Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,210 --> 00:00:29,620
Sta je bilo?-Sve se promenilo.-Sta je bilo?-Feray je pobegla od Atesa.
2
00:00:29,620 --> 00:00:41,810
Uzela je novac od vasu majku,otisla je u Istanbul.-Ne razumem?-Sta? Prodala je Atesa za 2 miliona.
3
00:00:41,810 --> 00:00:54,740
Ne uzimaju se?-Okane,kakvo vencanje? devojka je pobegla. Mada zna se pravi razlog zasto je brat hteo ozeniti..
4
00:00:56,080 --> 00:01:00,380
Sta?
5
00:01:04,990 --> 00:01:18,150
Sta si rekla? Bade, reci!!! Pricaj.
6
00:01:22,500 --> 00:01:31,290
Smiri se Jamane,kako mogu znati? Mislila sam da ti je brat sve rekao,onako sam rekla.
7
00:01:31,290 --> 00:01:42,280
Slusaj,ne bi rekla tek tako,reci sve sto znas.-Ne mogu,obecala sam Atesu,naljutice se na mene.
8
00:01:42,280 --> 00:01:46,820
Bade,necu reci da sam cuo od tebe.-Ni ovo neces reci.
9
00:01:46,820 --> 00:01:54,820
Molim te. Ne stavljaj me u tesku situaciju.
10
00:01:55,130 --> 00:01:59,470
Dobro.
11
00:02:07,250 --> 00:02:16,940
Reci mi Dalala,otisli su avionom ili busem? -Busem,krenuli su skoro.
12
00:02:16,940 --> 00:02:26,360
Dobro, daj mi informacije.-Da,pricamo sa bratom Atesom? Pocicu i ja.-Ne mesaj se u to.
13
00:02:26,770 --> 00:02:29,170
Dobro.
14
00:03:37,440 --> 00:03:47,110
Sigurna si da zelis ici,sada budi mirna. Ja sam se najvise plasila da ces izgubiti dete.
15
00:03:47,610 --> 00:03:52,220
Znam duso.
16
00:03:53,430 --> 00:04:03,050
Sve radim zbog nje.-Onda zbog nje jedi.
17
00:04:07,750 --> 00:04:12,400
Ne tako malo.
18
00:04:46,670 --> 00:04:55,850
Bade duso, sta radis?- Dopisujem se sa firmom iz Nemacke.
19
00:04:55,850 --> 00:05:00,840
Poslacu materijal i cene.
20
00:05:07,420 --> 00:05:23,170
I kazes da ces lepo mirno da to krijes od Atesa.-Ne razumem, zasto ste ti i Jaman zapeli.
21
00:05:23,170 --> 00:05:31,970
Mesas se u porodicne stvari,brat je doneo jednu odluku i ti cutis.-Kao sto sam rekla.
22
00:05:31,970 --> 00:05:45,130
Neka sam reci ako zelis,sada imam posla.-Ne, moj brat nece reci.
23
00:05:45,130 --> 00:05:55,670
Ne znam kako je tebi rekao ali to nije vazno.-Slusaj, dosadan mi je ovaj razgovor.
24
00:05:55,670 --> 00:05:56,350
Hteo je sa nekim da prica, verovao mi je i to je sve. Nema nista drugo.
25
00:05:57,430 --> 00:06:11,580
Hajde, verujem ti,reci mi,zasto se Ates i Feray uzimaju? Necu nikome pricati ne brini se.
26
00:06:11,580 --> 00:06:21,600
Necu ti nista reci, i ne pitaj me vise o tome.-Dobro,ne ljuti se.
27
00:06:21,600 --> 00:06:28,990
Ipak ce biti drugacije,na vece kane,sta si radila sa nasim vozacem u zimskoj basti?
28
00:06:28,990 --> 00:06:42,510
Ne budi bezborazan.-Bade..ja sam video da si u basti prvi to usla,a zatim sofer.
29
00:06:42,510 --> 00:07:00,090
Prvo sam mislio sam da je zaobravila nesto,devojke tako ostavljaju.Ali kada je covek usao posle tebe,
30
00:07:00,090 --> 00:07:18,130
ja sam sve razumeo. Reci mi kakve veze ima.-Pretis mi?-Da.-Ali odvratno je.-Tesko je,kvari igru.
31
00:07:18,130 --> 00:07:33,110
Reci da mi je u genima. Reci mi,i ja cu cuvati tvoju tajnu. Nece to svi uraditi.
32
00:07:33,110 --> 00:07:40,870
I necu nista reci Atesu i necu kvariti vas odnos. Hajde reci mi,zasto Ates zenI Feray?
33
00:07:41,260 --> 00:07:53,530
Feray je trudna sa nekim drugim, i on je napustio. Ates se sazalio na devojku,i postuje njenog oca.
34
00:07:53,530 --> 00:08:11,110
I zato ce je ozeniti.-Zbog bebe? Da spasi bebu? Ne vole se?-Da,nema nista drugo,posle bebe ce se rastaviti.
35
00:08:11,110 --> 00:08:13,100
Razumem.-Slusaj,cutaces.
36
00:08:13,930 --> 00:08:17,120
Ne brini se.
37
00:08:53,050 --> 00:08:57,230
Smiri se.
38
00:09:07,360 --> 00:09:22,780
Halo brate, da li te je zvao Jaman?-Ne,zasto? -Pitam se...culi smo za Feray?-Majka je jos u firmi?-Moguce.
39
00:09:22,780 --> 00:09:36,570
Okane,nemoj da Jaman nesto uradi,pricacu sa majkom.-Dobro. Brate, mnogo si dobar covek.
40
00:09:36,570 --> 00:09:53,370
Mnogo te volim.-Boze,i ja tebe volim.Sta je bilo?-Onako mi je doslo.-Dobro prekidaj.
41
00:10:16,440 --> 00:10:21,080
Feray je otisla.-Otisla sam do prodavnicu i pogledaj sta se desilo.
42
00:10:21,080 --> 00:10:33,890
Tek tako si je poslao? Kakav si otac? Ne zna se gde je otisla.-Sta to znaci? Kada dodje u Istanbulu dace mi adresu.
43
00:10:33,890 --> 00:10:41,480
Ugasila je telefon,daj Boze da pozove.-Ispraznila se baterija. I gledajte svoje zivote,pustite moju cerku.
44
00:10:42,360 --> 00:10:47,550
Ko je sada? Boze moj!
45
00:10:48,920 --> 00:10:51,970
Ko je ?
46
00:10:52,400 --> 00:10:59,140
Vi ste g.Atese.Dobro dosli.-Zdravo.
47
00:11:02,630 --> 00:11:18,840
Feray je otisla u Istanbul,mogu li dobiti adresu?-Niste znali?-Od majku sam saznala.
48
00:11:18,840 --> 00:11:20,380
Kako? Umesto sa vama se pozdravila sa gdjom Gulfem?-Naravno ,rekla je nekoliko reci.
49
00:11:21,050 --> 00:11:30,630
Sta je bilo Cemile,sta joj je uradila Gulfem?-Sta ce? Znas njenu babu? Epa i njoj je tako proklela prsten.
50
00:11:30,630 --> 00:11:37,590
I rekla ko je stavio prsten umro je,tako da ga ti ne skidaj,budi nesrecna.
51
00:11:38,010 --> 00:11:46,410
Boze,sta pricas? -Toliko je mrzi i ne zeli.
52
00:11:47,010 --> 00:11:58,920
Gledaj moju sestru..znaci zato je skinula prsten,uplasila se.
53
00:11:58,920 --> 00:12:10,810
I ja sam se pitao sta je bilo.Uzeo sam je na greh.-Rekao sam ti sine da je cuvas,a nista nisi mogao.
54
00:12:10,810 --> 00:12:26,230
Tvoja majka je rastuzila moje dete.-Mozemo li pricati napolje?-Ja cu,ne brini se.
55
00:12:28,570 --> 00:12:39,680
I deda ovo ne zna,nece ni saznati.-Ne brinite,kako zelite.
56
00:13:17,540 --> 00:13:31,930
Sta je bilo? Muka ti je? Zasto? Disi duboko...daj mi ovo.
57
00:13:34,850 --> 00:13:48,090
Brate,mozemo li hitno stati,prijateljici nije dobro.Disaces malo,i bices dobro. Hajde brate,stani.-Dobro,stacu.
58
00:13:48,090 --> 00:13:56,680
Dobro hvala.-Evo blizu smo. Da uzmem stvari.
59
00:14:02,920 --> 00:14:09,210
,Daj mi ovo. Dosli smo.
60
00:14:42,400 --> 00:14:46,000
Potrazicu da mi daju vodu i limun,u redu?
61
00:15:27,380 --> 00:15:34,580
Kada si mi rekao da zelis ozeniti Feray,i da si mi tada ispricao za majku,ne bih se sada ljutio.
62
00:15:37,040 --> 00:15:53,320
U pravu ste,majka je bolestna,a deda i braca ne znaju. -Kako je?-Ne zeli ici doktoru.
63
00:15:53,320 --> 00:16:08,740
Prolazi teske dane,a ja ne zelim da je stresiram. Pokusavam da bude normalno.
64
00:16:08,740 --> 00:16:21,590
I ja ostajem da moram sve srediti.Nisam odrzao obecanje,zbog toga ciko Musime.
65
00:16:21,590 --> 00:16:39,960
Ali sve sam uradio.-Sada u pravu si sa tvoje strane. Ali da moja cerka ovo zna drugacije bi se ponasala.
66
00:16:39,960 --> 00:16:51,160
U pravu si ,ali moja i Ferayina situacija je malo pomesana.-Kako?-To je izmedju nas ciko Musim.
67
00:16:52,360 --> 00:17:08,170
Ona je mlada devojka,uplasila se.-Znam,ako ti se javi ,reci mi.Zelim otici u Istanbulu da pricam sa njom.
68
00:17:08,170 --> 00:17:23,920
Ne mozemo drugacije. Izvini.-G.Atese,kada ste dosli, nisam nista rekao,ali kada vec ides po moju sestru,
69
00:17:23,920 --> 00:17:29,840
mozda se pomirite pa vas zatreba.
70
00:17:37,090 --> 00:17:45,490
Hajde mladozenje,vrati je,neka se desi svadba da vidim svetlost zivota.
71
00:17:46,520 --> 00:17:49,480
Poludecu.
72
00:18:07,920 --> 00:18:14,650
Sta je bilo? -Zelim od tebe cuti pravi razlog zasto se udajes za mog brata.
73
00:18:15,290 --> 00:18:29,730
Zato sam ovde.- Ko ti je to rekao?-Nije vazno.-Izvolite.-Hvala.-Prijatno.
74
00:18:33,120 --> 00:18:46,500
Jamane,odmah idi,zvacu policiju,Feray doci,ceka autobus,idemo.-Ne pada ti tesko da ides sa novcem koji si uzela od moje majke?
75
00:18:48,420 --> 00:19:01,840
Nisam to uradila,Hazalin ujak je dao novac. Hazal?-Feray...-Nemoj.
76
00:19:02,110 --> 00:19:09,060
Izvini. --Lagala si me?
77
00:19:09,340 --> 00:19:16,730
Samo cemo pricati,posle idi gde hoces,radi sta hoces,necu ti smetati.
78
00:19:17,070 --> 00:19:24,940
Feray,veruj mi ne idi.-Mislis da cu oteti Feray? Ne pricaj gluposti.-Da li samo fiziciki joj mozes nauditi?!
79
00:19:24,940 --> 00:19:43,700
Pretis se,kvaris joj emotivno .Pogledaj je,da li je dobro? Razbolices je.
80
00:19:43,700 --> 00:19:44,420
Dobro,sebi si osnovao novi zivot,ali zasto i njoj ne das da zivi kako zeli?
81
00:19:44,420 --> 00:19:57,160
Imas li odgovora? Nemas. Zato sam je htela odvesti od tebe.
82
00:19:57,160 --> 00:20:05,530
Necu ti nista. Poslednji put cemo razgovarati.
83
00:20:07,650 --> 00:20:24,500
Feray.-Stani, Jaman je mozda saznao za bebu.-Kako?-Ne znam,pricacemo.
84
00:20:24,500 --> 00:20:34,590
I ne idem nigde sa novcem te zene,pricacemo posle o tome. Cekaj me.-Ne brini za mene.
85
00:20:36,490 --> 00:20:40,420
Boze!!
86
00:20:56,080 --> 00:21:06,520
Dodji,nismo mogli pricati.Tek sam napravil,volis tu kafu.
87
00:21:06,520 --> 00:21:12,220
Pusti kafu,sedi.-Dobro.
88
00:21:14,370 --> 00:21:28,930
Ionako nisam u stanju biti kafu,idem.-Gde?-U Istanbul.-Ides za devojkom koja te je prodala?-Da.
89
00:21:29,250 --> 00:21:48,100
Ja mislim da Feray nije uzela nvoac,ti si ponudila.-Tako smirujes sebe? Ja sam kriva?
90
00:21:48,100 --> 00:21:58,180
Poslednji put te pitam, ovo se tice samo mene,u redu?
91
00:21:58,180 --> 00:22:15,930
Niko nece znati da je otisla zbog tebe,niti deda. -Neces odustati od nje?-Opet pokusavas da me okrenes,nemoj.
92
00:22:18,050 --> 00:22:21,120
Nemoj.
93
00:22:23,380 --> 00:22:38,870
Kao sto sam rekao,ovo je moj problem,i ja cu doneti odluku. Ali kakvu cu odluku doneti,to se tice samo mene,ne mesaj se.
94
00:22:40,410 --> 00:22:56,680
Mnogo te volim,i tugujem zbog tvoje bolesti. Ali nije to sve majko.
95
00:23:32,510 --> 00:23:49,620
Sve si saznao.-Da. Feray je sa tobom?-ne,otisla je sa Jamanom?-Sa Jamanom? Sta je bilo?
96
00:23:49,620 --> 00:23:58,740
Odjednom ste se skupile i otisle,sta je bilo? -Ne, ja sam uzela novac,Feray nije znala,rekla da sam uzela od ujku.
97
00:23:58,740 --> 00:24:11,680
Jaman nas je video,hteo je da nas spreci da odemo.-Gde su?-Ne znam. -Dobro,nazvacu Jamana.
98
00:24:11,680 --> 00:24:15,820
Sta ce biti sada?
99
00:25:04,100 --> 00:25:13,000
Gde idemo? Neces mi reci.-U vikendicu,tamo cemo pricati.
100
00:25:13,000 --> 00:25:19,720
Ako zelis,mozes ici,necu te siliti.
101
00:25:31,640 --> 00:25:48,550
Polako udavices se.-Nemoj da me nerviras.-Da li si dobro?-Bicu ako mi dozvolite.-Boze!
102
00:25:48,550 --> 00:25:57,120
Samo da Ates dovede devojku i da ucutka majku i ne zelim nista.-Ne moze niko dovesti moju cerku,
103
00:25:57,120 --> 00:26:12,000
ako zeli sama ce doci. -Da, ide,ne zna se gde.Ona je devojka sa ulice.-Cuti Cemile,dok je bila mala
104
00:26:12,000 --> 00:26:17,960
svasta si radila,ja sam cutao zato sto sam bio bolestan. Da sam unao,odavno bih te poslao.
105
00:26:17,960 --> 00:26:35,600
Tvoja cerka je namcor kao ti. Ja sam trcala za sve. Ja sam radila i cuvala te.-Dobro, prekiniti o tome.
106
00:26:35,600 --> 00:26:45,560
Sta tebe briga? Devojka se moze udati ako zeli,ako ne zeli ne mora.Otac joj je dao dozvolu-Tako?-Da.
107
00:26:45,560 --> 00:26:57,200
Kako ti mozes biti mirna?-Lepo pricaj,otac joj je dao dozvolu i otisla.-I ranije je htela otici,ali si rekla da ne mozes cuvati oca.
108
00:26:57,580 --> 00:27:10,550
I niste li rekli da cete ga staviti u staracki dom?- Zasto o tome pricaS? Nije tkao tata.-Tako je bilo Musem.
109
00:27:10,550 --> 00:27:14,830
Rekla sam idi ,ja cu cuvati oca,ali je ostala kada se odlucila udati.
110
00:27:14,830 --> 00:27:29,640
Ili sta me briga,neka se uda za koga hoce. A ti razmisli ko ti je neprijatelj ko nije. Ti znaj kako da se ponasas.
111
00:27:38,130 --> 00:27:51,720
Tata.-Idite gde hocete. -Dobro.
112
00:28:03,390 --> 00:28:13,650
Javi se Feray. Ugasen je.
113
00:28:37,090 --> 00:28:49,550
Zbog tebe sam prepustila predavanja.-Nadoknadnice moja voljena,nije nista.-Svaki put me otimas autom.
114
00:28:49,550 --> 00:29:11,340
Da, i ti udjes odmah u auto.-Ali ovo je poslednji put.-Ne zelis me videti?-Sta to znaci?
115
00:29:11,340 --> 00:29:12,280
Ne moze tako.
116
00:29:13,050 --> 00:29:19,870
Sta je bilo? -Nista.
117
00:29:20,310 --> 00:29:26,890
Recicu nesto,ova basta je prazna. Da zasadimo ovde cvece?
118
00:29:26,890 --> 00:29:38,400
Dobro. Mozemo.,zajedno cemo. -Moze,ali crvene.
119
00:30:28,720 --> 00:30:43,160
Nema ulaza.-Jamane, uvek to radis.-Ma nemoj,svidjati se.-Da,ali svidja mi se zato sto ne zaboravljas.
120
00:30:44,360 --> 00:30:50,620
Onda cemo malo promeniti.-Jamane,vrti mi se.
121
00:30:51,510 --> 00:31:05,310
Nemoj. Lud si,stvarno.-Lud za tobom. Mi cemo ziveti ovde.-A ako deda sazna?
122
00:31:05,310 --> 00:31:13,270
Ali ja sam srecan.-I ja sam srecna uvek sa tobom.
123
00:31:33,130 --> 00:31:39,900
Ima kafa,zelis li?-Ne.
124
00:31:40,280 --> 00:31:43,900
Uzecu za sebe.
125
00:31:53,250 --> 00:31:56,960
Jamane.
126
00:32:01,930 --> 00:32:14,690
Oh aman,pogeldaj draga mi je spremila sto.-Necu isto reci za salatu.-Uradio sam.
127
00:32:14,690 --> 00:32:31,270
Da,namerno tako lose pravis.-Sta fali?-Sedi.-Necu jesti,pojescu tebe.-Nemoj molim te,Jamane.
128
00:32:31,270 --> 00:32:46,010
Lepo je.Mozemo se zajedno kupati.-Jamane.Sta?-ne govori to.
129
00:32:46,010 --> 00:33:00,830
Gde ces? -Kupio sam ti ovo,svidjalo mi se.-Hvala.
130
00:33:03,120 --> 00:33:09,810
Jao... -Stani,cekaj.
131
00:33:11,390 --> 00:33:14,880
Dobro..
132
00:33:16,600 --> 00:33:31,310
Aman , sada cu te pojesti crvenu.-Jamane.
133
00:33:32,640 --> 00:33:43,560
Nece biti nista ako ti ne zelis.-Znam. -Ali ne otezavaj mi.
134
00:33:44,150 --> 00:33:50,040
Zasto nista nije nista normalno?-Jer bi nam onda bilo dosadno.
135
00:33:52,030 --> 00:34:12,760
Dosadila sam ti?-Ne,salio sam se.-Da,sunce.-Nemoj tako.-Zasto? -Jer sunce i zemlja se ne mogu spojiti.
136
00:34:12,760 --> 00:34:34,970
Dobro nikad vise necu to reci. -Ti si moje sve, i svetlo u mom mraku. Toliko i vise od toga.
137
00:34:45,630 --> 00:34:59,830
I? Cutacemo ovako?-Ti ces pricati ja cu slusati.-Zasto si to pitao?-Sta?-Da li me zezas?
138
00:35:02,320 --> 00:35:10,460
Rekao si da zelis od mene cuti pravi razlog zasto se udajem za tvog brata.-Zasto gledas u drugu stranu?
139
00:35:12,240 --> 00:35:26,390
Gledaj me u lice i reci mi.-Sta da radim? Da radim kao ti? Da te gledam i budem hladna.
140
00:35:26,390 --> 00:35:40,480
I dalje se igras sa mnom.-Ne,ne igram se.Gledao sam te, i postao sam nemiran.-Dosta mi je,idem.
141
00:35:40,480 --> 00:35:49,640
Gde ides?-Ne diraj me,rekao si da me neces siliti.-Dobro.
142
00:35:49,640 --> 00:35:54,050
Da li si dobro?
143
00:35:55,120 --> 00:35:58,070
Dobro,sedi.
144
00:36:10,260 --> 00:36:25,530
Da li se razboljevas zbog mene? Toliko uticem na tebe?-Sta radimo sada?
145
00:36:26,610 --> 00:36:38,840
Da malo cutimo, 5 minuta,kao da nista nije bilo? 5 minuta?
146
00:36:47,090 --> 00:36:52,100
Zove Hazal.
147
00:36:55,030 --> 00:37:09,970
Molim ? Da,nisam se javila,dobro sam.-jeste li pricali?-Nismo,dobro sam.-Niste,razumem.
148
00:37:09,970 --> 00:37:17,060
Slusaj zvao je Ates i nista ne zna. Ja sam mislila da je Ates rekao Jamanu i da tako zna.
149
00:37:17,060 --> 00:37:29,680
Nisam sigurna koliko Jaman zna, ne govori.-Dobro,prekidam,docicu.
150
00:37:31,590 --> 00:37:43,210
Sta zelis da cujes?-Istinu. Zasto se udajes za mog brata?-Uhvatio nas je otac,i rekao je da se odmah uzmemo.
151
00:37:43,210 --> 00:37:53,560
Kako vas je uhvatio? -Zelis li detalje?-Ne.
152
00:37:54,390 --> 00:38:12,290
To je sve?-Da. -Mene si videla kao pretnju ,da cu sve reci bratu i onda si se razbolela od mene,i htela pobeci?
153
00:38:12,920 --> 00:38:20,280
Da. idem.-Dobro.
154
00:38:20,680 --> 00:38:25,830
Sta je bilo? Koga zoves?
155
00:38:27,650 --> 00:38:38,420
Halo brate, nisam se javio izvini. Feray je sa mnom u vikendici,uhvatio sam je dok je isla sa Hazal.
156
00:38:39,670 --> 00:38:57,830
Ja sam je smirio, pricali smo se,pomirili smo se. Trebate pricati sami,dodji po nju,ja izlazim. Recicu joj da se javi.
157
00:39:03,300 --> 00:39:24,610
Dolazi. Bice kako zelis,kao da se nista nije desilo.Sve je normalno,nece sumnjati. Ne plasi se od mene.
158
00:39:24,610 --> 00:39:37,190
Volis ga i udaj se za brata,ja idem daleko Feray. Necu se vise vratiti.
159
00:39:38,290 --> 00:39:45,700
Tako je bolje za oboje,zar ne?-Da.
160
00:39:47,000 --> 00:40:01,170
Nista vise nema izmedju nas. I svadja je gotova,budi mirna.
161
00:40:01,840 --> 00:40:06,940
Ja cu te se uvek secati kao devojku sa crvenom kapicom.
162
00:40:09,330 --> 00:40:23,480
A ti mene se seti kao ludog momka. To je ispravno.
163
00:42:07,970 --> 00:42:16,570
Molim Okane? Dobro,nacicemo se tamo.
164
00:42:53,360 --> 00:43:03,490
Iznenadjena sam,necu lagati. Mislila sam da ces pobeci sa novcem.-I ja sam iznenadjenja,mislila sam da si zena koja je pametna.
165
00:43:03,490 --> 00:43:16,280
Pazi kako pricas, i kada smo postali na "ti". Dodji sebi pa izadji iz kucu.-Samo da bi dokazala sinu da si u pravu,
166
00:43:16,280 --> 00:43:19,860
sve si unistila. Da nisi pomenula novac,odavno bi otisle odavde.
167
00:43:19,860 --> 00:43:30,940
Posle ovoga, za sve si ti odgovorna.-Gubi se iz moje kuce.-Kako si sebicna zena,zalim tvoju decu.
168
00:43:30,940 --> 00:43:36,410
Gubi se.-Idem,ne brini se.
169
00:43:57,260 --> 00:44:08,470
Zasto si napolje?-Nisam mogla sedeti u kucu.-Lose ti je?
170
00:44:13,650 --> 00:44:17,380
Volim te.
171
00:44:21,530 --> 00:44:24,890
Volim te.
172
00:44:31,990 --> 00:44:36,230
Kako mi stoji?
173
00:44:40,910 --> 00:44:55,540
Prvi put kada sam je video zamislio sam je na tebi,ali.. nisam verovao da ce ti tako lepo stajati.
174
00:45:07,770 --> 00:45:10,530
Dodji.
175
00:45:26,350 --> 00:45:30,810
Halo?
176
00:46:10,230 --> 00:46:14,400
Dobro dosao.-Hvala.
177
00:46:18,510 --> 00:46:31,610
Nasao si Ferayu? sta si joj rekao?-Nista nije rekla,ne pitaj me.-Samo me zanima,Boze.
178
00:46:31,610 --> 00:46:44,460
Nema sta,nastavlja se kao pre.-stvarno ides u london?-Da,posle svadbe.
179
00:46:44,460 --> 00:47:01,100
Bice svadbe? -Zatvorimo tu temu.-Dobro,zatvoricu. Ali vratices se ?-Necu Okane,ostacu tamo
180
00:47:01,100 --> 00:47:13,670
Brate,izdrzi malo,veruj mi sve ce biti lepo. To je to? Oticices? Malo mi veruj.
181
00:47:13,670 --> 00:47:21,430
Sve cemo srediti.-udario si glavu?-Ne,samo sam rekao da se radujes.
182
00:47:21,430 --> 00:47:27,540
Brate, ne mogu,idem.-Dodji.
183
00:47:46,140 --> 00:48:05,460
Procice svi losi dani,veruj mi,bice sve lepo.-Ne pricaj gluposti.-Boze, da popijcemo caj? Pa idemo.-Moze.
184
00:48:09,630 --> 00:48:14,010
Mozemo dobiti cajeve?
185
00:48:24,070 --> 00:48:36,790
Bez pricanja sa mnom,poputno sama,kako si mogla otici?
186
00:48:36,790 --> 00:48:46,470
Cak smo stali protiv nase porodice,Cemile misli da je moja beba.
187
00:48:46,470 --> 00:49:05,610
U pravu si,stvarno si u pravu,ali osecam sam se umro,razbolecu se,mislim da cu izgubiti bebu.
188
00:49:05,610 --> 00:49:14,020
i stvarno mislim samo na bebu.-Trebala si meni reci,nasli bi resenje.
189
00:49:14,020 --> 00:49:32,350
Ne znam, isli bi na odmor,ne bi nikome rekli.-Za tebe je sve lako, nisi bio tako bespomocan.
190
00:49:33,290 --> 00:49:48,530
U pravu si,nisam. Feray slusaj me,da si mi dosla sa resenjem i rekla da ne mozes i ides svojim putem,rekao bih u redu.
191
00:49:48,530 --> 00:50:03,580
Sada molim te reci mi,sta da radim? Obecavam,uradicu sta zelis.-Ne radi nista za mene,ja sam glupa.
192
00:50:03,580 --> 00:50:19,550
Ne,nisi glupa,molim te. Samo ne verujes svima,i to razumem.-ne razumi sve,molim te,stidim se.
193
00:50:19,550 --> 00:50:24,680
Stidim se da se izvinim. -Nisi nista uradila da se izvinis,nisam zato dosao.
194
00:50:24,680 --> 00:50:47,880
Hajde,ne gledaj me tako,malo se nasmeji. Feray,sta radimo? Stvarno sta cemo?
195
00:50:50,130 --> 00:50:54,800
Ne znam..-Lepo.
196
00:50:58,030 --> 00:51:07,880
Za nedelju dana je svadba,to je sve u redu,cak sam pricao i sa tvojima. Kod mene deda nista ne zna.
197
00:51:07,880 --> 00:51:24,350
Majka ce se moza baviti tobom,ali sredicu. Ali ako zelis ici svojim putem...-Ne mogu.
198
00:51:24,670 --> 00:51:34,820
Imam dva izbora,pokusala sam otici i nisam uspela.
199
00:51:35,310 --> 00:51:46,320
Razumem. Onda je vreme je drugi put. I stavi ponovo prsten.
200
00:51:46,640 --> 00:51:54,190
Poslednji put te pitam,ako zelis...
201
00:51:55,090 --> 00:51:59,850
... mozemo nastaviti.
202
00:52:01,510 --> 00:52:04,700
Ako zelis.
203
00:52:29,960 --> 00:52:41,850
Hajde da te odvezem kuci.-Ne,idem prvo do Hazal.-Zasto? Neka ona dodje.
204
00:52:41,850 --> 00:52:59,960
Ne moze doci,ja moram ici.-Dobro,kako zelis. Ali ako se osecas lose,i treba ti nesto,pozovi me.
205
00:52:59,960 --> 00:53:05,900
Dobro si?-Da--Onda idem ja.
206
00:54:04,990 --> 00:54:20,960
Ne volis dugo pricu. I zbog tebe pisem ovu posebnu pricu.
207
00:54:20,960 --> 00:54:28,880
Bora je zbog Okana i mene u krevetu.
208
00:54:29,520 --> 00:54:38,640
Posvadjali smo se.Onda je upao u nasu kucu i stavio pistolj na moju glavu,i Okan da me zastiti udario ga je.
209
00:54:46,710 --> 00:54:57,890
Mislili smo da je umro. I bacili smo ga.
210
00:54:57,890 --> 00:55:13,970
I Cemile je sve videla. I pretila nam je,i ja sam morao ozeniti Alenu.
211
00:55:13,970 --> 00:55:29,040
Mnogo me je bolelo. Ali nemam vise snage,samo se zelim spasiti nocne more.
212
00:55:29,040 --> 00:55:44,190
Ne mogu ni plakati. Ja sam tvoj brat,barem za sada. Voljeni brate.
213
00:55:44,190 --> 00:55:53,490
ostavljam ti Okana,znas sta ces. Posle mene,cuvaj ga.
214
00:55:54,910 --> 00:56:05,800
I devojku dugu kose, nemoj da rastuzis.
215
00:57:20,350 --> 00:57:25,900
Da li si dobro cerko? Sedi.
216
00:57:26,320 --> 00:57:31,370
Vrti mi se,mogu li dobiti vodu?-Da,napravila sam lepu svezu corbu,zelis li?
217
00:57:34,500 --> 00:57:42,650
Moramo da jedemo.-Ne razumem.-Moze sestro.
218
00:58:09,990 --> 00:58:24,580
Molim ?-Feray,gde si? Zovemo te nekoliko sati,Ates je umro od brige.Nasli ste se?-Da.
219
00:58:24,580 --> 00:58:33,470
Da li je pored tebe?-Pricali smo,pa je otisao.-Nasli ste ? Pricali ste? Bice svadbe?-Da.
220
00:58:33,470 --> 00:58:41,030
Hvala Bogu, dogovorili su se. Snaja pita. Gde si sada?
221
00:58:41,030 --> 00:58:59,540
Pusti Hazal,pitam te gde si.DObro nemoj do kasno.-Dobro,reci ocu da ne brine.
222
00:58:59,540 --> 00:59:12,720
Prijatno.-Hvala.-Gde je?-Dolazi,ne brini se. Raspolozen sam,idemo po sina u skolu pa cemo malo setati okolo.
223
00:59:12,720 --> 00:59:19,380
Moze.-Spremi se.-Hajde.
224
00:59:22,550 --> 00:59:35,040
Da li si mirna?-Sta pricas? Idi ,setajte.-Ti nesto krijes,inace se ne bi toliko trudila oko g.Atesa.
225
00:59:35,370 --> 00:59:48,840
Sta bih krila? Sta pricas? Zelim da se uda,i stvori dom.-Ali da je Feray otisla udaljila bi se od Jaman,sada ce ziveti zajedno.
226
00:59:49,520 --> 00:59:59,100
Ne plasis se,da se probudi Jamnova i Ferayina ljubav? Stari neprijatelji ne mogu biti prijatelji.
227
00:59:59,400 --> 01:00:12,270
Ti to znas.-nece nista biti,bice zena njegovog brata.-Dobro,videcemo.
228
01:00:17,070 --> 01:00:21,610
Dobro dosli.-Hvala.
229
01:00:21,610 --> 01:00:26,990
Bade,dobro dosla.-hvala.-Zvala sam vas niste se javili,pa sam se zabrinula i dosla.
230
01:00:26,990 --> 01:00:38,030
Ne znam gde mi je telefon,sta ces popiti?-Nista,hvala.-Mozes ici. -Sta je bilo? Da li je Feray otisla?
231
01:00:38,030 --> 01:00:48,030
Da li je Ates rekao nesto? Zanima me.-Nije otisla. Ates je rekao da ce pricati sa njom.
232
01:00:48,030 --> 01:00:54,170
I dalje zeli da prica sa devojkom koga je pobegla. -Da,tacno.
233
01:00:54,710 --> 01:01:03,940
Bade, nije kao sto mislis....jedan po jedan sin mi odlazi iz ruku.
234
01:01:04,850 --> 01:01:20,710
I ja ne mogu nista,zabrinuta sam.-Razumem vas,tesko je.-Ne znam sta cu,devojka je ocarala Atesa,
235
01:01:20,710 --> 01:01:27,150
ne vidi nikog osim nje. Ne verujem!!
236
01:01:41,840 --> 01:01:57,170
Bade,dobro dosla.-Hvala. -Sada...ovako je stanje...pricao sam sa Feray,ne menja se nista.
237
01:01:57,170 --> 01:02:12,840
Vencancemo se.-Dosta Atese,ovo je glupost. Radis ovo meni iz inata! -Majko!
238
01:02:13,340 --> 01:02:26,870
Pazi sta pricas,ispred tebe nije dete,ne vici. Pricale smo mnogo puta,umoran sam vise.
239
01:02:26,870 --> 01:02:45,160
I prekini pricati o mom privatnom zivotu,i ne mesaj mi se,molim te.-Daj mi mira.-Koja majka moze biti mirna,
240
01:02:45,160 --> 01:02:54,990
dok joj sin ide pogresnim putem?- Ta devojka te ne ceni,zar ne vidis?!
241
01:02:54,990 --> 01:03:09,930
Kako ne vidis? Kako? -Volis da testiras moje strpljenje.-Atese.-Smirite se.
242
01:03:09,930 --> 01:03:25,840
Ja cu pricati sa njim,iznerviran.-Pricaj,ubedi ga,ali ga ne podrzavaj.-ne brinite se,pricacu.
243
01:03:27,480 --> 01:03:42,930
Ates,stani,da pricamo.Ne izgledas dobro.-O cemu? Iznerviran sam,molim te.-Razumem,tesko je.
244
01:03:42,930 --> 01:03:47,290
ALi dobro ce ti doci da se ispricas. Ovo je tvoja kuca,opet ces se vratiti ovde.
245
01:03:49,430 --> 01:04:02,920
U pravu si. Vraticu se ovde. Nema izlaz odavde.-Hajde. Ne odbijaj me.
246
01:04:03,660 --> 01:04:07,390
Idemo u basti.
247
01:04:12,730 --> 01:04:33,320
Sve si stavila u kese.-To ti je problem?-Gde ces ziveti?-ne brini se,razboleces se,nacicu gde cu biti.
248
01:04:33,320 --> 01:04:38,380
Da si nasla,ne bi ostala u mojoj kuci. Slusaj me, ja se ne suprostavljam ocu,ko si ti?
249
01:04:38,380 --> 01:04:55,050
Damla,rodjako,ne mogu te slusati,udaricu te. Ja ovde studiram,ne zaboravi.-Nezhvalna si.
250
01:04:55,050 --> 01:04:56,260
Kada je tetka umrla,otac te je hteo dati ,ali smo ga sprecili.
251
01:04:57,510 --> 01:05:01,910
hvala Damla.
252
01:05:09,580 --> 01:05:21,850
Da li si dobro Damla? Cujete se cak dole.-Klasicna Hazal,udji,ja izlazim.
253
01:05:30,280 --> 01:05:44,000
Nemas ni novac? Ostavicu ovde.-Gubi se.-Ja sam kriva sto mislim na tebe,glupa sam.-Da,gubi se.
254
01:05:44,000 --> 01:05:54,030
Sta ti zelis? Zasto si dosao!?-Zanima me sta je bilo,idete li sa Feray..hteo sam pitati Damlu o tome.-Nismo otisle.
255
01:05:54,030 --> 01:06:16,610
Niste gotovi?-Tek sam dosao. Gde je Feray? Unutra?-Nije ovde, bili su sa Atesom?-Kako ? Uzimajju se?-Da.
256
01:06:16,610 --> 01:06:24,300
Jaman nas je nasao,i sve je resio,bravo.-Trenutak,nisam resio,brat ide.-Neka ide gde hoce.
257
01:06:24,300 --> 01:06:34,760
Lepo pricaj o mom bratu posle ces se pokajati. -Ne pricaj tako,izadji Okane.-Trenutak,
258
01:06:36,880 --> 01:06:47,330
Da li ti treba nesto?-ne,snacicu se sama. Hajde.
259
01:06:51,880 --> 01:07:04,090
Razumem te,Feray je mlada bespomocna devojka,uplasila se tvoja majke.
260
01:07:04,090 --> 01:07:04,610
Ali cudno je sto je uzela novac i otisla bez da ti kaze nesto,Atese.
261
01:07:05,630 --> 01:07:25,260
Ne,nije. Ja sam pricao sa Feray,znam zasto je to uradila.-Dobro prijateljica je uzela novac,ali
262
01:07:25,260 --> 01:07:39,720
ipak su pristale pobeci sa tim novcem. Pobogu zasto je zenis? Daj joj novac i pusti je.-Nije jednostavno.
263
01:07:39,720 --> 01:07:54,540
Da,Feray je mlada,nesigurna ali nece prihvatiti novac,samo zeli otici odavde.-Dobro razumem.-Sta?
264
01:07:54,540 --> 01:08:13,690
Pusti.-Bade, reci do kraja.Sta razumes? -mislim da imas neka osecanjaa.
265
01:08:13,690 --> 01:08:28,560
Bade...ne govori mi to.Ne idi daleko. Ne ubedjuj me kao majka.
266
01:08:28,560 --> 01:08:31,740
U redu?
267
01:08:32,340 --> 01:08:50,360
U redu,izvini. Idem.-Ne idi,trenutak. Ne zelim te povrediti,ali ne svidja mi se kada neko pokusava srediti moj zivot.
268
01:08:50,360 --> 01:09:04,400
u pravu si,onako mi je doslo i rekla sam. Onda me pozovi na vencanje.-Izvini,zato sto sam bio nervozan,nema veze sa tobom.
269
01:09:04,400 --> 01:09:07,240
Vidimo se.
270
01:09:45,030 --> 01:09:51,380
Tvoje stvari?
271
01:09:53,960 --> 01:10:00,800
Rekla sam svasta ujci kada mi nije hteo dati novac,i on je rekao Dalmi da me izbaci.
272
01:10:01,510 --> 01:10:16,780
I to u djubrateske kese, covek bi se postideo.-Dalma nema stida.-Tacno.
273
01:10:16,780 --> 01:10:30,780
Da li te je zvao ujak?-Nece,nemam majku,otac me je ostavio,ko sam ja,da se svadjam sa ujkom koji me je odhranio.
274
01:10:31,750 --> 01:10:48,260
Ovo radi da bih ga molila.-Nacekace se,idemo kod mene.-Ne.-Idemo.-Pusti.-Tesko je.-Nije.
275
01:10:48,260 --> 01:10:55,480
Uzeces drugo.-Ne zelim da ti smetam.Ostacu ovde.-Ne pricaj gluposti.-Nisi li ljuta na mene?
276
01:10:56,280 --> 01:11:15,160
Znam koliko si se uplasila zbog mene,inace ne bi uzela novac.-Da,vratila sam.-Nema potrebe da mi kazes.
277
01:11:15,160 --> 01:11:23,700
Jer moja prijateljica bi uradila to.Malo sam ljuta zbog onoga sto si rekla Jamanu,ali procice za par dana.
278
01:11:23,700 --> 01:11:39,160
Mnogo te volim devojko. Tebe najvise volim,tj samo tebe.-ne razmazujem me.I ja tebe volim.
279
01:11:39,160 --> 01:11:50,260
Idemo.-Zanima me sta je bilo-Pricacemo usput.
280
01:11:53,370 --> 01:11:57,550
Hvala.
281
01:11:58,300 --> 01:12:01,790
Hvala duso.
282
01:12:04,310 --> 01:12:15,250
O cemu pricaju deda i Jaman?-Ne znam.kada dodju pitaj ih.
283
01:12:15,860 --> 01:12:34,990
Vi ste se posvadjali? -Ne,nismo,samo imamo razlicito misljenje.-U vezi Feray?
284
01:12:34,990 --> 01:12:45,020
I Feraya nije prikladna za porodicu kao i ja,barem tako majka misli.-Ne mesaj se u ono sto te se ne tice,jedi.
285
01:12:46,480 --> 01:12:54,830
Samo majko Gulfem, ja nisam ovde kako bi me uvek napadali kada nemate koga.
286
01:12:57,310 --> 01:13:09,180
Majka je malo iznervirana,izvini.-Izvini?-Kada si iznervirana pricas gluposti,pa da ne razume pogresno.
287
01:13:09,180 --> 01:13:26,330
Prijatno. -Dugo ste pricali.-Desilo se. Sin je odlucio da ide u London.-Zasto?-Imace praksu.
288
01:13:26,330 --> 01:13:30,730
Rekao sam da se tek ozenio,ali zeli da ide. I pristao sam.
289
01:13:31,170 --> 01:13:45,460
Sta ce biti sa mnom?-Cekaces. Bice dobro, ionako nisi srecan. Dobro ce ti doci da se udaljis odavde.
290
01:13:46,970 --> 01:14:01,760
Jamane ce tamo se videti sa novim musterijama,ostace godinu dana, necu dozvoliti vise.
291
01:14:01,760 --> 01:14:07,110
Dobro,ali sine sta ces raditi tamo godinu dana?- Ima program u kojem cu raditi.-Nisi li trebao prvo pricati sa mnom?
292
01:14:08,070 --> 01:14:22,420
Doneo si odluku a ja ne znam.-Tek sam doneo odluku.-Znas da ne bih isla bez tebe.-Dobro, ja cu otici
293
01:14:22,420 --> 01:14:35,640
pa ti ako zelis dodji posle.-Da. Zena sam ti,icicemo zajedno. Posle ce i mama doci.-Moze.
294
01:14:35,640 --> 01:14:48,310
Neka dodje i majka.-Sedi sine.-Kada ides?-Posle svadbe.-Bice svadbe.-Sta to znaci?
295
01:14:48,310 --> 01:14:58,210
Mislila sam da Ates ne zeli svadbu.-Moze li to? Kakve su to reci? Rekao sam sekretarici da posalje pozivnice.
296
01:14:58,210 --> 01:15:10,470
Ne slusaj majku ,dedo.Bice kako smo pricale.-Boze!-Gde je Feray? Trebala je doci na veceri.-Bili smo danas zajedno.
297
01:15:10,470 --> 01:15:18,550
Da, i posle se nasla sa drugaricom.
298
01:15:19,460 --> 01:15:29,310
Izlazim,prijatno.-Gde ces zivote,nisi jeo.-Obecao sam drugaru,nisam gladan,-Dobro ispraticu te.
299
01:15:29,310 --> 01:15:30,260
Nema potrebe Alena.
300
01:15:32,320 --> 01:15:37,270
Nemoj dugo,brinucu.
301
01:15:37,660 --> 01:15:54,080
Dedo,i ja sam sit,dozvoli.-Okane.-Nisam gladan brate. Prijatno vama.
302
01:15:59,150 --> 01:16:09,590
Brate,da podjem i ja? Dobro,ostani sam.
303
01:16:21,690 --> 01:16:38,050
Ne moze,daj meni.-Nema potrebe-Daj ne nosi tesko.-Zasto? -Onako,da ti ucinim dobro,daj i meni.
304
01:16:38,050 --> 01:16:39,880
Sta je bilo? Od kada ti volis da cinis dobro?
305
01:16:39,880 --> 01:16:58,400
Ne nosite tesko,pomocicu.-Hvala ne mozemo prihvatiti.-Greska je. Ja cu odraditi.
306
01:16:58,400 --> 01:17:12,100
Ti..-Sta?-Nemas manikir ,pedkiri ali ipak places.-Nemoj da me nerviras ovako kasno.
307
01:17:12,100 --> 01:17:19,740
Nasmeji se malo kao Feray. -Ubicu ga,kunem se,idemo Feray.
308
01:17:25,000 --> 01:17:31,040
Feraye neka se rodi ova beba i obecavam da cu vas spojiti.
309
01:17:40,060 --> 01:17:54,580
Majko, spremi se.-Sta je bilo cerko? -Posle svadbe idemo u London.-Idete na odmor?
310
01:17:54,580 --> 01:18:09,570
Ne,Jaman ce raditi tamo,bicemo godinu dana u London.-Bravo,vec si sada u London.
311
01:18:09,570 --> 01:18:10,320
Da li si ljubomorna? Nemoj da nas ureknes.-Ne kakva ljubomora?
312
01:18:10,320 --> 01:18:21,690
Moze li tako? Idite da odmorim glavu. Vec sam srecna.-Boze moj.
313
01:18:23,380 --> 01:18:37,660
Majko,sta ti je? Nije ti drago?-Jeste,onda cemo pricati o tome.-Dobro.
314
01:18:48,480 --> 01:19:09,480
Okane..-Zasto me ispadas? Uplasio sam se.-Od sada cu otici.Sta vi mutite? Gde ide brat?-Ne vici,neko ce cuti.
315
01:19:09,480 --> 01:19:20,910
Idi u sobu,docicu,idi.-Gotov sam.Kakva je ovo ludaca?
316
01:20:05,320 --> 01:20:09,870
Da,reci,slusam te.
317
01:20:10,620 --> 01:20:21,920
Ti...mislis da je moj brat kamen? I da ce po ceo dan sedeti za istim stolom sa Ferayom?
318
01:20:22,500 --> 01:20:41,280
To je sve? Zato ide?-Sta vise? Reci mi sestro Cemila. Ide i tvoja cerka,lepo ce se spajati.-Ubicu te,lepo pricam.
319
01:20:41,280 --> 01:20:52,690
Lazem li?-Ne,ne verujem vam. Ima jos nesto,nesto mutite.-Ne mutimo, ruke si nam vezale.
320
01:20:52,690 --> 01:21:03,460
O tome si trebao ranije misliti.-Niko nam nece nauditi. Nemas savesti.
321
01:21:03,460 --> 01:21:05,680
Unistila si moj i bratov zivot,kako vise mozes doci i pitati me?
322
01:21:06,270 --> 01:21:14,730
Dobro,neka ide. Ali i mala greska,i videces.
323
01:21:15,090 --> 01:21:19,360
Znas sta cu...
324
01:21:40,130 --> 01:21:58,310
Posle toga dosao je Ates,i pitao gde je Feray. I znao sam da ce ubediti ,i ja sam mu dao prsten.
325
01:21:58,310 --> 01:22:04,840
Mozda mu treba,tako je bilo.
326
01:22:20,950 --> 01:22:37,970
Devojko,sta je bilo? Dosle ste. Zanima me,do kada ste htele otici?-Sta pricas?-Agresivna je.
327
01:22:37,970 --> 01:22:44,830
Pitacu nesto, dobro je ispalo,od sada ti Gulfem ne moze nista.
328
01:22:45,400 --> 01:22:52,660
Izadjite ,gledajte svoja posla.-Cije su ove kese?-Moje.-Napustila je kucu,zivece sa nama.
329
01:22:55,010 --> 01:23:10,280
Ali rekal sam ti,nisi me slusala i otisla si.Sta je bilo? Nema veze,davece novac.-Kakav novac? Ne pricaj glupost.
330
01:23:10,280 --> 01:23:12,470
Ne pricaj gluposti Nesren.-ne, svakako da zivim negde drugde dala bi novac.
331
01:23:13,110 --> 01:23:25,840
Nema potrebe.-Tako mi je bolje.-Dobro.-Dobro ako zelis,neka bude tako.
332
01:23:25,840 --> 01:23:28,200
Samo ne hodaj namrstena po kuci,ne zelim dve Cemile u kuci.
333
01:23:28,200 --> 01:23:36,700
Boze moj.-Sta pricas? Ti si Cemile.-Masala kako prica.
334
01:23:36,700 --> 01:23:46,880
Idem videti oca,zasto je legao ranije?-Otisla si ,nije bio raspolozen.-Duso,sredices svoje stvari.
335
01:23:46,880 --> 01:23:54,410
Samo se opusti,nemirna si.-Strpljenje.
336
01:24:01,010 --> 01:24:15,190
Tata?-Feray,cerko,duso.-Zasto si tako rano legao? Da li te boli nesto?-Malo glava.
337
01:24:15,190 --> 01:24:30,090
Malo si lose volje.-Ne,mislio sam na tebe,pomirili ste se?-Da. -Cerko, ako ne zelis ne udaj se.
338
01:24:31,190 --> 01:24:44,450
zasto si to rekao tata?-Pa ne ostavljaj me samog.-Neko ti je nesto rekao?-Ne.
339
01:24:44,450 --> 01:24:59,960
Inace ne pricas tako.-Ranije si htela otici,ali si ostala. Cemile mi je rekla.-Nisam otisla zbog brata,ti si nasa dusa.
340
01:24:59,960 --> 01:25:07,580
Zar ne brate?-Da,tata,uradio sam da ne ode. Ne slusaj Cemile. Daj da ti poljubim ruku.-Ne preteruj.
341
01:25:07,580 --> 01:25:14,550
Hajde izadji.-Dobro.-Hajde sine.
342
01:25:20,220 --> 01:25:27,270
Ti si moja dusa,svakako bi te uzela kada se smestim.
343
01:25:27,920 --> 01:25:45,740
Ostala sam zbog Atesa,ne tuguj.-Ne govoris majka Cemila.-Tesko mi je,ne ide mi.Nema veze,ne mozes
344
01:25:45,740 --> 01:25:48,070
ovako rano leci. Recicu bratu da se izvede u bastu i picemo caj.
345
01:25:48,600 --> 01:25:52,800
U redu?-Da,cerko,jedina.
346
01:25:57,680 --> 01:26:02,490
Srecan rad. -Hvala.
347
01:26:02,820 --> 01:26:11,830
Rekla mi je Nesrin,ziveces ovde.-Da.
348
01:26:15,880 --> 01:26:25,000
Devojko,koristi malo glavu.Gledaj mene i Feray,osvojile smo dva zgodna momka iz Gulsay porodicu.
349
01:26:25,000 --> 01:26:41,040
Uradi nesto,iskusi srecu.-Alena, da ti malo budes pametna? Upisi kurs.
350
01:26:41,040 --> 01:26:52,650
Bas se volis saliti. Zasmejavas me.-Ne mogu kao ti.-Dobro, kada sam videla tvoje kese,htela sam uciniti dobro.
351
01:26:53,450 --> 01:27:08,200
Radi sta hoces,Boze!-Sta se desava? Svadjate se?-Ne,Alena mi daje viziju zivota.-Pricale smo.
352
01:27:08,200 --> 01:27:24,260
Boze daj mi strpljenja.-Nema veze,dacu vam bomba vest. Posle svadbe,ja i Jaman idemo u London.
353
01:27:24,260 --> 01:27:25,190
Jaman mi je rekao da podjem sa njim jer ne moze bez mene,i ja sam pristala.
354
01:27:26,170 --> 01:27:32,770
I majka dolazi,svi idemo.
355
01:27:35,090 --> 01:27:54,340
I? Nema rekacije? Idemo u London, na godinu dana.-Znamo.-Kako? Tek smo pricale za veceru.
356
01:27:54,340 --> 01:28:13,360
Srele smo Okana i rekao nam je.-Pazi da ga ne vidjas previse,pa cu se ja smejati.-Imamo posla,
357
01:28:13,360 --> 01:28:29,670
idi se spakuj za London.-Dobro,kao da zelim biti sa vama. Hazal, zaboravi sve savete i zivi ovde sa djubretom.
358
01:28:29,670 --> 01:28:48,220
Glupaca,kunem se ubicu je jednog dana. Nisam ti verovala,ali tacno je,ide.Ako,,ide na godinu dana,
359
01:28:48,220 --> 01:28:51,030
rodices dete u miru,posle kada on dodje,mi cemo otici.
360
01:28:51,840 --> 01:28:55,100
Divno je.
361
01:29:03,270 --> 01:29:19,480
Dosao je sefore.-Dodji.-Sta je bilo Bekire,cime dugujem srecu? -Sef je srecan pa sam i ja.
362
01:29:19,480 --> 01:29:32,250
Nasao je dokotra za Boru,i doktor kaze da nastavimo lecenje u bolnici.-Izlecice se?-Nece biti kao pre.
363
01:29:32,790 --> 01:29:47,260
Imace posledice,trebace vremena da stane na noge.-Lepa vest.-Ne raduj se toliko,kao da ne znas.
364
01:29:47,260 --> 01:30:11,870
Prvo nisam voleo sto je u komi...nema veze... gde je otac Vural?-S Bade kod Bore.Prijatno.-Hvala.
365
01:30:12,250 --> 01:30:15,440
Hvala
366
01:30:19,350 --> 01:30:32,740
Ima nade cerko. Uradicu sve da se Bora izleci.-Daj Boze tata.
367
01:30:34,290 --> 01:30:50,660
Sine,ti si moje sve. Ne zelim nista osim da stanes na noge.-A sta sam ti ja tata?
368
01:30:53,360 --> 01:31:07,250
Moja cerka,moja dusa. Ali zenska deca su drugacija.
369
01:31:07,250 --> 01:31:08,770
Dok odrastaju zaljubljena su u oca,kada odrastu osete drugaciju ljubav.
370
01:31:08,770 --> 01:31:14,490
Onda se udaju,i odu.
371
01:31:16,670 --> 01:31:37,390
Dobro , a Sarit?-Da,on i je isto moje dete. Nisam ga odvajao do vas. Ali Bora je moja krv.
372
01:31:37,390 --> 01:31:49,670
Sve ce njemu ostati,on mi je jedini sin,nosice moje prezime.
373
01:32:00,030 --> 01:32:26,920
Okane,gde ces sine?-Na vazduh,dosadno mi je.-Na vazduh? Okane,da li si dobro?
374
01:32:26,920 --> 01:32:32,130
Da li te je deda rastuzio u firmi?-Uvek postoje problemi brate.
375
01:32:32,130 --> 01:32:40,020
Sredicu,samo da se tebi nista ne desi.DOdji.
376
01:32:42,580 --> 01:32:59,750
Junace moj. Dobro, sine, cime dugujem ovo?-Onako mi je doslo.-Doslo ti je?-Da,sta je bilo?
377
01:32:59,750 --> 01:33:07,860
Nista,idi,ako ti nesto treba pozovi,ne kasni.Cuvaj se.
378
01:33:13,950 --> 01:33:30,270
Dete,dosao si,sedi.-Voli da nas iznenadjuje.-Mozda nam donosis lepe vesti na lep dan.
379
01:33:30,270 --> 01:33:39,500
Ja sam dosao vas videti.-nema nista?-Nema.
380
01:33:40,690 --> 01:34:06,070
Dobro, a onaj Okan, kako je uzeo naj noz od nas?-Staris oce, nisi kao ranije,mozda gresis.
381
01:34:06,070 --> 01:34:29,790
Dete, ako je tako, gde je noz iz Badinu kolekciju,-SLucajnost,ali nije nemoguce.
382
01:34:29,790 --> 01:34:48,420
Da,mozda mozemo resiti tu temu.-sta to znaci?-nista,Bade i Ates su bliski.
383
01:34:48,420 --> 01:34:54,550
Kao i uvek preteruje,Ates je dobar covek. I dobro se razumemo.
384
01:34:55,460 --> 01:35:17,200
Icices na svadbu?-Necu. Bade ce ici,dace poklon.-Dobro. Onda video sam ,idem,bice cudno ako nestanem.
385
01:35:17,200 --> 01:35:24,030
Dete,ako bude promene,javi mi.-ne brini oce.
386
01:35:32,790 --> 01:35:51,620
Uzalud se ljutis na mene. Cuo si sam,otac ima jednog sina,znaci Bora mu je dragocen ne ja.
387
01:35:51,620 --> 01:36:03,750
I da sam se udala za tebe,ne bi bilo razlike. Mislim da nadjes sebi novu motivaciju.-Kao ti?
388
01:36:03,750 --> 01:36:21,270
Zato si uz Atesa? Ista si kao otac, nisi dragocena ocu,pa zelis biti Atesu? Nastavi,ja znam sta cu,ne trebas mi.
389
01:36:31,440 --> 01:36:45,760
Sta zelis opet?-Nista,nedostajao si mi. Moze li?-Ne mogu se baviti tobom,iznervirana sam.-Mislio sam da odemo na caj.
390
01:36:45,760 --> 01:37:04,230
Malo cemo pricati,ali ne mogu te slusati.-Nadji drugu pa je ne slusaj.-Dobro, moram ti se drugacije pribliziti.
391
01:37:04,800 --> 01:37:23,410
Izvini.-Okane, bas si naporan.-Ne,ja..-Pusti me-Izvini,zbog stresa..-Bas me zanima,kako bi me resio stresa.
392
01:37:23,750 --> 01:37:38,450
Svidja mi se ,zasmejavas me.-Da li se ja smejem? -Stnai,gledaj sta sam kupio.
393
01:37:38,450 --> 01:37:49,820
Cokolada,pasta. Feray voli,jeli smo kao mali. -Okane,razlog? -Doslo mi je.-Doslo ti je?-Uzmi.
394
01:37:49,820 --> 01:37:55,580
Nisi trebao,nahrani se.-Svasta si rekla a ti se i dalje ne ljutim.-Jer ja nisam bez ponosa.
395
01:37:55,580 --> 01:38:11,030
Dobro,stani.-Sta Okane? -Kupio sam daj joj.-Idi na konak.-Ne jede ti se slatko?-Ne Okane.
396
01:38:35,390 --> 01:38:50,160
Dodji u basti da pricamo,inace cu te ubiti,znas da se ne salim.-Sta zelis?-Cuti,dodji u basti
397
01:39:12,550 --> 01:39:23,280
Sta zelis?-Sta zelim? Da li me zezas?Igras se?-Dosta.-Nije.
398
01:39:23,280 --> 01:39:42,130
Mislila sam da ces doci sebi,mislis da ne mogu nista? Nisi li majka,neces li uraditi sve za dete? Nemas hrabrost?
399
01:39:42,130 --> 01:39:50,410
Mislila si da te nece naci u Istanbulu? Ne mislis na dete?-Stvarno nisi covek.
400
01:39:50,410 --> 01:39:56,010
GLedaj me, necu zaliti ni tebe ni dete, ubicu vas ovde.
401
01:39:57,190 --> 01:40:10,460
od sada da li si pala sa stepenica,ili sta ne znam.Od svih krijes da si trudna.
402
01:40:10,460 --> 01:40:31,260
Nece me biti briga sta ces.Ionako me znas, ne salim se. Dobro me razumi,unisticu vas,ozenices se.
403
01:40:31,260 --> 01:40:38,580
Inace necu biti ja ubica deteta,vec ti.
404
01:40:53,640 --> 01:41:08,110
Feray,sta je bilo?-Nista,isla sam po vodu.*Dobro,mislila sam da se nesto desilo.-ne,spavaj.
405
01:41:53,800 --> 01:41:56,550
U Atesovoj sobi su dosli frizeru i sminkeri,cekaju te.
406
01:41:58,370 --> 01:42:08,010
Pobogu Feraya, tek si se kupala.Mokra ti je kosa.
407
01:42:18,300 --> 01:42:36,720
Da li si ga videla?-Feray.-Zanima me.-Nije bio nedelju dana kuci,ima posla sa Alenom oko sledibe.
408
01:42:36,720 --> 01:42:38,710
Moramo nesto obuci i idemo na konak.Ustani.
409
01:42:39,640 --> 01:42:47,250
Hajde.-Dobro.
410
01:42:55,600 --> 01:42:59,180
Izvolite,da li vam treba nesto? Ovde cemo sredjivati nevestu.
411
01:43:00,450 --> 01:43:10,190
Da, dozvolite mi,trebam nesto uzeti.-naravno.
412
01:44:09,340 --> 01:44:17,800
Hajde mladozenjo,da stavim ovo u auto ili?-Da,dolazim u auto.-Dobro.
413
01:44:17,800 --> 01:44:28,470
Mogu li ja voziti?-Da,icicemo gde treba.-Dobro.
414
01:44:30,240 --> 01:44:44,490
Dolazite li g.Atese?-Zenis se,srecno.-G.Atese.-Dolazim,idi ti.
415
01:45:03,870 --> 01:45:19,110
Pozurite docice gosti,a vi brisete case.Sve spustite dole,cujete? -Dobro sestro,znamo.
416
01:45:20,070 --> 01:45:31,090
Kunem se, umorna sam od tebe. Tezak zivoto-GLedaj svoja posla.-Majko.
417
01:45:31,090 --> 01:45:45,690
Kakva sam?-Lepa si duso,pristaje ti.-Devojke, ovo je dobro ako se Alena udaje.-Da li bi prebacujes?
418
01:45:45,690 --> 01:46:06,950
Pogeldaj sebe.-Vec sam udata.U pravu si,udala si se u plavoj haljini,nista nisi imala.-Cuti,ubicu te.
419
01:46:06,950 --> 01:46:13,020
Govorim isitnu.-Jos uvek prica. Sta gledate devojke? Radite,Boze moj.
420
01:46:13,020 --> 01:46:30,220
Majkina ruzo,lepa si,masala. Idi dole, docice gosti,sacekaj ih,-Majko,da li sam lepa?-Sta to znaci?
421
01:46:30,220 --> 01:46:38,320
Prelepa si,masala.-
422
01:46:46,770 --> 01:46:53,710
Prihvatila si snaju,? Skinula si crninu.-Da se ne brukamo tata.
423
01:46:54,040 --> 01:47:05,840
Inace nisam je prihvatila. Imam dva divna sina, i unistavaju svoje zivote.
424
01:47:05,840 --> 01:47:15,190
Sigurno ce se nesto desiti Jamanu I Atesu.-Jaman je dobro.-Nije dobro tata,ne razumes.
425
01:47:15,190 --> 01:47:27,900
Moj sin pati,umire. Ide mi sjajan sin,i dosao je ledini sin.-Neka ode da dodje sebi,necu odmah poslati devojku.
426
01:47:27,900 --> 01:47:43,810
Dedo, mislim da je dobra ideja,majka je u pravu,Jaman treba biti malo sam.-Da. Sine, gledaj,
427
01:47:43,810 --> 01:47:53,020
nemoj da mi ovo dozvolis da dozivim.-Necu.-Zdravo.
428
01:47:54,280 --> 01:48:04,670
Izvoli cerko. Da li se poznajemo od ranije?-Hazal,Ferayin prijateljica.Htela sam vam reci da smo u sobi.
429
01:48:04,670 --> 01:48:15,100
Dobro, kakve su to reci,ovo je njena kuca,neka se spremi.-Naravno.
430
01:48:19,050 --> 01:48:26,450
Prijateljica joj je lepa,kao snaja.
431
01:49:38,440 --> 01:49:39,520
Pogledaj me.
432
01:49:44,220 --> 01:49:47,500
Prelepa si.
433
01:49:47,910 --> 01:49:52,500
Divna si.-
434
01:49:52,800 --> 01:50:00,180
Malo mi je tesko,idem na vazduh.
435
01:53:12,740 --> 01:53:22,020
Jao! Zasto ste ovo stavljali,zasto ima potrebe?
436
01:53:32,780 --> 01:53:51,770
Izvadio si majcin auto,sta je bilo?-Gdja je zelela da sama vozi.-Znaci ne krije osecanja,kao da ide na sahranu.
437
01:53:51,770 --> 01:53:56,800
Nema veze.
438
01:53:57,720 --> 01:54:15,000
Kao da me pratis neko vreme, cudno me gledas.-zasto?-i vi mene cudno gledate.-Ja gledam,sta mozes da uradis,nikad se ne zna.
439
01:54:20,960 --> 01:54:28,120
Zdravo.-Zdravo,svi su dole,idi i ti.
440
01:54:28,400 --> 01:54:46,630
I vi ste opasni, jednog dana cemo pricait.-Da,o cemu?-Nacicemo temu,nece vam biti dosadno.-Videcemo.
441
01:54:46,630 --> 01:54:52,990
Da,dozvolite.-Da li je lud?
442
01:54:56,110 --> 01:55:18,670
Brate, nisam rekao da stavljaju,i ja sam iznerviran.-Nema veze,icicu ovim.-Ides,kupio si kartu?-Da.-ides tako?
443
01:55:18,670 --> 01:55:25,430
Nemas stvari niti nista.-I ne treba mi. -Neces nikome javiti,iznenadice se?
444
01:55:25,430 --> 01:55:31,710
Sredicu Cemile ali brate...
445
01:55:42,980 --> 01:55:59,100
Nedostajaces mi. Nazovi me da i ja dodjem.-Nemoj.-zasto me ne zelis?-Ne zelim,odmoricu.
446
01:55:59,100 --> 01:56:15,600
Kako zelis,ali da ti kazem nesto,ali ja cu te nasmejati,idi i vrati se.-sta to znaci?-Ne mogu reci.-Kako zelis.
447
01:56:25,410 --> 01:56:36,560
Ne idi time,majka ce poludeti,ne zelim probleme,molim te.
448
01:57:00,890 --> 01:57:07,510
Dobro je da ste dosli.-Hvala.
449
01:57:08,680 --> 01:57:21,390
Masala, najbolji zet..-Sine.-Izvinite,od uzbudjenja.
450
01:57:25,610 --> 01:57:42,190
Dobro dosli.-Hvala,srecno.-Hvala,dobro dosli i vi.-Onda ne stojite,sedite.-Izvolite.
451
01:57:42,190 --> 01:57:52,820
Donecu nesto za pice.-Dobro.-Atese..-Jos malo.-Dobro.
452
01:57:52,820 --> 01:58:09,040
Dodji. Ti si rekla Melisi?-Da,zena koju si ostavio za vencanim stolom ima pravi znati.
453
02:02:42,200 --> 02:02:51,750
Ketering je iz firmu moje drugarice...sve je gotovo.
454
02:02:52,680 --> 02:02:59,060
Kako su deca?
455
02:03:01,090 --> 02:03:10,530
I zete, pogled ti je negde drugde.-Cekamo i druge pa da pocnemo,pa zato.
456
02:03:13,770 --> 02:03:28,020
Idem po Feray.-Ne,dodji.- Idi ti Okane po Feray.-Dobro brate-Gde je Jaman?-Nazvacu ga sada.
457
02:03:28,020 --> 02:03:35,770
Neka dodje na vencanje.-Dobro,idi.
458
02:03:45,720 --> 02:03:59,550
Mislim da trebamo sici dole.-Hazal.-Sta je bilo?-Srce me stize.
459
02:03:59,550 --> 02:04:08,250
Zelim vikati i plakati.-Disi.Dodji sebi.
460
02:04:10,440 --> 02:04:13,660
Da vidim?
461
02:04:15,710 --> 02:04:25,600
Nepoznat broj. Da se javim?-Daj mi.
462
02:04:32,470 --> 02:04:38,790
Halo? -Dobar dan ,zovem iz stanice,da li je to gdja Feray?
463
02:04:38,790 --> 02:04:48,410
Da?-Desila se nesreca,vi ste u hitnim pozivima.
464
02:04:53,900 --> 02:04:57,470
Covek se zove Jaman Gulsoy.
465
02:05:03,650 --> 02:05:17,680
Da li je ziv?-Sta je bilo? -Tesko je stanje, u bolnicu je.-Koaj bolnica?
466
02:05:24,040 --> 02:05:30,960
Feray,sta je bilo?-Hazal.
467
02:05:30,960 --> 02:05:50,140
Jaman... imao je nesrecu. Lose je.-Sta pricas? -Jaman..
468
02:06:01,210 --> 02:06:10,600
Hazal sta je bilo?-Jaman je imao nesrecu.
469
02:06:16,750 --> 02:06:21,520
Brate?
470
02:06:21,920 --> 02:06:25,460
Ne,ne,ne mozes.
471
02:06:26,740 --> 02:06:29,590
,Jamane!!
472
02:06:34,400 --> 02:06:37,310
Jamane!!
473
02:06:38,140 --> 02:06:43,990
Feray,dodji. Udji.
474
02:07:42,860 --> 02:07:46,020
Jamane?
475
02:07:47,260 --> 02:07:55,740
Jamane,ne ,ne...
Jamane,ne,ne.
476
02:07:56,150 --> 02:07:58,660
Ne,ne..
477
02:08:02,270 --> 02:08:08,520
Otvori oci Jamane.
478
02:08:10,720 --> 02:08:17,840
otvori oci,ovde sam,molim te.
479
02:08:18,200 --> 02:08:35,080
ovde sam...molim te,otvori oci,reci nesto.-Gdjo,sklonite se.-ne ovde sam,pustite me.
480
02:08:37,480 --> 02:08:49,050
Ne,-Moramo unutra.-ne mogu ga ostaviti,pustite me.
481
02:08:52,700 --> 02:08:57,880
Jamane,ja sam ovde.
482
02:08:59,380 --> 02:09:03,600
Ovde sam,ne mozes otici.
483
02:09:06,800 --> 02:09:17,560
ovde sam,ne mozes otici.-Trebamo na hitnu operaciju.
484
02:09:23,730 --> 02:09:35,380
Pustitie me.-Nesreca,ocistite ranu.-Molim vas.-Feray,ovde cekamo.
485
02:10:05,720 --> 02:10:14,730
Sta je bilo?-Pusti me.-Feray.-Jamane...
486
02:10:18,000 --> 02:10:21,250
Jamane...
487
02:10:31,130 --> 02:10:35,630
Ovde sam.
488
02:10:44,640 --> 02:10:55,650
Jamane,otvori oci,,molim te,znam da me cujes.
489
02:11:00,050 --> 02:11:16,940
Molim te,Jamane. Jamane ovde sam.-Gdjo,molim te ustanite,molite se,molim te.
490
02:11:17,350 --> 02:11:25,010
Jamane,otvori oci,molim te. Ovde sam.
491
02:11:25,950 --> 02:11:34,150
Ovde sam,znam da osecas,molim te.
492
02:11:35,910 --> 02:11:48,030
Jamane,reci nesto molim te. -Gdjo,verujte uradicemo sta mozemo.
493
02:11:49,920 --> 02:11:52,980
Jamane..
494
02:11:57,730 --> 02:12:14,150
Feray,duso,dodji. -Ne.-Dodji,moramo izaci,neka doktor radi.-Ne mogu ga ostavti,znam da me cuje.
495
02:12:14,150 --> 02:12:28,810
Jamane..-Hajde molim te,sredice doktori.Jaman je dobro,molim te.-Jamane,molim te.
496
02:12:29,980 --> 02:12:33,830
Dodji.
497
02:12:37,780 --> 02:12:42,570
Hajde duso.-Jamane...
498
02:12:48,740 --> 02:12:53,050
Jamane ovde sam.
499
02:12:59,510 --> 02:13:02,360
Dodji duso.
500
02:13:40,070 --> 02:13:42,510
Pazi.
52811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.