:57,851 I understand. 557 00:32:57,934 --> 00:32:59,060 I do. 558 00:32:59,144 --> 00:33:03,482 But, Darryl, I'm trying to tell you right now that I'm here with you. 559 00:33:04,274 --> 00:33:05,734 I understand. 560 00:33:06,109 --> 00:33:09,488 I mean, you just hit back because they killed Danny. 561 00:33:09,571 --> 00:33:12,574 I mean, you were just trying to do whatever Daddy would've done. 562 00:33:12,657 --> 00:33:14,993 Things went wrong, and you panicked. 563 00:33:15,076 --> 00:33:18,788 But I'm here to tell you right now that I am here for you. 564 00:33:19,706 --> 00:33:21,708 I'm here for you, Darryl. 565 00:33:22,334 --> 00:33:23,877 I understand. 566 00:33:26,129 --> 00:33:28,965 I didn't have no idea to shoot the man. 567 00:33:30,842 --> 00:33:32,219 It just happened. 568 00:33:34,095 --> 00:33:37,265 I figured Kenda|'d go to juvie, no big deal. 569 00:33:38,767 --> 00:33:39,976 That'd be it. 570 00:33:41,436 --> 00:33:43,563 All this shit just happened. 571 00:33:47,901 --> 00:33:49,236 I'm sorry. 572 00:33:50,612 --> 00:33:52,072 I am. 573 00:33:53,323 --> 00:33:54,991 Thank you, Darryl. 574 00:33:56,034 --> 00:33:57,619 I got what I needed. 575 00:34:02,499 --> 00:34:04,084 You're welcome. 576 00:34:06,795 --> 00:34:09,172 No, I mean, I got what I needed. 577 00:34:13,468 --> 00:34:14,719 You recording me? 578 00:34:14,803 --> 00:34:15,971 Every word. 579 00:34:19,975 --> 00:34:25,313 You a dirty, rotten, nasty bitch. 580 00:34:25,772 --> 00:34:29,150 Well, I guess we all get the family we deserve, right, Darryl? 581 00:34:29,568 --> 00:34:31,236 You know good and well I ain't gonna let you 582 00:34:31,319 --> 00:34:33,029 walk up out of here with that, right? 583 00:34:33,113 --> 00:34:34,406 What are you gonna do, kill me? 584 00:34:35,824 --> 00:34:37,534 Give me that phone, Wendy, 585 00:34:38,285 --> 00:34:39,703 or I'm gonna take it 586 00:34:39,786 --> 00:34:42,038 and stick it down your goddamn throat. 587 00:34:42,247 --> 00:34:44,833 Well, that'd be a real ballsy move, wouldn't it, Darryl? 588 00:34:47,085 --> 00:34:49,546 How are you gonna do it without your balls? 589 00:34:54,426 --> 00:34:56,177 You ain't gonna use that. 590 00:34:56,511 --> 00:35:00,849 I trusted Kendal with you, you son of a bitch. 591 00:35:02,684 --> 00:35:04,686 What did I miss? 592 00:35:05,395 --> 00:35:07,355 Hey, man, she got a gun. 593 00:35:08,857 --> 00:35:10,525 Yes, I can see that. 594 00:35:10,609 --> 00:35:12,193 Well, ain't you gonna do something about it? 595 00:35:12,277 --> 00:35:14,362 What do you want me to do, Darryl? 596 00:35:14,529 --> 00:35:15,947 Shoot her? 597 00:35:16,531 --> 00:35:17,949 She's your sister. 598 00:35:19,409 --> 00:35:20,869 She's family. 599 00:35:21,369 --> 00:35:23,913 Man can't come in between family. 600 00:35:24,539 --> 00:35:26,833 Hell, you know that better than anyone. 601 00:35:34,257 --> 00:35:35,550 Wendy. 602 00:35:47,187 --> 00:35:48,605 Wendy. 603 00:35:49,898 --> 00:35:52,400 Now'd be a good time to put that gun down. 604 00:36:16,299 --> 00:36:19,094 Didn't I tell you you were gonna wish I killed you? 605 00:36:21,012 --> 00:36:23,682 Well, don't you? 606 00:36:30,772 --> 00:36:34,567 IV therapist, 4 east. IV therapist, 4 east. 607 00:36:34,651 --> 00:36:36,861 He's a lot less cranky here than he is at home. 608 00:36:36,945 --> 00:36:38,905 Well, you should just get a morphine drip for home. 609 00:36:41,282 --> 00:36:43,952 Hey, Raylan. He woke up last night. 610 00:36:44,452 --> 00:36:45,704 They all treating you all right? 611 00:36:45,829 --> 00:36:47,622 Don't even have to get up to piss. 612 00:36:47,706 --> 00:36:49,624 Well, don't get too comfortable. 613 00:36:49,708 --> 00:36:50,959 Not likely. 614 00:36:51,501 --> 00:36:54,421 Well, we promised Leslie we wouldn't wear him out. 615 00:36:55,839 --> 00:36:56,965 We'll see you tomorrow, chief. 616 00:36:57,048 --> 00:36:58,383 Okay. 617 00:36:58,466 --> 00:37:00,176 -Catch up with you later. -Yeah. 618 00:37:00,260 --> 00:37:01,970 Loving your parking space, by the way. 619 00:37:02,053 --> 00:37:03,596 You stay out of that. 620 00:37:06,933 --> 00:37:08,727 Did you come to say goodbye? 621 00:37:08,977 --> 00:37:10,353 I think you're gonna be all right. 622 00:37:10,437 --> 00:37:13,898 No. I mean, did you talk to Dan? 623 00:37:14,482 --> 00:37:15,650 Dan? No, why? 624 00:37:16,484 --> 00:37:19,863 Dan Grant said he had a spot for you down in Florida. 625 00:37:21,948 --> 00:37:23,491 When did this happen? 626 00:37:24,159 --> 00:37:26,703 The day after you asked me to transfer you. 627 00:37:28,329 --> 00:37:30,206 I would have told you sooner, 628 00:37:30,665 --> 00:37:33,418 but I didn't want to bother you on your vacation. 629 00:37:36,171 --> 00:37:37,630 How's Alison? 630 00:37:37,714 --> 00:37:40,800 I told you, honey. She came by here before you woke up, 631 00:37:40,884 --> 00:37:42,886 and she left you a lovely card. 632 00:37:43,553 --> 00:37:45,346 I'm gonna let you boys talk. 633 00:37:49,017 --> 00:37:50,810 Was Darryl Crowe, wasn't it? 634 00:37:51,770 --> 00:37:53,104 Yeah. 635 00:37:54,189 --> 00:37:55,565 Did you kill him? 636 00:37:56,357 --> 00:37:58,234 No, but he's dead. 637 00:38:00,779 --> 00:38:02,197 Act of God? 638 00:38:05,408 --> 00:38:06,701 Thank you. 639 00:38:15,668 --> 00:38:17,170 Get some rest. 640 00:38:20,381 --> 00:38:21,758 I'll see you again before I go. 641 00:38:21,841 --> 00:38:23,092 Darn. 642 00:38:27,889 --> 00:38:30,850 Are you serious? This is... ls really happening? 643 00:38:30,934 --> 00:38:32,352 Yeah, yeah. 644 00:38:32,435 --> 00:38:33,478 Paperwork's been filed. 645 00:38:33,561 --> 00:38:35,730 Just a matter of routine approvals. 646 00:38:36,773 --> 00:38:39,734 I'll be there, all moved in, in a few weeks. 647 00:38:48,201 --> 00:38:50,829 Please tell me those are tears of joy, Winona. 648 00:38:51,746 --> 00:38:53,164 Yeah. 649 00:38:53,248 --> 00:38:55,041 Did you hear that, sweetie? 650 00:38:55,583 --> 00:38:58,878 Daddy's coming home so that Mama can finally take a nap. 651 00:39:00,046 --> 00:39:01,047 I know! 652 00:39:05,718 --> 00:39:07,595 God damn, she's beautiful. 653 00:39:11,432 --> 00:39:13,017 Now is not the right time, Raylan. 654 00:39:13,101 --> 00:39:16,896 Real-estate prices in Miami are a touch high, but I know a realtor. 655 00:39:16,980 --> 00:39:18,356 Wynn Duffy, Katherine Hale, 656 00:39:18,439 --> 00:39:19,732 who, by the way, had my boss murdered 657 00:39:19,816 --> 00:39:20,984 to derail her husband's trial. 658 00:39:21,067 --> 00:39:23,903 Bit of a prick, but still better than the last one I had to deal with. 659 00:39:23,987 --> 00:39:25,196 What else? Robert Quarles, 660 00:39:25,280 --> 00:39:26,865 bodies in Mexico, narcotics trafficking. 661 00:39:26,948 --> 00:39:28,324 All closed cases. 662 00:39:28,408 --> 00:39:29,951 -The Crowes. -including the Crowes. 663 00:39:30,034 --> 00:39:32,203 My report's right there on the desk. 664 00:39:32,453 --> 00:39:33,538 Wendy acted in self-defence. 665 00:39:33,621 --> 00:39:35,665 That's what it says in my report, yes. 666 00:39:35,748 --> 00:39:38,459 She says she and the boy are also heading to Florida. 667 00:39:38,543 --> 00:39:40,879 I have a feeling our paths won't cross. 668 00:39:40,962 --> 00:39:42,714 You don't see it, do you? 669 00:39:42,797 --> 00:39:44,424 The common thread that runs through it all? 670 00:39:44,507 --> 00:39:48,052 All due respect, if it doesn't have to do with sunny skies and beaches, 671 00:39:48,136 --> 00:39:49,804 there's nothing for me to see. 672 00:39:49,888 --> 00:39:52,056 The man at the centre of everything. 673 00:39:52,181 --> 00:39:53,975 Who? Me? 674 00:39:54,350 --> 00:39:55,810 Boyd Crowder. 675 00:39:57,145 --> 00:39:58,688 -What? -You familiar? 676 00:39:59,230 --> 00:40:00,565 Hold up. 677 00:40:01,941 --> 00:40:04,569 You're saying you're going after Boyd Crowder? 678 00:40:05,778 --> 00:40:07,739 I'm sorry. Have you not been listening? 679 00:40:07,822 --> 00:40:10,074 What are we talking about? How serious are you? 680 00:40:10,158 --> 00:40:11,576 Coffin serious. 681 00:40:11,659 --> 00:40:13,661 We're going after him under the RICO statute. 682 00:40:13,745 --> 00:40:17,081 We're gonna bury him. 50 years, minimum. 683 00:40:17,916 --> 00:40:19,584 And you want me to help? 684 00:40:19,667 --> 00:40:21,920 Before you go? Yeah. 685 00:40:23,796 --> 00:40:25,882 Well, why didn't you just say so? 686 00:40:41,397 --> 00:40:42,440 Hello? 687 00:40:42,523 --> 00:40:43,691 Hello, Boyd. 688 00:40:43,900 --> 00:40:45,777 I owe you some money or something, Mr Geist? 689 00:40:45,860 --> 00:40:48,947 On the contrary, I'm calling with good news. 690 00:40:49,572 --> 00:40:51,115 Ava's being released. 691 00:40:52,533 --> 00:40:54,077 I'm sorry. Could you say that again? 692 00:40:54,160 --> 00:40:56,871 Your fiancee is being released from prison. 693 00:40:57,956 --> 00:41:01,042 I don't... 694 00:41:01,668 --> 00:41:03,628 I don't... I don't understand. 695 00:41:03,711 --> 00:41:05,088 Well, first, 696 00:41:05,672 --> 00:41:08,216 her cell mate back at Harlan detention centre 697 00:41:08,299 --> 00:41:10,468 changed her story, decided to come clean. 698 00:41:10,551 --> 00:41:12,595 Then, the guard in question... 699 00:41:12,679 --> 00:41:15,556 -Albert Fekus. -Recanted his statement. 700 00:41:17,892 --> 00:41:19,519 You still there, Boyd? 701 00:41:19,727 --> 00:41:22,230 Yeah. Yeah, I'm here. 702 00:41:22,647 --> 00:41:24,357 The case fell apart. 703 00:41:25,775 --> 00:41:28,069 I believe she'd like to speak with you. 704 00:41:29,070 --> 00:41:30,238 Put her on. 705 00:41:33,116 --> 00:41:34,242 Boyd? 706 00:41:34,325 --> 00:41:35,952 This really happening? 707 00:41:37,036 --> 00:41:38,371 Looks that way. 708 00:41:39,914 --> 00:41:41,457 Well, can I... 709 00:41:42,125 --> 00:41:44,502 You need... You need a ride or anything? 710 00:41:44,585 --> 00:41:46,421 Geist is already here. 711 00:41:47,255 --> 00:41:49,632 Says he'll take me wherever I need to go. 712 00:41:50,383 --> 00:41:51,759 Well, all right. 713 00:41:52,510 --> 00:41:55,972 I was thinking maybe I'd go to the country house. 714 00:41:56,305 --> 00:41:57,849 Well, as fate would have it, I'm... 715 00:41:57,932 --> 00:41:59,767 I'm standing on your front porch now. 716 00:41:59,851 --> 00:42:03,730 Well, there's still the paperwork to be done, and then the drive. 717 00:42:04,105 --> 00:42:06,858 But I should be home in a few hours. 718 00:42:07,859 --> 00:42:09,444 I'll be waiting. 719 00:42:33,801 --> 00:42:35,928 Well, I'll give you two some time. 720 00:42:36,304 --> 00:42:37,764 Thank you. 721 00:42:53,404 --> 00:42:55,615 Well, I bet it feels good to be home. 722 00:42:57,950 --> 00:42:59,285 Yeah. 723 00:43:01,329 --> 00:43:03,164 Are those bullet holes? 724 00:43:05,917 --> 00:43:09,003 It's been a tough couple of months, Ava. 725 00:43:16,344 --> 00:43:17,678 I——— 726 00:43:18,054 --> 00:43:21,099 I had something that I was supposed to take care of tonight, 727 00:43:21,182 --> 00:43:22,600 but it can 728 00:43:23,142 --> 00:43:25,394 wait until in the morning. Can I... 729 00:43:26,604 --> 00:43:28,481 Can I make you something to eat? 730 00:43:28,564 --> 00:43:30,191 No, you should go ahead. 731 00:43:30,775 --> 00:43:33,111 Be nice to have some time alone. 732 00:43:36,697 --> 00:43:37,782 Okay. 733 00:43:43,371 --> 00:43:45,248 What happens now, Ava? 734 00:43:47,291 --> 00:43:49,168 Where do we go from here? 735 00:43:52,004 --> 00:43:53,422 Now... 736 00:43:54,966 --> 00:43:59,220 I take a bath, I put on my pyjamas, and I sleep. 737 00:44:20,032 --> 00:44:24,328 Mr Duffy. You're a tough man to get a hold of these days. 738 00:44:24,412 --> 00:44:26,789 I lied to the cartel on your behalf, Mr Crowder, 739 00:44:26,873 --> 00:44:29,041 so excuse me if I wasn't answering my phone 740 00:44:29,125 --> 00:44:31,335 till the situation resolved itself. 741 00:44:31,419 --> 00:44:33,504 The situation didn't resolve itself. 742 00:44:33,588 --> 00:44:35,214 I resolved it for you. 743 00:44:35,756 --> 00:44:38,926 Do we need to check your pockets for cigarettes? 744 00:44:39,010 --> 00:44:42,638 No, ma'am. I decided to leave that pack at home for the evening. 745 00:44:42,722 --> 00:44:45,016 But there is a package on the front seat of my truck 746 00:44:45,099 --> 00:44:47,393 should put a smile on both your faces. 747 00:44:49,437 --> 00:44:50,938 Be a peach, Mikey. 748 00:44:54,192 --> 00:44:56,444 So, what are you gonna do now, Boyd? 749 00:44:57,111 --> 00:44:58,654 Well, John F. Kennedy said, "Effort and courage 750 00:44:58,738 --> 00:45:00,907 "don't mean anything without purpose and direction." 751 00:45:00,990 --> 00:45:02,450 I don't have either, 752 00:45:02,909 --> 00:45:05,536 so I'll probably be laying low for a little while. 753 00:45:05,620 --> 00:45:07,455 Good money in that, is there? 754 00:45:08,873 --> 00:45:10,041 Have a seat, Boyd. 755 00:45:10,124 --> 00:45:12,251 This ain't gonna take but a minute. I'd rather stand. 756 00:45:12,335 --> 00:45:14,629 Come on, please. 757 00:45:16,088 --> 00:45:17,882 Since you asked me that way. 758 00:45:21,052 --> 00:45:24,055 How much do you know about me, Mr Crowder? 759 00:45:24,138 --> 00:45:27,516 And, please, just be frank, 'cause it'll save us both time. 760 00:45:28,351 --> 00:45:30,394 Well, I know it takes a certain kind of woman to be 761 00:45:30,478 --> 00:45:32,355 married to a man like your husband. 762 00:45:32,438 --> 00:45:34,357 And what kind of woman is that? 763 00:45:34,649 --> 00:45:38,319 Well, I suppose that would depend on your level of involvement in his affairs. 764 00:45:41,113 --> 00:45:42,448 Keep going. 765 00:45:42,531 --> 00:45:46,744 I don't need a weatherman to tell me which direction this wind is blowing. 766 00:45:46,827 --> 00:45:48,412 I'm done with heroin. 767 00:45:48,746 --> 00:45:51,457 Well, there are other ways to make money. 768 00:45:51,540 --> 00:45:54,126 The way my luck's been running lately, ma'am, 769 00:45:54,210 --> 00:45:56,629 I'm most likely not the man you're looking for. 770 00:45:56,712 --> 00:45:58,089 When Katherine was in charge, 771 00:45:58,172 --> 00:46:00,258 all our luck seemed to change for the better. 772 00:46:00,341 --> 00:46:02,843 You mean when her husband was in charge. 773 00:46:16,232 --> 00:46:17,441 We're good. 774 00:46:19,944 --> 00:46:21,988 Well, I guess that concludes our business. 775 00:46:22,071 --> 00:46:23,698 Not necessarily. 776 00:46:25,074 --> 00:46:27,785 You were lousy at running heroin, Boyd Crowder. 777 00:46:27,868 --> 00:46:29,704 But from what I'm told, 778 00:46:30,705 --> 00:46:34,041 you are really good at robbing banks. 779 00:47:26,427 --> 00:47:27,928 What'd you tell Boyd? 780 00:47:28,763 --> 00:47:31,432 I didn't tell him anything. He was busy tonight. 781 00:47:32,141 --> 00:47:34,101 The night you get home. 782 00:47:34,769 --> 00:47:36,604 That's why you wanted to meet? 783 00:47:36,687 --> 00:47:38,439 Ask me about my relationship? 784 00:47:38,522 --> 00:47:41,609 Way this works, I ask you whatever I want. 785 00:47:41,692 --> 00:47:43,652 You tell me everything I ask. 786 00:47:45,529 --> 00:47:47,281 Is this where we're gonna meet? 787 00:47:47,365 --> 00:47:48,783 This is one. 788 00:47:49,450 --> 00:47:52,036 I was surprised you had that US Attorney come make the offer, 789 00:47:52,119 --> 00:47:53,746 didn't do it yourself. 790 00:47:53,829 --> 00:47:55,081 Standard procedure. 791 00:47:55,164 --> 00:47:59,043 But you made sure to have him tell me it was because of you I got out. 792 00:47:59,126 --> 00:48:01,629 Ava, we get the feeling you ain't playing ball, 793 00:48:01,712 --> 00:48:03,839 it's gonna be me put you back in. 794 00:48:04,799 --> 00:48:06,509 So you came here to threaten me? 795 00:48:06,592 --> 00:48:08,636 I came here to go over the rules. 796 00:48:09,053 --> 00:48:11,347 How you make a call. How you record a conversation. 797 00:48:11,430 --> 00:48:13,057 How I send an emergency signal. 798 00:48:13,140 --> 00:48:14,558 What to do if I'm in danger. 799 00:48:14,642 --> 00:48:17,728 Yeah, that Deputy Brooks, 800 00:48:18,354 --> 00:48:19,897 pretty black woman, 801 00:48:20,481 --> 00:48:22,149 she covered all that. 802 00:48:23,109 --> 00:48:24,735 And you're clear? 803 00:48:29,156 --> 00:48:30,574 Then we're good. 804 00:48:32,159 --> 00:48:34,203 I'm scared, Raylan. 805 00:48:35,287 --> 00:48:37,081 Don't be. 806 00:48:37,164 --> 00:48:38,958 Everything's gonna be fine. 59193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.