Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:06,830
(PRECIOUS SIGHT
BY RICHARD HAWLEY
PLAYING ON STEREO)
2
00:00:36,466 --> 00:00:39,160
(MUSIC DISTORTS, STOPS)
3
00:00:51,383 --> 00:00:53,500
(GASPS)
4
00:00:53,830 --> 00:00:55,160
(SCREAMING)
5
00:01:03,366 --> 00:01:06,330
(GLASS SHATTERING)
6
00:02:42,150 --> 00:02:44,183
(PEOPLE CHATTERING,
INDISTINCT)
7
00:02:56,383 --> 00:02:59,500
-Morning.
-Hi.
8
00:02:59,830 --> 00:03:00,250
Nice boots.
9
00:03:00,283 --> 00:03:02,366
Yeah, I like to make
a good first impression.
10
00:03:02,400 --> 00:03:04,400
Plus,
I am not risking the heels
in this.
11
00:03:05,350 --> 00:03:08,500
Right. Let's go.
12
00:03:14,160 --> 00:03:15,200
Sir, this is Geoff Hamilton,
13
00:03:15,233 --> 00:03:17,416
Senior Investigations
Officer,
Yorks Fire Service.
14
00:03:17,450 --> 00:03:19,283
DCI Alan Banks.
15
00:03:19,316 --> 00:03:20,216
DS Annie Cabbot.
16
00:03:21,466 --> 00:03:23,150
How are we for access?
17
00:03:23,183 --> 00:03:24,283
Safe to board.
18
00:03:24,316 --> 00:03:25,383
-Sir?
-Kevin.
19
00:03:25,416 --> 00:03:27,250
There was a second
boat moored behind,
20
00:03:27,283 --> 00:03:30,500
but it seems to
have caught fire
and gone under.
21
00:03:30,830 --> 00:03:31,200
There's no more bodies,
though.
22
00:03:31,233 --> 00:03:33,150
Second boat's owned
by British Waterways.
23
00:03:33,183 --> 00:03:35,350
According to
their head office,
it's unoccupied.
24
00:03:35,383 --> 00:03:37,233
Right, then, Mr Hamilton.
What's the story?
25
00:03:39,200 --> 00:03:43,000
By my estimate,
the fire started
between midnight and 1:00 a.m.
26
00:03:43,330 --> 00:03:45,450
A witness called
emergency
services at 1:04 a.m.
27
00:03:46,500 --> 00:03:48,300
Lives in the old
lock-keeper's house
about a mile that way.
28
00:03:48,333 --> 00:03:50,200
Said he heard an explosion.
29
00:03:50,233 --> 00:03:52,500
Geoff, do you want to
walk us through it?
30
00:03:57,330 --> 00:03:58,483
Good holiday?
31
00:03:59,160 --> 00:04:01,000
-You look well.
-Thanks.
32
00:04:02,250 --> 00:04:04,233
-What did you do?
-Well, nothing much.
33
00:04:04,266 --> 00:04:06,250
Read a few books,
did a bit of exploring.
34
00:04:06,283 --> 00:04:08,266
-On your own?
-Yeah.
35
00:04:35,316 --> 00:04:36,383
The victim?
36
00:04:38,000 --> 00:04:39,330
There.
37
00:04:42,200 --> 00:04:44,483
Odd. Rapid smoke inhalation.
38
00:04:45,160 --> 00:04:48,160
People usually
fall on their backs.
This man's on his front.
39
00:04:48,116 --> 00:04:50,150
He was unconscious
when the fire started?
40
00:04:50,183 --> 00:04:51,200
Aye, could be.
41
00:04:53,416 --> 00:04:55,330
(EXHALES)
42
00:04:58,333 --> 00:05:00,416
Two weeks holiday on your own?
43
00:05:00,450 --> 00:05:02,400
Meet people? Make friends?
44
00:05:03,300 --> 00:05:05,350
No.
45
00:05:05,383 --> 00:05:08,000
-Did you talk to anyone?
-Not really.
46
00:05:09,160 --> 00:05:10,830
Weirdo.
47
00:05:10,116 --> 00:05:11,483
HAMILTON:
We've got a glass here,
48
00:05:12,160 --> 00:05:14,383
and what looks
like it could once
have been a whisky bottle.
49
00:05:14,416 --> 00:05:16,333
So maybe he was drunk.
50
00:05:16,366 --> 00:05:18,400
Staggering around the place,
knocks the bottle over,
51
00:05:18,433 --> 00:05:21,166
lit fag in his mouth,
falls asleep,
52
00:05:21,200 --> 00:05:23,200
-ignites the booze...
-HAMILTON: No.
53
00:05:23,233 --> 00:05:25,166
That's the seat of the fire.
54
00:05:25,200 --> 00:05:29,100
Streamers.
Here, here and here.
55
00:05:29,133 --> 00:05:33,450
(SNIFFS) An accelerant was
used. This fire was
started deliberately.
56
00:05:41,450 --> 00:05:44,366
BANKS:
We've identified the victim
as Leslie Whittaker.
57
00:05:44,400 --> 00:05:47,200
Thirty-six-year-old
single man,
second-hand book dealer
58
00:05:47,233 --> 00:05:49,466
with a shop in
Cathedral Street.
59
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
Now, it's fairly isolated
down by the canal,
60
00:05:53,330 --> 00:05:57,150
so we're canvassing as far as
a three-mile
radius from the locus.
61
00:05:57,183 --> 00:05:58,466
Did anyone see
anything suspicious?
62
00:05:59,000 --> 00:06:01,116
Anyone coming or going
from Whittaker's boat
63
00:06:01,150 --> 00:06:05,233
between 11:00 p.m.
and 1:00 a.m.?
64
00:06:05,266 --> 00:06:07,450
Brian, the fire engine's
silent-witness camera.
65
00:06:08,660 --> 00:06:10,100
Go through the footage for me.
66
00:06:10,133 --> 00:06:14,350
Now, the fire was started
deliberately from inside
Leslie Whittaker's boat.
67
00:06:14,383 --> 00:06:19,830
Which suggests he either knew
or trusted his killer.
68
00:06:19,116 --> 00:06:23,133
BANKS: Now, boys and girls,
we are into the minutiae of
Leslie Whittaker's life.
69
00:06:23,166 --> 00:06:25,300
Friends, family, associates.
70
00:06:25,333 --> 00:06:28,100
Positional statements
from anyone we can find,
71
00:06:28,133 --> 00:06:32,300
filed and
cross-checked onto HOLMES
via DC Templeton here.
72
00:06:32,333 --> 00:06:35,166
Everybody happy? Let's go.
73
00:06:35,200 --> 00:06:37,116
Better come have a look, boss.
74
00:06:37,150 --> 00:06:41,500
(ALL CHATTERING)
75
00:06:41,830 --> 00:06:45,830
Crime-scene guys found this
hidden in the bow of
Leslie Whittaker's boat.
76
00:06:45,116 --> 00:06:47,660
Okay,
Keith, let's open the box.
77
00:06:50,166 --> 00:06:52,400
How could you go two weeks
without speaking to anyone?
78
00:06:52,433 --> 00:06:55,333
Easy.
You should try it sometime.
79
00:06:55,366 --> 00:06:57,466
If this is a human body part,
I'm back to Complaints.
80
00:06:58,000 --> 00:07:00,183
If you don't shut up,
you're back to Complaints.
81
00:07:00,216 --> 00:07:02,160
(LOCK CLANGING ON FLOOR)
82
00:07:11,383 --> 00:07:12,450
Hello.
83
00:07:20,166 --> 00:07:23,250
I'm no expert,
but that looks like a
Turner.
84
00:07:27,133 --> 00:07:29,166
I reckon at least 20 grand.
85
00:07:29,200 --> 00:07:33,250
Well,
then, we've got two choices.
If it's genuine, it's nicked.
86
00:07:33,283 --> 00:07:36,316
If it's fake,
we could be
looking at art fraud.
87
00:07:44,366 --> 00:07:47,830
(RADIO CHATTER AND
OFFICERS TALKING,
INDISTINCT)
88
00:07:57,250 --> 00:07:58,333
MAN 1: Sir, over here!
89
00:07:58,366 --> 00:08:01,000
MAN 2: We've got a body!
It's definitely a body!
90
00:08:10,250 --> 00:08:12,133
Marine Support reckons
she was on the second boat,
91
00:08:12,166 --> 00:08:14,830
but it's completely broken up.
92
00:08:14,116 --> 00:08:16,216
A write-off,
as far as evidence goes.
93
00:08:16,250 --> 00:08:17,283
ANNIE:
Still in her sleeping bag.
94
00:08:17,316 --> 00:08:19,266
She didn't try to
escape the fire, either.
95
00:08:20,283 --> 00:08:22,660
Well...
96
00:08:23,300 --> 00:08:25,250
Maybe because she
was unconscious.
97
00:08:26,316 --> 00:08:28,366
There's a head trauma here.
98
00:08:28,400 --> 00:08:32,183
-It could be
a fallen roof beam.
-No, I don't think so.
99
00:08:32,216 --> 00:08:34,100
I don't know.
Maybe something shorter,
sharper,
100
00:08:34,133 --> 00:08:37,133
with more force and violence.
101
00:08:37,166 --> 00:08:39,450
Geoff,
are you sure the fire started
on Whittaker's boat?
102
00:08:39,483 --> 00:08:42,160
100%.
103
00:08:42,500 --> 00:08:45,483
Maybe that's to confuse us.
Maybe she was
the intended victim.
104
00:08:46,160 --> 00:08:47,450
Yeah,
but what about the money?
The painting?
105
00:08:48,500 --> 00:08:51,830
I know, but I don't want to
rule anything out just yet.
106
00:08:51,116 --> 00:08:53,150
Win, ID and
background on this girl.
107
00:08:53,183 --> 00:08:55,116
Find out what she
was doing on that boat
108
00:08:55,150 --> 00:08:57,000
and who might
have wanted her dead.
109
00:08:57,330 --> 00:08:59,383
I'll check out
Whittaker's shop.
Annie, the painting.
110
00:08:59,416 --> 00:09:03,266
Is it definitely a Turner?
If so, genuine or fake?
111
00:09:03,300 --> 00:09:06,133
-Either way,
find out its market value.
-Boss.
112
00:09:37,183 --> 00:09:39,116
-All right, Ken, let's go.
-Boss.
113
00:09:40,300 --> 00:09:41,400
Sir.
114
00:09:41,433 --> 00:09:42,416
Thanks, Mark.
115
00:09:45,133 --> 00:09:48,200
Right,
we're looking for accounts,
receipts, cash, cheques,
116
00:09:48,300 --> 00:09:50,250
any kind of paper trail
that would explain the money
117
00:09:50,283 --> 00:09:51,400
found on Whittaker's boat.
118
00:09:55,100 --> 00:09:56,216
(EXCLAIMS)
119
00:10:01,433 --> 00:10:03,316
You look well, Alan.
120
00:10:03,350 --> 00:10:05,500
Have you been on holiday?
121
00:10:05,830 --> 00:10:06,266
Mexico, Acapulco.
122
00:10:07,316 --> 00:10:08,466
You old rascal.
123
00:10:09,000 --> 00:10:11,660
Maria, when did you last see
Leslie Whittaker?
124
00:10:12,316 --> 00:10:13,466
Last week.
125
00:10:14,000 --> 00:10:15,433
How's that ex-wife of yours?
What's she called?
126
00:10:15,466 --> 00:10:19,266
Sandra. She's pregnant
by her new partner Sean,
127
00:10:19,300 --> 00:10:21,350
who's a graphic designer
and they're living in London.
128
00:10:21,383 --> 00:10:25,000
Have you seen
anyone suspicious
coming or going recently?
129
00:10:25,330 --> 00:10:27,383
(LAUGHS) Listen, love,
the line of
business that Leslie's in,
130
00:10:27,416 --> 00:10:29,266
rare and antique books,
131
00:10:29,300 --> 00:10:31,416
it attracts its
fair share of chancers.
132
00:10:31,450 --> 00:10:33,266
Anything odd, a bit off?
133
00:10:35,266 --> 00:10:38,133
Well, I didn't know he had
an interest in painting.
134
00:10:38,166 --> 00:10:40,433
He'd been
spending a lot of time
with Jacob McMahon.
135
00:10:40,466 --> 00:10:44,330
He's an artist.
A failed artist, actually.
136
00:10:44,660 --> 00:10:47,350
Bitter and twisted
and full of self-loathing.
137
00:10:47,383 --> 00:10:50,333
The way you men get
in your declining years.
138
00:10:50,366 --> 00:10:53,160
Maria, do you have an address
for this Jacob McMahon?
139
00:11:24,450 --> 00:11:26,183
(DOG BARKING IN DISTANCE)
140
00:11:28,366 --> 00:11:29,433
Hello?
141
00:11:31,300 --> 00:11:32,333
Anyone in?
142
00:11:32,366 --> 00:11:33,466
(JIGGLING DOORKNOB)
143
00:11:34,000 --> 00:11:36,133
Mr McMahon? Jake?
144
00:12:26,383 --> 00:12:28,383
(FOOTSTEPS ABOVE)
145
00:12:34,316 --> 00:12:35,366
(GASPS)
146
00:12:38,250 --> 00:12:40,333
-Morrison!
-All right, mate, just...
147
00:12:41,316 --> 00:12:43,330
Calm down.
148
00:12:46,316 --> 00:12:47,350
What are you doing, Morrison?
149
00:12:47,383 --> 00:12:50,500
I'm not Morrison.
150
00:12:50,830 --> 00:12:53,183
I'm police. DCI Alan Banks.
151
00:12:54,116 --> 00:12:58,250
Jake... It is Jake, isn't it?
152
00:12:58,283 --> 00:13:00,366
Why don't you just
put the gun down?
153
00:13:04,000 --> 00:13:05,450
-You are Morrison.
-No.
154
00:13:09,433 --> 00:13:11,133
(BREATHING RAPIDLY)
155
00:13:15,150 --> 00:13:16,266
(EXCLAIMS)
156
00:13:18,660 --> 00:13:20,333
(LAUGHS EXCITEDLY) Hey?
157
00:13:22,500 --> 00:13:23,100
I had you there, hey?
158
00:13:24,366 --> 00:13:27,830
You shat a brick.
159
00:13:27,116 --> 00:13:29,500
You should have
seen your face.
160
00:13:32,330 --> 00:13:34,183
You got a licence for that?
161
00:13:34,216 --> 00:13:36,100
You got a warrant
to break into my house?
162
00:13:36,133 --> 00:13:38,500
-No.
-Good.
163
00:13:38,830 --> 00:13:39,250
I'm going to make a complaint.
164
00:13:40,216 --> 00:13:42,416
You smell burning, Jake?
165
00:13:42,450 --> 00:13:44,466
Yeah. Why is that?
166
00:13:45,000 --> 00:13:47,450
I don't know, but I could
smell it, too, so I'm
within
my rights to break in.
167
00:13:48,500 --> 00:13:50,500
Danger to life and property.
168
00:13:51,216 --> 00:13:52,350
I've got some questions.
169
00:13:55,300 --> 00:13:58,100
(PEOPLE CHATTERING,
UPBEAT MUSIC PLAYING)
170
00:14:00,400 --> 00:14:01,416
(INAUDIBLE)
171
00:14:14,000 --> 00:14:16,200
-Mark Keane?
-Bastard.
172
00:14:16,233 --> 00:14:17,466
-Yeah?
-DS Annie Cabbot,
173
00:14:18,000 --> 00:14:19,333
Yorkshire Major Crimes Unit.
174
00:14:19,366 --> 00:14:21,266
What have I done? Ho-ho!
175
00:14:23,300 --> 00:14:25,200
Are you Mark
Keane the art guy?
176
00:14:25,233 --> 00:14:27,400
What did you expect?
Some boozy toff with a bowtie
177
00:14:27,433 --> 00:14:30,116
and a bad case of gout?
178
00:14:30,150 --> 00:14:31,383
Senior Curator at
the Northern Gallery,
179
00:14:31,416 --> 00:14:35,330
specialist in 18th
and 19th century
landscape painting.
180
00:14:35,660 --> 00:14:36,433
I'm sorry,
love, I've got to go.
181
00:14:36,466 --> 00:14:39,183
Look, we've got a murder
victim with what could be
a Turner painting
182
00:14:39,216 --> 00:14:41,166
hidden in a safe
on his premises.
183
00:14:43,266 --> 00:14:46,216
-So your dead man's an artist?
-That's the odd bit.
184
00:14:46,250 --> 00:14:48,166
Money and painting,
possibly a Turner hidden away,
185
00:14:48,200 --> 00:14:50,183
but he's
a second-hand book dealer.
186
00:14:51,233 --> 00:14:52,466
Well, that makes sense.
187
00:14:53,000 --> 00:14:54,333
How come?
188
00:14:54,366 --> 00:14:58,160
Art forgery.
It's not all about
painting,
you know.
189
00:14:58,416 --> 00:15:00,183
It's a big operation.
190
00:15:07,383 --> 00:15:08,366
Leslie Whittaker.
191
00:15:10,160 --> 00:15:11,300
You know him?
192
00:15:11,333 --> 00:15:12,366
He sells books.
193
00:15:14,000 --> 00:15:15,830
I like to read.
194
00:15:15,483 --> 00:15:17,166
He was murdered.
195
00:15:18,116 --> 00:15:19,283
Last night.
196
00:15:22,350 --> 00:15:26,216
Where were you last night
between
midnight and 1:00 a.m.?
197
00:15:28,660 --> 00:15:29,200
Me local.
198
00:15:30,366 --> 00:15:32,166
About a mile that way.
199
00:15:33,166 --> 00:15:34,283
We had a lock-in.
200
00:15:37,316 --> 00:15:40,100
We found a lot of money
hidden on Whittaker's boat
201
00:15:41,150 --> 00:15:43,183
and what might be a Turner.
202
00:15:43,216 --> 00:15:44,383
Know anything about that?
203
00:15:46,416 --> 00:15:47,483
No.
204
00:15:53,333 --> 00:15:54,316
Who's Morrison?
205
00:15:56,250 --> 00:15:57,233
Nobody.
206
00:15:59,660 --> 00:16:02,100
I were just freaking you out.
207
00:16:04,500 --> 00:16:05,500
Sorry, Jake.
208
00:16:06,160 --> 00:16:08,216
What for?
209
00:16:08,250 --> 00:16:12,116
What I'm about to do might be
considered an infringement on
your civil liberties,
210
00:16:12,150 --> 00:16:14,100
but as you pulled a gun on me,
211
00:16:15,830 --> 00:16:16,266
all bets are off, eh?
212
00:16:18,466 --> 00:16:20,166
Thanks, mate.
213
00:16:30,500 --> 00:16:32,166
(THUNDER RUMBLING)
214
00:16:33,433 --> 00:16:35,250
(MOBILE RINGING)
215
00:16:38,330 --> 00:16:39,333
Yes, Win?
216
00:16:39,366 --> 00:16:43,000
Dental record hit
on the dead girl.
217
00:16:43,330 --> 00:16:46,133
Christina Aspern,
19 years old.
218
00:16:46,166 --> 00:16:47,450
Student at Leeds Uni.
219
00:16:47,483 --> 00:16:49,450
Family live out in Harrogate.
220
00:17:08,160 --> 00:17:12,330
MAN: Let's face it,
having kids is hereditary.
221
00:17:12,660 --> 00:17:14,000
I mean,
if your parents
didn't have kids,
222
00:17:14,330 --> 00:17:16,500
chances are
you won't have
any kids, either.
223
00:17:16,830 --> 00:17:18,660
(ALL LAUGHING)
224
00:17:19,500 --> 00:17:21,283
And when I talk of family,
225
00:17:21,316 --> 00:17:26,183
I include all of
you here today.
226
00:17:26,216 --> 00:17:30,116
All my dear, dear friends.
227
00:17:32,133 --> 00:17:36,000
And all this,
the house, the career,
228
00:17:36,330 --> 00:17:39,266
this golden life of ours,
229
00:17:39,300 --> 00:17:43,233
ultimately, it means nothing.
230
00:17:43,266 --> 00:17:47,216
What's valuable is
the rich and rewarding
231
00:17:47,250 --> 00:17:49,300
life-affirming relationships
232
00:17:49,333 --> 00:17:51,216
that I have with you all.
233
00:17:54,000 --> 00:17:55,350
-(BABY GURGLES)
-Ah...
234
00:17:55,383 --> 00:17:59,266
I'm not celebrating 60 years
on planet Earth here today.
235
00:17:59,300 --> 00:18:03,283
I'm celebrating
the love and the warmth
236
00:18:03,316 --> 00:18:06,216
that I feel as
I look at you...
237
00:18:09,133 --> 00:18:11,183
my beloved family.
238
00:18:11,216 --> 00:18:13,333
Oh, bloody hell, I love you!
239
00:18:13,366 --> 00:18:15,333
(ALL LAUGHING)
240
00:18:18,433 --> 00:18:20,216
Hello, sweetheart.
241
00:18:20,250 --> 00:18:22,450
Thanks for coming.
Would you excuse me a minute?
242
00:18:25,183 --> 00:18:27,216
Hello. Thanks for coming.
243
00:18:32,330 --> 00:18:34,133
Hi, I don't think we've met.
244
00:18:34,166 --> 00:18:37,283
-Dr Patrick Aspern?
-Yes?
245
00:18:37,316 --> 00:18:41,116
DCI Alan Banks,
Yorkshire Constabulary,
Major Crimes Unit.
246
00:18:42,250 --> 00:18:44,383
Is there
somewhere we could talk?
247
00:18:44,416 --> 00:18:47,150
It's about your daughter,
Christina.
248
00:18:51,116 --> 00:18:53,116
(PATRICK WEEPING)
249
00:18:58,300 --> 00:19:01,183
-A fire?
-I'm very sorry, sir.
250
00:19:05,233 --> 00:19:09,300
Oh, I'm sorry.
Can I get you a coffee, tea?
251
00:19:09,333 --> 00:19:10,416
No, no.
252
00:19:15,250 --> 00:19:18,116
If you like,
sir, I can inform them.
253
00:19:18,150 --> 00:19:21,160
(SIGHS HEAVILY)
My responsibility.
254
00:19:22,166 --> 00:19:23,250
But thank you.
255
00:19:26,433 --> 00:19:30,330
Patrick, what's happened?
256
00:19:32,300 --> 00:19:36,160
Miranda, Christina's dead.
257
00:19:38,233 --> 00:19:39,233
Oh.
258
00:19:42,000 --> 00:19:45,216
Uh, this is Miranda, my wife.
259
00:19:49,200 --> 00:19:50,316
And this is Ailsa.
260
00:19:54,450 --> 00:19:56,416
Our baby.
261
00:20:00,333 --> 00:20:01,416
(BABY GURGLING)
262
00:20:06,160 --> 00:20:08,366
I'm afraid I have to ask.
263
00:20:08,400 --> 00:20:11,266
Can you confirm
where you were
last night, sir,
264
00:20:11,300 --> 00:20:14,000
between 10:00 p.m.
and 2:00 a.m.?
265
00:20:14,316 --> 00:20:17,166
Yes, I was here.
266
00:20:17,200 --> 00:20:19,483
We were all
gathering for my birthday.
267
00:20:20,160 --> 00:20:24,266
A sort of pre-party party.
268
00:20:24,300 --> 00:20:28,183
The fire that killed
Christina
was started deliberately.
269
00:20:28,216 --> 00:20:31,233
Another person
died on the next boat
270
00:20:31,266 --> 00:20:34,433
and we're not sure
who the intended victim was.
271
00:20:37,330 --> 00:20:40,160
Mrs Aspern,
where were you last night?
272
00:20:41,500 --> 00:20:43,116
Here. All night.
273
00:20:49,133 --> 00:20:50,283
MAN: Patrick?
274
00:20:51,333 --> 00:20:52,350
Excuse me.
275
00:20:55,300 --> 00:20:57,250
I really am very sorry, sir.
276
00:22:00,250 --> 00:22:01,300
Thanks.
277
00:22:07,450 --> 00:22:09,466
Hi.
278
00:22:10,000 --> 00:22:12,160
-Jeez, you gave me a fright.
-Sorry.
279
00:22:12,450 --> 00:22:14,233
Listen, cutbacks,
280
00:22:14,266 --> 00:22:16,133
we've decommissioned
the Arts and Antiques Squad,
281
00:22:16,166 --> 00:22:19,233
so,
uh, I need some expert input.
282
00:22:19,266 --> 00:22:22,366
All right. One condition.
283
00:22:22,400 --> 00:22:26,383
You and me, Criterion Bar,
George Street, 8:00 tonight.
284
00:22:29,200 --> 00:22:32,116
Maybe. If you tell me
what you make of this.
285
00:22:34,483 --> 00:22:37,300
It's not on paper,
it's on canvas,
so it's an oil painting.
286
00:22:38,250 --> 00:22:39,316
Wow, you're good.
287
00:22:41,100 --> 00:22:43,330
Okay.
288
00:22:43,660 --> 00:22:46,283
(EXCLAIMS) This
isIngleboroughFrom Hornby Castle Terrace.
289
00:22:46,316 --> 00:22:48,350
It's one of a series
of six oils Turner did
290
00:22:48,383 --> 00:22:52,500
on his tour of Yorkshire
in, uh, 1816, I think.
291
00:22:52,830 --> 00:22:53,316
Real or fake?
292
00:22:53,350 --> 00:22:56,116
Oh, I'd need to eyeball it.
293
00:22:56,150 --> 00:23:00,500
But if it is real,
you've got yourself
a lost minor masterpiece.
294
00:23:00,830 --> 00:23:02,383
This bad boy
hasn't been sighted
since the late 19th century
295
00:23:02,416 --> 00:23:05,483
when it was sold at auction
to an anonymous buyer.
296
00:23:06,160 --> 00:23:10,830
Okay, so if it's real,
or can be passed
off as real, how much?
297
00:23:10,450 --> 00:23:11,450
Millions.
298
00:23:20,366 --> 00:23:24,300
Kevin,
I want you to run a check
on a Mrs Miranda Aspern.
299
00:23:25,466 --> 00:23:28,150
Miranda Aspern.
300
00:23:29,466 --> 00:23:31,333
Okay. Soon as. Thanks.
301
00:23:36,330 --> 00:23:39,116
This way, boss.
302
00:23:39,150 --> 00:23:42,100
ANNIE: Right, then,
art forgery. It's not all
about painting, you know.
303
00:23:42,133 --> 00:23:44,366
You need genuinely old paper
culled from old books,
304
00:23:44,400 --> 00:23:47,366
so Whittaker might
have supplied paper.
305
00:23:47,400 --> 00:23:52,350
It's an active as a line of
inquiry, but the Turner
was done on canvas.
306
00:23:52,383 --> 00:23:55,416
Win,
Jacob McMahon, local artist,
307
00:23:55,450 --> 00:23:57,316
lives in a house
out at Jennings Field,
308
00:23:57,350 --> 00:23:59,266
associate of
Leslie Whittaker's.
309
00:23:59,300 --> 00:24:02,660
His alibi checks out for the
night of the fire,
but get on to Intel.
310
00:24:02,100 --> 00:24:03,433
-Get a proper profile, yeah?
-Boss.
311
00:24:03,466 --> 00:24:06,150
ANNIE: Also, I've sourced
some expert assistance,
312
00:24:06,183 --> 00:24:08,366
-so if Mark can come in
and...
-Mark?
313
00:24:08,400 --> 00:24:11,183
Mark Keane, Senior Curator
at the Northern Gallery.
314
00:24:11,216 --> 00:24:15,250
He's
a specialist in 19th century
English landscape painting.
315
00:24:15,283 --> 00:24:16,483
Win?
316
00:24:17,160 --> 00:24:18,483
Mark Keane,
I'll action
a disclosure check.
317
00:24:19,160 --> 00:24:20,330
Here we are.
318
00:24:23,160 --> 00:24:24,150
-You see that?
-Yes, sir.
319
00:24:24,183 --> 00:24:27,150
-What?
-Keep talking, Tracker Joe.
320
00:24:27,183 --> 00:24:31,150
Well, lucky for us, ground's
muddy and we've got
protection from the trees.
321
00:24:31,183 --> 00:24:34,216
Our guys reckon these tyre
prints were made within
the last 36 hours,
322
00:24:34,250 --> 00:24:37,500
so we should be able to get
make and manufacturer
from the wheelbase...
323
00:24:37,830 --> 00:24:39,233
-Now!
-What?
324
00:24:42,300 --> 00:24:44,160
(PANTING)
325
00:24:59,166 --> 00:25:00,450
Oh, come on.
326
00:25:00,483 --> 00:25:03,283
(GRUNTING)
327
00:25:05,466 --> 00:25:07,200
(PANTING)
328
00:25:22,150 --> 00:25:23,250
(GRUNTING)
329
00:25:25,400 --> 00:25:28,000
(GROANING)
330
00:25:28,330 --> 00:25:29,216
-Bitch!
-I know.
331
00:25:30,366 --> 00:25:32,330
(PANTING) Thanks.
332
00:25:32,660 --> 00:25:33,383
(PANTING)
333
00:25:38,350 --> 00:25:40,150
-Bailey! Come on! Come on!
-(DOG BARKING)
334
00:25:41,660 --> 00:25:43,283
Clever girl!
335
00:25:43,316 --> 00:25:47,200
(LAUGHING) Come on,
give me the ball!
Come on.
336
00:25:47,233 --> 00:25:49,300
Give me the ball.
Give me the ball!
337
00:25:50,160 --> 00:25:51,830
Aw!
338
00:25:51,116 --> 00:25:52,433
(DOG BARKING)
339
00:26:02,660 --> 00:26:03,100
What's wrong?
340
00:26:06,330 --> 00:26:07,116
Did you kill her?
341
00:26:09,000 --> 00:26:10,330
No.
342
00:26:11,166 --> 00:26:12,283
(DOG BARKING)
343
00:26:13,483 --> 00:26:15,316
I'm coming, Bailey.
344
00:26:17,166 --> 00:26:18,416
Come on! Come on, Bailey!
345
00:26:20,330 --> 00:26:22,366
Come on, Bailey!
Come on! Come on!
346
00:26:52,330 --> 00:26:54,660
Okay,
Gerry, why were you hiding
in the woods?
347
00:26:54,383 --> 00:26:56,200
Why did you run?
348
00:26:56,233 --> 00:26:57,400
I don't like cops.
349
00:27:00,183 --> 00:27:03,660
Where's Les? Is he okay?
350
00:27:03,100 --> 00:27:04,366
Leslie Whittaker?
351
00:27:04,400 --> 00:27:05,466
GERRY: Yeah.
352
00:27:06,000 --> 00:27:07,160
Leslie Whittaker's dead.
353
00:27:08,160 --> 00:27:10,416
In a fire on Tuesday night.
354
00:27:10,450 --> 00:27:13,233
BANKS: A fire that
was deliberately set.
355
00:27:13,266 --> 00:27:15,366
Where were you
Tuesday night, Gerry?
356
00:27:18,266 --> 00:27:21,500
I were at me mate's,
playing Xbox.
357
00:27:22,660 --> 00:27:23,283
His name's Declan Shannon.
358
00:27:23,316 --> 00:27:25,366
Been there for
the last two days.
You can check.
359
00:27:27,416 --> 00:27:29,283
I didn't kill him.
360
00:27:29,316 --> 00:27:31,300
Neither did Christina,
before you ask.
361
00:27:32,450 --> 00:27:35,266
-Christina Aspern?
-Yeah.
362
00:27:35,300 --> 00:27:39,166
I live on a boat with her.
She's my girlfriend.
363
00:27:39,200 --> 00:27:41,416
According to the boat's owner,
it's unoccupied.
364
00:27:41,450 --> 00:27:43,216
We were squatting.
365
00:27:45,366 --> 00:27:48,500
Where is the boat?
366
00:27:48,830 --> 00:27:49,266
WINSOME:
At the bottom of the canal.
367
00:27:51,416 --> 00:27:53,830
Where's Christina?
368
00:27:55,300 --> 00:27:57,416
BANKS: Christina
died in the fire, too.
369
00:28:00,183 --> 00:28:02,133
No, she...
370
00:28:02,166 --> 00:28:04,316
She weren't on the boat.
371
00:28:04,350 --> 00:28:06,433
She were at her
dad's on Tuesday.
372
00:28:07,416 --> 00:28:09,183
It was his birthday.
373
00:28:11,350 --> 00:28:12,450
(SNIFFLES)
374
00:28:15,316 --> 00:28:16,233
I knew it.
375
00:28:17,216 --> 00:28:19,283
I knew there was
something wrong.
376
00:28:19,316 --> 00:28:21,400
Something wrong?
377
00:28:21,433 --> 00:28:26,166
She were gonna grass him up,
to you, the police.
378
00:28:26,200 --> 00:28:28,830
She said she were
gonna grass him up,
379
00:28:28,116 --> 00:28:29,333
that's why she
didn't go to his party.
380
00:28:29,366 --> 00:28:30,366
Grass who up?
381
00:28:32,233 --> 00:28:33,333
Her dad.
382
00:28:36,330 --> 00:28:39,350
So you're saying that
Christina was going to
report her father,
383
00:28:39,383 --> 00:28:42,416
Dr Patrick Aspern,
to the police.
384
00:28:42,450 --> 00:28:44,366
-Why?
-I don't know.
385
00:28:46,133 --> 00:28:48,483
They weren't talking and...
386
00:28:49,160 --> 00:28:53,183
It were eating away at her,
like,
really messing up her head.
387
00:28:53,216 --> 00:28:55,216
She said it made her sick.
388
00:29:01,660 --> 00:29:02,466
Her dad killed her.
389
00:29:05,166 --> 00:29:08,333
ANNIE: Unlikely.
The fire was started
on Whittaker's boat
390
00:29:08,366 --> 00:29:10,483
and Mark Keane said the Turner
could be worth millions.
391
00:29:11,160 --> 00:29:12,483
That's a lot of money
and a lot of motive.
392
00:29:13,160 --> 00:29:15,200
Christina was on the end
of a violent blow to the
head.
393
00:29:15,233 --> 00:29:17,266
Whittaker made no effort
to escape the fire.
394
00:29:17,300 --> 00:29:19,466
Neither did Christina.
She was still in
her sleeping bag.
395
00:29:20,000 --> 00:29:22,300
ANNIE: Are you really saying
Aspern killed Christina?
396
00:29:22,333 --> 00:29:24,216
Or his wife,
and he's trying
to protect her.
397
00:29:24,250 --> 00:29:25,450
What?
398
00:29:25,483 --> 00:29:28,333
I don't know,
but something's
not right there.
399
00:29:28,366 --> 00:29:31,483
So Aspern or his
wife killed Christina
400
00:29:32,160 --> 00:29:33,316
and then went to the trouble
of setting a fire
401
00:29:33,350 --> 00:29:35,233
to make it look like
Whittaker
was the intended victim?
402
00:29:35,266 --> 00:29:38,266
I don't know, Annie,
but here's what I do know.
403
00:29:38,300 --> 00:29:40,200
You're tasked with
the art fraud line of
inquiry.
404
00:29:40,233 --> 00:29:42,183
Concentrate on that, please.
405
00:29:42,216 --> 00:29:44,383
Patrick Aspern's due in
to identify the body.
406
00:29:44,416 --> 00:29:47,100
Let's get a look at
the whites of
his eyes, shall we?
407
00:29:57,660 --> 00:30:00,000
DS Cabbot on DCI Banks' team.
408
00:30:00,330 --> 00:30:02,000
Yeah, the tox results on...
409
00:30:04,100 --> 00:30:06,216
Okay. I'll be right over.
410
00:30:11,160 --> 00:30:12,383
ELECTRONIC VOICE:Sixth floor.
411
00:30:14,160 --> 00:30:15,660
Going down.
412
00:30:15,100 --> 00:30:17,150
WOMAN: DS Cabbot?
413
00:30:17,183 --> 00:30:19,450
Normally, this goes
directly to the SIO.
414
00:30:19,483 --> 00:30:22,333
DCI Banks has tasked me
with processing
the tox reports.
415
00:30:23,316 --> 00:30:25,416
If you want to, uh, call him
416
00:30:25,450 --> 00:30:28,330
in the middle of
a double-murder investigation,
417
00:30:28,660 --> 00:30:30,100
go ahead. Speed-dial five.
418
00:30:33,350 --> 00:30:35,330
Thank you.
419
00:30:54,500 --> 00:30:56,000
(BREATHES DEEPLY)
420
00:31:14,500 --> 00:31:15,266
Is there something wrong?
421
00:31:22,116 --> 00:31:24,330
There's a problem here,
isn't there?
422
00:31:24,660 --> 00:31:27,400
I'm not sure this is
the appropriate
time or place, sir.
423
00:31:27,433 --> 00:31:31,116
My daughter's dead.
There is no
appropriate time or place.
424
00:31:33,300 --> 00:31:37,216
Tuesday night, your house,
the night before the party.
425
00:31:37,250 --> 00:31:39,330
Was Christina invited?
426
00:31:41,383 --> 00:31:43,350
(SIGHS) Of course.
427
00:31:43,383 --> 00:31:45,366
WINSOME: But she didn't come?
PATRICK: No.
428
00:31:46,300 --> 00:31:47,366
Why not?
429
00:31:51,160 --> 00:31:53,133
I don't know.
430
00:31:53,166 --> 00:31:55,330
When did you last
speak to Christina?
431
00:31:56,660 --> 00:31:58,350
About a week before she died.
432
00:31:58,383 --> 00:32:02,250
She was studying
public-health management.
433
00:32:02,283 --> 00:32:05,300
I was giving her
some work experience.
(CLEARS THROAT)
434
00:32:07,316 --> 00:32:08,366
Anything else?
435
00:32:10,116 --> 00:32:11,483
We've been given to understand
436
00:32:12,160 --> 00:32:15,116
that Christina was going
to report you to the police.
437
00:32:18,116 --> 00:32:19,483
Well,
I've done nothing criminal,
438
00:32:20,160 --> 00:32:23,433
so Christina
would have no reason
to report me to the police.
439
00:32:23,466 --> 00:32:26,266
Did you and Christina have
a good relationship, sir?
440
00:32:33,183 --> 00:32:35,150
I'm sorry?
441
00:32:35,183 --> 00:32:38,100
Did you have
a good relationship
with your daughter?
442
00:32:40,166 --> 00:32:43,160
Yes. I did.
443
00:32:45,283 --> 00:32:46,450
I loved her.
444
00:32:50,000 --> 00:32:51,250
DCI Banks?
445
00:33:12,400 --> 00:33:13,366
Are you ready, sir?
446
00:33:23,000 --> 00:33:24,150
(PATRICK WEEPING)
447
00:33:34,000 --> 00:33:35,366
Is this your daughter, sir?
448
00:33:36,366 --> 00:33:37,400
Christina Aspern?
449
00:33:41,300 --> 00:33:42,200
Yes.
450
00:33:44,400 --> 00:33:48,116
What about her things?
Her possessions?
451
00:33:48,150 --> 00:33:50,133
Still being
retrieved from the canal.
452
00:34:16,450 --> 00:34:19,100
Do you think that I...
453
00:34:24,416 --> 00:34:28,116
Is this head wound
why you think
Christina was murdered?
454
00:34:28,150 --> 00:34:30,166
She made no attempt
to escape the fire.
455
00:34:31,116 --> 00:34:32,183
This could explain why.
456
00:34:32,216 --> 00:34:33,366
(LAUGHS)
457
00:34:34,416 --> 00:34:35,416
You're wrong.
458
00:34:37,316 --> 00:34:39,300
I'm a GP.
459
00:34:39,333 --> 00:34:43,333
Look, the skull splinters
haven't been
driven into the brain,
460
00:34:43,366 --> 00:34:47,660
as would be the case
with blunt-instrument trauma.
461
00:34:47,100 --> 00:34:50,116
See?
They've been forced outwards.
462
00:34:51,450 --> 00:34:56,000
This is a fracture
caused by internal pressure.
463
00:34:58,433 --> 00:35:02,250
These fires,
they reach temperatures
of over 1,200 degrees,
464
00:35:02,283 --> 00:35:06,233
at which point, the blood,
the brain boils.
465
00:35:06,266 --> 00:35:08,483
Steam needs an outlet,
so it blows a hole...
466
00:35:11,333 --> 00:35:13,160
in the skull.
467
00:35:14,160 --> 00:35:15,200
(PATRICK SNIFFLES)
468
00:35:39,500 --> 00:35:42,133
My Christina was
in the wrong place
at the wrong time,
469
00:35:42,166 --> 00:35:45,450
but somebody set
that fire deliberately!
470
00:35:45,483 --> 00:35:48,233
Now, you do your
job and find them.
471
00:35:50,100 --> 00:35:52,133
You need to up
your game, old son.
472
00:36:10,283 --> 00:36:11,450
(SIGHS)
473
00:36:13,400 --> 00:36:15,166
You didn't kill her.
474
00:36:16,483 --> 00:36:17,483
No.
475
00:36:19,233 --> 00:36:22,266
(SOBBING)
476
00:36:32,100 --> 00:36:34,416
Right, then, Christina Aspern
wasn't the intended victim
477
00:36:34,450 --> 00:36:37,250
of the boat fire,
Leslie Whittaker was.
478
00:36:37,283 --> 00:36:39,416
So the head trauma wasn't
the result of an attack,
479
00:36:39,450 --> 00:36:41,250
but Christina didn't try
to escape the fire.
480
00:36:42,216 --> 00:36:43,233
Why not?
481
00:36:43,266 --> 00:36:44,350
Because she'd taken heroin.
482
00:36:45,233 --> 00:36:47,266
Toxicology reports.
483
00:36:47,300 --> 00:36:51,660
There was a large quantity of
heroin found in Christina
Aspern's bloodstream,
484
00:36:51,100 --> 00:36:54,183
but more importantly,
Leslie Whittaker
had a substantial dose
485
00:36:54,216 --> 00:36:56,500
of benzodiazepine
in his bloodstream.
486
00:36:56,830 --> 00:36:59,500
-That's
the chemical name for...
-Rohypnol.
487
00:36:59,830 --> 00:37:01,216
Slipped into
Whittaker's drink,
knocks him unconscious,
488
00:37:01,250 --> 00:37:04,200
while the killer
spreads his accelerant
and sets the fire.
489
00:37:04,233 --> 00:37:07,333
Unfortunately for Christina,
she's next door,
out of it on heroin.
490
00:37:08,450 --> 00:37:10,183
We'll find
Christina Aspern's killer
491
00:37:10,216 --> 00:37:13,116
if we focus this inquiry
on Leslie Whittaker.
492
00:37:13,150 --> 00:37:15,000
KEN: Boss?
493
00:37:15,330 --> 00:37:17,100
Fire engine's
silent-witness camera.
You need to see this.
494
00:37:21,383 --> 00:37:23,333
Here we are.
495
00:37:23,366 --> 00:37:25,466
Half a mile shy of
the canal-boat fire.
496
00:37:26,000 --> 00:37:28,250
Seventeen minutes
past midnight, matches
the time of the murder.
497
00:37:28,283 --> 00:37:30,183
KEN: The guys have enhanced
as much as they can,
498
00:37:30,216 --> 00:37:32,830
but they can't make a face
on the driver.
499
00:37:32,116 --> 00:37:33,366
Licence plate?
500
00:37:33,400 --> 00:37:35,150
KEN: Oh, yes.
501
00:37:35,183 --> 00:37:36,233
Patrick Aspern?
502
00:37:38,000 --> 00:37:41,000
Miranda Aspern.
503
00:37:41,330 --> 00:37:43,383
Right, so we've got
unidentified tracks
near the scene of the crime.
504
00:37:43,416 --> 00:37:45,150
If they match
Miranda's Jeep...
505
00:37:45,183 --> 00:37:46,483
Doesn't mean she had anything
to do with the boat fire.
506
00:37:47,160 --> 00:37:48,383
It means she's a key witness.
507
00:37:48,416 --> 00:37:51,133
That's if it was
Miranda in the car.
508
00:37:51,166 --> 00:37:52,433
It could have
been Aspern himself.
509
00:37:52,466 --> 00:37:55,483
Dr Aspern, Miranda,
they're hiding something.
510
00:37:56,160 --> 00:37:59,166
Yeah, and you and
your support network
here are taking it
personally.
511
00:38:04,830 --> 00:38:05,133
My office.
512
00:38:15,316 --> 00:38:18,183
Okay, standard protocol
is the toxicology reports
513
00:38:18,216 --> 00:38:20,116
are delivered
directly to the SIO,
514
00:38:20,150 --> 00:38:21,416
but you were busy
with Patrick Aspern,
515
00:38:21,450 --> 00:38:24,160
so what's wrong with me
opening an envelope for you?
516
00:38:24,500 --> 00:38:26,416
This isn't about the
niceties
of procedure, Annie.
517
00:38:26,450 --> 00:38:29,383
It's about you
strutting your stuff
in front of my support network
518
00:38:29,416 --> 00:38:31,150
with the tox report.
519
00:38:31,183 --> 00:38:33,483
A, they are not
my support network.
520
00:38:34,160 --> 00:38:36,466
They are hard-working,
dedicated
officers and are vital members
521
00:38:37,000 --> 00:38:39,300
of our team, and as such,
I expect you to treat them
522
00:38:39,333 --> 00:38:41,450
with your full
professional respect.
523
00:38:41,483 --> 00:38:44,216
B, the toxicology report.
524
00:38:44,250 --> 00:38:46,233
Don't come into a briefing
with your colleagues
525
00:38:46,266 --> 00:38:48,166
and showboat like that again.
526
00:38:49,316 --> 00:38:50,333
That's all.
527
00:38:56,350 --> 00:38:57,366
Patrick Aspern.
528
00:38:59,466 --> 00:39:02,300
Don't let this
become a pissing contest.
529
00:39:09,400 --> 00:39:11,830
(SIGHS)
530
00:39:12,400 --> 00:39:14,250
(DANCE MUSIC PLAYING)
531
00:39:25,450 --> 00:39:27,330
Sorry I'm late.
532
00:39:27,660 --> 00:39:28,250
It's all right.
533
00:39:29,283 --> 00:39:31,160
Drink?
534
00:39:31,500 --> 00:39:32,660
White wine.
535
00:39:33,160 --> 00:39:34,216
What kind?
536
00:39:34,250 --> 00:39:35,350
Large.
537
00:39:35,383 --> 00:39:37,160
(LAUGHS)
538
00:39:58,250 --> 00:40:00,183
I didn't know all
that forgery stuff
still went on.
539
00:40:00,216 --> 00:40:02,133
I mean, I thought
you could do x-rays and...
540
00:40:02,166 --> 00:40:03,433
It's an arms race.
541
00:40:03,466 --> 00:40:05,660
Us guys come up with a test,
542
00:40:06,166 --> 00:40:08,200
the bad guys find
a way to fox it.
543
00:40:12,330 --> 00:40:13,200
(WIND HOWLING)
544
00:40:20,383 --> 00:40:22,400
(GRUNTING SOFTLY)
545
00:40:25,250 --> 00:40:27,830
So...
546
00:40:27,116 --> 00:40:28,416
When do I get to come in
and look at your exhibit?
547
00:40:28,450 --> 00:40:31,250
(LAUGHS)
548
00:40:31,283 --> 00:40:34,166
Once we've run
a security check on you.
549
00:40:36,450 --> 00:40:38,283
I should really go home.
550
00:40:39,133 --> 00:40:41,183
(BOTH LAUGHING)
551
00:40:55,400 --> 00:40:57,333
I really should go home.
552
00:40:59,233 --> 00:41:01,160
Is there someone else, Annie?
553
00:41:02,333 --> 00:41:04,330
In your life?
554
00:41:05,350 --> 00:41:06,366
No.
555
00:41:20,660 --> 00:41:21,200
(GRUNTING SOFTLY)
556
00:41:42,166 --> 00:41:44,400
KEVIN: Hello, mate.
It's the silver Merc.
557
00:41:49,166 --> 00:41:51,233
Thanks, Kevin.
558
00:41:51,266 --> 00:41:54,400
Dr Aspern, we'd like a word
with your wife, please.
559
00:41:54,433 --> 00:41:57,166
Miranda's not here.
She's gone to her mother's.
560
00:41:57,200 --> 00:41:59,200
We have a warrant
to impound her car.
561
00:41:59,233 --> 00:42:01,160
We'd like to interview her
as soon as possible.
562
00:42:02,216 --> 00:42:04,283
-Why?
-Tuesday night,
563
00:42:04,316 --> 00:42:07,830
the night Christina died,
where was your wife?
564
00:42:07,116 --> 00:42:10,300
Didn't you already ask
her that? Was Christina
the intended victim
565
00:42:10,333 --> 00:42:13,183
or is this just
some perverse obsession
with me and my family?
566
00:42:13,216 --> 00:42:16,350
Tuesday night,
where was your wife?
567
00:42:16,383 --> 00:42:18,350
Can I remind you, sir,
that providing someone
568
00:42:18,383 --> 00:42:21,166
with a false alibi
is a criminal offence?
569
00:42:24,266 --> 00:42:30,183
Would you mind keeping your
filthy black face out of
my business, hmm?
570
00:42:43,200 --> 00:42:47,483
Kevin, tell Forensics I want
a report on the car by
the end of the day.
571
00:42:48,160 --> 00:42:49,233
-Win...
-I'm fine.
572
00:42:49,266 --> 00:42:52,160
-Would you like me to...
-I'll be fine, thanks, sir.
573
00:42:58,116 --> 00:42:59,283
(MOBILE RINGING)
574
00:43:00,266 --> 00:43:02,250
Yes, Ken?
575
00:43:02,283 --> 00:43:04,300
We've got another
fire and another body.
576
00:43:06,416 --> 00:43:08,300
Jake McMahon.
577
00:43:08,333 --> 00:43:09,416
Thanks, Ken.
578
00:43:11,133 --> 00:43:13,116
(CAR ENGINE STARTING)
42079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.