All language subtitles for Gangs.of.London.S02E02.1080p.WEB.H264-GLHF.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,040 --> 00:01:29,900 No sound for the next... 2 hours. Please. 2 00:01:29,996 --> 00:01:31,376 Oh, it's like that, is it? 3 00:01:31,475 --> 00:01:34,885 I don't know why she has to fight sleep. Every nap time. 4 00:01:34,993 --> 00:01:37,133 Little shit. 5 00:01:37,232 --> 00:01:39,232 Yep. 6 00:01:39,590 --> 00:01:41,630 Speaking of shit... 7 00:01:43,628 --> 00:01:48,328 I'm gonna need you to pop to town later. Pick up some more nappies? 8 00:01:50,783 --> 00:01:52,783 Oh, all right. 9 00:02:00,257 --> 00:02:02,257 Hello Billy. 10 00:02:03,215 --> 00:02:04,825 I work for Marian Wallace. 11 00:02:04,934 --> 00:02:06,934 I know who you are. 12 00:02:08,891 --> 00:02:13,771 Look, er... Elliot is back in London. 13 00:02:15,807 --> 00:02:17,927 And your mother wants you there... 14 00:02:39,911 --> 00:02:42,091 You were just gonna sneak out. 15 00:02:43,949 --> 00:02:45,949 Elliot's back. 16 00:02:47,506 --> 00:02:49,546 Shh... 17 00:02:53,662 --> 00:02:55,482 And so you kill him? 18 00:02:55,581 --> 00:02:57,841 I told him where Sean was. I trusted him. 19 00:02:57,940 --> 00:03:01,140 You know what going back to that city will do to you. 20 00:03:03,616 --> 00:03:05,676 But you've already decided. 21 00:03:05,775 --> 00:03:09,845 I'll be in and out so fast you won't even make a dent in those nappies. 22 00:03:11,491 --> 00:03:15,291 And then when you come back. Who will you be? 23 00:03:22,364 --> 00:03:24,364 Billy. 24 00:04:22,605 --> 00:04:24,575 I know last night must have been difficult 25 00:04:24,683 --> 00:04:27,823 but you need to keep your head, Elliot. 26 00:04:27,921 --> 00:04:31,541 Don't forget, Alex brought this on himself. 27 00:04:31,639 --> 00:04:33,779 I want to see my dad. 28 00:04:33,878 --> 00:04:36,658 That'll depend on your performance today. 29 00:04:36,756 --> 00:04:39,826 Meanwhile, we'd like you to meet a friend. 30 00:04:40,553 --> 00:04:43,533 He has a problem you can help us with. 31 00:04:43,631 --> 00:04:48,171 He's Georgian, organised, thorough. 32 00:04:48,268 --> 00:04:50,668 Maybe you can learn a thing or two from him. 33 00:04:53,905 --> 00:04:57,975 Do this for me and I'll tell you where your father is. 34 00:05:45,271 --> 00:05:46,931 Alex, it's me again. 35 00:05:47,030 --> 00:05:49,430 Presuming you're busy but... 36 00:05:52,227 --> 00:05:54,547 Call me, please. 37 00:06:24,926 --> 00:06:28,616 Elliot Carter. Chuck, chuck, chuck it. 38 00:06:30,562 --> 00:06:32,782 Don't mess with this guy. 39 00:06:32,881 --> 00:06:37,321 He killed Sean fucking Wallace. He doesn't give a fuck. 40 00:06:50,829 --> 00:06:54,509 So... I heard you can help me. 41 00:06:56,345 --> 00:06:58,455 I heard it was a special assignment. 42 00:06:59,184 --> 00:07:00,764 What does that mean? 43 00:07:00,863 --> 00:07:04,203 It means you need to say "please". 44 00:07:27,485 --> 00:07:30,115 Someone shot my driver. 45 00:07:35,760 --> 00:07:38,100 Single shooter bumped us from behind. 46 00:07:38,198 --> 00:07:42,418 Did it in front of Mr Afridi. Broad daylight. 47 00:07:42,516 --> 00:07:45,706 Professional. Made a statement. 48 00:07:46,873 --> 00:07:49,313 It's the wrong look for me. You understand? 49 00:07:58,305 --> 00:08:00,675 Look, I have a busy day. 50 00:08:00,784 --> 00:08:03,964 So... you're the cop. 51 00:08:04,062 --> 00:08:06,662 How about you find out who did this? 52 00:08:08,739 --> 00:08:10,739 Please. 53 00:08:27,886 --> 00:08:29,386 Marian. 54 00:08:29,485 --> 00:08:33,495 Thank you. Luan. Where have you been? 55 00:08:33,603 --> 00:08:35,983 We thought we had a problem with the Algerians 56 00:08:36,081 --> 00:08:37,501 but I dealt with it. 57 00:08:37,600 --> 00:08:39,380 What problem? 58 00:08:39,479 --> 00:08:42,679 Koba seized the guns. 59 00:08:44,875 --> 00:08:47,285 But Basem kept our names out of it. 60 00:08:47,394 --> 00:08:49,494 Maybe we should hold off on the next shipment. 61 00:08:49,592 --> 00:08:54,792 No. We owe the Algerians. They protected us. 62 00:08:56,468 --> 00:08:58,628 And Koba will go after them. 63 00:09:00,065 --> 00:09:02,155 We need more guns now. 64 00:09:02,264 --> 00:09:05,124 They'll be with you later today. 65 00:09:05,222 --> 00:09:08,142 One of my men will be in touch. 66 00:09:12,857 --> 00:09:16,077 Amazing performance. 67 00:09:16,175 --> 00:09:19,745 I truly believed I was watching a man plotting to take me down. 68 00:09:19,853 --> 00:09:21,833 Superb. 69 00:09:21,931 --> 00:09:23,931 Don't you agree, Eddie? 70 00:09:26,528 --> 00:09:29,728 Call me when you have Marian's location. 71 00:09:39,200 --> 00:09:42,120 How do I know my wife isn't dead already? 72 00:10:01,985 --> 00:10:04,855 Put her on the phone. 73 00:10:06,183 --> 00:10:08,183 Luan? Don't give in. 74 00:10:09,341 --> 00:10:10,521 Baby?! 75 00:10:10,620 --> 00:10:13,620 Baby? Don't give in, whatever they say, you don't... 76 00:10:17,975 --> 00:10:19,965 Oh! 77 00:10:21,573 --> 00:10:25,053 Motherfucker! 78 00:10:27,249 --> 00:10:29,309 Yeah. 79 00:10:34,764 --> 00:10:38,864 I was handling this. We do not touch families. 80 00:10:38,961 --> 00:10:41,621 That is not how you gain respect. 81 00:10:41,720 --> 00:10:44,280 Some people have to learn the hard way, Eddie. 82 00:10:44,998 --> 00:10:47,378 This is how to make people fall in line. 83 00:10:47,476 --> 00:10:51,406 If you're stupid enough to have a family in this world, 84 00:10:51,513 --> 00:10:53,733 then they are fair game. 85 00:10:57,709 --> 00:11:00,289 We have a problem. Our new Somali friends. 86 00:11:00,388 --> 00:11:02,948 Somebody just killed three of them. 87 00:11:09,102 --> 00:11:11,722 See you there, Eddie. 88 00:11:14,299 --> 00:11:15,879 Mr Dumani, please. 89 00:11:15,978 --> 00:11:18,638 You let Koba took his wife? I'm trying to understand 90 00:11:18,736 --> 00:11:20,706 why you trust a lying, two-faced mercenary 91 00:11:20,814 --> 00:11:22,814 to solve your problems. 92 00:11:25,771 --> 00:11:28,211 You haven't heard the news? 93 00:11:32,087 --> 00:11:34,087 It's Alex. 94 00:11:38,963 --> 00:11:41,923 He jumped from his building last night. 95 00:11:45,598 --> 00:11:48,158 He was so young, 96 00:11:48,716 --> 00:11:50,736 and I think he got into the trap 97 00:11:50,835 --> 00:11:54,425 of believing that he was too important. 98 00:12:00,589 --> 00:12:02,589 All that pressure. 99 00:12:05,905 --> 00:12:07,895 I tried to help him, 100 00:12:09,863 --> 00:12:11,843 but he wouldn't listen. 101 00:12:11,941 --> 00:12:14,661 Something must have snapped in him. 102 00:12:16,299 --> 00:12:19,999 The Investors made sure it didn't reach today's news. 103 00:12:20,096 --> 00:12:22,096 I'm sorry, Ed. 104 00:12:23,654 --> 00:12:25,874 If there is anything I can do. 105 00:13:46,400 --> 00:13:48,520 Hello Billy. 106 00:13:51,237 --> 00:13:53,237 You look well. 107 00:13:58,313 --> 00:13:59,853 How's Jacqueline? 108 00:13:59,952 --> 00:14:01,952 And the baby? 109 00:14:06,867 --> 00:14:08,867 I'd just rather know where he is. 110 00:14:14,582 --> 00:14:17,242 You think taking London back will fix this family? 111 00:14:17,340 --> 00:14:18,720 It won't. 112 00:14:18,819 --> 00:14:21,039 Then what are you doing here? 113 00:14:21,138 --> 00:14:23,398 I'm the family fuck-up. 114 00:14:23,496 --> 00:14:26,256 If I hadn't left my baby brother on his own... 115 00:14:27,494 --> 00:14:29,594 he'd still be alive. 116 00:14:29,692 --> 00:14:31,972 I have to kill Elliot. 117 00:14:33,410 --> 00:14:36,130 Now, either you tell me where he is, 118 00:14:37,127 --> 00:14:39,627 or I'll go to London and find him myself. 119 00:14:39,726 --> 00:14:41,726 Billy. 120 00:14:44,003 --> 00:14:46,283 We just heard from Serwa. 121 00:14:47,441 --> 00:14:49,801 Alex Dumani was killed last night. 122 00:14:51,078 --> 00:14:55,478 If you do this, you take my men with you. 123 00:14:57,434 --> 00:15:00,074 I can't lose another child. 124 00:15:09,786 --> 00:15:13,196 You know what I mean. 125 00:15:13,304 --> 00:15:15,304 Then use it. 126 00:15:16,062 --> 00:15:18,062 Let's go. 127 00:15:57,755 --> 00:16:00,125 Well, we know this isn't Luan's work. 128 00:16:15,424 --> 00:16:17,584 Eddie, help me out here. 129 00:16:30,854 --> 00:16:32,854 Fuck! 130 00:16:36,650 --> 00:16:38,650 Get out of my face. 131 00:16:52,520 --> 00:16:55,760 - What's he doing here? - He's with me. A short loan. 132 00:17:02,474 --> 00:17:04,614 Is Shannon with you? 133 00:17:04,712 --> 00:17:08,652 What? No. No, I haven't seen her. 134 00:17:08,749 --> 00:17:11,429 Good. You keep away from her. 135 00:17:13,267 --> 00:17:15,387 Ah, yes. 136 00:17:16,385 --> 00:17:18,415 He fucked your daughter. 137 00:17:21,781 --> 00:17:25,421 Well, if you're not gonna fuck him up, can we deal with this? 138 00:17:26,898 --> 00:17:29,058 You think this is linked with your dead driver? 139 00:17:30,855 --> 00:17:32,845 It's a good game, no? 140 00:17:34,093 --> 00:17:37,813 Pick off Koba's buddies so he has no one else to play with. 141 00:17:45,006 --> 00:17:48,896 We both know who's behind this. Who'd like to fuck me right now? 142 00:17:49,003 --> 00:17:51,263 It doesn't seem like Marian's style. 143 00:17:51,362 --> 00:17:53,362 Then who? 144 00:17:53,960 --> 00:17:56,360 Isn't that why he's here? 145 00:18:02,075 --> 00:18:04,005 I'll make some calls. 146 00:18:04,114 --> 00:18:06,714 See if we can get to the CCTV out there. 147 00:18:30,297 --> 00:18:33,337 Hey, big man. Bro! 148 00:18:55,520 --> 00:18:59,860 You checking up on me? 149 00:18:59,958 --> 00:19:02,118 Can I see my dad now? 150 00:19:03,995 --> 00:19:05,925 That's not such a good idea. 151 00:19:06,034 --> 00:19:08,034 It is. 152 00:19:08,432 --> 00:19:11,072 If you want me to keep my head. 153 00:19:12,989 --> 00:19:15,329 He's at the Greenview House Residential Home. 154 00:19:15,428 --> 00:19:17,528 It's a nice place. 155 00:19:36,534 --> 00:19:38,994 Elliot. 156 00:19:39,092 --> 00:19:41,252 - Yeah, it's all right. - Okay. 157 00:19:42,530 --> 00:19:45,170 It's not as bad as it looks. 158 00:19:58,799 --> 00:20:00,819 There was three of them. 159 00:20:00,918 --> 00:20:02,458 Took off with my wallet. 160 00:20:02,557 --> 00:20:04,097 As long as you're all right. 161 00:20:04,196 --> 00:20:07,446 Think I still caught one of them with a right hook though. 162 00:20:07,554 --> 00:20:09,574 - Boom. - Oh yeah? 163 00:20:24,903 --> 00:20:26,283 I'm sorry, Dad. 164 00:20:26,382 --> 00:20:28,922 Don't be silly. It's not your fault. 165 00:20:29,020 --> 00:20:31,180 And you've been busy working. 166 00:20:32,058 --> 00:20:33,718 You must be doing well for yourself. 167 00:20:33,817 --> 00:20:36,817 Your bosses ain't been scrimping with this place. 168 00:20:38,094 --> 00:20:40,094 Ah, Dad. 169 00:20:41,372 --> 00:20:43,492 What's going on, son? 170 00:20:47,928 --> 00:20:49,988 I'm gonna get us out of here. 171 00:20:50,086 --> 00:20:53,556 Get you on that beach in Jamaica... after all. 172 00:20:57,402 --> 00:20:59,662 I'd better pack my shorts then. 173 00:21:05,676 --> 00:21:09,506 You're weeping. Change that dressing, yeah? 174 00:21:10,713 --> 00:21:12,713 Elliot... 175 00:22:05,797 --> 00:22:10,947 Yeah... I have something you might be interested in. 176 00:22:27,064 --> 00:22:29,044 Have you approved the extra payments? 177 00:22:29,142 --> 00:22:31,682 The main Bradbury account is almost empty, 178 00:22:31,781 --> 00:22:34,761 but there are others. Rutherford is on top of it. 179 00:22:34,859 --> 00:22:38,719 Good. Then everything is under control. 180 00:22:43,413 --> 00:22:46,153 Another gun shipment? 181 00:22:46,251 --> 00:22:47,871 The Algerians. 182 00:22:47,970 --> 00:22:49,670 They need to protect themselves 183 00:22:49,769 --> 00:22:52,449 and we need allies to take back London. 184 00:22:53,207 --> 00:22:56,617 And Billy? Was it wise to send him there? 185 00:22:56,724 --> 00:22:58,024 He's not a soldier 186 00:22:58,124 --> 00:23:00,864 but you've let him go chasing after a killer. 187 00:23:00,962 --> 00:23:03,422 Do you really think he can handle it? 188 00:23:03,520 --> 00:23:05,800 He's coming back. 189 00:23:07,597 --> 00:23:09,597 I hope so. 190 00:23:23,787 --> 00:23:25,767 Elliot, what do you have for me? 191 00:23:25,866 --> 00:23:28,396 There's nothing on the CCTV, 192 00:23:28,504 --> 00:23:31,044 but one of the locals saw a red car drive off 193 00:23:31,142 --> 00:23:33,522 so could be the same guy that shot your driver. 194 00:23:33,621 --> 00:23:35,161 Interesting... 195 00:23:35,260 --> 00:23:37,780 Good. Good. 196 00:23:55,766 --> 00:23:57,766 This lad killed yer brother? 197 00:24:00,883 --> 00:24:03,523 You'll be wanting to shoot the shot then. 198 00:24:05,760 --> 00:24:09,660 Serwa's watching your man. She'll lead us to him. 199 00:24:09,757 --> 00:24:11,837 Then he's all yours, right? 200 00:24:14,474 --> 00:24:17,794 Heads, I meet the Albanians. Tails you do. 201 00:24:21,670 --> 00:24:23,670 Happy hunting, boyos. 202 00:24:48,612 --> 00:24:51,852 We have three dead Somalis now. Three! 203 00:24:52,969 --> 00:24:56,429 It's the same fucking guy that shot my driver! 204 00:24:56,527 --> 00:24:59,447 And Marian Wallace is in cahoots with Luan. 205 00:25:01,124 --> 00:25:02,824 That's interesting. 206 00:25:02,923 --> 00:25:04,923 How so? 207 00:25:07,080 --> 00:25:09,780 The bank accounts that Basem transferred his money into 208 00:25:09,878 --> 00:25:11,618 for the gun deal. 209 00:25:11,717 --> 00:25:14,257 I had people looking into them. 210 00:25:14,355 --> 00:25:16,685 They're called Bradbury Holdings. 211 00:25:16,794 --> 00:25:20,074 Finn used them to hide 1.5 billion of the Investors' money. 212 00:25:21,871 --> 00:25:25,731 Marian Wallace is using it to fund her gun-running. 213 00:25:25,828 --> 00:25:29,508 How the fuck did she get hold of it? 214 00:25:30,785 --> 00:25:34,155 She must've tracked down his Albanian mistress. 215 00:25:34,263 --> 00:25:37,403 I have the name of the lawyer who's a proxy on the account. 216 00:25:37,500 --> 00:25:39,500 - I'll deal with him. - No. 217 00:25:39,899 --> 00:25:43,779 You will get everyone back in line. 218 00:25:45,216 --> 00:25:50,526 Make sure Basem understands it's time for him to repay his debt. 219 00:25:51,891 --> 00:25:54,131 I will deal with this lawyer. 220 00:25:55,409 --> 00:25:58,129 Mr Rutherford. Please, please. 221 00:26:08,680 --> 00:26:11,060 Hm. Mm... 222 00:26:11,159 --> 00:26:12,459 I told you. 223 00:26:12,558 --> 00:26:16,278 So, you're looking to open an account? 224 00:26:17,794 --> 00:26:22,114 No. But I was hoping that you would help me with another one. 225 00:26:22,951 --> 00:26:25,091 Bradbury Holdings. 226 00:26:25,190 --> 00:26:29,910 It's holding stolen money belonging to my friends. 227 00:26:31,386 --> 00:26:33,416 I don't ask where it comes from. 228 00:26:35,863 --> 00:26:38,363 So you lure me here under false pretences, 229 00:26:38,461 --> 00:26:42,081 slap down a bit of beef and expect me to fuck my own reputation? 230 00:26:42,179 --> 00:26:47,559 Mr Rutherford, I can't convince you to reconsider? 231 00:26:47,655 --> 00:26:50,625 Even the whole fucking cow wouldn't be enough. 232 00:26:53,371 --> 00:26:56,071 In that case, let's enjoy the food. 233 00:26:56,170 --> 00:26:57,990 Mm-hm. 234 00:27:04,005 --> 00:27:06,235 Oh, here come the suits. 235 00:27:08,162 --> 00:27:10,362 This the hard pitch now, is it? 236 00:27:16,516 --> 00:27:18,516 Yes. 237 00:27:35,024 --> 00:27:36,324 The shell company. 238 00:27:36,424 --> 00:27:40,304 You're going to tell me everything that you know 239 00:27:41,021 --> 00:27:44,361 and transfer the ownership to us. 240 00:27:44,458 --> 00:27:47,838 Ah! Yes! Yes! 241 00:27:47,936 --> 00:27:49,936 Excellent. 242 00:28:11,481 --> 00:28:13,561 You're not really going to do this? 243 00:28:14,879 --> 00:28:17,139 What the fuck am I supposed to do? 244 00:28:17,237 --> 00:28:21,177 Let Koba... do whatever he wants to my wife? 245 00:28:21,275 --> 00:28:24,405 You heard Mirlinda. You can't give in. This was your idea. 246 00:28:24,513 --> 00:28:27,453 You said working with the Wallace woman would save our business. 247 00:28:27,551 --> 00:28:28,931 You want to mess with that? 248 00:28:29,030 --> 00:28:31,084 Show the other gangs that we fuck over our partners?! 249 00:28:31,108 --> 00:28:33,168 Good afternoon, fellas. 250 00:28:35,785 --> 00:28:38,935 Heard you're after some more guns? 251 00:28:49,177 --> 00:28:52,097 She says that's him up ahead. You ready, lad? 252 00:29:05,006 --> 00:29:07,006 Go. Get out and follow. 253 00:30:24,635 --> 00:30:26,625 Where is he? 254 00:31:28,713 --> 00:31:30,713 Faz, right? 255 00:31:32,111 --> 00:31:35,991 So what? You're here to take my wife too? 256 00:31:36,588 --> 00:31:38,588 She's been dead six years. 257 00:31:39,906 --> 00:31:43,316 - Whoa! - Hey, hey... Come on. 258 00:31:43,424 --> 00:31:46,664 - What's going on? - We're cool, we're cool. 259 00:31:48,461 --> 00:31:52,541 I have a way for you to make amends with Mr Afridi. 260 00:31:53,297 --> 00:31:57,357 From now on you will work exclusively with me. 261 00:31:57,455 --> 00:31:59,865 All your drugs biz will go through us. 262 00:31:59,973 --> 00:32:04,053 Quick and reliable delivery. Top-notch customer service. 263 00:32:09,327 --> 00:32:11,727 Tell me what happened? Now! 264 00:32:12,445 --> 00:32:14,215 Fuck! 265 00:32:14,324 --> 00:32:18,624 Faz, you've not been right. I saw you argue with Hakim. 266 00:32:18,721 --> 00:32:21,461 Now this guy shows and you're shitting yourself. 267 00:32:21,559 --> 00:32:23,139 We will give you protection 268 00:32:23,238 --> 00:32:26,878 and in return I expect your full support. 269 00:32:28,795 --> 00:32:31,245 You have the ear of the streets. 270 00:32:31,353 --> 00:32:33,973 Tell them what a great friend I am. Hm? 271 00:32:36,789 --> 00:32:38,449 You will hate me. 272 00:32:38,548 --> 00:32:41,848 Hate you? I could never hate you. 273 00:32:41,946 --> 00:32:46,296 You can tell me anything. Come on, Faz, what is it? 274 00:32:47,982 --> 00:32:50,182 Ciao for now, okay! 275 00:32:56,936 --> 00:32:58,936 Hakim... 276 00:33:01,773 --> 00:33:04,413 See, Uncle, it's not a bad deal. 277 00:33:07,490 --> 00:33:09,730 This could be good for us, no? 278 00:33:11,847 --> 00:33:14,687 No. That was too easy. 279 00:33:16,124 --> 00:33:18,844 But we don't have a choice now. 280 00:33:44,546 --> 00:33:47,296 Should've hit the cunt when you had the chance. 281 00:33:50,822 --> 00:33:54,562 Now, Darragh hasn't checked in. This is a fucking shit-show! 282 00:33:57,777 --> 00:33:59,977 Are you simple, lad? 283 00:34:06,212 --> 00:34:09,392 - Where you going? - To piss! 284 00:34:45,786 --> 00:34:48,026 Just the three? 285 00:34:49,064 --> 00:34:51,224 There are more outside. 286 00:34:52,262 --> 00:34:53,922 Necessary precautions. 287 00:34:54,021 --> 00:34:56,041 What, now Big Boy's not here to slap me about, 288 00:34:56,139 --> 00:34:58,039 all of sudden you're scared of me? 289 00:34:58,138 --> 00:35:00,698 What do you want, Elliot? 290 00:35:01,856 --> 00:35:05,666 I've got data you can use against the Investors. 291 00:35:05,773 --> 00:35:09,753 It's yours if you help get me and my dad to safety. 292 00:35:11,849 --> 00:35:14,629 Why should I trust you? 293 00:35:14,727 --> 00:35:17,867 What's changed since we last spoke? 294 00:35:17,965 --> 00:35:24,035 I'm sick and tired... of killing for those people. 295 00:35:24,721 --> 00:35:28,941 I watched Alex Dumani die last night and they've got my dad hostage. 296 00:35:29,038 --> 00:35:31,098 I have what you need. 297 00:35:31,197 --> 00:35:33,977 I'm closer to them than you will ever be. 298 00:35:34,075 --> 00:35:40,185 And I'm offering you the chance to take the easy route and do a deal. 299 00:35:41,310 --> 00:35:45,550 I'll need to see this data. Verify. 300 00:35:48,186 --> 00:35:52,256 You need to get me and my dad out first. 301 00:35:52,983 --> 00:35:55,383 Then I ask it again. 302 00:35:57,420 --> 00:36:00,860 Why should I trust you? 303 00:36:02,536 --> 00:36:05,806 Check these bank accounts. "Verify". 304 00:36:07,213 --> 00:36:09,893 You'll find they're all connected to organised crime. 305 00:36:19,965 --> 00:36:23,715 You hold up your end of the bargain, I'll give you the chip with the rest. 306 00:36:25,721 --> 00:36:28,161 - I'll be in touch. - Yeah. Well, chop chop. 307 00:36:29,479 --> 00:36:32,459 Someone's out there shooting people, if you hadn't heard. 308 00:36:41,231 --> 00:36:43,891 Watch it! 309 00:36:43,990 --> 00:36:46,410 Fucking look at yourself. 310 00:36:51,105 --> 00:36:53,175 What can I do? 311 00:36:53,943 --> 00:36:55,943 Nothing. 312 00:37:01,338 --> 00:37:04,098 Great shot. Great shot. 313 00:37:06,735 --> 00:37:08,425 Victory. 314 00:37:08,534 --> 00:37:10,434 Woo! 315 00:37:10,532 --> 00:37:13,592 Whoa, Mum. How'd you get so fire? 316 00:37:19,007 --> 00:37:21,247 I'll go get that. 317 00:37:38,834 --> 00:37:42,154 How can my baby brother be taken just like that? 318 00:37:47,109 --> 00:37:49,549 Alex chose his path. 319 00:37:50,467 --> 00:37:54,297 So you're just gonna let them get away with it? Do nothing? 320 00:37:56,023 --> 00:37:58,383 Vengeance only brings chaos. 321 00:37:59,141 --> 00:38:03,481 Chaos only costs more lives. And I do not want to lose both of you. 322 00:38:03,578 --> 00:38:05,858 So what's the plan then? 323 00:38:09,294 --> 00:38:11,334 You and Danny need to come home. 324 00:38:13,012 --> 00:38:15,052 Where it's safe. 325 00:38:15,930 --> 00:38:19,330 - Let me protect you. - You couldn't protect your own son! 326 00:38:20,527 --> 00:38:24,447 You couldn't keep me out of jail! So why should I believe you now? 327 00:38:27,203 --> 00:38:29,763 So, no. 328 00:38:32,919 --> 00:38:34,919 No. 329 00:38:35,677 --> 00:38:37,457 - I'll protect Danny and me. - Shannon... 330 00:38:37,556 --> 00:38:39,016 And I don't wanna hear from you 331 00:38:39,115 --> 00:38:42,325 except when you tell me we're gonna bury him. 332 00:39:24,286 --> 00:39:28,076 ♪ Tentative captain 333 00:39:34,839 --> 00:39:40,159 ♪ Don't keep your eyes on the ground... 334 00:39:43,593 --> 00:39:46,673 ♪ Heaven's been offered 335 00:39:52,188 --> 00:39:59,018 ♪ Leaving this Earth's such a beautiful sound... 336 00:39:59,623 --> 00:40:01,623 I don't want you to die. 337 00:40:05,979 --> 00:40:11,259 ♪ I'm safe when I feel I don't feel it's not around 338 00:40:13,934 --> 00:40:18,414 ♪ So I'm leaving tomorrow... 339 00:40:20,969 --> 00:40:23,569 I don't want you to die. 340 00:40:36,399 --> 00:40:38,599 ♪ Hesitant captain... 341 00:40:39,157 --> 00:40:41,277 We have to go check on the Algerian. 342 00:40:42,635 --> 00:40:47,225 ♪ It's too late to turn back around 343 00:40:51,230 --> 00:40:53,850 ♪ The party, it's waiting... 344 00:41:00,184 --> 00:41:07,264 ♪ Leaving this Earth's such a beautiful sound... 345 00:41:07,859 --> 00:41:12,119 Please can I have three of this one...? Thank you. 346 00:41:12,216 --> 00:41:18,886 ♪ And I fear when I fear, I don't fear it's not around... 347 00:41:21,290 --> 00:41:24,030 Tell me where she is! 348 00:41:24,128 --> 00:41:26,228 ♪ So I'm leaving tomorrow 349 00:41:26,327 --> 00:41:28,927 Tell me where she is! 350 00:41:29,725 --> 00:41:31,495 Fuck you... 351 00:41:31,604 --> 00:41:37,724 ♪ Don't cry for me, I'm the talk of the town 352 00:41:40,598 --> 00:41:42,378 Just tell me where she is? 353 00:41:42,477 --> 00:41:44,377 ♪ And don't worry, Mother... 354 00:41:48,153 --> 00:41:52,373 Marian, Darragh's missing and so's yer son. 355 00:41:52,470 --> 00:41:54,170 What do you want me to do? 356 00:41:54,269 --> 00:41:58,589 ♪ I blow kisses to you while the sun's going down 357 00:42:02,464 --> 00:42:09,664 ♪ Tell Dad I'm all right and I'll see him around 358 00:42:13,616 --> 00:42:16,336 ♪ Maybe tomorrow 359 00:42:40,839 --> 00:42:43,519 Have you done it then? 360 00:42:49,793 --> 00:42:51,793 Billy? 361 00:42:58,707 --> 00:43:00,707 Billy? 362 00:43:01,386 --> 00:43:03,576 How's the shit machine? 363 00:43:04,823 --> 00:43:07,523 This afternoon she got into your paints. 364 00:43:07,621 --> 00:43:10,821 She did a nice little mural on the lounge wall. 365 00:43:12,858 --> 00:43:14,758 Think she wants to paint, like her uncle. 366 00:43:14,857 --> 00:43:21,207 ♪ Leaving this Earth's such a beautiful sound ♪ 367 00:43:26,529 --> 00:43:28,529 Come home. 368 00:43:31,606 --> 00:43:33,806 Come home, Billy. 369 00:43:36,363 --> 00:43:38,363 Billy? 370 00:43:45,197 --> 00:43:49,907 I've given you Marian's location. Now give me my wife. 371 00:45:13,620 --> 00:45:15,620 Alexa, dim the lights. 372 00:46:22,016 --> 00:46:25,566 I need to speak to Basem. Basem, is he here? 373 00:46:32,369 --> 00:46:37,529 You never get up this early to do the fish run. 374 00:46:40,084 --> 00:46:42,684 Something on your mind? 375 00:46:46,360 --> 00:46:48,920 Uncle, you can't trust Hakim. 376 00:46:50,078 --> 00:46:52,258 He's working with Koba. 377 00:46:52,356 --> 00:46:54,356 How do you know this? 378 00:46:55,634 --> 00:46:59,554 Faz. He's shit scared. 379 00:47:00,351 --> 00:47:03,051 You've always been far too clever for your own good. 380 00:47:03,149 --> 00:47:04,689 Uncle, what do we do? 381 00:47:04,788 --> 00:47:09,548 No 'we'. I... will deal with Hakim. 382 00:47:10,145 --> 00:47:14,695 But you say nothing. To no one. I don't want you mixed up in this. 383 00:47:18,339 --> 00:47:20,339 Please. 384 00:47:20,938 --> 00:47:24,898 Remember, you have to look after me when I'm old and decrepit. 385 00:47:25,974 --> 00:47:28,114 Okay, Uncle. But I'm not wiping your ass. 386 00:47:28,213 --> 00:47:29,213 Ah... 387 00:47:29,292 --> 00:47:33,672 I'll hire someone for that. 388 00:48:04,430 --> 00:48:06,430 I'm sorry. 389 00:48:27,894 --> 00:48:30,054 Please help me! 390 00:48:35,370 --> 00:48:37,370 Fuck! 391 00:48:48,961 --> 00:48:51,741 You okay? Eh? Come with me. 392 00:48:51,839 --> 00:48:56,139 We're going to lead you out, all right? Ready? 393 00:49:03,192 --> 00:49:05,452 - What's your name? - Saba. 394 00:49:05,550 --> 00:49:07,550 It's all right. It's all right. I'm Elliot, okay? 395 00:49:08,628 --> 00:49:12,408 Hey, hey. I promise you. I promise, I'm not gonna hurt you. 396 00:49:12,506 --> 00:49:17,216 Come on. Come over here. You're gonna be all right, okay? 397 00:49:36,290 --> 00:49:39,190 - Billy, you don't have to do this. - Yes, I do! 398 00:49:44,325 --> 00:49:46,315 Wait! 399 00:50:13,066 --> 00:50:15,486 All right. Just stay here. I'm coming right back, okay? 400 00:50:15,585 --> 00:50:18,295 - No! - I'm coming right back. 401 00:51:30,256 --> 00:51:32,036 Go! 402 00:51:41,969 --> 00:51:44,489 Go! Go! Go! 403 00:51:48,205 --> 00:51:50,195 What the fuck's going on? 404 00:51:50,843 --> 00:51:52,783 Just fucking drive! 405 00:51:54,961 --> 00:51:56,961 Jesus Christ! 406 00:52:15,907 --> 00:52:18,467 Don't worry, lad. We'll get you out. 407 00:52:21,623 --> 00:52:24,063 Get down! Get down! 408 00:53:28,020 --> 00:53:31,660 This the guy who hit Basem? 409 00:53:33,497 --> 00:53:36,037 - Yeah. Yeah. Maybe? - Maybe? 410 00:55:20,508 --> 00:55:22,508 It's me. 29347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.