Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,598 --> 00:00:15,808
It's not my imagination.
Someone is watching me.
2
00:00:17,707 --> 00:00:19,364
I thought I'd made it stop.
3
00:00:20,537 --> 00:00:22,539
The sooner, the better
I leave this place.
4
00:00:24,231 --> 00:00:25,680
Can you come over?
5
00:00:28,200 --> 00:00:30,582
Forget it. I have to go.
6
00:01:40,341 --> 00:01:42,654
- Thanks for the ride, Harry.
- Ah. You're welcome.
7
00:01:42,757 --> 00:01:45,001
Great hunting in the woods
around here.
8
00:01:45,105 --> 00:01:47,141
Me and Sheila are gonna bag
a few pheasants, aren't we, eh?
9
00:01:48,763 --> 00:01:50,040
It's this new thing
I'm trying at the Goose.
10
00:01:50,144 --> 00:01:51,456
Locally sourced.
11
00:01:51,559 --> 00:01:53,147
Glenn, buddy,
do you mean Sheba?
12
00:01:53,251 --> 00:01:56,323
Yeah, Sheba is definitely
not a hunting dog, Glenn.
13
00:01:56,426 --> 00:01:57,910
That's why it's a good thing...
14
00:01:59,360 --> 00:02:01,328
that I brought my shotgun, eh?
15
00:02:01,431 --> 00:02:03,709
Glenn, no, no! Not here.
16
00:02:03,813 --> 00:02:04,952
Church.
17
00:02:07,230 --> 00:02:08,887
Alright.
18
00:02:08,990 --> 00:02:10,923
Let's do this.
19
00:02:11,027 --> 00:02:12,201
Come on, Sheila!
20
00:02:12,304 --> 00:02:14,720
- Sheba. Glenn, Sheba!
- Ugh!
21
00:02:15,997 --> 00:02:17,896
We should be getting
carer's allowance for him.
22
00:02:17,999 --> 00:02:19,208
Tell me about it.
23
00:02:26,111 --> 00:02:27,526
Beautiful woman.
24
00:02:27,630 --> 00:02:29,079
And what does she do
for a living?
25
00:02:29,183 --> 00:02:30,564
She's a writer.
26
00:02:30,667 --> 00:02:31,599
Ah...
27
00:02:31,703 --> 00:02:34,706
So, erm, she went missing
last week?
28
00:02:34,809 --> 00:02:37,122
She was seen in the village
on Friday night
29
00:02:37,226 --> 00:02:39,089
and then, poof!
30
00:02:39,193 --> 00:02:40,539
When I came down, the cottage
31
00:02:40,643 --> 00:02:41,954
looked like it had
just been abandoned.
32
00:02:42,058 --> 00:02:43,818
And you phoned Wicklow police?
33
00:02:43,922 --> 00:02:47,512
Yeah. They keep saying that
she'll probably turn up, but...
34
00:02:47,615 --> 00:02:50,308
They think she's gone
and done something stupid.
35
00:02:50,411 --> 00:02:51,964
Why would they think that?
36
00:02:53,656 --> 00:02:55,313
Please don't read too much
into this,
37
00:02:55,416 --> 00:02:58,281
but Alice's doctor
was treating her for depression.
38
00:02:58,385 --> 00:02:59,593
But she was just
wound up because
39
00:02:59,696 --> 00:03:01,250
she was so desperate
to sell this place.
40
00:03:01,353 --> 00:03:02,768
Why?
41
00:03:02,872 --> 00:03:04,632
This cottage, you see,
it's our Mam's
42
00:03:04,736 --> 00:03:06,979
old family home,
and she moved to Dublin.
43
00:03:07,083 --> 00:03:09,534
Dad died a few years ago,
so when she died last year,
44
00:03:09,637 --> 00:03:11,605
she left me the Dublin house.
45
00:03:11,708 --> 00:03:14,297
I was happy because my office
is near there.
46
00:03:14,401 --> 00:03:16,196
Oh. What do you do?
47
00:03:16,299 --> 00:03:18,336
I'm a conveyancing solicitor.
48
00:03:18,439 --> 00:03:21,994
Anyway, erm,
Mam left Alice this place.
49
00:03:22,098 --> 00:03:23,410
She was just trying to be fair,
50
00:03:23,513 --> 00:03:26,861
but the village
has always creeped us out.
51
00:03:28,069 --> 00:03:29,726
What makes it creepy?
52
00:03:29,830 --> 00:03:33,385
Wicklow Way has
always been... off.
53
00:03:33,489 --> 00:03:34,731
And the last time
I spoke to Alice,
54
00:03:34,835 --> 00:03:37,458
she said that odd things
had started happening.
55
00:03:37,562 --> 00:03:39,736
She was getting
phone calls at all hours,
56
00:03:39,840 --> 00:03:41,531
she felt like
she was being watched.
57
00:03:41,635 --> 00:03:43,395
And then there were
strange things on the porch,
58
00:03:43,499 --> 00:03:46,709
like bloody feathers
and a, a rat's tail...
59
00:03:46,812 --> 00:03:47,951
Jesus!
60
00:03:48,055 --> 00:03:50,954
Sorry, why would somebody
be trying to scare her?
61
00:03:53,440 --> 00:03:54,820
I need to show you something.
62
00:04:00,550 --> 00:04:02,759
Alice was writing
a book about it.
63
00:04:02,863 --> 00:04:03,795
About the devil?
64
00:04:03,898 --> 00:04:06,142
About devil worship here,
in Wicklow Way.
65
00:04:06,246 --> 00:04:07,730
I was not expecting that.
66
00:04:07,833 --> 00:04:08,765
Me neither.
67
00:04:08,869 --> 00:04:10,664
Fergus,
take lots of photographs.
68
00:04:10,767 --> 00:04:11,803
We're going to need
to go through these later.
69
00:04:11,906 --> 00:04:13,011
Mm-mm.
70
00:04:13,114 --> 00:04:15,289
Harry! Harry!
71
00:04:15,393 --> 00:04:16,946
- Is that Glenn?
- Yeah.
72
00:04:18,948 --> 00:04:20,294
Harry!
73
00:04:21,399 --> 00:04:23,297
- Harry!
- What, Glenn?
74
00:04:24,988 --> 00:04:27,025
A body, in the woods.
75
00:04:27,128 --> 00:04:28,992
A dead one! Come on!
76
00:04:34,757 --> 00:04:36,931
We found it here,
by this stream.
77
00:04:37,035 --> 00:04:38,657
Is it Alice?
78
00:04:41,177 --> 00:04:42,592
Over here!
79
00:04:44,732 --> 00:04:45,837
Here we are.
80
00:04:45,940 --> 00:04:47,873
Are you kidding?
81
00:04:51,256 --> 00:04:52,395
Glenn, ya dope!
82
00:04:52,499 --> 00:04:54,363
Well, it was a body once!
83
00:04:57,400 --> 00:04:59,368
Oh, don't!
84
00:04:59,471 --> 00:05:00,921
We still need the police.
85
00:05:01,024 --> 00:05:03,544
I mean, there shouldn't be
a skeleton lying out like that.
86
00:05:05,891 --> 00:05:07,272
Bloody hell!
87
00:05:07,376 --> 00:05:09,170
I've only gone
and lost the dog!
88
00:05:09,274 --> 00:05:10,965
Sheila!
89
00:05:11,069 --> 00:05:12,795
Petra's gonna kill me!
90
00:05:12,898 --> 00:05:14,417
Sheila!
91
00:05:19,042 --> 00:05:20,527
A skeleton?
92
00:05:20,630 --> 00:05:22,183
Bloody hell, mum.
93
00:05:22,287 --> 00:05:24,600
Those cold cases are a bugger.
94
00:05:24,703 --> 00:05:26,636
I'll get the local lads on it.
95
00:05:27,672 --> 00:05:29,743
Well, it's certainly not Alice.
96
00:05:32,953 --> 00:05:34,472
What is it?
97
00:05:44,413 --> 00:05:46,138
That ring on the finger.
98
00:05:47,554 --> 00:05:50,488
I'm gonna ask
Graham Gray about it.
99
00:05:50,591 --> 00:05:52,352
That man knows his history.
100
00:05:53,491 --> 00:05:54,733
Hooves?
101
00:05:54,837 --> 00:05:57,046
They're the devil's thing,
aren't they?
102
00:05:57,149 --> 00:05:59,738
And Alice was writing a book
about devil worship.
103
00:06:01,222 --> 00:06:03,846
I mean, you're the one who
doesn't believe in coincidence.
104
00:06:09,817 --> 00:06:11,716
Thank you for your time,
Mr. Mac Giolla Bháin.
105
00:06:11,819 --> 00:06:12,924
Thank you.
106
00:06:15,789 --> 00:06:16,928
Who was he?
107
00:06:17,031 --> 00:06:18,654
He was doing some survey.
108
00:06:20,449 --> 00:06:21,829
What're you doing here?
109
00:06:21,933 --> 00:06:22,968
Can we talk?
110
00:06:24,211 --> 00:06:25,557
Inside?
111
00:06:27,421 --> 00:06:29,181
As long as Malky isn't here.
112
00:06:38,467 --> 00:06:39,709
Da?
113
00:06:42,160 --> 00:06:43,472
Malky?
114
00:06:51,756 --> 00:06:54,310
This feels strange.
115
00:07:07,427 --> 00:07:08,807
Jeez, nothing's changed.
116
00:07:13,640 --> 00:07:15,435
What do you want to talk about?
117
00:07:18,472 --> 00:07:20,025
I need to see Liberty
118
00:07:20,129 --> 00:07:22,649
and I know to do that, I need
to make amends with Malky.
119
00:07:26,169 --> 00:07:27,447
How can I make it up to him?
120
00:07:27,550 --> 00:07:29,241
Well, you have
to give him some time.
121
00:07:29,345 --> 00:07:30,242
You have to give us
all some time.
122
00:07:30,346 --> 00:07:31,416
I know that!
123
00:07:31,520 --> 00:07:34,005
And still, you're here now.
124
00:07:35,593 --> 00:07:37,387
Point taken.
125
00:07:37,491 --> 00:07:38,665
I'll go.
126
00:07:39,700 --> 00:07:41,599
Can I use the bathroom quickly?
127
00:07:41,702 --> 00:07:43,014
Top of the...
128
00:07:45,775 --> 00:07:47,570
You know where it is.
129
00:08:12,112 --> 00:08:14,286
Oh, shit!
130
00:08:24,676 --> 00:08:26,195
Alright, thanks.
131
00:08:29,509 --> 00:08:31,165
I'll see ya soon?
132
00:08:32,615 --> 00:08:33,823
Okay.
133
00:08:42,452 --> 00:08:43,764
You were right.
134
00:08:43,868 --> 00:08:45,076
Once more for the tape.
135
00:08:45,179 --> 00:08:46,802
I was right, you say?
136
00:08:46,905 --> 00:08:49,045
There's no such thing
as coincidence.
137
00:08:50,460 --> 00:08:52,255
Okay. We're meeting Graham
138
00:08:52,359 --> 00:08:53,602
at some ruins near those woods.
139
00:08:57,433 --> 00:08:58,434
Hi, granny.
140
00:08:58,538 --> 00:08:59,677
Oh.
141
00:09:00,609 --> 00:09:01,679
You've been avoiding me.
142
00:09:01,782 --> 00:09:03,577
- Have not!
- Er, yes, you have.
143
00:09:03,681 --> 00:09:05,475
Because I keep asking
how it's going with your mother.
144
00:09:07,132 --> 00:09:10,066
And I get it, but, when my mum
banned me from seeing you,
145
00:09:10,170 --> 00:09:12,759
I didn't tell you
and we didn't talk,
146
00:09:12,862 --> 00:09:14,657
and did that help us?
147
00:09:14,761 --> 00:09:15,796
No, it did not.
148
00:09:15,900 --> 00:09:17,522
Darling, we're actually
on a case.
149
00:09:17,626 --> 00:09:19,041
Look, I do wanna talk
to you, alright?
150
00:09:19,144 --> 00:09:21,181
I'm just still trying to sort
some stuff out in my head.
151
00:09:21,284 --> 00:09:22,251
Are we actually doing this?
152
00:09:22,354 --> 00:09:23,390
Look, I promise, when I'm ready
153
00:09:23,493 --> 00:09:24,494
you'll be the
first person I ask.
154
00:09:24,598 --> 00:09:25,772
Charming.
155
00:09:25,875 --> 00:09:27,946
- I didn't mean--
- I know you didn't.
156
00:09:28,050 --> 00:09:30,086
And Lola's right.
157
00:09:30,190 --> 00:09:33,331
And I'm here for you, too,
when you want to start talking.
158
00:09:33,434 --> 00:09:34,643
Lola, time to scoot.
159
00:09:35,989 --> 00:09:38,163
Didn't I say?
I'm coming with you.
160
00:09:39,337 --> 00:09:40,649
I barely get to spend any time
161
00:09:40,752 --> 00:09:42,202
with Fergus when the
two of you are on a case.
162
00:09:42,305 --> 00:09:43,997
So, er...
163
00:09:45,412 --> 00:09:46,309
Road-trip.
164
00:09:46,413 --> 00:09:47,897
Nice one!
165
00:09:48,001 --> 00:09:49,968
Dear God.
Well, if you insist on coming,
166
00:09:50,072 --> 00:09:52,799
you can at least get
an education on route.
167
00:09:52,902 --> 00:09:54,524
Mussorgsky, anyone?
168
00:10:11,369 --> 00:10:12,681
Devil worshipping!
169
00:10:13,820 --> 00:10:15,580
And it all started here!
170
00:10:15,684 --> 00:10:16,788
Eh, what kind of mysteries have
171
00:10:16,892 --> 00:10:18,376
you guys been
solving these days?
172
00:10:18,479 --> 00:10:20,171
Go on, Graham.
173
00:10:20,274 --> 00:10:22,138
I know you're bursting
to share what you know.
174
00:10:22,242 --> 00:10:24,416
I am, Harry, I am!
175
00:10:24,520 --> 00:10:26,556
You see, 80 years ago,
176
00:10:26,660 --> 00:10:28,869
several of the
Wicklow Way elders
177
00:10:28,973 --> 00:10:31,044
formed a collective of sorts.
178
00:10:31,147 --> 00:10:32,597
They were led
by Maurice Lehane,
179
00:10:32,701 --> 00:10:35,255
who had fought
in the War of Independence.
180
00:10:35,358 --> 00:10:36,808
The British were gone,
181
00:10:36,912 --> 00:10:39,397
but many viewed
the Catholic Church
182
00:10:39,500 --> 00:10:40,674
as the new oppressors.
183
00:10:40,778 --> 00:10:43,643
What? The Church conservative?
184
00:10:43,746 --> 00:10:45,506
Indeed!
185
00:10:45,610 --> 00:10:47,923
But this group of men,
under Maurice,
186
00:10:48,026 --> 00:10:50,511
thwarted the Church's influence.
187
00:10:50,615 --> 00:10:53,411
Wicklow Way
was very progressive.
188
00:10:53,514 --> 00:10:55,689
Young people had dances,
189
00:10:55,793 --> 00:10:57,864
drinking and gambling
were allowed.
190
00:10:59,141 --> 00:11:01,384
People stopped going to mass.
191
00:11:02,627 --> 00:11:05,388
The men would meet right here
192
00:11:05,492 --> 00:11:09,220
and, after a time,
somebody started a rumour.
193
00:11:09,323 --> 00:11:11,705
They said one night,
194
00:11:11,809 --> 00:11:13,673
the men opened the door,
195
00:11:13,776 --> 00:11:16,883
and the devil was there
to praise their work.
196
00:11:16,986 --> 00:11:18,781
Mm. The actual devil?
197
00:11:18,885 --> 00:11:20,852
Oh, for heaven's sakes, Fergus.
198
00:11:20,956 --> 00:11:23,717
The rumour was started
to discredit the guys.
199
00:11:23,821 --> 00:11:25,270
Exactly!
200
00:11:25,374 --> 00:11:27,583
It was a lie...
201
00:11:27,687 --> 00:11:30,172
and the men weren't fazed,
at first.
202
00:11:31,725 --> 00:11:34,210
Maurice even had a number
of rings commissioned
203
00:11:34,314 --> 00:11:36,350
with the devil's hoof
on the bezel.
204
00:11:37,938 --> 00:11:40,872
There's a book circulating
around these parts.
205
00:11:40,976 --> 00:11:45,152
"Wicklow Way, A History of
Devil Worship and Redemption."
206
00:11:45,256 --> 00:11:48,500
It describes the men
begging for forgiveness.
207
00:11:48,604 --> 00:11:51,055
They do say that when he died,
208
00:11:51,158 --> 00:11:54,886
Maurice had his wife bury him
with his ring.
209
00:11:54,990 --> 00:11:57,371
A one-fingered salute
to the Church.
210
00:11:58,994 --> 00:12:02,514
But he should be
in the village graveyard.
211
00:12:17,633 --> 00:12:18,530
Here.
212
00:12:21,741 --> 00:12:23,225
There he is.
213
00:12:23,328 --> 00:12:24,536
Still buried.
214
00:12:29,645 --> 00:12:31,474
Something's not right.
215
00:12:31,578 --> 00:12:34,512
I mean, look around.
This grave has been disturbed.
216
00:12:35,927 --> 00:12:37,722
Oh, wait...
217
00:12:39,068 --> 00:12:41,208
Oh, Christ, Harry! You can't!
218
00:12:42,278 --> 00:12:44,556
He's been dead 60 years, Graham.
219
00:12:46,006 --> 00:12:48,008
I mean, all we'd be doing
is finding out
220
00:12:48,112 --> 00:12:50,424
if somebody has been
tampering with his grave.
221
00:12:50,528 --> 00:12:51,909
Phone Charlie, Harry.
222
00:12:52,012 --> 00:12:54,739
Oh, you know what
the guards are like, Graham.
223
00:12:54,843 --> 00:12:57,466
You know, paperwork that,
exhumation this.
224
00:12:57,569 --> 00:12:59,226
We'd be waiting forever.
225
00:13:00,227 --> 00:13:01,746
Good God!
226
00:13:01,850 --> 00:13:04,093
We all know where this is going.
227
00:13:04,197 --> 00:13:06,613
Let's just get on with it.
228
00:13:06,716 --> 00:13:09,685
Sweets, cola,
a bit of tomb-raiding.
229
00:13:09,789 --> 00:13:11,963
I've told ya you're
the perfect woman, right?
230
00:13:25,874 --> 00:13:27,599
That sounds like wood.
231
00:13:34,952 --> 00:13:37,886
This coffin is way too close
to the surface, Harry.
232
00:13:37,989 --> 00:13:39,335
It's been opened before.
233
00:13:39,439 --> 00:13:41,027
Look.
234
00:13:41,130 --> 00:13:44,202
Well, my guess is, we won't
be finding Maurice in there.
235
00:13:44,306 --> 00:13:46,791
I-I still don't think
that we should--
236
00:13:46,895 --> 00:13:47,861
Fergus!
237
00:13:53,004 --> 00:13:54,730
- Oh!
- Ugh!
238
00:14:00,736 --> 00:14:01,979
Oh, it's Alice.
239
00:14:02,082 --> 00:14:04,360
Mm. Alice Dowdall.
240
00:14:15,613 --> 00:14:17,960
Graham, take Lola before
her father sees her.
241
00:14:18,064 --> 00:14:19,548
He won't wait for context.
242
00:14:19,651 --> 00:14:21,584
Oh, for God's sake!
243
00:14:21,688 --> 00:14:23,207
Come on.
244
00:14:23,310 --> 00:14:24,415
Bye!
245
00:14:29,730 --> 00:14:30,904
You're welcome.
246
00:14:31,008 --> 00:14:33,803
A missing person
and a missing skeleton ID
247
00:14:33,907 --> 00:14:35,598
all solved in one go.
248
00:14:35,702 --> 00:14:38,394
You know the local officers
think I should caution you.
249
00:14:38,498 --> 00:14:39,913
Oh, Christ on a bike.
250
00:14:40,017 --> 00:14:41,846
That grave had already
been disturbed.
251
00:14:43,986 --> 00:14:46,782
Can you even still investigate
if you're Chief?
252
00:14:46,886 --> 00:14:49,302
Acting. I'm still
in charge of my squad.
253
00:14:49,405 --> 00:14:51,304
Oh.
254
00:14:51,407 --> 00:14:54,100
Well, did you find out anything
about that skeleton?
255
00:14:54,203 --> 00:14:55,618
Is it Maurice Lehane?
256
00:14:55,722 --> 00:14:58,794
The initial examination revealed
it's roughly 60 years old
257
00:14:58,898 --> 00:15:03,005
and died from TB, which fits
with Maurice Lehane's records.
258
00:15:03,109 --> 00:15:05,283
Do they know how Alice died yet?
259
00:15:05,387 --> 00:15:07,354
I talked to crime scene
on the way down.
260
00:15:07,458 --> 00:15:09,943
They said they found
ligature marks on her neck.
261
00:15:10,047 --> 00:15:11,738
Look, Harry,
262
00:15:11,841 --> 00:15:14,603
we've the local doctor
on his way down to identify her.
263
00:15:14,706 --> 00:15:17,123
You've found your
missing person. You can...
264
00:15:17,226 --> 00:15:19,125
You know what,
265
00:15:19,228 --> 00:15:20,574
I'll save my breath.
266
00:15:20,678 --> 00:15:22,576
That would be best, darling.
267
00:15:28,755 --> 00:15:30,722
Excuse me! Are you the doctor?
268
00:15:30,826 --> 00:15:31,965
Sorry, I'm on urgent business.
269
00:15:32,069 --> 00:15:33,656
Identifying the body?
270
00:15:34,934 --> 00:15:36,245
Who are you?
271
00:15:37,695 --> 00:15:38,972
Wild-Reid Detectives.
272
00:15:39,076 --> 00:15:42,320
We were hired by
Alice Dowdall's sister, Leanne.
273
00:15:42,424 --> 00:15:44,357
She was scared,
according to her sister.
274
00:15:44,460 --> 00:15:45,910
Somebody was trying
to intimidate her.
275
00:15:47,532 --> 00:15:48,637
You were her doctor.
276
00:15:48,740 --> 00:15:51,571
You prescribed her medications
for depression.
277
00:15:51,674 --> 00:15:54,022
Had she told you anything
about what was happening?
278
00:15:54,125 --> 00:15:55,955
That's patient confidentiality.
279
00:15:58,888 --> 00:16:01,029
Burying a body
in an existing grave,
280
00:16:01,132 --> 00:16:02,478
that's genius.
281
00:16:03,652 --> 00:16:06,206
But why leave would
you leave a skeleton out
282
00:16:06,310 --> 00:16:07,828
where it could be found?
283
00:16:07,932 --> 00:16:10,728
Maybe it was better hidden,
but animals dragged it out?
284
00:16:10,831 --> 00:16:14,145
No, I mean why would you
take the skeleton out at all?
285
00:16:14,249 --> 00:16:16,320
Whoever killed her
didn't want her sharing
286
00:16:16,423 --> 00:16:18,736
the grave with
a notorious devil worshipper?
287
00:16:23,706 --> 00:16:26,744
This village is giving me
weird vibes, Harry.
288
00:16:26,847 --> 00:16:29,850
It's like "The Valley
of the Squinting Windows."
289
00:16:29,954 --> 00:16:31,404
You read that?
290
00:16:31,507 --> 00:16:34,165
Yeah. Got it from the library.
291
00:16:34,269 --> 00:16:36,961
You took a Brinsley MacNamara
292
00:16:37,065 --> 00:16:38,825
classic out of the library?
293
00:16:38,928 --> 00:16:41,069
It's a shitty council library,
alright?
294
00:16:41,172 --> 00:16:42,898
I've Orwell's
"Keep the Aspidistra Flying"
295
00:16:43,002 --> 00:16:44,348
on hold for next week.
296
00:16:44,451 --> 00:16:48,076
Oh, well, if it's Orwell
you want, take out "1984."
297
00:16:48,179 --> 00:16:49,594
Unless you don't like rats.
298
00:16:49,698 --> 00:16:51,079
- Ugh.
- Come on.
299
00:17:04,195 --> 00:17:05,955
Uh. Two coffees.
300
00:17:06,059 --> 00:17:07,474
A couple of cream buns,
301
00:17:07,578 --> 00:17:10,753
and a slice of your
finest local gossip, please.
302
00:17:13,135 --> 00:17:14,619
We don't gossip around here.
303
00:17:15,862 --> 00:17:17,381
Is it true, then?
304
00:17:17,484 --> 00:17:19,590
You're the private detectives
and they just found
305
00:17:19,693 --> 00:17:21,074
Alice Dowdall's body?
306
00:17:21,178 --> 00:17:22,938
Well, that spread fast,
didn't it?
307
00:17:23,042 --> 00:17:24,560
My husband is the doctor.
308
00:17:24,664 --> 00:17:25,906
Oh, so you know Alice?
309
00:17:26,010 --> 00:17:27,529
Knew her.
310
00:17:27,632 --> 00:17:29,082
Mm.
311
00:17:29,186 --> 00:17:30,635
She wasn't well-liked.
312
00:17:30,739 --> 00:17:32,844
Fancied herself, that one.
313
00:17:32,948 --> 00:17:34,398
Always interfering.
314
00:17:35,744 --> 00:17:37,987
Bit harsh.
315
00:17:38,091 --> 00:17:41,301
We don't like nosy people
around here.
316
00:17:41,405 --> 00:17:43,545
Especially those
who ask questions
317
00:17:43,648 --> 00:17:46,824
but never tell you anything
about themselves.
318
00:17:46,927 --> 00:17:48,860
That was Alice.
319
00:17:48,964 --> 00:17:50,897
And there were rumours...
320
00:17:51,000 --> 00:17:52,726
What kind of rumours?
321
00:17:52,830 --> 00:17:55,764
Well, not that I'd spread any,
322
00:17:55,867 --> 00:17:58,974
but they say she had an eye
for married men.
323
00:17:59,078 --> 00:18:00,734
A harlot, you'd call her.
324
00:18:02,046 --> 00:18:04,531
But I shouldn't speak ill
of the dead.
325
00:18:04,635 --> 00:18:06,085
You, er...
Do you happen to know anything
326
00:18:06,188 --> 00:18:07,741
about this devil worship legend?
327
00:18:07,845 --> 00:18:10,503
We've heard Alice
was interested in it.
328
00:18:10,606 --> 00:18:12,884
No. I wouldn't know
anything about that.
329
00:18:25,621 --> 00:18:26,519
You two.
330
00:18:26,622 --> 00:18:29,108
You were in my cemetery.
Why didn't you alert me?
331
00:18:29,211 --> 00:18:30,799
Alert you?
332
00:18:30,902 --> 00:18:33,767
People come to me
when there is a crisis.
333
00:18:33,871 --> 00:18:36,805
Well, we weren't planning
on breaking any commandments.
334
00:18:37,737 --> 00:18:39,118
We found a dead body.
335
00:18:39,221 --> 00:18:41,085
Appreciate that sounds
a bit mental,
336
00:18:41,189 --> 00:18:43,260
considering
we were in a graveyard.
337
00:18:43,363 --> 00:18:46,711
There are police
traipsing everywhere.
338
00:18:46,815 --> 00:18:49,438
It's outrageous that
I wasn't informed first.
339
00:18:49,542 --> 00:18:52,061
A woman has been murdered.
340
00:18:52,165 --> 00:18:53,925
And we think
you can help us, Father.
341
00:18:54,029 --> 00:18:55,582
Alice's body was found
in the grave
342
00:18:55,686 --> 00:18:58,723
of a man who was
allegedly notorious.
343
00:18:58,827 --> 00:19:00,104
Maurice Lehane.
344
00:19:00,208 --> 00:19:01,830
We do not talk about him!
345
00:19:01,933 --> 00:19:03,556
We're only asking because Alice
346
00:19:03,659 --> 00:19:05,765
was writing a book
about devil worship, so...
347
00:19:05,868 --> 00:19:10,494
And I saw a woman sit upon
a scarlet-coloured beast,
348
00:19:10,597 --> 00:19:13,117
full with names of blasphemy,
349
00:19:13,221 --> 00:19:16,569
having seven heads
and ten horns!
350
00:19:17,466 --> 00:19:19,296
Do not do what they do,
351
00:19:19,399 --> 00:19:21,505
for they do not practice
what they preach.
352
00:19:21,608 --> 00:19:24,680
They tie up heavy,
cumbersome loads
353
00:19:24,784 --> 00:19:26,958
and put them on other
people's shoulders,
354
00:19:27,062 --> 00:19:30,790
while they themselves are
not willing to lift a finger.
355
00:19:36,485 --> 00:19:38,625
You wanna tell me
what that was?
356
00:19:38,729 --> 00:19:42,146
"The Bible," Fergus,
it's a fascinating read.
357
00:19:42,250 --> 00:19:44,942
I'm pretty sure
that he was calling her
358
00:19:45,045 --> 00:19:46,392
the Whore of Babylon.
359
00:19:48,014 --> 00:19:50,327
So, er, I gave him a quote
360
00:19:50,430 --> 00:19:53,778
about the abomination
of priests to mull on.
361
00:19:56,712 --> 00:19:59,819
We'll need to know more
about Alice, Leanne.
362
00:19:59,922 --> 00:20:01,407
Was she seeing somebody?
363
00:20:01,510 --> 00:20:03,512
That's the problem,
I don't know.
364
00:20:03,616 --> 00:20:06,239
I feel so guilty,
but we weren't close.
365
00:20:06,343 --> 00:20:07,896
I loved her, but we were
just our own people,
366
00:20:07,999 --> 00:20:10,036
and her phone is still missing,
so the police
367
00:20:10,139 --> 00:20:11,589
don't know
who she was talking to.
368
00:20:11,693 --> 00:20:14,143
When did she start taking
the tablets for depression?
369
00:20:14,247 --> 00:20:16,284
Only recently, I think.
370
00:20:16,387 --> 00:20:17,940
I didn't think anything of it
when she said
371
00:20:18,044 --> 00:20:19,148
because it runs in our family.
372
00:20:19,252 --> 00:20:20,633
Like our aunts and...
373
00:20:20,736 --> 00:20:22,635
But then she said all
this scary stuff had started
374
00:20:22,738 --> 00:20:25,534
happening, and honestly,
I didn't take it seriously.
375
00:20:25,638 --> 00:20:28,675
Did she have any idea of
who was trying to frighten her?
376
00:20:28,779 --> 00:20:30,815
I know she found
the next-door neighbour creepy.
377
00:20:30,919 --> 00:20:32,058
Mossy Sheridan.
378
00:20:32,161 --> 00:20:34,543
He farms a bit of land
and does odd jobs and stuff,
379
00:20:34,647 --> 00:20:37,132
but I'm sure he's
not actually dangerous.
380
00:20:37,236 --> 00:20:39,410
Well, we'll that
a look at him, but
381
00:20:39,514 --> 00:20:41,447
maybe if she was seeing
somebody in secret,
382
00:20:41,550 --> 00:20:43,552
they wanted to keep it that way.
383
00:20:43,656 --> 00:20:45,623
But why go through
the theatrics of putting her
384
00:20:45,727 --> 00:20:47,694
in the grave of
an old devil worshipper?
385
00:20:49,938 --> 00:20:51,180
What is it?
386
00:20:51,284 --> 00:20:52,561
You'll think I'm nuts.
387
00:20:52,665 --> 00:20:55,978
Oh, if you knew half the things
we've heard and seen.
388
00:20:56,082 --> 00:20:57,704
You can tell us.
389
00:20:57,808 --> 00:21:00,880
I think Alice
stumbled on something.
390
00:21:00,983 --> 00:21:02,399
About the villagers.
391
00:21:02,502 --> 00:21:06,334
I think... I think they
still worship the devil.
392
00:21:06,437 --> 00:21:07,887
Up at the old ruins.
393
00:21:12,167 --> 00:21:13,962
It's all silly nonsense, Fergus.
394
00:21:14,065 --> 00:21:15,826
Oh, I don't know, Harry.
395
00:21:15,929 --> 00:21:19,450
This village is giving me
the heebie jeebies.
396
00:21:19,554 --> 00:21:22,971
There is one way to find out
if the locals are up to no good.
397
00:21:24,938 --> 00:21:26,181
Alright.
398
00:21:30,461 --> 00:21:32,325
Well, this is creepier
than I expected.
399
00:21:32,429 --> 00:21:33,913
It was your idea.
400
00:21:35,190 --> 00:21:36,571
Maybe the devil will appear.
401
00:21:36,674 --> 00:21:38,987
Ha-ha, very funny.
I'm not rising to you, Harry.
402
00:21:39,090 --> 00:21:40,747
Is that chanting?
403
00:21:43,267 --> 00:21:44,889
What the hell?
404
00:21:48,065 --> 00:21:49,204
Bugger this.
405
00:21:49,308 --> 00:21:51,137
Harry! Bloody hell.
406
00:21:51,240 --> 00:21:52,552
Shit. I don't mean that.
407
00:21:52,656 --> 00:21:54,934
There is no hell.
No devil, no hell.
408
00:21:59,973 --> 00:22:03,149
You do not belong here. Leave.
409
00:22:03,252 --> 00:22:05,600
Leave! Leave!
410
00:22:05,703 --> 00:22:09,983
Leave! Leave! Leave! Leave!
411
00:22:10,087 --> 00:22:12,054
Okay, Harry, maybe we should go?
412
00:22:12,158 --> 00:22:13,504
My arse.
413
00:22:13,608 --> 00:22:16,956
Does Father Lucas
know about you lot? Hm?
414
00:22:17,059 --> 00:22:20,994
The church does still
ex-communicate, doesn't it?
415
00:22:21,098 --> 00:22:22,893
Fergus, let's call him.
416
00:22:22,996 --> 00:22:23,997
Don't do that!
417
00:22:25,378 --> 00:22:26,828
It's not what you think.
418
00:22:28,001 --> 00:22:29,555
We're all good Catholics.
419
00:22:30,349 --> 00:22:32,281
No, really!
420
00:22:32,385 --> 00:22:34,560
We run the village tourist board
421
00:22:34,663 --> 00:22:37,735
and we got together and thought
we could tap into the myth
422
00:22:37,839 --> 00:22:39,634
to try and attract
some holiday makers.
423
00:22:39,737 --> 00:22:42,257
We're planning re-enactments,
424
00:22:42,361 --> 00:22:45,502
we're making the village
a spooky destination.
425
00:22:45,605 --> 00:22:47,262
Did Alice know
what you were doing?
426
00:22:47,366 --> 00:22:49,678
Of course she bloody did.
427
00:22:49,782 --> 00:22:52,543
She'd been asking Mossy here
what we were up to,
428
00:22:52,647 --> 00:22:54,338
and she told him
that she would be writing
429
00:22:54,442 --> 00:22:56,133
a book that would
tell the truth.
430
00:22:56,236 --> 00:22:59,999
That our devil worship legend
was started on a lie.
431
00:23:01,345 --> 00:23:03,796
So typical of her
to cause problems.
432
00:23:05,038 --> 00:23:06,177
Hmm.
433
00:23:07,696 --> 00:23:09,077
Could one of them
have killed her
434
00:23:09,180 --> 00:23:10,699
because she was going to
mess up their tourism plans?
435
00:23:10,803 --> 00:23:12,805
It can't be that inane, Fergus.
436
00:23:12,908 --> 00:23:14,565
I mean, I can understand
them being upset,
437
00:23:14,669 --> 00:23:17,430
but something else
is at play here.
438
00:23:17,534 --> 00:23:19,605
Little villages like this,
439
00:23:19,708 --> 00:23:22,677
I mean, they're always bursting
at the seams with secrets.
440
00:23:22,780 --> 00:23:24,610
Like "Valley of
the Squinting Windows."
441
00:23:24,713 --> 00:23:26,163
Exactly.
442
00:23:37,588 --> 00:23:40,626
What is it?
"Maurice Lehane."
443
00:23:42,075 --> 00:23:44,388
Hmm.
444
00:23:48,737 --> 00:23:51,222
"Purgation."
445
00:23:51,326 --> 00:23:52,741
What the hell
does that even mean?
446
00:24:00,093 --> 00:24:01,440
What are you up to, ma?
447
00:24:06,203 --> 00:24:09,413
Council Housing
Department, how can I help?
448
00:24:09,517 --> 00:24:11,864
Ahem.
Is Mr. Mac Giolla Bháin there?
449
00:24:11,967 --> 00:24:13,521
He's out at the moment.
450
00:24:13,624 --> 00:24:15,005
Can I take a message?
451
00:24:34,058 --> 00:24:35,404
You have that look.
452
00:24:35,508 --> 00:24:37,579
You're young and tech savvy.
453
00:24:37,683 --> 00:24:38,994
How do I find
somebody's parents
454
00:24:39,098 --> 00:24:41,687
if I can't apply
for their birth certificate?
455
00:24:41,790 --> 00:24:43,999
Do you know their age
and where they were born?
456
00:24:44,103 --> 00:24:45,518
Mm, rough guess at age,
457
00:24:45,622 --> 00:24:47,451
pretty certain I know
where they were born.
458
00:24:47,555 --> 00:24:49,626
Then there's nothing
tech savvy about it.
459
00:24:49,729 --> 00:24:51,213
Baptism book
in the local church.
460
00:24:51,317 --> 00:24:52,629
Ah, of course!
461
00:24:52,732 --> 00:24:55,977
Didn't I train you well!
462
00:25:08,610 --> 00:25:10,232
Hello?
463
00:25:10,336 --> 00:25:11,717
Hello!
464
00:25:11,820 --> 00:25:13,926
You're Alice's neighbour Mossy,
aren't you?
465
00:25:14,029 --> 00:25:15,893
Do you work here?
466
00:25:15,997 --> 00:25:17,688
Sometimes.
467
00:25:17,792 --> 00:25:19,518
Did you know Alice well?
468
00:25:23,522 --> 00:25:25,627
Okay. That was odd.
469
00:25:27,905 --> 00:25:30,183
So, he digs graves, Harry.
470
00:25:35,499 --> 00:25:38,295
Are we gonna ask that mad priest
for the baptism book, Harry?
471
00:25:38,398 --> 00:25:40,331
Because I don't think
he likes us.
472
00:25:40,435 --> 00:25:41,712
Where would they keep it?
473
00:25:41,816 --> 00:25:43,265
Maybe we could find it.
474
00:25:43,369 --> 00:25:46,096
- Find what?
- Jesus Christ!
475
00:25:46,199 --> 00:25:48,995
Uh, we're looking
for the baptism record book.
476
00:25:49,099 --> 00:25:53,344
We, erm, we think
that one of Fergus relatives
477
00:25:53,448 --> 00:25:54,967
might be there.
478
00:25:56,555 --> 00:25:57,625
Um...
479
00:25:57,728 --> 00:25:59,661
It, it would help us a lot
480
00:25:59,765 --> 00:26:01,352
if you could just get,
481
00:26:01,456 --> 00:26:03,009
get us that book.
482
00:26:03,113 --> 00:26:04,770
This way.
483
00:26:04,873 --> 00:26:06,426
I was a bit worried
that fella was gonna
484
00:26:06,530 --> 00:26:07,945
lead us into
a dungeon or something.
485
00:26:08,049 --> 00:26:09,982
Ah, Lucas Bartholomew Brady.
486
00:26:10,085 --> 00:26:11,811
What, the priest?
487
00:26:11,915 --> 00:26:14,158
Mother, Deirdre Brady.
488
00:26:14,262 --> 00:26:15,332
No father.
489
00:26:15,435 --> 00:26:16,713
Damn it.
490
00:26:16,816 --> 00:26:18,059
Illegitimate.
491
00:26:18,162 --> 00:26:19,543
Just like in my book!
492
00:26:19,647 --> 00:26:21,718
And you know that ended
in a murder, Harry.
493
00:26:23,927 --> 00:26:25,307
Wasn't there a family tree?
494
00:26:26,101 --> 00:26:27,137
What?
495
00:26:27,240 --> 00:26:29,208
The photos you took
in Alice's study.
496
00:26:29,311 --> 00:26:31,003
Uh, show them to me.
497
00:26:34,454 --> 00:26:36,802
Yes! Ah-ha!
498
00:26:36,905 --> 00:26:38,769
There he is, Maurice Lehane.
499
00:26:39,667 --> 00:26:41,738
Now it's all falling into place.
500
00:26:43,049 --> 00:26:44,326
No children.
501
00:26:44,430 --> 00:26:47,329
Okay. What does that mean?
502
00:26:47,433 --> 00:26:51,540
The headstone said,
"Beloved husband and father."
503
00:26:51,644 --> 00:26:53,301
His wife must have been...
504
00:26:54,233 --> 00:26:55,821
pretty generous.
505
00:26:55,924 --> 00:26:58,202
Look, you're gonna have to
fill me in here, Harry. I--
506
00:26:58,306 --> 00:27:00,653
What is going on in my church?
507
00:27:01,999 --> 00:27:03,622
What do you think you're doing?
508
00:27:05,071 --> 00:27:06,555
Thank you.
509
00:27:06,659 --> 00:27:08,834
Now, explain yourselves.
510
00:27:08,937 --> 00:27:10,870
Look!
511
00:27:10,974 --> 00:27:12,389
The scar, his left hand.
512
00:27:12,492 --> 00:27:15,634
That's what I realised, Fergus.
Surgical scarring.
513
00:27:15,737 --> 00:27:18,498
Maurice Lehane had
six fingers as well.
514
00:27:18,602 --> 00:27:20,293
It's hereditary.
515
00:27:20,397 --> 00:27:23,331
You... are Maurice Lehane's son.
516
00:27:24,884 --> 00:27:28,612
Oh, and what do you wish me
to say about that?
517
00:27:28,716 --> 00:27:31,580
You've solved
the mystery of my heritage.
518
00:27:31,684 --> 00:27:33,962
Congratulations.
519
00:27:34,066 --> 00:27:36,689
And what do you plan to do
with this knowledge?
520
00:27:36,793 --> 00:27:39,692
Does my right to privacy
mean nothing?
521
00:27:41,383 --> 00:27:42,902
Father Lucas,
522
00:27:43,006 --> 00:27:44,455
I'm only curious
to see how eager
523
00:27:44,559 --> 00:27:46,423
you are to hide your parentage.
524
00:27:47,804 --> 00:27:49,737
Did you kill Alice
because of it?
525
00:27:51,014 --> 00:27:52,774
She figured it out as well,
didn't she?
526
00:27:56,295 --> 00:27:57,848
I didn't kill anybody.
527
00:27:59,194 --> 00:28:00,609
She came to me,
528
00:28:00,713 --> 00:28:04,648
spouting nonsense about
that stupid little book of hers
529
00:28:04,752 --> 00:28:07,824
and about how she'd expose
how badly Lehane
530
00:28:07,927 --> 00:28:09,826
and his cronies had
been treated by the Church.
531
00:28:09,929 --> 00:28:12,035
I told her that
the definitive history
532
00:28:12,138 --> 00:28:14,485
of that period had been written.
533
00:28:16,384 --> 00:28:19,456
Those men begged forgiveness
534
00:28:19,559 --> 00:28:21,216
to avoid purgation.
535
00:28:23,771 --> 00:28:26,808
Well, there's never
just one side to history.
536
00:28:28,879 --> 00:28:31,019
There is the right side.
537
00:28:31,123 --> 00:28:32,227
"Purgation."
538
00:28:32,331 --> 00:28:35,368
The cleansing of the soul
in purgatory.
539
00:28:35,472 --> 00:28:37,129
"Lucas Bartholomew Brady."
540
00:28:37,232 --> 00:28:38,958
Fergus,
you're just saying words.
541
00:28:39,062 --> 00:28:40,649
No, no. Claus B. Darby.
542
00:28:40,753 --> 00:28:42,410
Lucas B. Brady.
543
00:28:42,513 --> 00:28:43,791
Oh, my God, you're right.
544
00:28:43,894 --> 00:28:45,827
This is an anagram!
545
00:28:45,931 --> 00:28:48,036
You wrote this book!
546
00:28:48,140 --> 00:28:49,693
You wanted people to think
547
00:28:49,797 --> 00:28:51,764
the story of Lehane
had been written.
548
00:28:51,868 --> 00:28:54,802
A man who lost his way,
but received
549
00:28:54,905 --> 00:28:56,458
salvation from the church.
550
00:28:57,943 --> 00:28:59,496
That is what happened!
551
00:28:59,599 --> 00:29:03,051
And he should have begged
forgiveness for my mother, too!
552
00:29:03,155 --> 00:29:06,986
Of course, Alice Dowdall
would have sympathy for him.
553
00:29:07,090 --> 00:29:09,402
She, herself, a sinner.
554
00:29:09,506 --> 00:29:10,749
But I tell you...
555
00:29:10,852 --> 00:29:13,717
I have nothing to seek
forgiveness for.
556
00:29:13,821 --> 00:29:15,788
I have removed the stain
on my family,
557
00:29:15,892 --> 00:29:19,102
and I have done
God's work all my life.
558
00:29:19,205 --> 00:29:21,794
God delivered Alice justice...
559
00:29:23,071 --> 00:29:25,384
but not through my hands!
560
00:29:33,357 --> 00:29:34,738
Let me guess.
561
00:29:34,842 --> 00:29:36,153
You've figured out
that the priest
562
00:29:36,257 --> 00:29:38,777
is the son of the
local devil worshipper,
563
00:29:38,880 --> 00:29:41,434
and Alice was gonna
reveal it in a book.
564
00:29:41,538 --> 00:29:43,436
I'm a bloody copper, mum.
565
00:29:43,540 --> 00:29:45,093
I went through Alice's research.
566
00:29:45,197 --> 00:29:47,440
It says "Beloved father"
on Lehane's grave.
567
00:29:47,544 --> 00:29:48,717
I'm impressed.
568
00:29:48,821 --> 00:29:50,650
And you're late,
but I'm impressed.
569
00:29:50,754 --> 00:29:52,756
So, are you going to
arrest him, then?
570
00:29:52,860 --> 00:29:55,794
Pathology say Alice died
on the night of the 9th.
571
00:29:55,897 --> 00:29:57,692
Father Lucas was at
an ecclesiastical conference
572
00:29:57,796 --> 00:29:59,487
in Armagh for
that entire weekend.
573
00:29:59,590 --> 00:30:01,903
His alibi includes not one
but two bishops.
574
00:30:02,007 --> 00:30:04,561
Hm. Well, the Church
do like to cover up.
575
00:30:04,664 --> 00:30:06,805
This isn't the DaVinci Code!
576
00:30:06,908 --> 00:30:08,772
Well, he could have hired
someone to do it.
577
00:30:08,876 --> 00:30:10,670
He's got a few locals
working for him.
578
00:30:10,774 --> 00:30:12,017
He could have.
579
00:30:12,120 --> 00:30:13,742
But why put her in
Lehane's grave if he wanted
580
00:30:13,846 --> 00:30:16,159
to hide any links
to devil worship?
581
00:30:16,262 --> 00:30:17,574
Hmm.
582
00:30:26,134 --> 00:30:27,687
Now!
583
00:30:27,791 --> 00:30:29,828
- Mossy Sheridan, is it?
- Yeah.
584
00:30:29,931 --> 00:30:32,313
- Do you want to talk to me?
- How are you doing?
585
00:30:32,416 --> 00:30:33,901
What's that about?
586
00:30:35,281 --> 00:30:36,800
Don't know.
587
00:30:36,904 --> 00:30:38,802
Hmm.
588
00:30:38,906 --> 00:30:41,149
Well bloody done
on making the link between
589
00:30:41,253 --> 00:30:42,806
that book and the priest,
by the way.
590
00:30:42,910 --> 00:30:44,912
Yeah, well, I learned
from the master.
591
00:30:45,015 --> 00:30:46,706
Did you notice that he intimated
592
00:30:46,810 --> 00:30:48,639
that Alice
was an adulterer, too.
593
00:30:48,743 --> 00:30:51,435
I mean, look, Fergus,
the village is hardly crawling
594
00:30:51,539 --> 00:30:53,334
with attractive married men.
595
00:30:54,853 --> 00:30:56,061
Surely not.
596
00:31:02,791 --> 00:31:05,380
I think the Doctor's been hiding
something from his wife.
597
00:31:08,452 --> 00:31:09,902
Ah, come on!
598
00:31:17,358 --> 00:31:20,602
- It was so obvious.
- Wait, he killed her?
599
00:31:20,706 --> 00:31:22,018
What?
600
00:31:22,121 --> 00:31:24,641
You and Alice,
you were having an affair.
601
00:31:24,744 --> 00:31:26,056
Is that why
you were prescribing her
602
00:31:26,160 --> 00:31:28,058
all those depression pills?
603
00:31:28,162 --> 00:31:31,234
So that, that the people
would think she was unstable.
604
00:31:31,337 --> 00:31:33,926
The police would, would think
that shed topped herself?
605
00:31:34,030 --> 00:31:35,134
Are you crazy?
606
00:31:35,238 --> 00:31:37,274
Alice asked for
that prescription.
607
00:31:37,378 --> 00:31:38,724
She was worried.
608
00:31:38,827 --> 00:31:41,037
She said her family had
a history of mental illness,
609
00:31:41,140 --> 00:31:43,177
shed started imagining things.
610
00:31:43,280 --> 00:31:45,627
You're not denying you were
having an affair with her?
611
00:31:45,731 --> 00:31:47,560
No!
612
00:31:47,664 --> 00:31:49,977
Did you need to silence her?
613
00:31:50,080 --> 00:31:51,840
Did your wife?
614
00:31:51,944 --> 00:31:53,152
I loved Alice.
615
00:31:53,256 --> 00:31:54,843
I would have done
anything for her.
616
00:31:56,086 --> 00:31:57,812
She didn't feel the same.
617
00:31:57,916 --> 00:31:59,883
To her, it was just a fling.
618
00:31:59,987 --> 00:32:01,402
I wanted to give her the world,
619
00:32:01,505 --> 00:32:03,956
but Alice wanted
her independence.
620
00:32:04,060 --> 00:32:05,130
Did your wife know?
621
00:32:05,233 --> 00:32:07,546
Of course not! I was careful.
622
00:32:08,996 --> 00:32:10,514
There's something
I haven't told the police.
623
00:32:11,930 --> 00:32:14,725
The night Alice disappeared,
she phoned me.
624
00:32:14,829 --> 00:32:17,487
Which is strange because
Alice rarely confided in me.
625
00:32:17,590 --> 00:32:19,558
Even when she came
asking for pills,
626
00:32:19,661 --> 00:32:21,318
she wouldn't open up.
627
00:32:21,422 --> 00:32:23,907
But that night,
she seemed desperate.
628
00:32:24,011 --> 00:32:25,840
She asked
if I could call over.
629
00:32:25,944 --> 00:32:27,773
I couldn't.
630
00:32:27,876 --> 00:32:29,326
Donna was home.
631
00:32:31,052 --> 00:32:32,502
I should have gone to her.
632
00:32:33,675 --> 00:32:34,711
Yes.
633
00:32:35,954 --> 00:32:37,369
You should have.
634
00:32:39,854 --> 00:32:42,063
Wait. What, what is it?
635
00:32:42,167 --> 00:32:43,133
Has something happened?
636
00:32:43,237 --> 00:32:44,583
I-I can't believe it!
637
00:32:44,686 --> 00:32:46,619
Oh, are you alright?
638
00:32:46,723 --> 00:32:48,035
He must have made Alice do it!
639
00:32:48,138 --> 00:32:50,037
Uh, uh. Slow down, Leanne.
640
00:32:50,140 --> 00:32:52,280
Who, who made Alice do what?
641
00:32:52,384 --> 00:32:54,317
She's left him all the land.
642
00:32:54,420 --> 00:32:55,456
What land?
643
00:32:55,559 --> 00:32:57,872
The 100 acres
behind the cottage.
644
00:32:57,976 --> 00:32:59,943
Our mother never
wanted that land farmed
645
00:33:00,047 --> 00:33:01,531
or developed,
it's all public walkways.
646
00:33:01,634 --> 00:33:05,017
But Alice has left it to him.
He'll farm the lot!
647
00:33:05,121 --> 00:33:06,225
To who?
648
00:33:06,329 --> 00:33:08,848
To Mossy bloody Sheridan!
649
00:33:08,952 --> 00:33:10,264
It all fits.
650
00:33:10,367 --> 00:33:12,576
I mean, Charlie is obviously
ahead of us.
651
00:33:12,680 --> 00:33:15,752
It fits and yet,
there's something not right.
652
00:33:15,855 --> 00:33:16,960
I don't know.
653
00:33:17,064 --> 00:33:18,997
Mossy seems pretty creepy to me.
654
00:33:20,826 --> 00:33:22,345
Look.
655
00:33:22,448 --> 00:33:24,416
I guess Charlie's done with him.
656
00:33:29,869 --> 00:33:31,319
We know you're in there!
657
00:33:42,537 --> 00:33:47,439
Mammy liked me to keep
the house nice... for visitors.
658
00:33:49,751 --> 00:33:52,271
I wonder if she's dead
in a rocker upstairs.
659
00:33:54,687 --> 00:33:57,276
We know that the police
questioned you, Mossy...
660
00:33:58,277 --> 00:33:59,865
and we know about Alice's will.
661
00:34:02,350 --> 00:34:05,181
You wanted her land, didn't you?
662
00:34:05,284 --> 00:34:06,803
You convinced her
to leave it to you.
663
00:34:06,906 --> 00:34:08,115
No!
664
00:34:08,218 --> 00:34:10,255
Didn't know Alice had me
in her will
665
00:34:10,358 --> 00:34:12,360
until the Guards said.
666
00:34:13,361 --> 00:34:16,399
That's hard to believe, Mossy.
667
00:34:21,473 --> 00:34:25,787
Alice didn't need
to leave me land.
668
00:34:25,891 --> 00:34:27,444
I was buying it.
669
00:34:27,548 --> 00:34:30,275
Wait, she was selling it to you?
670
00:34:42,356 --> 00:34:44,703
It's a deed of sale.
671
00:34:46,222 --> 00:34:48,500
Oh, well, that's buttons.
None of this makes sense.
672
00:34:49,535 --> 00:34:51,365
She said I could farm half
673
00:34:51,468 --> 00:34:53,953
if I gave half of it
to the public.
674
00:34:55,783 --> 00:34:57,095
I promised.
675
00:35:00,822 --> 00:35:01,892
I...
676
00:35:03,860 --> 00:35:05,344
liked Alice.
677
00:35:07,105 --> 00:35:09,314
Yes, yes.
Would you send it over?
678
00:35:09,417 --> 00:35:11,281
Thank you.
679
00:35:11,385 --> 00:35:12,696
What did the solicitor say?
680
00:35:14,112 --> 00:35:16,079
He's confirmed that
he wrote up the deeds
681
00:35:16,183 --> 00:35:18,702
for Alice to sell to Mossy
at that price.
682
00:35:18,806 --> 00:35:20,808
He said Alice was
absolutely determined
683
00:35:20,911 --> 00:35:23,431
that Mossy would get that land.
Hence the will.
684
00:35:23,535 --> 00:35:25,640
But it sounds to me
as if she must have been afraid
685
00:35:25,744 --> 00:35:27,711
that something was
going to happen to her.
686
00:35:27,815 --> 00:35:29,817
Well, what's the solicitor
sending through?
687
00:35:31,163 --> 00:35:32,509
Oh.
688
00:35:32,613 --> 00:35:34,960
Alice received
an offer recently.
689
00:35:35,063 --> 00:35:36,617
From a large developer.
690
00:35:36,720 --> 00:35:39,930
Her solicitor believes that
that's why she wanted to sell.
691
00:35:41,449 --> 00:35:42,933
What's going on there?
692
00:35:43,037 --> 00:35:44,107
Village of the Damned Tours?
693
00:35:44,211 --> 00:35:45,798
I can't believe it.
694
00:35:45,902 --> 00:35:46,868
Look at those people!
695
00:35:46,972 --> 00:35:48,318
Oh, no.
696
00:35:48,422 --> 00:35:49,906
There's the doctor's wife.
697
00:35:50,009 --> 00:35:51,528
Uh-oh, she's seen us.
698
00:35:53,081 --> 00:35:54,359
She's on her way.
699
00:35:54,462 --> 00:35:56,809
Oh, Jesus, here we go.
700
00:36:06,267 --> 00:36:08,580
So the devil idea paid off,
I see?
701
00:36:08,683 --> 00:36:10,961
We had an unexpected
702
00:36:11,065 --> 00:36:12,825
publicity boost.
703
00:36:12,929 --> 00:36:14,689
Alice's murder.
704
00:36:14,793 --> 00:36:17,554
People are going crazy
to come down.
705
00:36:17,658 --> 00:36:19,107
At least she was good
for something.
706
00:36:19,211 --> 00:36:21,558
- Jesus! That woman is--
- Dead.
707
00:36:21,662 --> 00:36:22,939
I know.
708
00:36:23,042 --> 00:36:24,147
And I'm glad.
709
00:36:24,251 --> 00:36:27,115
You knew about her
and your husband.
710
00:36:27,219 --> 00:36:28,910
I'll get over it.
711
00:36:29,014 --> 00:36:31,327
Matt is my family.
712
00:36:31,430 --> 00:36:34,019
Sometimes, it's a cross
you have to bear.
713
00:36:35,227 --> 00:36:37,643
God, that is one angry woman.
714
00:36:37,747 --> 00:36:40,853
Alice's offer just came in
from the property developers.
715
00:36:41,958 --> 00:36:43,580
- Wow.
- What?
716
00:36:43,684 --> 00:36:46,963
They offered 1.5 million euros.
717
00:36:47,066 --> 00:36:50,173
And the solicitor says it could
have gone for much more.
718
00:36:50,277 --> 00:36:52,486
Who turns down
that sort of money?
719
00:36:52,589 --> 00:36:54,695
T-this crew specialises
in apartments.
720
00:36:54,798 --> 00:36:57,663
I mean, I guess she really
didn't want it developed.
721
00:37:00,701 --> 00:37:02,392
What?
722
00:37:02,496 --> 00:37:04,325
I'm an idiot, Fergus!
723
00:37:04,429 --> 00:37:06,362
All the parts
were out there for me,
724
00:37:06,465 --> 00:37:09,365
and... and I still
didn't see it.
725
00:37:10,228 --> 00:37:11,988
Come on.
726
00:37:12,091 --> 00:37:14,335
I have a plan.
727
00:37:14,439 --> 00:37:16,130
You said you loved Alice?
728
00:37:16,234 --> 00:37:17,442
Completely.
729
00:37:17,545 --> 00:37:19,064
Then you need to help her now.
730
00:37:19,167 --> 00:37:21,825
We need to have access to
somebody's medical records.
731
00:37:23,551 --> 00:37:24,759
That can be difficult.
732
00:37:35,045 --> 00:37:38,083
Alice may as well have just
given the land away.
733
00:37:38,186 --> 00:37:39,809
The police realise that, right?
734
00:37:39,912 --> 00:37:41,224
Oh, yes, they do.
735
00:37:41,328 --> 00:37:42,708
I just spoke to
the lead detective.
736
00:37:42,812 --> 00:37:46,540
And they are convinced
that Mossy blackmailed Alice.
737
00:37:46,643 --> 00:37:49,128
Dr. Matt admitted
that Mossy knew
738
00:37:49,232 --> 00:37:50,992
about the affair with Alice.
739
00:37:51,096 --> 00:37:54,548
Mossy must have threatened to
out her unless she sold to him.
740
00:37:54,651 --> 00:37:56,584
But then, of course, he realised
741
00:37:56,688 --> 00:37:59,069
that it would be
much cheaper if she just
742
00:37:59,173 --> 00:38:00,830
left it all to him in her will.
743
00:38:02,003 --> 00:38:03,798
That is horrendous.
744
00:38:03,902 --> 00:38:05,662
That evil man!
745
00:38:05,766 --> 00:38:08,596
At least you know
everything now though, right?
746
00:38:08,700 --> 00:38:11,772
I mean, I just hope the guards
can find some sort of
747
00:38:11,875 --> 00:38:15,154
physical evidence that can help
connect Mossy to Alice's death.
748
00:38:15,258 --> 00:38:16,639
What do you mean?
749
00:38:16,742 --> 00:38:18,468
Aren't they going
to arrest him now?
750
00:38:18,572 --> 00:38:20,367
The detective in charge says
they don't have enough
751
00:38:20,470 --> 00:38:23,335
to prove that he killed her.
752
00:38:23,439 --> 00:38:27,339
Sure, he had no alibi,
and he had a motive...
753
00:38:27,443 --> 00:38:29,376
but that's not
enough without DNA
754
00:38:29,479 --> 00:38:31,239
or at least the murder weapon.
755
00:38:34,553 --> 00:38:36,728
Sorry, Leanne.
Sorry we couldn't help more.
756
00:39:04,307 --> 00:39:06,516
Planting some evidence, are we?
757
00:39:06,620 --> 00:39:09,761
Oh, we know it's you.
You can just take off that mask.
758
00:39:09,864 --> 00:39:11,107
I'll take that.
759
00:39:16,077 --> 00:39:20,772
You set up the puzzle
for us to solve, didn't you,
760
00:39:20,875 --> 00:39:22,152
Leanne?
761
00:39:23,361 --> 00:39:24,707
But you underestimated us.
762
00:39:24,810 --> 00:39:27,226
See, you're the solicitor
that works for the company
763
00:39:27,330 --> 00:39:29,263
that offered to buy
Alice's land.
764
00:39:29,367 --> 00:39:30,678
You told them
you'd bring it in cheaper
765
00:39:30,782 --> 00:39:32,784
than market rate
when you got the job.
766
00:39:32,887 --> 00:39:35,338
In fact, it is the only reason
you got the job,
767
00:39:35,442 --> 00:39:36,926
because your CV
was a bit sketchy.
768
00:39:38,341 --> 00:39:40,239
But Alice refused to sell.
769
00:39:40,343 --> 00:39:41,689
This is nonsense!
770
00:39:41,793 --> 00:39:44,209
I was just desperate
to get justice.
771
00:39:44,312 --> 00:39:45,728
Your boss is already talking.
772
00:39:45,831 --> 00:39:49,283
He wanted land, not to be
connected to a murder.
773
00:39:49,387 --> 00:39:52,838
There was one piece
that really bothered me.
774
00:39:52,942 --> 00:39:56,359
Alice obviously figured out
that you were scaring her.
775
00:39:56,463 --> 00:39:57,705
But I just never
understand why
776
00:39:57,809 --> 00:39:59,949
she thought you might
want to kill her.
777
00:40:00,052 --> 00:40:01,571
But then I realised...
778
00:40:01,675 --> 00:40:04,332
violent episodes
run in your family.
779
00:40:04,436 --> 00:40:05,989
Oh, they sure do!
780
00:40:06,093 --> 00:40:08,682
I mean, you've been in and out
of psychiatric hospitals.
781
00:40:08,785 --> 00:40:11,132
How do you know that?
That's private!
782
00:40:11,236 --> 00:40:12,444
Hey.
783
00:40:12,548 --> 00:40:15,171
Her friends wanted to help her.
784
00:40:15,274 --> 00:40:17,173
Her medical friends.
785
00:40:17,276 --> 00:40:20,728
You knew the only way you could
get that land was by killing her
786
00:40:20,832 --> 00:40:23,628
and framing Mossy
for her murder.
787
00:40:23,731 --> 00:40:25,284
Yeah, you played on
all that devil worship
788
00:40:25,388 --> 00:40:26,562
stuff to get us to look at him,
789
00:40:26,665 --> 00:40:28,184
he was part of the local group,
790
00:40:28,287 --> 00:40:30,669
he worked in the cemetery
and could have dug up Lehane.
791
00:40:30,773 --> 00:40:33,154
You are a very twisted woman.
792
00:40:35,329 --> 00:40:37,883
The mask has really slipped.
793
00:40:38,919 --> 00:40:40,886
Uh, no, no, no.
794
00:40:40,990 --> 00:40:43,786
Alright, let's get you down
the station. Get you processed.
795
00:40:43,889 --> 00:40:46,892
And then you can do
whatever worshipping you like
796
00:40:46,996 --> 00:40:48,135
from a jail cell.
797
00:40:52,588 --> 00:40:53,589
Take her in!
798
00:40:57,385 --> 00:40:59,974
Fell asleep upstairs.
799
00:41:00,078 --> 00:41:01,355
What did I miss?
800
00:41:08,914 --> 00:41:10,191
Dare I ask?
801
00:41:10,295 --> 00:41:11,261
Saw it on one
of them late-night
802
00:41:11,365 --> 00:41:12,780
American shows, Harry.
803
00:41:12,884 --> 00:41:14,161
Fiver in.
804
00:41:14,264 --> 00:41:16,922
Whoever gets to the hottest
chilli and eats it first,
805
00:41:17,026 --> 00:41:18,441
no fuss,
806
00:41:18,545 --> 00:41:19,891
free pints for the night.
807
00:41:19,994 --> 00:41:22,721
Banban the Wise day
not work out then?
808
00:41:22,825 --> 00:41:25,621
Keeping it fresh, Fergus.
Keeping it fresh.
809
00:41:25,724 --> 00:41:27,726
Well, what will you do
810
00:41:27,830 --> 00:41:30,418
if lots of people get
to the hottest chilli?
811
00:41:30,522 --> 00:41:32,938
Ah! Never gonna happen, Harry.
812
00:41:33,042 --> 00:41:34,353
I'll tell you why.
813
00:41:34,457 --> 00:41:35,769
So, for example...
814
00:41:35,872 --> 00:41:38,150
Someone starts
with the mildest one.
815
00:41:38,254 --> 00:41:39,531
Number one, right?
816
00:41:40,946 --> 00:41:42,741
Then, um...
817
00:41:42,845 --> 00:41:45,882
Hang on. Oh...
818
00:41:45,986 --> 00:41:47,297
Hang on.
819
00:41:47,401 --> 00:41:48,816
It's number ten!
820
00:41:48,920 --> 00:41:50,542
Argh!
821
00:41:53,096 --> 00:41:54,166
That's the Pacino!
822
00:41:58,032 --> 00:41:59,862
You better not tell your mum
I stopped in here.
823
00:41:59,965 --> 00:42:01,760
Call the emergency services!
824
00:42:02,934 --> 00:42:04,038
Ambulance?
825
00:42:04,142 --> 00:42:05,971
No. Fire brigade!
826
00:42:06,075 --> 00:42:07,732
Fire! Uh-huh-huh!
827
00:42:07,835 --> 00:42:09,216
I think it's a priest you want.
828
00:42:13,738 --> 00:42:15,567
You're distracted.
829
00:42:15,671 --> 00:42:18,743
Yeah. I gotta, I gotta
sort something for tomorrow.
830
00:42:18,846 --> 00:42:20,020
Mum?
831
00:42:22,540 --> 00:42:24,887
Well, you know I'm here for you,
don't you?
832
00:42:24,990 --> 00:42:25,922
Thanks.
833
00:42:30,824 --> 00:42:32,722
It was a nice surprise
to get your call.
834
00:42:32,826 --> 00:42:35,000
- What do you wanna do--
- You lied to me.
835
00:42:35,104 --> 00:42:37,727
The man you were talking to,
he works for the council.
836
00:42:37,831 --> 00:42:40,592
Our rent lease's in
Malky's name. It has been.
837
00:42:40,696 --> 00:42:43,077
It has been since you left.
838
00:42:43,181 --> 00:42:44,700
Are you trying to take it
from him?
839
00:42:44,803 --> 00:42:47,357
Oh, my God,
is that what you think?
840
00:42:47,461 --> 00:42:50,084
No! Fergus, no.
I would never.
841
00:42:50,188 --> 00:42:51,603
So why lie?
842
00:42:52,293 --> 00:42:54,019
It wasn't a lie,
843
00:42:54,123 --> 00:42:56,366
I just wanted to keep it
a secret until it was sorted.
844
00:42:56,470 --> 00:42:58,506
Till what's sorted?
845
00:42:58,610 --> 00:42:59,818
I'm buying the house.
846
00:42:59,922 --> 00:43:01,579
Yeah, from under Malky.
847
00:43:03,339 --> 00:43:05,134
No, I'm buying the house
for you!
848
00:43:05,237 --> 00:43:07,757
It'll be under Malky's name
until you turn eighteen
849
00:43:07,861 --> 00:43:10,311
but then it's all yours.
850
00:43:11,865 --> 00:43:13,591
It's the least I can do.
851
00:43:20,563 --> 00:43:22,323
I'm here to make things right,
Fergus.
852
00:43:26,431 --> 00:43:28,916
Er, okay.
853
00:43:29,020 --> 00:43:30,262
Yeah?
854
00:43:31,125 --> 00:43:33,369
I mean, that, that, that's good.
855
00:43:35,060 --> 00:43:36,027
I guess.
59911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.