All language subtitles for Crawl to Me Darling 2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,346 --> 00:00:03,348 [gears whirl] 2 00:00:12,564 --> 00:00:15,222 [ominous music] 3 00:00:50,533 --> 00:00:53,087 [man mumbling] 4 00:01:30,193 --> 00:01:32,161 - [Millie] Yes fuck, open the door. 5 00:01:33,886 --> 00:01:35,198 Get the fuck away from me or I'm calling the police. 6 00:01:38,512 --> 00:01:41,170 [ominous music] 7 00:01:49,937 --> 00:01:50,869 - [Police] Which service? 8 00:01:50,903 --> 00:01:51,973 - [Millie] Police please. 9 00:01:53,182 --> 00:01:54,010 - [Police] Are you able to talk? 10 00:01:54,907 --> 00:01:55,701 - [Millie] Yes. 11 00:01:57,255 --> 00:01:59,326 - [Police] What's your current address? 12 00:01:59,360 --> 00:02:00,741 - [Millie] It's 57 Glenn Close. 13 00:02:02,225 --> 00:02:04,193 - [Police] What's your emergency? 14 00:02:04,227 --> 00:02:06,609 - [Millie] Um, I went on a date with this guy 15 00:02:06,643 --> 00:02:09,819 and he made me eat cake and now he followed me home 16 00:02:09,853 --> 00:02:10,889 and he just tried to stop me 17 00:02:10,923 --> 00:02:12,304 from getting in my house. 18 00:02:14,824 --> 00:02:16,550 - [Police] He made you eat cake on the date? 19 00:02:17,516 --> 00:02:18,448 Where are you now miss? 20 00:02:18,483 --> 00:02:19,622 - [Millie] In my house. 21 00:02:20,623 --> 00:02:21,658 - [Police] Okay and where is he? 22 00:02:22,763 --> 00:02:23,591 - I think he's going. 23 00:02:25,386 --> 00:02:27,492 - [Police] Are you in any danger? 24 00:02:27,526 --> 00:02:31,185 - [Millie] No, I'm just a bit shaken up. 25 00:02:33,498 --> 00:02:37,536 - [Police] Would you like us to send a policeman? 26 00:02:37,571 --> 00:02:39,297 - [Millie] No, not really. 27 00:02:39,331 --> 00:02:41,540 - [Police] Do you need emergency services, ma'am? 28 00:02:41,575 --> 00:02:43,059 - [Millie] No. 29 00:02:43,093 --> 00:02:44,578 - [Police] Well okay, but this line 30 00:02:44,612 --> 00:02:46,959 is reserved for emergencies only. 31 00:02:46,994 --> 00:02:47,960 If you don't have- 32 00:02:47,995 --> 00:02:48,858 - [Millie] I know, I'm sorry. 33 00:02:48,892 --> 00:02:50,377 I shouldn't have, sorry. 34 00:02:59,006 --> 00:03:01,560 [ominous music] 35 00:03:07,014 --> 00:03:09,499 [throwing up] 36 00:03:12,192 --> 00:03:14,849 [ominous music] 37 00:06:21,760 --> 00:06:26,696 - [Masked Man] Your body is going through a shock. 38 00:06:26,731 --> 00:06:28,802 You need to rest for awhile. 39 00:06:28,836 --> 00:06:31,598 Your body will get strength back. 40 00:06:36,982 --> 00:06:38,708 - What are you doing? 41 00:06:40,848 --> 00:06:42,194 What's going on? 42 00:06:45,646 --> 00:06:48,477 [heavy breathing] 43 00:06:54,517 --> 00:06:55,863 What's going on? 44 00:06:58,935 --> 00:06:59,729 Let me go! 45 00:07:02,870 --> 00:07:07,875 [ominous music] [strained breathing] 46 00:07:09,014 --> 00:07:11,845 - [Masked Man] You need to drink. 47 00:07:11,879 --> 00:07:13,225 It's only water. 48 00:07:31,451 --> 00:07:34,005 You need to calm down. 49 00:07:34,039 --> 00:07:36,214 I'm not going to hurt you. 50 00:07:37,871 --> 00:07:40,839 Your body is going through shock. 51 00:07:40,874 --> 00:07:43,463 You need to rest for awhile. 52 00:07:43,497 --> 00:07:45,706 [grunting] 53 00:07:48,433 --> 00:07:50,573 [beeping] 54 00:07:53,162 --> 00:07:55,923 [Millie yelling] 55 00:08:02,999 --> 00:08:05,830 [heavy breathing] 56 00:08:22,640 --> 00:08:25,332 [ominous music] 57 00:08:32,373 --> 00:08:35,100 You need to listen to me, Millie. 58 00:08:38,000 --> 00:08:40,002 I had to do this for us. 59 00:08:42,004 --> 00:08:43,350 I had no choice. 60 00:08:44,765 --> 00:08:46,215 This will be the best thing that has ever happened to you. 61 00:08:47,181 --> 00:08:48,044 You just need to trust me. 62 00:08:49,252 --> 00:08:51,910 [ominous music] 63 00:09:01,230 --> 00:09:04,302 [strained breathing] 64 00:09:53,523 --> 00:09:55,698 [zapping] 65 00:09:55,733 --> 00:09:58,011 [grunting] 66 00:09:59,150 --> 00:10:00,151 - What the fuck? 67 00:10:00,185 --> 00:10:01,946 [grunting] 68 00:10:01,980 --> 00:10:04,431 [zapping] 69 00:10:04,465 --> 00:10:05,743 What are you? 70 00:10:05,777 --> 00:10:08,021 [grunting] 71 00:10:10,506 --> 00:10:11,472 Stop! 72 00:10:11,507 --> 00:10:13,751 [zapping] 73 00:10:13,785 --> 00:10:16,063 [grunting] 74 00:10:17,306 --> 00:10:18,272 What do you want? 75 00:10:18,307 --> 00:10:22,691 [grunting] [zapping] 76 00:10:25,417 --> 00:10:27,143 - [Masked Man] Smile. 77 00:10:31,354 --> 00:10:32,424 - What? 78 00:10:32,459 --> 00:10:34,875 [zapping] [grunting] 79 00:10:34,910 --> 00:10:37,947 [strained breathing] 80 00:10:43,884 --> 00:10:45,161 - [Masked Man] Good morning darling. 81 00:10:49,890 --> 00:10:50,891 - What the fuck? 82 00:10:50,926 --> 00:10:55,309 [zapping] [grunting] 83 00:10:56,483 --> 00:10:57,933 - [Masked Man] Good morning darling. 84 00:10:59,451 --> 00:11:02,075 - What do you want me to [grunting] 85 00:11:02,109 --> 00:11:06,562 Good morning [zapping] darling. 86 00:11:06,596 --> 00:11:11,601 Good morning, darling. 87 00:11:13,603 --> 00:11:16,330 - [Masked Man] How are you today? 88 00:11:25,685 --> 00:11:27,410 - Fantastic, darling. 89 00:11:36,316 --> 00:11:38,456 - [Masked Man] I'm hungry. 90 00:11:38,490 --> 00:11:40,251 What's for breakfast? 91 00:11:42,494 --> 00:11:43,495 - I don't know. 92 00:11:43,530 --> 00:11:48,224 [zapping] [grunting] 93 00:11:48,259 --> 00:11:50,779 - [Masked Man] A slice of brown toast, a boiled egg, 94 00:11:50,813 --> 00:11:53,057 a mug of coffee and a pear. 95 00:12:01,755 --> 00:12:03,343 Good morning darling. 96 00:12:03,377 --> 00:12:04,344 - Good morning darling 97 00:12:04,378 --> 00:12:08,762 [zapping] [grunting] 98 00:12:10,005 --> 00:12:11,834 Good morning darling. 99 00:12:13,629 --> 00:12:14,941 - [Masked Man] How are you today? 100 00:12:14,975 --> 00:12:17,219 - Fantastic, darling. 101 00:12:17,253 --> 00:12:18,772 How are you? 102 00:12:18,807 --> 00:12:21,223 - [Masked Man] I'm hungry. 103 00:12:21,257 --> 00:12:22,983 What's for breakfast? 104 00:12:25,814 --> 00:12:29,265 - A brown slice of toast, an egg boiled, 105 00:12:29,300 --> 00:12:31,578 a cup of coffee and a pear. 106 00:12:38,516 --> 00:12:40,414 - [Masked Man] Correct. 107 00:14:06,431 --> 00:14:08,778 - What's gonna happen to me? 108 00:14:18,202 --> 00:14:20,307 [spits out food] 109 00:14:20,342 --> 00:14:22,516 What's gonna happen to me? 110 00:14:45,539 --> 00:14:48,197 - [Masked Man] Finish your food. 111 00:14:56,688 --> 00:15:01,003 [zapping] [grunting] 112 00:15:09,563 --> 00:15:11,634 [crying] 113 00:15:25,717 --> 00:15:27,892 [beeping] 114 00:15:32,069 --> 00:15:35,141 [strained breathing] 115 00:15:51,640 --> 00:15:54,367 [ominous music] 116 00:15:55,575 --> 00:15:56,748 Let it happen. 117 00:15:58,233 --> 00:16:00,235 Don't fight this, Millie. 118 00:16:01,443 --> 00:16:02,444 I don't want this to keep happening. 119 00:16:02,478 --> 00:16:05,136 I want things to be easy for us. 120 00:16:06,448 --> 00:16:08,450 They can be easy for us. 121 00:16:10,728 --> 00:16:12,040 Do you remember? 122 00:16:13,869 --> 00:16:15,871 Do you remember, Millie? 123 00:16:17,493 --> 00:16:18,598 In the field? 124 00:16:21,911 --> 00:16:24,397 And we never wanted it to end. 125 00:16:55,600 --> 00:16:57,361 Good morning darling. 126 00:17:09,166 --> 00:17:12,031 [machine buzzing] 127 00:17:19,624 --> 00:17:22,593 [zapping] [grunting] 128 00:17:22,627 --> 00:17:24,802 [panting] 129 00:18:15,163 --> 00:18:17,820 I don't want to do this. 130 00:18:17,855 --> 00:18:20,685 [machine buzzing] 131 00:18:33,388 --> 00:18:37,909 [zapping] [grunting] 132 00:18:43,087 --> 00:18:45,227 [crying] 133 00:19:09,665 --> 00:19:11,736 You need to listen to me. 134 00:19:14,705 --> 00:19:16,396 You need to start doing as I ask 135 00:19:16,431 --> 00:19:19,882 because I don't want to keep hurting you. 136 00:19:22,506 --> 00:19:24,611 [crying] 137 00:19:26,475 --> 00:19:28,926 We need to trust one another. 138 00:20:23,256 --> 00:20:25,016 Let's try this again. 139 00:20:27,640 --> 00:20:29,469 Good morning, darling. 140 00:20:31,920 --> 00:20:33,991 - Good morning, darling. 141 00:20:40,239 --> 00:20:41,032 Thank you 142 00:20:45,865 --> 00:20:47,004 for breakfast. 143 00:20:48,350 --> 00:20:51,180 [machine buzzing] 144 00:21:00,259 --> 00:21:02,744 Thank you for cutting me free. 145 00:21:20,175 --> 00:21:20,969 - [Masked Man] Use your fork. 146 00:21:22,108 --> 00:21:23,351 I don't want you biting your fingers. 147 00:21:32,808 --> 00:21:37,261 [zapping] [grunting] 148 00:21:38,400 --> 00:21:39,988 Don't rush. 149 00:21:40,022 --> 00:21:41,023 - I'm sorry. 150 00:21:55,866 --> 00:21:57,316 What do you want? 151 00:22:05,634 --> 00:22:07,809 You don't have to do that. 152 00:22:39,392 --> 00:22:40,220 Good morning, darling. 153 00:22:43,120 --> 00:22:47,538 [zapping] [grunting] 154 00:22:48,746 --> 00:22:51,473 - [Masked Man] I don't believe you. 155 00:22:52,888 --> 00:22:54,407 - What the fuck do you want? 156 00:22:54,442 --> 00:22:59,412 [zapping] [grunting] 157 00:23:00,551 --> 00:23:02,070 - [Masked Man] I need you to behave. 158 00:23:02,104 --> 00:23:03,105 - I'm sorry. 159 00:23:43,939 --> 00:23:44,768 You know, 160 00:23:47,426 --> 00:23:48,634 I kind of like being tied up. 161 00:23:59,403 --> 00:24:02,130 [machine beeping] 162 00:24:34,438 --> 00:24:37,096 [gentle music] 163 00:25:05,020 --> 00:25:07,851 [water splashing] 164 00:26:05,460 --> 00:26:08,118 [ominous music] 165 00:27:56,433 --> 00:27:59,712 [footsteps approaching] 166 00:28:04,027 --> 00:28:06,685 [ominous music] 167 00:28:46,379 --> 00:28:49,417 [knocking] 168 00:28:49,451 --> 00:28:50,625 [door opening] 169 00:28:50,659 --> 00:28:51,902 - [Zoe] Which dress, black or yellow? 170 00:28:53,248 --> 00:28:55,664 - Black, just leave it on the bed. 171 00:28:59,461 --> 00:29:02,154 [ominous music] 172 00:29:28,007 --> 00:29:29,837 Let's get you dressed. 173 00:29:36,291 --> 00:29:39,294 [dark gentle music] 174 00:30:10,429 --> 00:30:13,087 [water running] 175 00:31:12,077 --> 00:31:17,082 [grunting] [upbeat guitar music] 176 00:31:21,258 --> 00:31:23,433 [beeping] 177 00:31:32,821 --> 00:31:35,479 [grunting] 178 00:31:35,514 --> 00:31:38,517 [dark guitar music] 179 00:32:25,495 --> 00:32:26,323 Millie! 180 00:32:33,710 --> 00:32:35,954 [grunting] 181 00:32:38,266 --> 00:32:41,269 [dark guitar music] 182 00:32:57,665 --> 00:32:58,907 Millie! 183 00:32:58,942 --> 00:33:01,531 [dark guitar music] 184 00:33:01,565 --> 00:33:03,982 Millie, you can't run from this. 185 00:33:04,016 --> 00:33:06,985 [dark guitar music] 186 00:33:07,019 --> 00:33:07,986 Millie! 187 00:33:08,020 --> 00:33:10,229 [grunting] 188 00:33:11,886 --> 00:33:13,508 It's okay, it's okay. 189 00:33:13,543 --> 00:33:16,684 Millie, shhh, I'm trying to help you. 190 00:33:16,718 --> 00:33:19,066 - What the fuck have you done to me? 191 00:33:19,100 --> 00:33:20,619 - It's a side effect of the drugs, Millie, 192 00:33:20,653 --> 00:33:24,209 it's a loss of strength, a loss of coordination. 193 00:33:24,243 --> 00:33:26,245 I want to stop giving them to you 194 00:33:26,280 --> 00:33:27,936 but you have to start listening. 195 00:33:27,971 --> 00:33:29,869 - What do you want? 196 00:33:29,904 --> 00:33:31,043 You want to fuck me, then fuck me. 197 00:33:31,078 --> 00:33:32,631 If you want to kill me, just end it, 198 00:33:32,665 --> 00:33:34,288 just fucking do it now. 199 00:33:37,843 --> 00:33:42,606 - Millie, Millie, there's so much more than that. 200 00:33:44,919 --> 00:33:46,472 Millie, I want you, 201 00:33:48,060 --> 00:33:49,544 I want all of you. 202 00:33:52,651 --> 00:33:56,206 But you have to start listening to what I say. 203 00:33:56,241 --> 00:33:58,381 It will be so much easier. 204 00:34:00,038 --> 00:34:02,695 - You should listen to yourself. 205 00:34:15,846 --> 00:34:17,538 Don't you think it's a bit late for that? 206 00:34:24,200 --> 00:34:27,548 - Millie, I'm gonna have to hurt you now. 207 00:34:27,582 --> 00:34:28,445 I am so sorry. 208 00:34:31,759 --> 00:34:35,314 I don't want to hurt you but I have to. 209 00:34:35,349 --> 00:34:39,215 You're going to wake up every day 210 00:34:39,249 --> 00:34:41,803 from a nightmare covered in sweat 211 00:34:41,838 --> 00:34:44,910 but it won't be my face that you see. 212 00:34:47,257 --> 00:34:50,778 The mask is more important than you think. 213 00:35:07,864 --> 00:35:10,522 [ominous music] 214 00:37:04,532 --> 00:37:05,361 Bite this. 215 00:37:08,571 --> 00:37:11,263 I don't want you chewing through your tongue again. 216 00:37:27,659 --> 00:37:28,832 This is going to hurt, Millie. 217 00:37:34,286 --> 00:37:36,530 But this is our last chance. 218 00:37:37,634 --> 00:37:40,741 [heartbeat pounding] 219 00:37:49,715 --> 00:37:52,615 [zapping] 220 00:37:52,649 --> 00:37:54,996 I'm trying to help you. 221 00:37:55,031 --> 00:37:57,275 [groaning] 222 00:37:59,035 --> 00:38:00,174 - [Millie] Wait. 223 00:38:00,208 --> 00:38:01,382 [zapping] 224 00:38:01,417 --> 00:38:02,590 - [Masked Man] You're going to be so happy 225 00:38:02,625 --> 00:38:05,006 but you just have to let me in. 226 00:38:05,041 --> 00:38:07,285 [grunting] 227 00:38:09,459 --> 00:38:11,012 [zapping] 228 00:38:11,047 --> 00:38:13,187 Why are you making me do this, Millie? 229 00:38:13,221 --> 00:38:15,534 [grunting] 230 00:38:19,020 --> 00:38:21,782 It shouldn't have to be this way. 231 00:38:25,717 --> 00:38:27,166 [zapping] 232 00:38:27,201 --> 00:38:29,341 It should be easy, Millie. 233 00:38:30,342 --> 00:38:33,069 Stop making me do this. 234 00:38:33,103 --> 00:38:35,347 [zapping] 235 00:38:35,382 --> 00:38:36,555 Stop making me hurt you. 236 00:38:38,385 --> 00:38:39,938 This is your fault, Millie. 237 00:38:41,526 --> 00:38:43,321 You're making this more difficult 238 00:38:43,355 --> 00:38:44,322 than it ever needed to be. 239 00:38:46,185 --> 00:38:49,292 [heartbeat pounding] 240 00:38:52,537 --> 00:38:54,711 [zapping] 241 00:40:11,926 --> 00:40:13,652 - You're awake, good. 242 00:40:14,722 --> 00:40:15,861 Millie, can you hear me? 243 00:40:15,896 --> 00:40:17,104 Yeah? 244 00:40:17,138 --> 00:40:19,313 Millie, Millie talk to me. 245 00:40:21,557 --> 00:40:23,593 I managed to break the lock on the door, okay, 246 00:40:23,628 --> 00:40:25,595 you're out now, you're safe. 247 00:40:27,977 --> 00:40:29,150 - Who are you? 248 00:40:30,566 --> 00:40:32,084 - I'm your friend. 249 00:40:34,984 --> 00:40:35,916 Can you walk? 250 00:40:37,262 --> 00:40:38,608 Millie, can you walk? 251 00:40:40,334 --> 00:40:41,162 Come on up, use me. 252 00:40:42,301 --> 00:40:45,270 [breathing heavily] 253 00:40:46,685 --> 00:40:47,893 Millie look at me, 254 00:40:47,928 --> 00:40:49,412 okay it's just one straight road. 255 00:40:49,447 --> 00:40:50,102 All right, you need to just go straight down there. 256 00:40:50,137 --> 00:40:51,172 - What happened? 257 00:40:51,207 --> 00:40:52,691 - We've gone for a while yet. 258 00:40:52,726 --> 00:40:54,486 Now's your chance to leave? 259 00:40:54,521 --> 00:40:55,349 - I can't. 260 00:40:56,592 --> 00:40:57,558 - Yes you can. 261 00:40:57,593 --> 00:40:58,835 - I can't. - Yes you can. 262 00:40:58,870 --> 00:40:59,905 - I can't run from this. 263 00:40:59,940 --> 00:41:00,975 - You can, yes you can. 264 00:41:01,010 --> 00:41:02,045 Yes, you can. 265 00:41:02,080 --> 00:41:03,737 - I can't leave him. 266 00:41:07,672 --> 00:41:09,294 - What did you say? 267 00:41:10,537 --> 00:41:12,297 - I don't want to go. 268 00:41:25,310 --> 00:41:26,311 - It worked. 269 00:41:32,559 --> 00:41:35,216 [ominous music] 270 00:41:46,642 --> 00:41:47,470 - She just left me there. 271 00:41:56,099 --> 00:41:57,031 I had no idea where I was 272 00:41:57,066 --> 00:41:58,343 and I wasn't gonna follow her. 273 00:42:06,075 --> 00:42:07,179 I looked around for a road or a sign 274 00:42:07,214 --> 00:42:09,216 but I couldn't find any. 275 00:42:13,634 --> 00:42:15,498 And then I followed the tracks back to the house. 276 00:42:18,950 --> 00:42:20,468 - But you were gone for hours? 277 00:42:23,437 --> 00:42:25,922 - It's okay, I liked the walk. 278 00:42:37,658 --> 00:42:42,663 - And you still came back all by yourself. 279 00:42:47,530 --> 00:42:48,531 - I was testing her. 280 00:42:51,120 --> 00:42:53,156 You did it, well done. 281 00:42:55,538 --> 00:42:56,643 - You were testing her? 282 00:43:02,338 --> 00:43:03,581 How were you testing her? 283 00:43:06,135 --> 00:43:07,343 - To see if she'd run. 284 00:43:17,215 --> 00:43:20,114 - Do you think she was testing you? 285 00:43:23,255 --> 00:43:24,084 - No. 286 00:43:36,096 --> 00:43:38,719 - You could've ruined everything. 287 00:43:39,755 --> 00:43:42,171 - She's already done that. 288 00:43:42,205 --> 00:43:43,966 - But anything could have happened to her. 289 00:43:44,000 --> 00:43:46,209 - No, there's no way she would have left. 290 00:43:46,244 --> 00:43:48,246 The grounds are far too big. 291 00:43:48,280 --> 00:43:49,212 It just wouldn't have worked, you know that. 292 00:43:49,247 --> 00:43:50,213 - Give me the ring. 293 00:43:55,287 --> 00:43:56,081 - What? 294 00:43:59,429 --> 00:44:01,086 You don't mean that. 295 00:44:03,123 --> 00:44:04,055 - Give me the ring. 296 00:44:09,647 --> 00:44:10,924 Give me the ring. 297 00:44:10,958 --> 00:44:14,375 - Please, please you don't mean this. 298 00:44:14,410 --> 00:44:17,655 No, no you don't mean it you don't mean it. 299 00:44:19,380 --> 00:44:20,761 Stop please stop. 300 00:44:21,762 --> 00:44:23,384 Please look. 301 00:44:23,419 --> 00:44:26,077 [gentle music] 302 00:44:40,885 --> 00:44:42,127 - [Masked Man] Millie, I want you to marry me. 303 00:44:44,958 --> 00:44:46,476 I want to spend the rest of my life with you. 304 00:44:48,962 --> 00:44:51,378 Millie, you now have free reign of the house. 305 00:44:53,380 --> 00:44:55,796 I will get you your list of duties. 306 00:44:55,831 --> 00:44:57,936 Our wedding is set for two days. 307 00:45:00,318 --> 00:45:01,491 Make sure you're ready. 308 00:45:09,983 --> 00:45:12,744 [ominous music] 309 00:45:20,476 --> 00:45:23,962 You have two days to alter your dress to fit Millie 310 00:45:26,137 --> 00:45:28,415 and then I'll decide what to do with you. 311 00:45:33,454 --> 00:45:36,112 [ominous music] 312 00:46:03,795 --> 00:46:05,935 [ticking] 313 00:46:07,419 --> 00:46:10,768 Dear Millie, my requests are as follows. 314 00:46:12,114 --> 00:46:14,633 At six a.m., I want you up and out of bed. 315 00:46:16,049 --> 00:46:19,017 At 6:30, you should be dressed and presentable for the day. 316 00:46:22,055 --> 00:46:24,057 You will serve breakfast after my shower 317 00:46:25,403 --> 00:46:27,923 consisting of a slice of brown toast, 318 00:46:29,683 --> 00:46:30,546 a boiled egg, 319 00:46:32,134 --> 00:46:35,965 a cup of black coffee and a pear by seven o'clock sharp. 320 00:46:38,450 --> 00:46:40,452 Then you are to attend to the household. 321 00:46:43,283 --> 00:46:45,975 You are to clean the main bathroom twice a day. 322 00:46:49,565 --> 00:46:52,982 Once after my shower and another at a time that suits you. 323 00:46:56,779 --> 00:46:59,851 The kitchen will be spotless at all times, 324 00:46:59,886 --> 00:47:00,887 even whilst cooking. 325 00:47:07,445 --> 00:47:08,549 I do not ask for much, 326 00:47:13,934 --> 00:47:16,247 only to be respected 327 00:47:16,281 --> 00:47:18,318 and for our home to be regarded in the same manner. 328 00:47:26,498 --> 00:47:29,225 Zoe will be fitting you for your wedding dress 329 00:47:29,260 --> 00:47:31,227 and she will also officiate on the day. 330 00:47:38,648 --> 00:47:40,547 She is only here on a temporary basis. 331 00:47:47,140 --> 00:47:49,556 After the wedding, I will decide on how to dispose of her. 332 00:47:55,424 --> 00:47:56,874 But for now, pay no attention to her. 333 00:48:01,637 --> 00:48:05,227 Yours faithfully, your darling husband to be. 334 00:48:06,745 --> 00:48:09,852 [lighthearted music] 335 00:49:46,880 --> 00:49:49,365 [Zoe yelling] 336 00:50:19,119 --> 00:50:21,328 - I came to make some adjustments to the dress 337 00:50:21,363 --> 00:50:23,192 and I just found it like this. 338 00:50:23,227 --> 00:50:25,677 She doesn't deserve the ring. 339 00:50:31,269 --> 00:50:32,270 - It's okay. 340 00:50:33,927 --> 00:50:36,895 It's okay, okay calm down, 341 00:50:36,930 --> 00:50:38,656 come here, it's okay. 342 00:50:44,489 --> 00:50:46,526 When I first saw you, I was speechless. 343 00:50:53,774 --> 00:50:55,845 You were the most beautiful girl I'd ever seen. 344 00:51:00,988 --> 00:51:01,955 So I followed you 345 00:51:05,338 --> 00:51:06,166 to your house, 346 00:51:08,341 --> 00:51:09,169 to your work. 347 00:51:14,174 --> 00:51:16,625 I had to be sure that you were who you said you were. 348 00:51:19,869 --> 00:51:21,078 I had to do my research. 349 00:51:24,909 --> 00:51:28,464 I spent months planning 350 00:51:28,499 --> 00:51:31,018 and thinking what it would be like to have you 351 00:51:31,950 --> 00:51:33,124 and when I finally got you 352 00:51:33,159 --> 00:51:35,022 I truly believed that it would be perfect. 353 00:51:48,829 --> 00:51:51,522 But perhaps I made some mistakes. 354 00:51:57,148 --> 00:51:58,115 I am so sorry. 355 00:51:59,288 --> 00:52:01,635 [dark music] 356 00:52:04,535 --> 00:52:07,296 [Zoe struggling] 357 00:52:12,957 --> 00:52:15,960 Millie, I promise I will never let this happen to you. 358 00:52:22,139 --> 00:52:23,209 - I tore up the dress. 359 00:52:28,697 --> 00:52:30,561 - You tore up the dress? 360 00:52:30,595 --> 00:52:31,700 - I tore up the dress. 361 00:52:38,362 --> 00:52:39,190 - Why? 362 00:52:42,228 --> 00:52:44,471 - Because it was her dress and it's my wedding day 363 00:52:44,506 --> 00:52:46,749 and I don't want to wear her dress on my day. 364 00:52:56,932 --> 00:52:58,071 - That's fair. 365 00:53:35,867 --> 00:53:37,973 [crying] 366 00:53:59,926 --> 00:54:02,549 [ominous music] 367 00:55:19,039 --> 00:55:21,318 [knocking] 368 00:55:24,873 --> 00:55:25,701 - You can't sleep either? 369 00:55:29,049 --> 00:55:30,879 - You should try turning the lights off. 370 00:55:33,260 --> 00:55:36,263 [dark gentle music] 371 00:55:59,252 --> 00:56:00,667 Millie, I'm sorry. 372 00:56:04,015 --> 00:56:05,016 - It's okay. 373 00:56:05,051 --> 00:56:06,535 - No, no it isn't. 374 00:56:08,399 --> 00:56:09,366 - It's okay. 375 00:56:14,301 --> 00:56:15,510 - Are you okay? 376 00:56:33,044 --> 00:56:34,770 Why did you stop him? 377 00:56:41,190 --> 00:56:43,917 - I didn't think you deserved it. 378 00:56:46,472 --> 00:56:48,232 - [Zoe] I think I do. 379 00:56:49,958 --> 00:56:50,786 - Why? 380 00:56:53,927 --> 00:56:56,482 [gentle music] 381 00:57:02,729 --> 00:57:05,939 - For a time he was good to me. 382 00:57:10,599 --> 00:57:13,499 We would walk around for hours through the grounds 383 00:57:13,533 --> 00:57:15,052 just to find the perfect spot. 384 00:57:16,398 --> 00:57:19,056 [gentle music] 385 00:57:48,326 --> 00:57:50,363 Just me and him. 386 00:57:50,397 --> 00:57:51,640 We would have lunch there 387 00:57:54,471 --> 00:57:57,163 and spend the day just doing nothing, 388 00:58:05,896 --> 00:58:06,724 nothing at all. 389 00:58:14,283 --> 00:58:16,941 [gentle music] 390 00:58:43,140 --> 00:58:44,451 We had it all to ourselves 391 00:58:44,486 --> 00:58:47,869 and it was just the right place to escape. 392 00:58:48,939 --> 00:58:51,597 [gentle music] 393 00:58:57,603 --> 00:59:00,571 But I couldn't see past his face. 394 00:59:00,606 --> 00:59:01,468 I couldn't sleep 395 00:59:02,608 --> 00:59:04,126 without dreaming of him trying to pin me down 396 00:59:05,265 --> 00:59:07,302 or him chasing me down through the woods. 397 00:59:13,653 --> 00:59:15,413 I couldn't tell them apart anymore. 398 00:59:16,622 --> 00:59:19,072 I would wake up covered in sweat 399 00:59:19,107 --> 00:59:21,558 terrified of which one was sleeping next to me. 400 00:59:28,841 --> 00:59:30,221 His hands that were stroking my hair 401 00:59:30,256 --> 00:59:32,016 were the same ones that tied me down, 402 00:59:34,709 --> 00:59:37,470 [ominous music] 403 00:59:42,371 --> 00:59:45,823 the same ones that shocked me half to death. 404 00:59:47,514 --> 00:59:50,276 [ominous music] 405 00:59:56,247 --> 00:59:58,422 The same ones that held me 406 01:00:00,700 --> 01:00:02,737 and the same ones that loved me. 407 01:00:10,676 --> 01:00:12,470 And it tore me apart. 408 01:00:18,960 --> 01:00:21,825 I couldn't kill one without killing the other 409 01:00:21,859 --> 01:00:25,829 so I chose not to lose either, 410 01:00:28,521 --> 01:00:32,870 but it was too late, I lost him anyway. 411 01:00:40,706 --> 01:00:42,500 And then he found you. 412 01:00:50,025 --> 01:00:51,924 [gentle music] 413 01:00:51,958 --> 01:00:55,997 He'll forgive you, you know, but he won't forget. 414 01:00:58,516 --> 01:01:00,311 People forget, not him. 415 01:01:06,973 --> 01:01:09,562 [gentle music] 416 01:01:17,259 --> 01:01:19,745 Millie, can you do me a favor? 417 01:01:20,987 --> 01:01:21,816 - Yeah. 418 01:01:24,784 --> 01:01:26,199 - Look after him. 419 01:01:29,893 --> 01:01:31,791 - Of course, promise. 420 01:01:31,826 --> 01:01:34,449 [gentle music] 421 01:01:38,004 --> 01:01:41,180 - Is there anything I can do for you? 422 01:01:43,251 --> 01:01:44,183 - You can give me some sleep. 423 01:01:49,050 --> 01:01:52,709 - I'll leave something behind the mirror for you tomorrow. 424 01:01:52,743 --> 01:01:54,918 But take it in small doses. 425 01:01:56,816 --> 01:01:57,644 - Thanks. 426 01:02:03,754 --> 01:02:07,654 - I'm gonna make you look so pretty tomorrow. 427 01:02:07,689 --> 01:02:09,449 I'll make sure of it. 428 01:02:17,216 --> 01:02:19,874 I'll turn the light off for you. 429 01:02:21,082 --> 01:02:22,083 - Night Zoe. 430 01:02:59,051 --> 01:03:01,950 [dark gentle music] 431 01:07:20,898 --> 01:07:22,072 - [Zoe] She's not waking up. 432 01:07:22,107 --> 01:07:23,039 - [Masked Man] What did you give her? 433 01:07:23,073 --> 01:07:24,281 - [Zoe] Just a small bottle. 434 01:07:24,316 --> 01:07:26,766 I told her only to take a small dose. 435 01:07:26,801 --> 01:07:29,286 - [Masked Man] An entire bottle? 436 01:07:29,321 --> 01:07:32,082 - [Zoe] She needed help sleeping. 437 01:07:32,117 --> 01:07:34,015 - [Masked Man] Where did you get it from? 438 01:07:34,050 --> 01:07:35,430 - [Zoe] The safe. 439 01:07:37,156 --> 01:07:38,019 - [Masked Man] This is it. 440 01:07:39,641 --> 01:07:41,954 If she doesn't wake up, then neither will you. 441 01:07:43,818 --> 01:07:44,750 - She will. 442 01:07:46,510 --> 01:07:49,168 [ominous music] 443 01:08:59,583 --> 01:09:01,723 Millie, repeat after me, 444 01:09:03,725 --> 01:09:05,900 I take thee to be my wedded husband. 445 01:09:07,212 --> 01:09:09,248 - I take thee to be my wedded husband. 446 01:09:12,700 --> 01:09:15,565 - To have and to hold from this day forward. 447 01:09:15,599 --> 01:09:18,533 - To have and to hold from this day forward. 448 01:09:18,568 --> 01:09:21,260 - [Zoe] For better, for worse, for richer, for poorer. 449 01:09:22,468 --> 01:09:24,988 - For better, for worse, for richer, for poorer. 450 01:09:25,022 --> 01:09:26,783 - [Zoe] In sickness and in health. 451 01:09:28,819 --> 01:09:30,304 - In sickness and in health. 452 01:09:34,825 --> 01:09:37,173 - To love. 453 01:09:37,207 --> 01:09:38,035 - To love. 454 01:09:40,762 --> 01:09:41,591 - To cherish. 455 01:09:44,318 --> 01:09:45,181 - To cherish. 456 01:09:47,079 --> 01:09:48,391 - [Zoe] To obey. 457 01:09:52,153 --> 01:09:52,981 - To obey. 458 01:09:55,501 --> 01:09:57,020 - Till death do us part. 459 01:09:58,987 --> 01:10:00,989 - Till death do us part. 460 01:10:30,295 --> 01:10:31,848 - You may now kiss the bride. 461 01:10:33,643 --> 01:10:36,232 [birds cawing] 462 01:11:38,604 --> 01:11:41,676 [heartbeat pounding] 463 01:12:24,788 --> 01:12:26,376 - You're not hungry? 464 01:12:26,411 --> 01:12:29,483 [heartbeat pounding] 465 01:12:37,387 --> 01:12:38,423 Well try it at least. 466 01:12:42,599 --> 01:12:43,566 - I'm fine, really. 467 01:12:52,437 --> 01:12:53,472 - Zoe made you a cake. 468 01:13:03,171 --> 01:13:05,726 The least you can do is try it. 469 01:13:13,561 --> 01:13:14,390 - Okay. 470 01:13:58,123 --> 01:14:01,091 [gentle happy music] 471 01:18:29,325 --> 01:18:31,568 [grunting] 472 01:18:55,627 --> 01:18:58,112 [throwing up] 473 01:19:01,046 --> 01:19:02,220 - How much did you use? 474 01:19:02,254 --> 01:19:04,498 How much did you use? 475 01:19:04,532 --> 01:19:05,741 - How much of what? 476 01:19:05,775 --> 01:19:07,639 - How much did you put in the cake? 477 01:19:07,673 --> 01:19:09,503 - I didn't make the cake. 478 01:19:09,537 --> 01:19:10,953 - [Millie] I did. 479 01:19:38,670 --> 01:19:40,258 - Stop! 480 01:19:40,292 --> 01:19:41,121 Stop! 481 01:19:49,198 --> 01:19:50,475 Stop. 482 01:19:50,509 --> 01:19:51,338 Stop. 483 01:19:52,201 --> 01:19:53,547 Please stop. 484 01:19:53,581 --> 01:19:55,791 [grunting] 485 01:20:16,846 --> 01:20:18,606 It's okay, it's okay. 486 01:20:19,435 --> 01:20:20,505 Talk to me, talk to me. 487 01:20:20,539 --> 01:20:22,472 Talk to me, talk to me. 488 01:20:26,407 --> 01:20:28,754 [sad music] 489 01:20:33,207 --> 01:20:34,381 Okay. 490 01:20:34,415 --> 01:20:37,246 Talk to me, talk to me. 491 01:20:37,280 --> 01:20:39,213 Talk to me, talk to me. 492 01:20:40,663 --> 01:20:41,526 Talk to me. 493 01:20:43,114 --> 01:20:44,667 It's gonna be okay. 494 01:20:45,530 --> 01:20:47,843 [sad music] 495 01:21:15,940 --> 01:21:18,597 [ominous music] 496 01:22:11,961 --> 01:22:13,204 It's a fucking good cake. 497 01:22:22,834 --> 01:22:25,561 [ominous music] 30276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.