All language subtitles for DCI.Banks.S01E08.Cold.Is.the.Grave.Part.2.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-squalor_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,283 --> 00:01:13,466 (INAUDIBLE) 2 00:01:49,330 --> 00:01:51,483 ANNIE: Are you there? Can you hear me? 3 00:01:52,160 --> 00:01:55,500 -BANKS:Yes, Annie. -Rydell's been put on leave of absence. 4 00:01:56,200 --> 00:01:59,000 Ron McLaughlin's taking temporary charge, 5 00:01:59,330 --> 00:02:00,483 and he wants a word, first thing. 6 00:02:22,466 --> 00:02:24,416 -Alan. -Sir. 7 00:02:24,450 --> 00:02:29,283 Ron. I've inherited Rydell's post, not his attitude, okay? 8 00:02:29,316 --> 00:02:31,466 So, the Charles McKay shooting. 9 00:02:32,000 --> 00:02:34,660 We've got a surveillance operation in process 10 00:02:34,100 --> 00:02:36,433 -which I believe will yield a result. -Good. 11 00:02:36,466 --> 00:02:38,433 Keep your eye on the ball. 12 00:02:38,466 --> 00:02:41,500 Can't be seen to be giving priority to the Emily Rydell inquiry. 13 00:02:41,830 --> 00:02:45,133 DS Cabbot emailed me late last night with her initial thoughts on the case. 14 00:02:45,166 --> 00:02:48,183 Very dedicated young woman. I like that. 15 00:02:48,216 --> 00:02:51,330 I think. Ah, here she is. 16 00:02:51,660 --> 00:02:52,500 Sir. 17 00:02:56,183 --> 00:02:59,660 Okay. Emily Rydell. 18 00:02:59,100 --> 00:03:01,416 In the cubicle where she was found, the door was locked from the inside, 19 00:03:01,450 --> 00:03:03,316 which raises questions. 20 00:03:03,350 --> 00:03:05,466 After she was beaten to death, how did someone escape? 21 00:03:06,000 --> 00:03:07,433 While no one heard anything? 22 00:03:07,466 --> 00:03:09,300 The coroner's putting time of death at around 10:00 p.m. 23 00:03:09,333 --> 00:03:12,500 The club was nearly empty then. 24 00:03:12,830 --> 00:03:14,300 We're trying to trace Ruth Walker. 25 00:03:14,333 --> 00:03:15,350 Who's she? 26 00:03:15,383 --> 00:03:17,233 A friend of Emily's. 27 00:03:17,266 --> 00:03:20,830 Emily had Ruth Walker's debit card on her when she was found, 28 00:03:20,116 --> 00:03:23,330 hence the initial misidentification. 29 00:03:23,660 --> 00:03:26,300 DCI Banks supplied us with an address for her in London. 30 00:03:30,660 --> 00:03:34,100 Superintendent Rydell asked you to seek out his daughter in London? 31 00:03:35,150 --> 00:03:36,450 That's correct. 32 00:03:36,483 --> 00:03:39,433 It's not professionally responsible 33 00:03:39,466 --> 00:03:43,216 for a senior police officer like you to be doing homers, 34 00:03:44,283 --> 00:03:45,150 is it? 35 00:03:46,283 --> 00:03:48,250 Chief Superintendent Rydell asked... 36 00:03:48,283 --> 00:03:52,466 Chief Super Rydell was wrong to ask you, but you were wrong to accept. 37 00:03:53,660 --> 00:03:56,333 Particularly when your unit was involved in a Cat One inquiry. 38 00:03:59,330 --> 00:04:02,350 Now, I trust your personal involvement won't compromise this investigation? 39 00:04:03,660 --> 00:04:04,500 No, sir. 40 00:04:08,183 --> 00:04:10,333 I want twice-daily updates. 41 00:04:10,366 --> 00:04:11,333 Sir. 42 00:04:30,166 --> 00:04:32,316 Emily's. Found it under a seat. 43 00:04:32,350 --> 00:04:35,330 She had Ruth Walker's card in her makeup bag. 44 00:04:35,660 --> 00:04:37,200 If Emily used her card, we can trace her movements. 45 00:04:37,233 --> 00:04:39,383 And since the card was found at a crime scene, 46 00:04:39,416 --> 00:04:43,116 we should be able to access Ruth Walker's finances and movements. 47 00:04:43,150 --> 00:04:45,330 -I'll go get a warrant. -BANKS: Thanks. 48 00:04:48,000 --> 00:04:50,416 Is there anything else you haven't told me? 49 00:04:50,450 --> 00:04:53,330 -About what? -You. Emily. 50 00:04:55,133 --> 00:04:59,166 Rydell asked me to find his daughter. I went to London, I brought her back. 51 00:04:59,200 --> 00:05:03,000 Yesterday I met her for lunch at the Midnight Bell Pub, 1:00. 52 00:05:03,330 --> 00:05:05,660 Emily turned up around 1:20. 53 00:05:05,100 --> 00:05:08,500 She left around 1:25. Okay? 54 00:05:09,830 --> 00:05:10,133 Okay. 55 00:05:15,283 --> 00:05:17,183 ANNIE: So, we're over witness statements, 56 00:05:17,216 --> 00:05:19,200 re-interviewing anyone from the nightclub 57 00:05:19,233 --> 00:05:21,366 who we think might have seen something suspicious. 58 00:05:21,400 --> 00:05:24,483 Suspects. Ruth Walker. 59 00:05:25,160 --> 00:05:28,416 Now, London reports she hasn't been seen at her flat since Thursday morning. 60 00:05:28,450 --> 00:05:32,183 Now, there was bad blood between Emily and Ruth Walker. 61 00:05:32,216 --> 00:05:35,183 So why did Emily have Ruth Walker's bank card on her 62 00:05:35,216 --> 00:05:38,160 and how did it come into her possession? 63 00:05:38,500 --> 00:05:41,266 I guess we have to find Ruth Walker to get to the bottom of that one. 64 00:05:41,300 --> 00:05:43,166 Next. 65 00:05:43,200 --> 00:05:46,330 Niall Gilbert. No previous. 66 00:05:46,660 --> 00:05:50,433 Independent security consultant. Ex-military, Special Forces. 67 00:05:50,466 --> 00:05:54,200 Emily claimed to have seen him yesterday in Leeds. 68 00:05:54,233 --> 00:05:59,300 Suspect number three, Niall Gilbert's employer, Barry Clough. 69 00:05:59,333 --> 00:06:02,350 Now, you've all got copies of the profile on Clough. 70 00:06:02,383 --> 00:06:06,216 Emily was shacked up with him in London briefly. 71 00:06:06,250 --> 00:06:10,400 Now, it's my guess that Emily knew something incriminating about him, 72 00:06:10,433 --> 00:06:13,266 so he killed her or he had her killed. 73 00:06:13,300 --> 00:06:16,216 Who walks into a nightclub, into the ladies' toilets, 74 00:06:16,250 --> 00:06:20,416 beats someone to death in a locked cubicle and walks out unnoticed? 75 00:06:20,450 --> 00:06:22,183 -The invisible man? -(ALL CHUCKLING) 76 00:06:22,216 --> 00:06:25,433 Forget the murder mystery stuff! This happened! 77 00:06:25,466 --> 00:06:29,500 Emily Rydell suffered a traumatic and painful death. 78 00:06:29,830 --> 00:06:30,383 Now, there is an explanation, 79 00:06:30,416 --> 00:06:32,400 and we're going to find out who's responsible 80 00:06:32,433 --> 00:06:34,366 and we're going to put them away! 81 00:06:34,400 --> 00:06:37,183 Okay? Let's get to it. 82 00:06:39,660 --> 00:06:42,500 Boss. Tony Grimes. Surveillance and ARVs in place. 83 00:06:44,150 --> 00:06:47,160 One for the team, DS Cabbot. 84 00:06:47,500 --> 00:06:48,400 Big bowl of humble pie. 85 00:06:50,000 --> 00:06:50,483 (SIGHS) 86 00:07:04,466 --> 00:07:05,433 Thank you. 87 00:07:07,233 --> 00:07:10,500 After further investigation, we're fully satisfied 88 00:07:10,830 --> 00:07:13,333 that you were not involved in the unlawful killing of Charles McKay. 89 00:07:14,466 --> 00:07:17,283 So you're free to go. 90 00:07:19,150 --> 00:07:20,350 Okay. Thanks. 91 00:07:57,350 --> 00:07:58,316 Sir? 92 00:08:02,266 --> 00:08:03,250 Alan. 93 00:08:05,166 --> 00:08:08,330 Shouldn't you be at home with your family, sir? 94 00:08:11,416 --> 00:08:13,250 The Emily Rydell case. 95 00:08:15,100 --> 00:08:17,660 Do we have a cause of death? 96 00:08:17,100 --> 00:08:19,250 You know I can't discuss that, sir. 97 00:08:27,400 --> 00:08:30,466 You seen this man hanging around your house the last couple of days? 98 00:08:31,000 --> 00:08:32,350 Maybe hanging around Emily? 99 00:08:35,466 --> 00:08:38,000 When she got back from London, 100 00:08:38,330 --> 00:08:40,233 did she mention someone called Barry Clough? 101 00:08:44,000 --> 00:08:46,416 No. Are these people suspects? Was she murdered? 102 00:08:49,350 --> 00:08:53,000 Please, Alan. I need to know. Did somebody kill her? 103 00:08:53,330 --> 00:08:54,433 I can't discuss that. 104 00:09:00,333 --> 00:09:02,333 Rosalind seems to have left me. 105 00:09:05,660 --> 00:09:07,830 I'm sorry to hear that, sir. 106 00:09:17,383 --> 00:09:19,450 Emily was the smiliest little baby. 107 00:09:23,450 --> 00:09:25,316 She was always laughing. 108 00:09:31,283 --> 00:09:33,483 You do anything for your kids, don't you? 109 00:09:37,383 --> 00:09:39,150 There's no limits. 110 00:09:45,166 --> 00:09:46,400 Come inside. 111 00:09:49,183 --> 00:09:50,433 I'll ring for a taxi. 112 00:10:14,183 --> 00:10:16,483 KEN: (ON RADIO) In position at Tony Grimes' lockup. 113 00:10:20,483 --> 00:10:22,266 Here we go, taxi. 114 00:10:29,133 --> 00:10:31,116 Eyes on target. Repeat, eyes on target. 115 00:10:37,150 --> 00:10:39,150 Entering storage facility. 116 00:10:58,216 --> 00:11:00,416 Eyes on target, he's got some sort of package. 117 00:11:04,366 --> 00:11:08,660 Eyes on target. Target exiting storage facility. 118 00:11:12,100 --> 00:11:14,000 All units stand by. 119 00:11:17,250 --> 00:11:20,660 Silver Mercedes appears to be following target. 120 00:11:20,100 --> 00:11:21,350 Tracking both vehicles. 121 00:11:37,150 --> 00:11:39,433 MAST team, all units. Target now on plot. 122 00:11:39,466 --> 00:11:41,216 Target now on plot. 123 00:11:46,500 --> 00:11:49,660 No sign of the silver Merc. Do you think we've been compromised? 124 00:11:54,150 --> 00:11:56,333 Uh-uh. We're still in business. 125 00:11:56,366 --> 00:11:59,830 Target vehicle two turning into courtyard, 126 00:11:59,116 --> 00:12:01,200 target vehicle two entering courtyard. 127 00:12:03,416 --> 00:12:04,450 That's Niall Gilbert. 128 00:12:07,830 --> 00:12:10,383 Now, we need to wait until he's inside. We need them both together. 129 00:12:10,416 --> 00:12:14,166 ANNIE:ARV on standby, wait until subject is inside. 130 00:12:18,660 --> 00:12:19,116 -Now! -ANNIE:Strike! Strike! 131 00:12:19,150 --> 00:12:20,333 All units, strike! 132 00:12:45,316 --> 00:12:47,366 Listen, I were going to return this. 133 00:12:49,150 --> 00:12:51,150 It were Charlie's idea. He made me do it. 134 00:12:51,466 --> 00:12:52,466 He made me. 135 00:12:53,000 --> 00:12:54,450 (OFFICERS SHOUTING) 136 00:12:54,483 --> 00:12:58,466 -Down on the floor, down on the floor! -Get down, get down! 137 00:12:59,000 --> 00:13:01,216 OFFICER 1: Keep looking at me! 138 00:13:01,250 --> 00:13:03,133 OFFICER 1: Room secure. OFFICER 2: Room secure. 139 00:13:03,166 --> 00:13:04,316 Come on, mate. 140 00:13:10,216 --> 00:13:11,400 (CLICKING TONGUE) 141 00:13:15,830 --> 00:13:16,150 You? 142 00:13:17,266 --> 00:13:18,200 Me. 143 00:13:20,466 --> 00:13:22,660 My money. 144 00:13:22,466 --> 00:13:24,366 Won it on the horses. 145 00:13:24,400 --> 00:13:26,000 Lots of small bets. 146 00:13:26,400 --> 00:13:28,266 Tony's a mate. 147 00:13:28,300 --> 00:13:30,100 Been looking after it for me. 148 00:13:31,150 --> 00:13:32,200 Eh, Tony? 149 00:13:35,100 --> 00:13:36,450 Get 'em processed. 150 00:13:37,283 --> 00:13:38,433 ANNIE: Tony. 151 00:13:47,200 --> 00:13:50,466 ANNIE: So, Niall Gilbert, is he in town to kill Tony Grimes? 152 00:13:51,660 --> 00:13:53,383 If he is, that makes him the prime suspect 153 00:13:53,416 --> 00:13:56,233 in the murder of Charlie McKay. But he's also employed 154 00:13:56,266 --> 00:13:59,233 by Emily Rydell's ex-boyfriend, Barry Clough. 155 00:13:59,266 --> 00:14:02,500 Whether Emily was the victim of a random attack 156 00:14:02,830 --> 00:14:03,366 or a motive-driven murder, 157 00:14:03,400 --> 00:14:07,116 she knew something incriminating about Barry Clough. 158 00:14:07,150 --> 00:14:09,830 Is that it? Is that the connection? 159 00:14:09,116 --> 00:14:11,483 She knew Clough had Charlie McKay executed? 160 00:14:12,160 --> 00:14:14,333 Ken, still no weapon in the Charlie McKay case? 161 00:14:14,366 --> 00:14:15,450 No, boss. 162 00:14:16,383 --> 00:14:18,116 All right. 163 00:14:18,150 --> 00:14:20,216 We've got to make these two talk. 164 00:14:30,160 --> 00:14:33,433 BANKS: You were here in Leeds the day Emily Rydell was beaten to death. 165 00:14:33,466 --> 00:14:36,100 She saw you. 166 00:14:36,133 --> 00:14:39,166 A, I don't know who Emily Rydell is. 167 00:14:39,200 --> 00:14:41,500 And B, I was back in London. 168 00:14:41,830 --> 00:14:42,383 Was Emily a threat? 169 00:14:42,416 --> 00:14:45,100 Did she know who killed Charlie McKay? 170 00:14:46,400 --> 00:14:48,300 Who? 171 00:14:48,333 --> 00:14:51,266 Last Wednesday night, when Charlie McKay was murdered, 172 00:14:51,300 --> 00:14:52,183 where were you? 173 00:14:53,200 --> 00:14:54,383 I don't remember. 174 00:14:56,300 --> 00:14:58,433 I get these blackouts, you see. 175 00:14:58,466 --> 00:15:00,466 Post-traumatic stress disorder. 176 00:15:02,116 --> 00:15:04,366 It's all in my military records. 177 00:15:04,400 --> 00:15:08,133 You're good. You know the drill. 178 00:15:08,166 --> 00:15:12,266 But your mate Tony, he's an amateur. 179 00:15:12,300 --> 00:15:14,400 It's just a matter of time, Niall. 180 00:15:22,150 --> 00:15:24,250 You and Charlie staged the hijack of your van. 181 00:15:24,283 --> 00:15:27,160 You took a couple of hefty smacks in front of witnesses 182 00:15:27,500 --> 00:15:29,400 to convince the cops and criminals it was all genuine. 183 00:15:29,433 --> 00:15:31,400 Then Charlie got killed. 184 00:15:31,433 --> 00:15:33,400 And you wanted us to think that it was you who'd killed him, 185 00:15:33,433 --> 00:15:36,216 so we'd keep you in custody to protect you 186 00:15:36,250 --> 00:15:38,166 from the people you and Charlie ripped off. 187 00:15:38,200 --> 00:15:40,830 I'm right, aren't I? 188 00:15:42,233 --> 00:15:44,283 This money you and Charlie stole, 189 00:15:45,366 --> 00:15:46,416 who does it belong to? 190 00:15:50,350 --> 00:15:52,283 No, I... I can't. 191 00:15:52,316 --> 00:15:54,350 Come on, Tony. 192 00:15:54,383 --> 00:15:57,283 Twenty-five grand in here, your share? 25 grand to Charlie? 193 00:15:57,316 --> 00:15:59,133 That's a lot of money. Whose? 194 00:16:00,183 --> 00:16:03,660 No, I-I-I can't. I... 195 00:16:03,100 --> 00:16:06,450 All right, interview suspended, 10:14, for a comfort break. 196 00:16:11,333 --> 00:16:13,266 All right, Tony, we're off the record now. 197 00:16:14,283 --> 00:16:15,450 Off camera. 198 00:16:16,433 --> 00:16:18,416 So, whose money? 199 00:16:20,283 --> 00:16:21,250 Tony! 200 00:16:22,466 --> 00:16:24,166 Barry Clough. 201 00:16:25,333 --> 00:16:26,316 Right. 202 00:16:29,830 --> 00:16:31,150 Listen, it was stupid what me and Charlie did, really stupid. 203 00:16:31,183 --> 00:16:33,150 trying to rip off Clough. 204 00:16:33,183 --> 00:16:36,160 We need you to go on record, Tony. 205 00:16:37,160 --> 00:16:39,283 No, no way. 206 00:16:39,316 --> 00:16:41,660 I'll point you in the right direction 207 00:16:41,100 --> 00:16:42,450 but I'm not testifying against Clough. No chance. 208 00:16:42,483 --> 00:16:45,366 Two people are dead and we've got nothing. 209 00:16:45,400 --> 00:16:47,116 We need you to talk. 210 00:16:47,150 --> 00:16:50,150 We need you to be a man and do the right thing. 211 00:16:51,400 --> 00:16:54,483 Come on, Tony. We'll keep you safe. 212 00:16:55,160 --> 00:16:57,433 You didn't keep Charlie safe. 213 00:16:57,466 --> 00:17:00,216 How did Clough know that Charlie nicked his money, eh? 214 00:17:09,116 --> 00:17:11,000 ANNIE: He's right. 215 00:17:11,330 --> 00:17:13,266 The only people who knew Charlie had hijacked the van were us. 216 00:17:13,300 --> 00:17:16,133 Someone inside this building leaked it. 217 00:17:18,333 --> 00:17:20,266 -Computer Crimes Unit. -(MOBILE RINGING) 218 00:17:20,300 --> 00:17:23,283 Say nothing to anyone. Report back directly to me. 219 00:17:24,416 --> 00:17:26,166 Speak to you later. 220 00:17:30,500 --> 00:17:31,366 -Yes? -It's Rosalind. 221 00:17:50,250 --> 00:17:52,100 What can I get you, sir? 222 00:17:52,133 --> 00:17:54,830 Double espresso, please. 223 00:17:59,350 --> 00:18:01,300 So is this where you're staying now? 224 00:18:03,316 --> 00:18:06,183 I had to get away from Gerry, so I came here. 225 00:18:08,383 --> 00:18:09,483 Who cares? 226 00:18:14,300 --> 00:18:15,283 Sir. 227 00:18:18,660 --> 00:18:22,266 It was you rather than your husband who wanted me to look for Emily. 228 00:18:23,216 --> 00:18:24,450 Why? 229 00:18:24,483 --> 00:18:27,166 It was like he didn't want to rock the boat or something. 230 00:18:29,233 --> 00:18:30,100 I see. 231 00:18:35,000 --> 00:18:39,166 Did Emily tell you anything about what happened in London? 232 00:18:39,200 --> 00:18:41,433 I thought she'd tell me in her own time. 233 00:18:43,166 --> 00:18:46,160 I didn't know she had so little time left. 234 00:18:46,500 --> 00:18:47,216 Did she tell her dad? 235 00:18:49,116 --> 00:18:51,416 No, I don't think so. 236 00:18:51,450 --> 00:18:53,466 She was different with Gerry when she came back. 237 00:18:54,000 --> 00:18:56,483 She was distant. 238 00:19:00,300 --> 00:19:03,400 Look, it's not my place, but maybe you shouldn't... 239 00:19:03,433 --> 00:19:05,116 If I sober up, I'll die. 240 00:19:09,000 --> 00:19:11,283 Some of the papers 241 00:19:11,316 --> 00:19:13,366 are saying she was beaten to death. 242 00:19:15,000 --> 00:19:16,100 Rosalind. 243 00:19:19,216 --> 00:19:21,116 Who killed her, Alan? 244 00:19:24,150 --> 00:19:25,416 I have to go. 245 00:19:34,283 --> 00:19:36,100 (DOOR OPENS) 246 00:19:36,133 --> 00:19:38,660 -DS Cabbot? -Yeah. 247 00:19:38,100 --> 00:19:41,416 So, here is the Charles McKay case. 248 00:19:41,450 --> 00:19:43,116 What do you want to know? 249 00:19:43,150 --> 00:19:44,466 Right. I need the details of everyone 250 00:19:45,000 --> 00:19:47,466 who accessed the crime report database on this case. 251 00:19:48,000 --> 00:19:49,316 -Names, dates, times. -Mmm-hmm. 252 00:19:55,250 --> 00:19:57,133 Print out everything you've got. 253 00:19:58,466 --> 00:20:00,330 (INAUDIBLE) 254 00:20:09,400 --> 00:20:11,100 BARRY: Good stuff, Judy. 255 00:20:11,416 --> 00:20:13,000 That's it. 256 00:20:13,416 --> 00:20:14,400 (LAUGHS) 257 00:20:17,466 --> 00:20:20,133 Mr Clough. 258 00:20:20,166 --> 00:20:22,483 DCI Banks, Yorkshire Major Crimes Unit. 259 00:20:23,333 --> 00:20:25,266 Welcome to Leeds. 260 00:20:25,300 --> 00:20:27,383 Had a feeling you were a cop. 261 00:20:27,416 --> 00:20:29,366 And if you're here to talk about Misty... 262 00:20:29,400 --> 00:20:32,216 Emily. Emily Rydell. 263 00:20:32,250 --> 00:20:35,283 Whatever. Given you a statement. I was in London all week. 264 00:20:35,316 --> 00:20:37,330 Witnesses and everything. 265 00:20:37,660 --> 00:20:39,000 Ditto Niall. 266 00:20:39,330 --> 00:20:42,450 But we're not holding Niall on suspicion of killing Emily Rydell. 267 00:20:42,483 --> 00:20:46,250 We're holding Niall on suspicion of killing Charlie McKay. 268 00:20:48,166 --> 00:20:51,200 Mate of one of your employees, Tony Grimes? 269 00:20:53,183 --> 00:20:57,233 Your cash courier till his van got hijacked by Charlie McKay, 270 00:20:57,266 --> 00:21:00,416 who was subsequently executed. 271 00:21:00,450 --> 00:21:04,660 Who was it told you it was Charlie who ripped you off? 272 00:21:04,100 --> 00:21:05,466 I don't know what you're talking about. 273 00:21:06,660 --> 00:21:09,116 Did you know that Emily was the daughter of a senior police officer? 274 00:21:09,150 --> 00:21:11,166 She was Misty Martin to me. 275 00:21:11,200 --> 00:21:14,233 Like I said, short for Mysterious. 276 00:21:15,266 --> 00:21:16,366 Beautiful 277 00:21:18,116 --> 00:21:20,000 but disposable. 278 00:21:22,216 --> 00:21:24,200 The wheels are coming off, Barry. 279 00:21:26,000 --> 00:21:27,233 Just a matter of time. 280 00:21:36,283 --> 00:21:37,200 Well. 281 00:22:00,133 --> 00:22:02,166 I'm so sorry about Emily. 282 00:22:05,233 --> 00:22:08,233 But listen, Mum. I'm here for you, okay? 283 00:22:10,383 --> 00:22:11,416 Don't! 284 00:22:12,250 --> 00:22:13,233 Okay. 285 00:22:14,333 --> 00:22:15,316 It's okay. 286 00:22:23,300 --> 00:22:26,500 I don't want you! 287 00:22:29,216 --> 00:22:32,200 -BARMAN: Mrs Rydell, stop that! -(RUTH EXCLAIMS) 288 00:22:32,233 --> 00:22:34,466 Get off her! I'm calling the police. 289 00:22:35,000 --> 00:22:36,300 Go away! 290 00:22:36,333 --> 00:22:37,300 (RUTH CHOKING) 291 00:22:38,500 --> 00:22:39,216 Go away! 292 00:22:40,283 --> 00:22:41,383 (SOBBING) 293 00:22:46,250 --> 00:22:49,250 Sir, we're keeping Ruth Walker in for questioning. 294 00:22:49,283 --> 00:22:51,483 She's given us an alibi for the night of Emily Rydell's murder. 295 00:22:52,830 --> 00:22:53,466 Queens Hotel bar all night. 296 00:22:54,383 --> 00:22:56,166 All right. Check it out. 297 00:22:56,200 --> 00:22:58,660 But even if it holds up, she's still has to explain 298 00:22:58,100 --> 00:22:59,350 her bank card at the crime scene. 299 00:22:59,383 --> 00:23:01,116 Well, that tells its own story, boss. 300 00:23:01,150 --> 00:23:03,350 She made a cash withdrawal last Saturday afternoon. 301 00:23:03,383 --> 00:23:06,133 Which places her in Leeds on the day of the murder. 302 00:23:06,166 --> 00:23:09,830 Ruth lived in Ripponden for six months last year. 303 00:23:09,183 --> 00:23:11,150 What, where Emily went to school? 304 00:23:11,183 --> 00:23:13,160 Also, background check. 305 00:23:13,500 --> 00:23:17,316 Turns out Ruth used to work in a bar owned by Barry Clough. 306 00:23:18,250 --> 00:23:21,160 (SIGHS) 307 00:23:21,500 --> 00:23:23,416 That, and Ruth doesn't want to press charges against Mrs Rydell. 308 00:23:23,450 --> 00:23:27,266 Quote, "My mum's been through enough," unquote. 309 00:23:27,300 --> 00:23:28,366 What? 310 00:23:31,100 --> 00:23:32,400 You're Ruth Walker's mother? 311 00:23:34,250 --> 00:23:35,250 Uh... 312 00:23:37,333 --> 00:23:39,366 (SIGHS) 313 00:23:39,400 --> 00:23:42,830 I gave her up for adoption when I was 17. 314 00:23:44,216 --> 00:23:47,433 I told her I didn't want a relationship with her. 315 00:23:47,466 --> 00:23:50,116 She's been stalking me. 316 00:23:50,150 --> 00:23:52,116 Trying to destroy my family. 317 00:23:54,000 --> 00:23:56,300 She's vicious, Alan. 318 00:23:56,333 --> 00:24:00,200 Vicious and manipulative. She is capable of anything. 319 00:24:16,383 --> 00:24:19,830 You talked Emily into moving to London? 320 00:24:20,216 --> 00:24:21,283 Yes. 321 00:24:21,316 --> 00:24:23,416 You introduced Emily to Barry Clough? 322 00:24:27,250 --> 00:24:29,330 Yeah. 323 00:24:29,660 --> 00:24:31,660 -Did you tell Clough who she really was? -Oh, yes. 324 00:24:34,500 --> 00:24:37,100 Boss, I've got the printouts from the Computer Crimes Unit. 325 00:24:37,133 --> 00:24:39,160 -Is it bad? -Yeah. 326 00:24:44,366 --> 00:24:47,333 (GROANS) Oh, shit! 327 00:24:50,466 --> 00:24:52,350 -Yes? -Boss, 328 00:24:52,383 --> 00:24:55,233 you're both needed at Emily's postmortem. It's urgent. 329 00:24:56,330 --> 00:24:57,116 Thanks. 330 00:25:00,350 --> 00:25:02,830 I still don't see it. 331 00:25:02,116 --> 00:25:04,433 Ruth Walker got into the cubicle and beat Emily to death? 332 00:25:04,466 --> 00:25:10,316 You don't see it because Emily was not beaten to death. 333 00:25:10,350 --> 00:25:14,383 Cause of death was asphyxiation, caused by the paralysis 334 00:25:14,416 --> 00:25:17,366 of the neural pathways that control breathing. 335 00:25:17,400 --> 00:25:22,283 All this trauma was caused by violent contact with the surroundings. 336 00:25:22,316 --> 00:25:26,316 The walls of the cubicle, the cistern, the floor. 337 00:25:26,350 --> 00:25:28,116 If you look here, 338 00:25:28,150 --> 00:25:32,830 you can see that she was thrashing around. 339 00:25:32,116 --> 00:25:35,160 Violently and uncontrollably. 340 00:25:35,500 --> 00:25:36,300 Some kind of fit? 341 00:25:36,333 --> 00:25:38,366 -She's epileptic? -No. 342 00:25:38,400 --> 00:25:41,116 Toxicology and chemical analysis confirm 343 00:25:41,150 --> 00:25:46,216 that Emily Rydell died of a seizure caused by poisoning. 344 00:25:46,250 --> 00:25:50,100 Somebody adulterated her cocaine with strychnine. 345 00:26:01,160 --> 00:26:04,116 ANNIE: Strychnine. Difficult but not impossible to get hold of. 346 00:26:04,150 --> 00:26:06,466 Used in animal research into anti-seizure drugs, 347 00:26:07,000 --> 00:26:10,183 pest control products. Vets administer as a stimulant, 348 00:26:10,216 --> 00:26:14,450 sometimes used in alcoholism. Dr Glendinning is compiling a full list. 349 00:26:15,433 --> 00:26:17,366 Poisoning. 350 00:26:17,400 --> 00:26:21,116 This wasn't some spontaneous attack by a random madman. 351 00:26:21,150 --> 00:26:24,366 It was a deliberate, pre-meditated, motive-driven murder, 352 00:26:24,400 --> 00:26:29,500 from a distance, which nullifies any suspect's alibi. 353 00:26:29,830 --> 00:26:30,300 I'm listening. 354 00:26:32,330 --> 00:26:34,500 So we start again. 355 00:26:34,830 --> 00:26:37,316 Suspects one and two, Niall Gilbert and Barry Clough. 356 00:26:37,350 --> 00:26:39,283 Emily knew something 357 00:26:39,316 --> 00:26:41,416 that she shouldn't have known about their operation, 358 00:26:41,450 --> 00:26:43,100 so they took her out. 359 00:26:43,133 --> 00:26:46,100 Suspect number three, Ruth Walker. 360 00:26:46,133 --> 00:26:48,300 We know she was in Leeds on the day of the murder. 361 00:26:48,333 --> 00:26:51,166 Did she meet with Emily and spike her cocaine 362 00:26:51,200 --> 00:26:53,416 as vengeance on the mother who rejected her? 363 00:26:56,100 --> 00:26:58,830 And now we have a fourth suspect. 364 00:26:59,166 --> 00:27:01,383 Chief Superintendent Gerald Rydell. 365 00:27:05,250 --> 00:27:07,283 Go on. 366 00:27:07,316 --> 00:27:10,250 Barry Clough was using Emily as leverage, 367 00:27:10,283 --> 00:27:13,333 blackmailing, bleeding Rydell for information. 368 00:27:13,366 --> 00:27:15,483 -You got hard evidence on that? -Yes. 369 00:27:17,233 --> 00:27:19,350 Rydell's electronic footprint. 370 00:27:19,383 --> 00:27:22,330 This was what Emily knew. 371 00:27:22,660 --> 00:27:24,116 This was Barry Clough's little secret, 372 00:27:24,150 --> 00:27:28,250 that he was involved in a criminal conspiracy with a senior police officer, 373 00:27:28,283 --> 00:27:30,133 Emily's father. 374 00:27:30,166 --> 00:27:32,433 The dates. It starts three months ago, 375 00:27:32,466 --> 00:27:36,466 about the same time that Ruth Walker introduced Emily to Barry Clough. 376 00:27:37,000 --> 00:27:40,116 Rydell had the motive and he had the opportunity. 377 00:27:41,160 --> 00:27:42,233 We can't ignore this. 378 00:27:46,350 --> 00:27:49,450 We're already holding Niall Gilbert and Ruth Walker. 379 00:27:49,483 --> 00:27:53,183 First thing, I want Barry Clough brought in for questioning. 380 00:27:54,330 --> 00:27:55,183 And Rydell. 381 00:27:57,183 --> 00:28:00,333 Okay. Bright and early tomorrow morning, 382 00:28:00,366 --> 00:28:04,330 fully briefed, with all our plans in place, 383 00:28:04,660 --> 00:28:07,216 we're going to blitz the lot of them until somebody cracks. 384 00:28:18,316 --> 00:28:22,183 -Lot at stake here, Alan. -I'm not enjoying this, sir. 385 00:28:59,166 --> 00:29:00,283 EMILY:Alan. 386 00:29:13,133 --> 00:29:14,383 -I'll get them over to you. -Yeah. 387 00:29:17,100 --> 00:29:18,416 (TALKING INDISTINCTLY) 388 00:29:51,330 --> 00:29:54,116 We've got a lot of issues to sort out here, Gerry. 389 00:29:54,150 --> 00:29:55,483 So we'd appreciate your full cooperation. 390 00:29:56,160 --> 00:29:58,166 Absolutely, Ron. 391 00:29:58,200 --> 00:30:00,400 I want to put this whole nonsense to bed as much as you do. 392 00:30:06,366 --> 00:30:10,333 Copies of our intelligence database going back three months. 393 00:30:10,366 --> 00:30:12,316 As you well know, 394 00:30:12,350 --> 00:30:16,483 we led a series of well-planned, intelligence-led drug bust operations 395 00:30:17,160 --> 00:30:22,100 which resulted in no arrests, no illegal substances, nothing. 396 00:30:22,416 --> 00:30:24,350 Why? 397 00:30:24,383 --> 00:30:27,183 Because someone informed the dealers that we were coming. 398 00:30:29,383 --> 00:30:32,216 You left footprints, sir. 399 00:30:33,300 --> 00:30:35,266 I do have level three access. 400 00:30:35,300 --> 00:30:40,316 Unusual for a Chief Super to be surfing the Intelligence database. 401 00:30:40,350 --> 00:30:43,166 Performance indicators were worrying me. 402 00:30:43,200 --> 00:30:46,330 Drug arrests had dropped by 31% year on year, 403 00:30:46,660 --> 00:30:50,500 prosecutions by 35%, I wanted to find out why. 404 00:30:55,416 --> 00:30:58,183 The van hijacking. 405 00:30:58,216 --> 00:31:04,233 How did Barry Clough know that it was Charlie McKay who robbed him? 406 00:31:04,266 --> 00:31:08,100 Because you accessed the crime report which clearly stated 407 00:31:08,133 --> 00:31:09,400 that the fingerprints that were lifted 408 00:31:09,433 --> 00:31:13,300 from the hijacked van belonged to Charlie McKay. 409 00:31:13,333 --> 00:31:17,383 Fourteen hours later, he was executed. 410 00:31:17,416 --> 00:31:19,660 I'm senior management. 411 00:31:20,250 --> 00:31:23,166 I like to keep a check on my subordinates. 412 00:31:23,200 --> 00:31:25,433 CLOUGH: Emily Rydell... Emily Rydell... 413 00:31:27,333 --> 00:31:30,150 I don't know anyone called Emily Rydell. 414 00:31:30,183 --> 00:31:32,383 You were introduced to her by Ruth Walker. 415 00:31:32,416 --> 00:31:34,350 Who? 416 00:31:34,383 --> 00:31:38,166 She told you who Emily really was. 417 00:31:38,200 --> 00:31:42,300 We had a fling, short but sweet. That's it. 418 00:31:42,333 --> 00:31:47,266 And I'll say it again, I was in London all last week. 419 00:31:47,300 --> 00:31:53,183 What do you mean, my alibi doesn't count? I didn't do this. 420 00:31:53,216 --> 00:31:54,366 You've got a lot of explaining to do, Ruth. 421 00:31:54,400 --> 00:31:59,830 What was your bank card doing in there? 422 00:32:00,830 --> 00:32:03,330 Well, Emily stole it. 423 00:32:03,300 --> 00:32:04,266 (SCOFFS) 424 00:32:04,300 --> 00:32:07,250 No, no. Look. 425 00:32:07,283 --> 00:32:09,416 Look, that's my makeup bag. 426 00:32:09,450 --> 00:32:12,330 And my bank card was in there. 427 00:32:13,366 --> 00:32:16,216 What? What is it? 428 00:32:16,250 --> 00:32:19,250 Okay, Ruth. I need an honest answer here. 429 00:32:19,283 --> 00:32:23,830 The cocaine Emily was using, it was yours, she stole it from you? 430 00:32:26,150 --> 00:32:28,200 We're going to need that verbally, Ruth. 431 00:32:29,416 --> 00:32:30,416 Yes. 432 00:32:31,466 --> 00:32:34,283 Emily or Misty or whatever 433 00:32:34,316 --> 00:32:36,483 could've been carrying the coke around for weeks, months. 434 00:32:37,160 --> 00:32:39,100 Anyone could have spiked her coke at any time. 435 00:32:39,133 --> 00:32:42,483 So unless you can actually find my fingerprints on the strychnine, 436 00:32:43,160 --> 00:32:45,250 you're going nowhere with this and you know it. 437 00:32:46,316 --> 00:32:48,166 And you're running out of time. 438 00:32:48,200 --> 00:32:51,330 RYDELL: Last week, when Emily was returned home, 439 00:32:51,660 --> 00:32:53,333 when you brought her home, 440 00:32:53,366 --> 00:32:55,250 did you know she was in danger? 441 00:32:55,283 --> 00:32:56,366 Because if you did, you should have warned me. 442 00:32:56,400 --> 00:32:58,333 I did try to warn you! 443 00:32:58,366 --> 00:33:02,660 -I could have done something about it. -You didn't want to know. 444 00:33:02,100 --> 00:33:04,400 You'd got Emily back and you wanted to bury the whole thing 445 00:33:04,433 --> 00:33:07,266 because you didn't want to rock the boat with Barry Clough. 446 00:33:07,300 --> 00:33:09,183 You're becoming emotional, Alan. 447 00:33:13,116 --> 00:33:15,250 Last Saturday, 448 00:33:15,283 --> 00:33:18,200 did you know that Emily had cocaine in her makeup bag? 449 00:33:18,233 --> 00:33:21,233 Cocaine that was adulterated with strychnine? 450 00:33:25,150 --> 00:33:26,383 You think... 451 00:33:30,200 --> 00:33:34,266 I'm here because you think I killed my child? 452 00:33:34,300 --> 00:33:39,000 Emily knew about your relationship with Clough. 453 00:33:39,330 --> 00:33:43,330 She didn't want to tell me about it because she wanted to protect you. 454 00:33:43,660 --> 00:33:44,433 -Because she loved you! -I loved her. 455 00:33:44,466 --> 00:33:48,383 Oh, I know. You'd do anything for her, wouldn't you? 456 00:33:50,160 --> 00:33:51,316 No limits, eh? 457 00:33:52,300 --> 00:33:54,383 But Clough played on that. 458 00:33:54,416 --> 00:33:58,166 You didn't want your little girl being dragged into his world, 459 00:33:58,200 --> 00:34:00,316 topless pictures that turned your stomach. 460 00:34:00,350 --> 00:34:04,330 And then what, porn? God knows what else! 461 00:34:04,660 --> 00:34:08,830 So, to protect your daughter, you started to feed Clough information, 462 00:34:08,116 --> 00:34:12,100 including the name of the man who robbed him, Charlie McKay. 463 00:34:12,133 --> 00:34:16,330 And that's the undisputed truth, isn't it? 464 00:34:20,000 --> 00:34:24,333 DCI Banks has always envied me, undermined me at every turn. 465 00:34:24,366 --> 00:34:28,133 I asked him to do a favour for me, in good faith. 466 00:34:28,166 --> 00:34:33,116 And he uses it as an opportunity to attack me and my family. 467 00:34:33,150 --> 00:34:35,350 -This is bollocks! -Emotional again, Alan. 468 00:34:37,233 --> 00:34:39,350 My daughter is a murder victim. 469 00:34:39,383 --> 00:34:42,330 With this man leading the inquiry into her death, 470 00:34:42,660 --> 00:34:46,283 I don't see how myself or my wife will ever get justice or closure. 471 00:34:47,200 --> 00:34:48,383 Doesn't look good, Ron. 472 00:34:50,000 --> 00:34:52,250 Wouldn't happen on my watch. 473 00:34:52,283 --> 00:34:55,160 -Where's your conscience? -Where's yours? 474 00:34:56,216 --> 00:34:59,333 I saw how Emily kissed you. 475 00:34:59,366 --> 00:35:01,433 You were having sexual relations with her, weren't you? 476 00:35:03,660 --> 00:35:05,300 Is that the best that you've got? 477 00:35:05,333 --> 00:35:06,350 Outside. 478 00:35:17,200 --> 00:35:19,433 He's trying to derail this investigation, 479 00:35:19,466 --> 00:35:21,333 destroy my credibility as a witness. 480 00:35:21,366 --> 00:35:24,183 Sexual relations with his daughter? 481 00:35:24,216 --> 00:35:25,400 What's he talking about? 482 00:35:27,116 --> 00:35:29,000 -Well, sir... -ANNIE: The Metropole. 483 00:35:29,330 --> 00:35:32,483 I just took a call from DI Richard Brownlow, London. 484 00:35:33,160 --> 00:35:36,160 The Metropole Hotel, Bloomsbury, London. Last Thursday. 485 00:35:37,830 --> 00:35:39,150 The night porter remembers you. 486 00:35:39,183 --> 00:35:42,200 And he also remembers Emily Rydell spending the night in your room. 487 00:35:45,200 --> 00:35:48,183 I'd just rescued Emily from Barry Clough's, 488 00:35:48,216 --> 00:35:50,116 he was threatening her. 489 00:35:50,150 --> 00:35:52,660 The kid was paralytic. 490 00:35:53,660 --> 00:35:55,830 She had nowhere else to go. 491 00:35:57,183 --> 00:35:58,416 Get yourself off the premises. 492 00:36:04,216 --> 00:36:06,000 She was calling you Daddy. 493 00:36:07,160 --> 00:36:09,316 As a wind-up. 494 00:36:09,350 --> 00:36:13,160 I did not sleep with Emily Rydell. 495 00:36:13,500 --> 00:36:15,133 Are you sure? Maybe she was going to grass you up. 496 00:36:15,166 --> 00:36:17,283 That's why you killed her. It's a reasonable assumption to make. 497 00:36:17,316 --> 00:36:21,233 You'd be making the same assumption if you were in my shoes, wouldn't you? 498 00:36:21,266 --> 00:36:24,150 You're the benchmark here, Alan. I look up to you. 499 00:36:24,183 --> 00:36:27,000 This makes you no better than me or anyone else. 500 00:37:05,160 --> 00:37:06,216 (SQUEALING) 501 00:37:07,350 --> 00:37:08,316 (SQUEALING) 502 00:37:09,316 --> 00:37:10,316 (EMILY SCREAMING) 503 00:37:13,160 --> 00:37:14,330 EMILY:Alan! 504 00:37:23,133 --> 00:37:27,660 DCI Banks' behaviour has clearly compromised this whole inquiry. 505 00:37:28,483 --> 00:37:30,250 I wouldn't go that far. 506 00:37:30,283 --> 00:37:34,330 You have no hard evidence of direct contact 507 00:37:34,660 --> 00:37:36,266 between Barry Clough and myself. 508 00:37:36,300 --> 00:37:39,116 You have no hard evidence to support 509 00:37:39,150 --> 00:37:43,830 this sick idea that I murdered my child. 510 00:37:46,416 --> 00:37:48,250 I'm ready to go home, Ron. 511 00:38:02,216 --> 00:38:03,283 Rosalind. 512 00:38:04,216 --> 00:38:06,100 I need the keys to your house. 513 00:38:06,416 --> 00:38:07,466 Why? 514 00:38:08,000 --> 00:38:10,830 Because I think... 515 00:38:10,183 --> 00:38:12,383 There is no easy way to say this. 516 00:38:12,416 --> 00:38:15,400 I think that your husband may have killed Emily. 517 00:38:15,433 --> 00:38:17,133 Gerry? 518 00:38:18,116 --> 00:38:20,283 -How? -Strychnine poisoning. 519 00:38:20,316 --> 00:38:22,830 Strychnine? 520 00:38:22,116 --> 00:38:25,000 The rat poison at your house. 521 00:38:25,330 --> 00:38:27,366 I think he may have spiked Emily's cocaine with it. 522 00:38:32,466 --> 00:38:34,160 Oh, God. 523 00:38:35,483 --> 00:38:37,000 Rosalind? 524 00:38:39,330 --> 00:38:40,330 It... 525 00:38:42,283 --> 00:38:43,400 It was Ruth. 526 00:38:44,433 --> 00:38:46,830 She... 527 00:38:48,216 --> 00:38:51,283 She was telling me what she'd done to Emily, 528 00:38:51,316 --> 00:38:55,166 how she wouldn't stop until she's destroyed my family. 529 00:38:55,200 --> 00:38:57,216 What are you trying to say? 530 00:38:58,100 --> 00:38:59,333 The day Emily died, 531 00:39:00,483 --> 00:39:02,450 Ruth came to the house. 532 00:39:05,166 --> 00:39:08,133 She was haunting me 533 00:39:08,166 --> 00:39:10,466 and stalking me. She was never going to stop. 534 00:39:11,000 --> 00:39:14,333 She kept telling me about Emily's coke problem 535 00:39:14,366 --> 00:39:16,483 and how she'd got her into it and... 536 00:39:18,830 --> 00:39:20,330 (SOBBING) Oh, God! 537 00:39:20,383 --> 00:39:22,116 Take your time. 538 00:39:23,433 --> 00:39:27,183 She went to the toilet 539 00:39:27,216 --> 00:39:32,316 and it was right there in front of me and the rat stuff was there and... 540 00:39:32,350 --> 00:39:35,300 and I was angry. 541 00:39:35,333 --> 00:39:39,100 And I mixed the rat poison with Ruth's cocaine. 542 00:39:40,116 --> 00:39:42,000 I just meant to make her sick. 543 00:39:44,400 --> 00:39:47,383 I didn't... I didn't think it could kill. 544 00:39:49,116 --> 00:39:51,116 Alan, please! 545 00:39:51,150 --> 00:39:53,150 Please tell me that I didn't... 546 00:39:54,216 --> 00:39:56,183 Please tell me I didn't. 547 00:39:57,366 --> 00:39:59,150 Oh, God! 548 00:40:00,500 --> 00:40:01,150 No! 549 00:40:04,250 --> 00:40:07,233 She was... She was my baby. 550 00:40:07,266 --> 00:40:10,166 Alan, please... Please, Alan... 551 00:40:10,200 --> 00:40:11,483 Tell me I didn't. 552 00:40:12,160 --> 00:40:14,483 I'm sorry. I can't help you. 553 00:40:28,333 --> 00:40:30,330 Rosalind? 554 00:40:31,466 --> 00:40:34,183 Well, talk about justice. 555 00:40:34,216 --> 00:40:36,183 You set out to kill the daughter you reject 556 00:40:36,216 --> 00:40:38,166 and you end up killing the daughter you love. 557 00:40:42,333 --> 00:40:44,830 (GIGGLES) 558 00:40:44,116 --> 00:40:46,216 Well, you pay for your sins, eh? 559 00:40:50,316 --> 00:40:51,433 (LAUGHING) 560 00:40:56,416 --> 00:40:59,200 -It isn't funny. -Oh, it is. 561 00:41:00,433 --> 00:41:03,400 It is pretty fucking funny. 562 00:41:03,433 --> 00:41:07,133 This isn't funny! 563 00:41:07,166 --> 00:41:09,166 Because you wanted revenge on Rosalind, 564 00:41:09,200 --> 00:41:11,150 because you lured Emily to London, 565 00:41:11,183 --> 00:41:12,450 because you introduced her to Barry Clough, 566 00:41:12,483 --> 00:41:16,266 Because you rubbed Rosalind's nose in it, this happened! 567 00:41:16,300 --> 00:41:19,500 You lit the fuse, sat back, watched the bomb go off. 568 00:41:19,830 --> 00:41:21,100 Not funny, Ruth! 569 00:42:04,316 --> 00:42:07,416 OFFICER: Mr Rydell? Mr Rydell? 570 00:42:07,450 --> 00:42:10,160 (BANGING ON DOOR) Mr Rydell? 571 00:42:11,333 --> 00:42:12,350 Sir! 572 00:42:14,000 --> 00:42:15,216 Mr Rydell? 573 00:42:15,250 --> 00:42:16,466 (COUGHING) 574 00:42:46,500 --> 00:42:47,150 (SIGHS) 575 00:42:49,100 --> 00:42:50,233 Did he leave a note? 576 00:42:51,366 --> 00:42:53,450 Full confession. 577 00:42:53,483 --> 00:42:55,400 Admits he was blackmailed by Barry Clough, 578 00:42:55,433 --> 00:42:58,483 admits he was part of the conspiracy to kill Charlie McKay. 579 00:42:59,160 --> 00:43:02,466 Enough to arrest Clough? Enough to arrest Niall Gilbert? 580 00:43:03,000 --> 00:43:05,416 He left tapes. All his calls to Barry Clough. 581 00:43:06,466 --> 00:43:09,283 We've got them both. 582 00:43:09,316 --> 00:43:12,283 -Good. -"The undisputed truth." 583 00:43:13,383 --> 00:43:15,183 What? 584 00:43:15,216 --> 00:43:17,160 That's what he said at the end of his confession. 585 00:43:17,500 --> 00:43:19,200 "This is the undisputed truth." 586 00:43:19,233 --> 00:43:20,300 (SIGHS) 587 00:43:22,660 --> 00:43:23,216 You okay? 588 00:43:26,830 --> 00:43:28,830 No good, no evil, 589 00:43:29,283 --> 00:43:32,366 just a bunch of men and women getting in a mess. 590 00:43:35,660 --> 00:43:38,383 How do you clear it up when you're part of the mess? 591 00:43:42,830 --> 00:43:46,500 That night at the hotel with Emily, I know you didn't sleep with her. 592 00:43:46,830 --> 00:43:49,133 You probably sat up all night listening to your crappy jazz music. 593 00:43:50,150 --> 00:43:51,466 But I couldn't bury it. 594 00:43:52,000 --> 00:43:53,183 Do you know why? 595 00:43:53,216 --> 00:43:55,266 Because if I did, I'd be letting you down. 596 00:44:01,250 --> 00:44:03,166 You're still my benchmark. 597 00:44:04,216 --> 00:44:05,300 You always will be. 44963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.