Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,080 --> 00:00:33,800
Enid.
2
00:00:33,800 --> 00:00:35,240
Enid, darling.
3
00:00:35,240 --> 00:00:36,680
Oh!
4
00:00:36,680 --> 00:00:40,960
Oh, Edna! Oh, thank goodness you've
come. Never mind, dear.
5
00:00:40,960 --> 00:00:44,280
I'm sorry I'm late, the plane from
Melbourne was held up. Hello, Barry.
6
00:00:44,280 --> 00:00:47,200
Hello, Auntie Edna. He's gone.
He's gone! I know, dear.
7
00:00:47,200 --> 00:00:51,640
You've had a big prop pulled from
underneath you, pet. What am I going
to do without him?
8
00:00:51,640 --> 00:00:56,600
In the midst of life...
Mrs McKenzie?
Mr Hopkinson will see you now.
9
00:00:56,600 --> 00:01:00,840
Thank you. Be strong and brave.
Yes, I'll try.
10
00:01:00,840 --> 00:01:05,480
Ah, Mrs McKenzie, do sit down.
How do you do? I'm Mrs Everage.
11
00:01:10,240 --> 00:01:13,680
And to you,
Barrington Bradman Bing McKenzie,
12
00:01:13,680 --> 00:01:17,960
I bequeath the sum of 2,000
on condition that you leave
13
00:01:17,960 --> 00:01:21,360
for the United Kingdom immediately
to further
14
00:01:21,360 --> 00:01:26,320
the cultural and intellectual
traditions of the McKenzie dynasty.
15
00:01:26,320 --> 00:01:32,320
Strewth! Who'd want to go to
the dump where all them pom migrants
are leaving in their millions?
16
00:01:32,320 --> 00:01:36,560
Still, dollars are better
than a poke in the eye with a burnt
stick, eh, Auntie?
17
00:01:39,600 --> 00:01:44,520
RADIO ON
I know, but we'll tell him together.
18
00:01:44,520 --> 00:01:47,560
MUSIC PLAYS
19
00:01:54,640 --> 00:02:00,400
Let me do it, Barry. She's apples,
Mum. You relax and put your feet up,
give your veins a rest.
20
00:02:01,720 --> 00:02:03,520
Get your underwear, dear.
21
00:02:07,360 --> 00:02:10,720
And don't forget to change them
every day either, Barry.
22
00:02:10,720 --> 00:02:12,080
Geez, come off it, Mum.
23
00:02:12,080 --> 00:02:14,480
No man knoweth the hour, dear.
24
00:02:15,600 --> 00:02:18,360
Aunt Edna and I have been having
a chinwag and...
25
00:02:18,360 --> 00:02:20,920
I'm going to London with you, Barry.
26
00:02:20,920 --> 00:02:23,240
Come again?
I'm going to London with you!
27
00:02:24,200 --> 00:02:29,160
Barry, seriously - I've promised
myself a trip to the old country
ever since my Norman's little op.
28
00:02:29,160 --> 00:02:31,920
Our family came from Britain
many moons ago, you know.
29
00:02:31,920 --> 00:02:35,360
Lucky they did. Immigration laws are
a bloody sight tougher now.
30
00:02:35,360 --> 00:02:38,960
I won't be interfering with your
private life. Heaven forbid!
31
00:02:38,960 --> 00:02:45,400
My dear friend and bridesmaid Madge
Allsop is in England now and we just
can't wait to see each other.
32
00:02:45,400 --> 00:02:48,080
Hurry up, Edna, we'll but late!
Come on, Auntie!
33
00:02:50,040 --> 00:02:53,480
Sorry, pet. I just bought you
a new, lovely, gorgeous kitbag.
34
00:02:53,480 --> 00:02:56,680
I've got a gorgeous bag of my own.
We'll miss the plane.
35
00:02:56,680 --> 00:03:01,120
Don't forget to change your
underwear every day. Come off it!
36
00:03:02,520 --> 00:03:08,360
'Flight 530 for London is boarding
immediately from gate two.
37
00:03:08,360 --> 00:03:10,840
'This is your final call.'
38
00:03:28,880 --> 00:03:31,520
Good morning, sir.
Is there anything you'd like?
39
00:03:31,520 --> 00:03:36,960
Too right - a Ned Kelly whiskey
and a naughty in the dunnies as soon
as the no smoking light goes out.
40
00:03:42,440 --> 00:03:44,240
Fellas!
41
00:03:44,240 --> 00:03:45,760
See ya!
42
00:03:48,040 --> 00:03:50,200
I don't think they can hear me,
Auntie.
43
00:04:01,480 --> 00:04:03,280
See you, Mum!
44
00:04:09,680 --> 00:04:14,640
ANGELIC CHOIR: Bar-ry...
45
00:04:14,640 --> 00:04:19,920
McKen-zie!
46
00:05:00,440 --> 00:05:02,000
Ta.
47
00:05:02,000 --> 00:05:06,600
I'm that hungry I could eat a horse
and chase the jockey. That's lovely.
48
00:05:15,600 --> 00:05:18,640
CHINESE STYLE MUSIC PLAYS
49
00:05:42,520 --> 00:05:47,200
ANGELIC CHOIR: Bar-ry...
50
00:05:47,200 --> 00:05:49,680
McKenzie!
51
00:06:02,520 --> 00:06:05,560
SNORING
52
00:06:08,480 --> 00:06:10,480
'We are now landing at
London's Heathrow airport.
53
00:06:10,480 --> 00:06:13,760
'Have your disembarkation papers,
customs clearance slips,
54
00:06:13,760 --> 00:06:17,400
'currency control vouchers,
passports, tickets, identity dockets,
55
00:06:17,400 --> 00:06:20,440
'travel orders, immigrations tickets,
temporary visas,
56
00:06:20,440 --> 00:06:24,480
'racial origin certificates, baggage
cheques, leprosy immunisation cards
57
00:06:24,480 --> 00:06:27,520
'and security clearances ready
for inspection, please.'
58
00:06:30,440 --> 00:06:35,200
Hey, Auntie. This trip isn't
the full two bob. You can't even see
the flaming white cliffs!
59
00:06:35,920 --> 00:06:40,160
Hang about, lads. Another
plane load of those bleeding convicts
on their way in.
60
00:06:49,480 --> 00:06:54,560
Oh, excuse I, Barry,
I'm just going to declare that
jumbo-sized bottle of My Sin.
61
00:06:55,440 --> 00:06:57,480
See you, Baz.
62
00:07:05,240 --> 00:07:07,920
Good morning, sir.
Anything to declare?
63
00:07:07,920 --> 00:07:09,640
No, not really.
64
00:07:09,640 --> 00:07:13,200
Well, I picked up this little lot
on the way over. Yes, sir.
65
00:07:13,200 --> 00:07:15,160
We'll see, shall we?
66
00:07:15,160 --> 00:07:21,440
A transistor radio, mechanical toy,
typewriter, Hong Kong watch,
67
00:07:21,440 --> 00:07:23,520
that'll be £234...
68
00:07:23,520 --> 00:07:29,640
£234.55...57...58
and one half new penny, please, sir.
69
00:07:29,640 --> 00:07:32,920
Stone the crows! That's over
a week's work where I come from!
70
00:07:32,920 --> 00:07:35,360
Yes, sir.
71
00:07:35,360 --> 00:07:36,960
What about this camera, sir?
72
00:07:36,960 --> 00:07:39,840
Fair go, that's a present from me
Auntie Edna, you hungry pommy...
73
00:07:39,840 --> 00:07:42,800
That sort of language'll get you
nowhere, sir!
74
00:07:42,800 --> 00:07:45,080
There's fif...
75
00:07:45,080 --> 00:07:48,200
Seventy pounds import duty
on this item, sir.
76
00:07:48,200 --> 00:07:53,320
Don't come the raw prawn! I only
got the bloody thing to take slides
of the Queen and Phil the Greek
77
00:07:53,320 --> 00:07:56,240
and a few other pommy ruins.
That's the law, sir. £70.
78
00:07:56,240 --> 00:07:58,280
What have you got in this case?
79
00:07:58,280 --> 00:07:59,880
Personal effects.
80
00:08:06,040 --> 00:08:11,320
Just a few tubes of ice cold
Fosters. Don't tell me you're going
to make something out of that!
81
00:08:11,320 --> 00:08:14,000
I'm afraid I shall have to confiscate
this lot, sir.
82
00:08:19,000 --> 00:08:22,040
TILL CHINGS AND WHIRRS
83
00:08:25,440 --> 00:08:28,360
Oh, Barry, where have you been?
You've been as slow as a wet week.
84
00:08:28,360 --> 00:08:33,120
You wouldn't read about it, Auntie.
I wouldn't have minded if the
bastard had been civil.
85
00:08:33,120 --> 00:08:36,880
When it comes to fleecing you, the
poms have got the edge on the gypos.
86
00:08:53,000 --> 00:08:57,560
Listen to this, Barry - "Princess
Anne was born on 15th August 1950.
87
00:08:57,560 --> 00:09:01,120
"She was always a tomboy,
hating to play with dullies,
88
00:09:01,120 --> 00:09:05,640
"but expert at climbing trees while
her brother watched from below."
89
00:09:20,880 --> 00:09:22,920
BAGPIPES PLAY
90
00:09:25,880 --> 00:09:27,760
Strike me pink!
91
00:09:28,960 --> 00:09:30,920
Hey! Aren't we at Earl's Court yet?
92
00:09:30,920 --> 00:09:33,280
This is taking longer
than the plane trip.
93
00:09:33,280 --> 00:09:36,440
Nearly there, guv.
Stupid pommy bastard.
94
00:09:36,440 --> 00:09:40,720
Oh, Barry, was that altogether
necessary, dear?
95
00:09:42,200 --> 00:09:45,040
No wonder poor old Phil's always
shooting through.
96
00:09:45,040 --> 00:09:47,040
What a dump for the royals
to live in!
97
00:09:47,040 --> 00:09:50,360
It'll be beaut to see the old Curly
again, Auntie. Curly?
98
00:09:50,360 --> 00:09:52,440
What's he doing in the old country?
99
00:09:52,440 --> 00:09:57,440
Well, for the past couple of years
he's been bludging down at
Australia House in Strand Street.
100
00:09:57,440 --> 00:10:00,520
Real cushy job, he reckons.
Piss-up every day, no probs.
101
00:10:02,920 --> 00:10:06,720
Strewth! That airport must have been
in bloody Woop Woop.
102
00:10:06,720 --> 00:10:10,400
What's the damage, sport?
Let's see...
103
00:10:10,400 --> 00:10:13,400
Extra passenger, use of luggage rack,
104
00:10:13,400 --> 00:10:19,200
hire of ashtrays, over the five mile
limit, afternoon driving tax,
105
00:10:19,200 --> 00:10:25,640
conversation surcharge, windscreen
wiper depreciation...
106
00:10:25,640 --> 00:10:27,440
that'll be 68 new pounds, guv.
107
00:10:27,440 --> 00:10:31,240
68 quid?! Stone the crows,
that's bloody highway robbery.
108
00:10:31,240 --> 00:10:32,880
Hey, Bazza!
109
00:10:32,880 --> 00:10:35,640
Curly, you old bastard!
I wasn't sure if you'd be home.
110
00:10:35,640 --> 00:10:40,600
What are you doing? Taking a sickie,
you bludger, or did they give you
the sack at Australia House?
111
00:10:40,600 --> 00:10:44,760
Those dozy bastards
wouldn't know a tram was up them
until the bell rang.
112
00:10:44,760 --> 00:10:47,600
Hang on, I'll be down faster
than a whore's draws.
113
00:10:50,080 --> 00:10:52,160
Don't rupture yourself, Barry.
114
00:10:52,160 --> 00:10:55,720
Bazza! Curls! Bazza!
115
00:10:55,720 --> 00:10:58,040
Geez, it's beaut to see you, Curl.
116
00:10:58,040 --> 00:11:01,880
What's this? What's this with
the hair? Look like a hippie poof!
117
00:11:01,880 --> 00:11:05,280
Hey, and what's this? Growing a bit
of scrub around the waterhole?
118
00:11:05,280 --> 00:11:08,840
Ah, you bastard, get off my back or
I'll give you a knuckle sandwich.
119
00:11:08,840 --> 00:11:11,200
Excuse I, Barry!
120
00:11:11,200 --> 00:11:14,600
Hang on a second, you silly dag,
while I square off this fourby two.
121
00:11:17,480 --> 00:11:20,080
All right, here's your money.
Hope it chokes you.
122
00:11:21,080 --> 00:11:22,720
68 quid.
123
00:11:22,720 --> 00:11:25,880
70 quid now, guv. I'm not sitting
here for my bleedin' health.
124
00:11:25,880 --> 00:11:30,800
Stop bickering and pay the little
person. I have to get to Madge's.
All right, Auntie.
125
00:11:30,800 --> 00:11:35,320
Hang on to your purse. These poms
charge like a wounded bull. Oh!
126
00:11:35,320 --> 00:11:37,320
Why don't you go back to Australia?!
127
00:11:37,320 --> 00:11:39,680
Go back to Israel yourself,
you Ikey Mo!
128
00:11:39,680 --> 00:11:41,680
Don't forget to give me a tingle.
129
00:11:45,640 --> 00:11:50,480
Hungry Arab. Would have dropped
the bastard if he wasn't qualified
for the pension.
130
00:11:50,480 --> 00:11:52,520
Let's go in, mate, eh?
131
00:11:52,520 --> 00:11:54,600
Er... Hang on a tick, Bazza.
132
00:11:54,600 --> 00:11:57,920
Er... Listen, mate...
133
00:11:57,920 --> 00:12:04,120
I picked up a sort at the party
the other night so my joint's a bit
on the crowded side.
134
00:12:04,120 --> 00:12:08,560
But no worries, I lined you up
a beaut little place around
the corner to drop your swag.
135
00:12:08,560 --> 00:12:11,760
Be on me Pat Malone, eh mate? Geez,
if it was raining virgins,
136
00:12:11,760 --> 00:12:14,120
I'd be washed down the gutter
with a poofter.
137
00:12:20,720 --> 00:12:23,680
Rag and bone!
138
00:12:23,680 --> 00:12:29,520
This is the place, mate. A nice
little area, this, lot of character.
139
00:12:35,040 --> 00:12:37,080
PHONE RINGS
140
00:12:37,080 --> 00:12:40,720
"Pakistani vicar's teeth found
in nude nun's thigh."
141
00:12:43,160 --> 00:12:49,280
"I had four Guinesses and everything
went black, says..." Page six.
142
00:12:49,280 --> 00:12:53,360
Six... Six...
143
00:12:53,360 --> 00:12:56,160
"The magistrate told the jury..."
144
00:12:56,160 --> 00:12:59,160
I've come for the room for me mate
McKenzie. Ah!
145
00:12:59,160 --> 00:13:01,520
You know, from Australia.
Ah, well... Oh!
146
00:13:01,520 --> 00:13:04,360
McKrenzie. McKrenzie, yes. I'll...
147
00:13:04,360 --> 00:13:07,760
HE COUGHS
..I'll show you to your suite.
148
00:13:07,760 --> 00:13:11,040
Welcome to England.
HE COUGHS AND SPLUTTERS
149
00:13:11,040 --> 00:13:13,840
HE COUGHS
150
00:13:12,360 --> 00:13:13,840
Oh bugger!
151
00:13:13,840 --> 00:13:16,560
Oh, it's only crap.
Just step over it.
152
00:13:16,560 --> 00:13:21,840
The bathroom's in the basement,
the toilet's on the sixth floor,
153
00:13:21,840 --> 00:13:26,560
luxury breakfast - luxury -
served from 6am to five past,
154
00:13:26,560 --> 00:13:29,440
nobody...except on Sundays!
155
00:13:29,440 --> 00:13:32,720
Nobody in the rooms...
..Hello, darling. Had enough?
156
00:13:32,720 --> 00:13:36,160
Nobody in the rooms after 7 o'clock,
lights out by 8 o'clock
157
00:13:36,160 --> 00:13:40,800
and you adjust your dress before
leaving because we got a very hungry
dog about.
158
00:13:40,800 --> 00:13:44,600
We're going to give you the Winston
Churchill Memorial Suite here,
159
00:13:44,600 --> 00:13:47,160
and we like three weeks rent
in advance
160
00:13:47,160 --> 00:13:53,000
and a deposit on the Gideon Bib...
161
00:13:50,840 --> 00:13:53,000
It's been knocked orf. Jamaicans!
162
00:13:53,000 --> 00:13:58,760
You have to pay a deposit on it. Like
it? One coat of Dulux done this.
163
00:13:58,760 --> 00:14:02,480
Er, that'll be...see now...
43 guineas for this suite, sir.
164
00:14:02,480 --> 00:14:05,760
No need to call me "sweet sir".
Barry McKenzie's the name, mate.
165
00:14:05,760 --> 00:14:07,880
An ordinary working man
like yourself.
166
00:14:07,880 --> 00:14:10,360
I might have close to 700 quid
on me at the moment
167
00:14:10,360 --> 00:14:13,760
but that's the result of four weeks
hard slogging down the snowy.
168
00:14:13,760 --> 00:14:17,200
Oh! Oh, what's on the go? Don't tell
me we've got a flaming air raid!
169
00:14:17,200 --> 00:14:19,880
I do some of me best work
in the dark. It's all right.
170
00:14:19,880 --> 00:14:25,080
It's the...the meter on your luxury
chandelier is short of the lob.
171
00:14:25,080 --> 00:14:30,880
Have you got a pound on you? I'll...
A pound? Just a little pound.
172
00:14:30,880 --> 00:14:33,360
I'll show you how to put it
in the meter.
173
00:14:35,200 --> 00:14:38,160
This one...
174
00:14:36,600 --> 00:14:38,160
CLUNK!
175
00:14:38,160 --> 00:14:40,280
Oh, just hold that torch, will you?
176
00:14:44,800 --> 00:14:47,000
Ah, there you are! Don't forget,
177
00:14:47,000 --> 00:14:49,720
just put one of those in
178
00:14:48,480 --> 00:14:49,720
every 20 minutes.
179
00:14:52,760 --> 00:14:55,840
Good little pub this, mate,
where all the Aussies drink.
180
00:14:57,360 --> 00:15:00,160
All right, fellas? Bazza!
181
00:15:00,160 --> 00:15:02,200
THEY GREET EACH OTHER
182
00:15:06,080 --> 00:15:08,120
RAUCOUS GREETINGS
183
00:15:09,520 --> 00:15:13,080
You old bastard! Are you kidding me?
Of course!
184
00:15:13,080 --> 00:15:16,440
Hey, listen, we want you to try
a local drop now you're here.
185
00:15:16,440 --> 00:15:19,760
I've heard it's dish water. No!
186
00:15:19,760 --> 00:15:22,000
No, it's great, mate.
187
00:15:22,000 --> 00:15:25,520
Go on. Youse wouldn't put me wrong,
would ya? No!
188
00:15:25,520 --> 00:15:27,120
All right.
189
00:15:27,960 --> 00:15:30,760
Hm... Terrific. Beautiful.
I don't know.
190
00:15:30,760 --> 00:15:32,400
Get it down!
191
00:15:35,720 --> 00:15:38,360
Bah! I've been poisoned!
192
00:15:38,360 --> 00:15:43,040
It's as warm as piss! Come on, stop
mucking around and give us a decent
chilled Fosters.
193
00:15:51,520 --> 00:15:52,800
That's more like it.
194
00:15:55,680 --> 00:15:59,320
I really needed that. I was as dry
as a dead dingo's donger.
195
00:15:59,320 --> 00:16:01,280
Listen, mate, that pom stuff's piss.
196
00:16:01,280 --> 00:16:06,480
Geez, it's great to have you around,
Bazza. There's a whole lot of the
old Parra bloody Manor mob here.
197
00:16:06,480 --> 00:16:12,360
Jonno, Matesy, Stanno, Spaz,
Scissors, Malloy and some of the
sheilas are real humdingers. Yeah?
198
00:16:12,360 --> 00:16:15,800
Got any lead in your pencil?
I'm gonna choke one. See ya.
199
00:16:20,360 --> 00:16:22,640
Beautiful drunk. Yes.
200
00:16:22,640 --> 00:16:25,560
Well, how's the trip, mate?
Any stop-overs?
201
00:16:25,560 --> 00:16:31,000
Couple of days in Honkers. A lot of
tinted bastards there, Curly.
Boy, have they got a colour problem!
202
00:16:31,000 --> 00:16:36,640
What a fantastic bunch of bastards
on the plane, though. We demolished
the old tubes, that's for sure.
203
00:16:38,040 --> 00:16:42,760
Got a bit rough over
the Hima-bloody-layas. One of
the blokes started chundering.
204
00:16:42,760 --> 00:16:45,600
One fella near me yodling his jelly
and ice cream.
205
00:16:46,880 --> 00:16:50,080
Eh, did you get your end in?
206
00:16:50,080 --> 00:16:55,720
Come again? Aw, don't come the Uncle
Crustacean with me, Baz, did you get
the dirty water off your chest?
207
00:16:55,720 --> 00:16:59,240
I hear some of them air hostesses
are pretty keen. You reckon?
208
00:16:59,240 --> 00:17:02,800
Yeah, pretty often it's the captain
that dips his wick. How's that?
209
00:17:02,800 --> 00:17:09,480
I remember the boat I came over on
was full of nurses I used to bang
like an outhouse during a gale.
210
00:17:09,480 --> 00:17:13,960
One of the officers gave me
the good oil on that. He was English
and a real nice bastard.
211
00:17:13,960 --> 00:17:18,160
He reckoned you could always pick
the sheilas that come across easy.
How's that?
212
00:17:18,160 --> 00:17:20,960
They're the ones cried when they
said goodbye to their boyfriends.
213
00:17:20,960 --> 00:17:24,400
All the officers lined up at every
port spotting the sheilas.
214
00:17:24,400 --> 00:17:28,280
Fantastic! That night there in there
like a rat up a drainpipe. Yeah.
215
00:17:31,280 --> 00:17:34,840
Hey, Bazza. Aw, cripes! You'd have
to be pulling my leg, mate.
216
00:17:34,840 --> 00:17:38,920
Don't tell me with all those flaming
stop-overs you never cracked it.
217
00:17:38,920 --> 00:17:41,640
Think I'd tell you,
you randy bastard?
218
00:17:41,640 --> 00:17:46,560
Of course I did. Some of the sheilas
on the flight gave me their
addresses to look 'em up over here.
219
00:17:46,560 --> 00:17:49,480
They reckoned
they'd never had such a good time.
220
00:17:49,480 --> 00:17:54,200
They were dreading the pommy blokes,
cos they don't like it plain
and simple over here.
221
00:17:54,200 --> 00:17:56,040
Yeah. It's the truth.
222
00:17:56,040 --> 00:17:59,080
Geez, it's great having you around,
mate. Excuse me...
223
00:17:59,080 --> 00:18:01,920
My name's Groove Courtenay.
224
00:18:01,920 --> 00:18:05,040
DOn't tell me your problems, mate.
No, really.
225
00:18:05,040 --> 00:18:08,720
I'm fron Transmedia Enterprises.
I have a proposition to make.
226
00:18:08,720 --> 00:18:11,800
A bloody poofter. Hey fellas,
a pom poof!
227
00:18:11,800 --> 00:18:13,840
THEY JEER
228
00:18:13,840 --> 00:18:16,200
Let's go somewhere we can talk, eh?
229
00:18:16,200 --> 00:18:18,240
BLOKES JEER
230
00:18:19,080 --> 00:18:21,440
Eh, keep your back to the bar, mate.
231
00:18:21,440 --> 00:18:26,960
OK, sport, give us the drum,
but make it snappy. I've got a lot
of drinking to catch up on.
232
00:18:26,960 --> 00:18:31,400
Well, my agency has the account
for the new High Camp cigalettes.
233
00:18:31,400 --> 00:18:33,920
It's great having him back.
Beautiful, eh?
234
00:18:33,920 --> 00:18:39,600
Mr McKenzie, I have been watching you
for some time and you've got just
the image we need -
235
00:18:39,600 --> 00:18:45,520
rugged, unconventional, he-man,
touch of the outback, just what
our English viewers want.
236
00:18:45,520 --> 00:18:47,040
Aw, thanks very much, sport.
237
00:18:51,000 --> 00:18:53,200
Good luck, mate. Thanks, Curl.
238
00:18:56,840 --> 00:19:01,240
Super cossy, love, really nice. Yeah,
well, I feel a bit of a drongo.
239
00:19:01,240 --> 00:19:05,400
Hope none of my mates see me
in this outfit. They'll reckon
I've turned poofter.
240
00:19:05,400 --> 00:19:07,520
What have I got to do?
It's easy, Bazza.
241
00:19:07,520 --> 00:19:10,040
All you do is ride in... Ride in?!
242
00:19:10,040 --> 00:19:13,680
Yes, you Australians are such
fabulous horsemen. Oh, yeah.
243
00:19:13,680 --> 00:19:20,520
Then, you kneel down on this
beautiful mountain and you offer our
High Camp cigalette to Caroline.
244
00:19:20,520 --> 00:19:22,040
Who's that?
245
00:19:22,040 --> 00:19:29,080
Caroline, love, this is
Barry McKenzie, the sun-bronzed Anzac
I told you about. Super!
246
00:19:29,080 --> 00:19:30,320
Please to meet you.
247
00:19:30,320 --> 00:19:32,960
Eh, what a colossal bit of skirt!
248
00:19:32,960 --> 00:19:35,000
Look, this is what you do, Bazza.
249
00:19:35,000 --> 00:19:37,920
Look at Caroline and say,
250
00:19:37,920 --> 00:19:44,960
"Have a High Camp filter - firm in
your fingers and cool between your
lips." It's pretty easy, isn't it?
251
00:19:44,960 --> 00:19:47,800
Is that all? No probs.
252
00:19:48,560 --> 00:19:50,040
I'll give it a burl.
253
00:19:50,040 --> 00:19:52,000
High Camp one, take one. Action.
254
00:19:52,000 --> 00:19:54,560
High Camp!
255
00:19:54,560 --> 00:19:57,600
ROMANIC MUSIC PLAYS
256
00:20:05,680 --> 00:20:07,120
Have a High Camp.
257
00:20:07,120 --> 00:20:11,120
Like, they're, er...firm in your
lips and cool between your fingers.
258
00:20:11,120 --> 00:20:12,440
Cut! We'll try another.
259
00:20:12,440 --> 00:20:14,120
High Camp one, take two. Action!
260
00:20:14,120 --> 00:20:18,680
Have a High Camp - cool in your
fingers and tight in your mouth.
261
00:20:18,680 --> 00:20:19,880
Cut!
262
00:20:25,040 --> 00:20:26,880
199. Action, Barry.
263
00:20:26,880 --> 00:20:28,200
Try a High Camp filter.
264
00:20:28,200 --> 00:20:31,240
They're cool in your mouth
and firm between your hips.
265
00:20:32,720 --> 00:20:34,760
Dig that crazy ad-lib.
266
00:20:36,120 --> 00:20:38,440
Well, didn't I tell you this boy had
class?
267
00:20:38,440 --> 00:20:40,680
This ad will sell a million.
268
00:20:40,680 --> 00:20:42,920
Congratulations.
269
00:20:42,920 --> 00:20:47,920
Look, can I get out of these tight
strides now? They're ruining me
future. Sure, great suggestion.
270
00:20:49,360 --> 00:20:55,000
I'm glad that's over, Carol.
Could really go a couple of nice
cold ales.
271
00:20:55,840 --> 00:20:59,080
Er, look, what say you and me get
together some time?
272
00:20:59,080 --> 00:21:01,200
Mm, super.
273
00:21:01,200 --> 00:21:03,400
Where do you hang out?
274
00:21:03,400 --> 00:21:09,200
370 2660, and I'd love to see you
some time...Bazza.
275
00:21:09,200 --> 00:21:11,960
Bye, Barry. Give me a tingle.
276
00:21:11,960 --> 00:21:14,960
Hey, Curl.
277
00:21:17,080 --> 00:21:18,720
Got a Biro?
278
00:21:19,520 --> 00:21:21,920
Er, yeah, mate.
279
00:21:21,920 --> 00:21:23,960
Seems a bit of all right, eh?
280
00:21:26,320 --> 00:21:29,160
Yeah, I'm doing all right with that
pommy sheila, mate.
281
00:21:29,160 --> 00:21:32,480
I've heard they don't like it
simple like good Australian lasses.
282
00:21:32,480 --> 00:21:34,920
Yeah, that's for sure, mate. Hey...
283
00:21:34,920 --> 00:21:38,320
You ought to go along to one of them
bookshops and get one of them
284
00:21:38,320 --> 00:21:41,080
Indian hygiene magazines,
do a bit of swotting up.
285
00:21:41,080 --> 00:21:43,000
Might just do that, Curl.
286
00:22:13,760 --> 00:22:16,560
'Geez, I've blown me dough
on some long-winded yarn
287
00:22:16,560 --> 00:22:19,920
'about a couple of slant-eyed
ratbags called Yoni and Lingam.
288
00:22:19,920 --> 00:22:23,320
'What kind of hygienic publication
is this?'
289
00:22:36,120 --> 00:22:38,240
Oh, geez, I'm shagged out.
290
00:22:40,360 --> 00:22:43,520
'There must be an easier way of
tickling a girl's fancy.
291
00:22:43,520 --> 00:22:45,080
'Hang on, what's this?'
292
00:22:45,080 --> 00:22:50,320
"If a man after anointing his lingam
with the sprouts of the vaginisi,
293
00:22:50,320 --> 00:22:55,360
"dips it in ghee,
then rubs on the juice of crushed
voteprahanta leaves
294
00:22:55,360 --> 00:23:01,120
"and then engages in the congress
of the bee, he makes her subject to
his will."
295
00:23:04,000 --> 00:23:06,360
Ah, look, sport,
I wonder if you can help.
296
00:23:06,360 --> 00:23:10,760
Could you give us half a pound
of vagishnanti plant sprouts,
297
00:23:10,760 --> 00:23:17,000
a tin of ghee, a packet of vot...
voteprahanta leaves, a half a dozen
shadvanstra...
298
00:23:17,000 --> 00:23:19,600
HE SPEAKS HINDI
299
00:23:19,600 --> 00:23:24,600
No, I'm sorry, sir. There has been
quite a run on exotic spices.
300
00:23:24,600 --> 00:23:28,000
Oh. Strewth, now I'm really
in the poo.
301
00:23:28,000 --> 00:23:31,440
Oh, well, look, in that case,
you'd better give us some chutney,
302
00:23:31,440 --> 00:23:35,520
some rice, er...throw in some
mustard, some mixed herbs
303
00:23:35,520 --> 00:23:40,480
and chuck in a couple of cans of
extra strong prawn and beef curry.
304
00:23:44,120 --> 00:23:49,040
Once she cops an eyefull of me sexy
groceries, she won't tumble it's me
first time.
305
00:23:49,040 --> 00:23:51,080
DOORBELL
306
00:23:54,600 --> 00:23:56,760
Barry! Here, Carol. Super!
307
00:23:56,760 --> 00:23:58,880
Come in, darling. Yeah, well...
308
00:23:58,880 --> 00:24:00,520
Come on! Right.
309
00:24:04,040 --> 00:24:06,880
Jeez! You've got a beaut
little place here, Carol.
310
00:24:06,880 --> 00:24:09,960
I feel a full, wild
bit tonight, Barry.
311
00:24:10,960 --> 00:24:12,560
Strewth!
312
00:24:12,560 --> 00:24:14,640
You're a flamin' fast worker, Carol!
313
00:24:14,640 --> 00:24:16,720
Something tells me
I'm not the first.
314
00:24:16,720 --> 00:24:20,160
You'll be the first to give me a
taste of what it's like down under.
315
00:24:22,160 --> 00:24:25,120
Come on, darling,
let's slip into the sheets.
316
00:24:25,120 --> 00:24:26,880
Ah... Look, Carol, to save time,
317
00:24:26,880 --> 00:24:30,520
while I'm anointing the ole lingam
with this beef and prawn curry,
318
00:24:30,520 --> 00:24:33,120
you get stuck into this
cinnamon and mixed herbs.
319
00:24:33,120 --> 00:24:36,840
All right? We can have a crack
at the congress of the ant.
320
00:24:40,640 --> 00:24:43,120
Get that kinky
Aussie gear off, Barry.
321
00:25:07,960 --> 00:25:09,440
Come on, darling.
322
00:25:09,440 --> 00:25:11,600
I'm all ready for you.
323
00:25:11,600 --> 00:25:12,960
Wait a sec, Carol.
324
00:25:12,960 --> 00:25:16,040
I'll be finished with the exotic
aphrodisies in a few jiffs.
325
00:25:24,880 --> 00:25:26,960
No wonder India's
got a famine problem
326
00:25:26,960 --> 00:25:29,160
if this is what they do
with their tucker.
327
00:25:31,360 --> 00:25:34,760
Hey, Carol,
I hope you're not a vegetarian.
328
00:25:34,760 --> 00:25:38,480
I'm kinky for beef, sweetie,
but not the tinned variety.
329
00:25:48,600 --> 00:25:50,280
Mmm!
330
00:25:53,240 --> 00:25:56,280
Let's put out the light.
I think you're shy.
331
00:25:56,280 --> 00:25:58,200
Shy? Not me.
332
00:25:58,200 --> 00:26:00,840
Just can't sleep with the bulb
glaring, that's all.
333
00:26:00,840 --> 00:26:04,480
Barry, what are you thinking about,
darling?
334
00:26:04,480 --> 00:26:09,920
I've gotta be down at the bank
in New South Wales
a sparrow fart in the morning.
335
00:26:09,920 --> 00:26:11,480
What's the hassle, darling?
336
00:26:11,480 --> 00:26:13,520
We've still got all night.
337
00:26:13,520 --> 00:26:15,600
Just hold your horses for a sec,
Carol.
338
00:26:15,600 --> 00:26:19,040
I want to point Percy
at the porcelain.
339
00:26:19,040 --> 00:26:21,600
OK, McKenzie, the game's up.
340
00:26:21,600 --> 00:26:22,800
Groove!
341
00:26:22,800 --> 00:26:27,120
I saw ya tryin' that he-man act
on Caroline while we were shooting.
342
00:26:27,120 --> 00:26:28,440
Strike me pig, a pom perv!
343
00:26:28,440 --> 00:26:33,000
I've heard about your type,
flashin' their torches on blokes
in the middle of congress.
344
00:26:33,000 --> 00:26:34,360
I'll flatten ya!
345
00:26:34,360 --> 00:26:37,040
CLATTERING
346
00:26:37,040 --> 00:26:41,120
GRUNTING
347
00:26:41,120 --> 00:26:44,120
I'll flatten ya!
348
00:26:44,120 --> 00:26:45,960
GRUNTING
349
00:26:52,640 --> 00:26:54,400
Oh, darling!
350
00:26:58,320 --> 00:27:00,680
DOG BARKS
351
00:27:35,400 --> 00:27:37,320
Christ!
352
00:27:47,480 --> 00:27:49,080
Ronald.
353
00:27:53,120 --> 00:27:55,440
What an appalling bore!
354
00:27:55,440 --> 00:27:58,000
There's a letter
from one of those Australians
355
00:27:58,000 --> 00:27:59,840
who inundated us with mouldy raisins
356
00:27:59,840 --> 00:28:01,960
and home-made coconut ice
during the war.
357
00:28:01,960 --> 00:28:03,840
They want to come here on Saturday.
358
00:28:03,840 --> 00:28:05,640
Do you realise that is today?
359
00:28:05,640 --> 00:28:08,200
Good lord! Well,
I'm holing up in the den.
360
00:28:08,200 --> 00:28:09,880
Oh, don't be a fool, Ronald.
361
00:28:09,880 --> 00:28:11,760
She's bringing her nephew with her.
362
00:28:11,760 --> 00:28:15,720
He may be one of those fabulously
rich Australian shareholders.
363
00:28:15,720 --> 00:28:18,160
We've got Sarah's future
to think about.
364
00:28:18,160 --> 00:28:21,360
Aren't these gorgeous
Shakespearean homes? No worries.
365
00:28:21,360 --> 00:28:23,200
This is the Gorts'.
366
00:28:23,200 --> 00:28:26,080
You be on your best behaviour.
367
00:28:33,320 --> 00:28:35,320
DOOR SHUTS
368
00:28:35,320 --> 00:28:39,040
Oh, God! There's a couple of gypsies
frigging about on the front lawn.
369
00:28:42,800 --> 00:28:46,520
I think it's up here, Auntie Edna.
I'd better just check in the A-Z.
370
00:28:46,520 --> 00:28:48,760
Hey! I'm sure... Hey, you!
371
00:28:48,760 --> 00:28:50,320
Just a minute! Can't you read?
372
00:28:50,320 --> 00:28:52,120
No hawkers, no tramps.
373
00:28:52,120 --> 00:28:54,720
I'm sorry, er... I was...
374
00:28:54,720 --> 00:28:57,920
Mrs Gort, Mrs Ronald Gort? Yes.
375
00:28:57,920 --> 00:29:00,720
Barry McKenzie's the name.
This is me Auntie Edna.
376
00:29:00,720 --> 00:29:03,720
Oh! Nice little patch of vegetation
you've got here.
377
00:29:03,720 --> 00:29:07,120
I am so sorry!
How utterly bonkers of me.
378
00:29:07,120 --> 00:29:08,880
Do both come in and have some tea.
379
00:29:08,880 --> 00:29:11,360
You must be exhausted
after such a long drive.
380
00:29:11,360 --> 00:29:14,280
Well actually, my lady,
we came by train.
381
00:29:14,280 --> 00:29:16,640
Oh. First class, of course.
382
00:29:16,640 --> 00:29:18,800
Oh, I brought you a little gift.
383
00:29:18,800 --> 00:29:22,040
It's a lovely sheaf of...
fresh, pink gladis.
384
00:29:22,040 --> 00:29:23,840
It's Australia's national flower.
385
00:29:23,840 --> 00:29:26,400
How very kind of you.
Just a token. Thank you.
386
00:29:26,400 --> 00:29:27,840
This way.
387
00:29:29,400 --> 00:29:30,880
Along here.
388
00:29:30,880 --> 00:29:33,480
Er, I wouldn't say no
to a couple of nice cold ales.
389
00:29:33,480 --> 00:29:36,880
You come indoors and meet my husband
Ronald and my daughter Sarah.
390
00:29:36,880 --> 00:29:40,040
What a lovely home you have here,
Mrs Gort.
391
00:29:40,040 --> 00:29:42,680
So redolent with history.
392
00:29:42,680 --> 00:29:45,880
DOOR CREAKS
393
00:29:47,440 --> 00:29:52,840
Well, Sarah, darling, this is
Mrs Everage and this is Mr McKenzie.
394
00:29:52,840 --> 00:29:54,680
Hello.
395
00:29:54,680 --> 00:29:57,600
How very sweet to meet you.
G'day. Glad to know you.
396
00:29:57,600 --> 00:29:59,400
Barry McKenzie's the name,
397
00:29:59,400 --> 00:30:01,400
but most of me mates call me Bazza.
398
00:30:01,400 --> 00:30:03,440
I'm, er, Mr Gort.
399
00:30:03,440 --> 00:30:06,240
Ronald, Ronnie, Ron.
400
00:30:06,240 --> 00:30:07,520
Hello!
401
00:30:07,520 --> 00:30:10,400
Bazza? How charmingly informal.
402
00:30:10,400 --> 00:30:12,560
Sarah adores that sort of thing.
403
00:30:12,560 --> 00:30:16,360
She went to the last Young
Conservatives dance in her jodhpurs!
404
00:30:16,360 --> 00:30:19,440
But sometimes her father and I
wonder where she comes from.
405
00:30:21,440 --> 00:30:24,000
Oh, by the by, wee brought you
a little prezzo.
406
00:30:24,000 --> 00:30:25,800
Oh, how sweet... Oh!
407
00:30:25,800 --> 00:30:29,680
Very sweet of you! I do hope
you haven't been too extravagant.
408
00:30:29,680 --> 00:30:32,560
Goodness me, Mrs Gort,
it's only a thought.
409
00:30:32,560 --> 00:30:34,600
It's a nice tin of old dripping.
410
00:30:34,600 --> 00:30:36,560
During the period of hostilities,
411
00:30:36,560 --> 00:30:39,640
our home in in Melbourne
was a Fat For Britain depot.
412
00:30:39,640 --> 00:30:43,600
All our neighbours used to deposit
their old fat on our doorstep
413
00:30:43,600 --> 00:30:46,280
and we'd whisk it off to
the Old Country post haste.
414
00:30:47,960 --> 00:30:51,440
Er, yes, Auntie thought
you might still be a bit short.
415
00:30:51,440 --> 00:30:53,560
SHE CHUCKLES
How quaint!
416
00:30:53,560 --> 00:30:55,200
Cook will bless you.
417
00:30:55,200 --> 00:30:57,000
Cook? Mary, we haven't got a...
418
00:30:57,000 --> 00:30:59,080
Ronald! Go and get the tea trolley.
419
00:30:59,080 --> 00:31:02,040
Do sit down, Mrs Everage.
Make yourself comfortable.
420
00:31:02,040 --> 00:31:05,360
Thank you so much. Come along,
dear, sit down. Over here.
421
00:31:05,360 --> 00:31:07,040
Come along, darling, over here.
422
00:31:07,040 --> 00:31:09,280
Any chance of obtaining
a nice cold ale?
423
00:31:09,280 --> 00:31:10,880
I sneaked into a pub on the way,
424
00:31:10,880 --> 00:31:13,720
but it was 3.05 and the bastards
gave me the bum's rush.
425
00:31:13,720 --> 00:31:15,480
We haven't got a drop in the house.
426
00:31:15,480 --> 00:31:18,440
But, um, come into the den.
427
00:31:18,440 --> 00:31:20,560
Will you please
bring the trolley over!
428
00:31:20,560 --> 00:31:22,000
Not the den.
429
00:31:22,000 --> 00:31:26,160
I remember what happened
last time you took one of Sarah's
boyfriends in there.
430
00:31:26,160 --> 00:31:28,600
I hope you're enjoying your visit
to England.
431
00:31:28,600 --> 00:31:30,720
Adoring it, thank you, Lady Gort.
432
00:31:30,720 --> 00:31:35,440
I love the homes of yesteryear. Do
you realise that Shakespeare himself
433
00:31:35,440 --> 00:31:38,440
might have lived here when
he wrote his wonderful shows?
434
00:31:38,440 --> 00:31:41,880
Shows like To Be Or Not To Be,
or Lend Me Your Ears.
435
00:31:41,880 --> 00:31:46,400
How do like your tea, milk and sugar?
Three lumps, thank you, Lady Gort.
436
00:31:48,800 --> 00:31:53,200
..another piece of chocolate cake
for Barry. I can see he adores it.
437
00:31:53,200 --> 00:31:55,200
It's all right, I'm full as a goog.
438
00:31:55,200 --> 00:31:57,960
Had a gutful on the train.
Thanks all the same.
439
00:31:57,960 --> 00:32:01,440
Oh no, no trouble at all.
Come on, Ronald. Mr Gort?
440
00:32:01,440 --> 00:32:04,520
I've had my eye on your
rhododendrons for some time now.
441
00:32:04,520 --> 00:32:06,520
May I take a snippet?
442
00:32:06,520 --> 00:32:10,800
Oh, yes. Thank you so much.
I promise not to be too greedy.
443
00:32:10,800 --> 00:32:16,080
Come on, Ronald. I'm sure
Barry and Sarah have lots to say
to each other.
444
00:32:16,080 --> 00:32:18,960
Uh...well, yeah. Well, er...beaut.
445
00:32:18,960 --> 00:32:21,800
Why don't you to piss off...er,
adjourn to the kitchen,
446
00:32:21,800 --> 00:32:23,760
we'll talk about the price of fish.
447
00:32:26,680 --> 00:32:30,320
CLOCK CHIMES
448
00:32:30,320 --> 00:32:32,720
You great boneheaded fool!
449
00:32:32,720 --> 00:32:36,760
Don't you realise this is our chance
to marry our daughter into money?
450
00:32:36,760 --> 00:32:39,280
If we can talk him into
spending the weekend,
451
00:32:39,280 --> 00:32:43,240
he can partner Sarah
to the Rickmansworth
Young Conservative Social.
452
00:32:43,240 --> 00:32:47,760
Capital idea. I'll take the boy
into my den and put it up to him.
453
00:32:47,760 --> 00:32:52,160
Oh no you won't, you filthy old perv.
I'll ask him.
454
00:32:52,160 --> 00:32:57,640
Send him his beastly cake! Mr Gort!
Mr Gort! Coo-eee!
455
00:33:00,960 --> 00:33:06,760
Mr McKenzie, it must be wonderful
living in Australia,
456
00:33:06,760 --> 00:33:09,520
amongst all those wide open spaces.
457
00:33:11,160 --> 00:33:13,800
I suppose you have hoards of
Aboriginal servants.
458
00:33:13,800 --> 00:33:16,760
Abbos? Oh, cripes, no.
Never seen one in me life.
459
00:33:16,760 --> 00:33:19,160
Mum does the solid jack
around our place.
460
00:33:19,160 --> 00:33:23,400
Now, Barry, Ronald and I insist that
you and your aunt stay the weekend.
461
00:33:23,400 --> 00:33:27,280
And I know Sarah will love to take
you to her social. It's informal,
462
00:33:27,280 --> 00:33:30,600
just a few young folk in for dancing
and drinks. Coo-ee! Drinks?
463
00:33:30,600 --> 00:33:32,160
Jeez, I'd buy that, m'lady.
464
00:33:32,160 --> 00:33:34,440
It'll be beaut to get away
from Earls Court.
465
00:33:34,440 --> 00:33:37,320
Am I jack of shoving pound notes
in that meter!
466
00:33:37,320 --> 00:33:40,360
He mustn't waste his fortune,
must he, Mrs Everage?
467
00:33:40,360 --> 00:33:43,920
You never know, Little Miss Right
might be closer than he thinks!
468
00:33:43,920 --> 00:33:47,160
A fool and his money are soon
parted, your Excellency.
469
00:33:47,160 --> 00:33:49,560
Look, I've been a wicked,
wicked woman,
470
00:33:49,560 --> 00:33:52,480
snip-snipping away
all these lovely cuttings.
471
00:33:52,480 --> 00:33:54,800
As my husband, Norm, always says,
472
00:33:54,800 --> 00:33:57,640
it's the little bit on the end
that counts.
473
00:33:57,640 --> 00:34:01,760
We've just been talking to Barry
about your staying for the weekend.
474
00:34:01,760 --> 00:34:05,600
I'd be delightful,
but I hope we wouldn't be imposing.
475
00:34:05,600 --> 00:34:07,080
No, no, I assure you.
476
00:34:07,080 --> 00:34:10,160
And I know Barry will love
the dance tonight.
477
00:34:10,160 --> 00:34:14,880
Barry'll have a wonderful time if he
enjoys dancing as much as I do!
478
00:34:14,880 --> 00:34:19,520
I first met my husband, Norm,
at a dance in Melbourne.
479
00:34:19,520 --> 00:34:21,800
It's a wonderful thing, isn't it?
480
00:34:21,800 --> 00:34:26,960
Quite a few young people today are
as fond of holding balls as we were.
481
00:34:28,320 --> 00:34:32,360
DISTANT CHILDREN'S CHOIR SINGS
482
00:34:52,680 --> 00:34:54,960
CHOIR GETS LOUDER
483
00:34:54,960 --> 00:34:58,160
Swing, swing together
484
00:34:58,160 --> 00:35:03,400
With our bodies between our knees
485
00:35:03,400 --> 00:35:07,600
Some may be more clever
486
00:35:07,600 --> 00:35:11,000
Others may make more row...
487
00:35:11,000 --> 00:35:13,960
Ooh! Oh, strewth, oh, um,
'scuse I, sir,
488
00:35:13,960 --> 00:35:17,080
er...sorry to come busting in
on you like this,
489
00:35:17,080 --> 00:35:20,200
tell you the truth, I was looking
for the snake's house, sir.
490
00:35:20,200 --> 00:35:22,320
Think nothing of it.
And call me Gort.
491
00:35:22,320 --> 00:35:26,240
I'll call YOU sir. Fair crack of the
whip, sport. I mean, Gort.
492
00:35:26,240 --> 00:35:28,640
Then again, if that's the way
you want it...
493
00:35:30,640 --> 00:35:33,560
Hey, is this do tonight fancy dress
or something?
494
00:35:33,560 --> 00:35:35,960
If it is,
I'm up shit creek costume-wise.
495
00:35:35,960 --> 00:35:39,520
Oh no you're not, sir.
I have got something for you.
496
00:35:46,040 --> 00:35:47,920
Try them on, sir.
497
00:35:54,680 --> 00:35:56,600
Hey...
498
00:35:56,600 --> 00:35:58,680
Reckon I look a bit of all right
in this.
499
00:35:58,680 --> 00:36:01,160
We'll make a gruesome twosome, eh,
Gorty boy?
500
00:36:01,160 --> 00:36:04,600
All I need now is a cane.
501
00:36:04,600 --> 00:36:07,600
Here it is, sir. Here it is.
502
00:36:07,600 --> 00:36:12,280
You better thrash me, sir.
Go on, don't spare me.
503
00:36:12,280 --> 00:36:18,200
I-I deserve it, sir! Flay me,
do as you like with me!
504
00:36:18,200 --> 00:36:20,600
Oooh, ah, I've been naughty.
505
00:36:20,600 --> 00:36:24,200
I've poured ink
all over your study floor.
506
00:36:24,200 --> 00:36:28,720
Yes...give me a touch
of your iron discipline then!
507
00:36:28,720 --> 00:36:32,160
Er...'scuse I, sir. Like,
thanks for the fancy outfit,
508
00:36:32,160 --> 00:36:37,600
but I...just remembered I gotta whip
out for a few ice cold ales. No! No!
509
00:36:37,600 --> 00:36:41,440
Don't go, sir!
Look, I've got my cap on indoors.
510
00:36:41,440 --> 00:36:44,200
I've been smoking behind the lav!
511
00:36:44,200 --> 00:36:47,520
I've got a bottle of Scotch in my
drawer, so I'm underage
512
00:36:47,520 --> 00:36:49,200
in possession of alcohol!
513
00:36:54,040 --> 00:36:57,720
Please forgive my husband's quaint
little whim, Mr McKenzie.
514
00:36:58,840 --> 00:37:02,160
He's a war veteran, you know.
One of the few.
515
00:37:02,160 --> 00:37:05,640
Glad to hear there aren't too many
around. Go and chat with Sarah,
516
00:37:05,640 --> 00:37:08,640
while I have a few words
with her father.
517
00:37:08,640 --> 00:37:11,240
You bloody fool!
518
00:37:11,240 --> 00:37:13,680
Sorry, precious.
519
00:37:13,680 --> 00:37:17,320
I...don't know what nearly
came over me.
520
00:37:28,680 --> 00:37:31,640
Never get to the bottom
of the flaming poms.
521
00:37:31,640 --> 00:37:35,920
Oh, don't mind Father, Barry.
He's not as other men.
522
00:37:35,920 --> 00:37:39,040
Last time anything like that
happened was when I was a nipper.
523
00:37:39,040 --> 00:37:42,080
Scoutmaster flashed his nasty.
524
00:37:42,080 --> 00:37:43,880
Spruce yourself up, Barry boy,
525
00:37:43,880 --> 00:37:46,640
you mustn't look like the wild man
from Borneo.
526
00:37:46,640 --> 00:37:49,800
Oh, you're going to break
a few hearts tonight!
527
00:37:49,800 --> 00:37:52,600
Just let your auntie whisk off your
cradle cap,
528
00:37:52,600 --> 00:37:56,000
and pick out those
little custard corners.
529
00:37:57,840 --> 00:38:00,560
Now remember, when he takes you onto
the terrace,
530
00:38:00,560 --> 00:38:03,560
folds you in his arms and
wants to play hospitals with you,
531
00:38:03,560 --> 00:38:07,240
don't suck your bloody thumb.
You understand? Yes, Mother.
532
00:38:07,240 --> 00:38:10,200
Isn't Sarah a striking girl, Barry?
533
00:38:10,200 --> 00:38:12,240
They're a delightful family too,
534
00:38:12,240 --> 00:38:14,720
very comfortably off, I'd have
thought.
535
00:38:14,720 --> 00:38:17,600
No thanks, Auntie. You'll do me.
536
00:38:17,600 --> 00:38:19,280
SHE CHUCKLES
537
00:38:19,280 --> 00:38:21,440
BAND PLAYS JAZZY TUNE
538
00:38:34,320 --> 00:38:38,920
Raymond! This is Barry McKenzie.
539
00:38:38,920 --> 00:38:43,920
He's from Australia! Australia?
540
00:38:43,920 --> 00:38:45,880
I say, cobber,
541
00:38:45,880 --> 00:38:50,240
show us how you convicts toddle
about on your heads down under.
542
00:38:50,240 --> 00:38:53,840
Go and stick your head up
a dead bear's bum.
543
00:38:53,840 --> 00:38:55,560
THEY LAUGH
544
00:38:55,560 --> 00:39:00,480
What a delightfully refreshing
traditional old English meal that
was, Mrs Gort. Thank you.
545
00:39:00,480 --> 00:39:03,840
And how unusual to serve spaghetti
bolognese without the toast.
546
00:39:03,840 --> 00:39:07,240
Sarah, look, I just gotta go to the
snake's house,
547
00:39:07,240 --> 00:39:09,440
busting to strain the potatoes.
548
00:39:24,560 --> 00:39:27,200
Where's your boomerang, eh, cobber?
549
00:39:27,200 --> 00:39:29,880
Go and dip your left eye
in hot cockie cack.
550
00:39:29,880 --> 00:39:34,840
May I ask, do you cook spaghetti
in the saucepan, or boil the tin?
551
00:39:34,840 --> 00:39:39,920
Oh, I'm afraid I'll have to ask Cook!
Cook? We haven't got a bloody cook.
552
00:39:43,440 --> 00:39:45,800
Hey, you old convict bluey-digger.
553
00:39:45,800 --> 00:39:48,640
Know what I hope?
What do you hope, old chap?
554
00:39:48,640 --> 00:39:51,800
I hope all your chooks turn to emus
and kick your dunny down.
555
00:39:51,800 --> 00:39:55,280
Oh, I wonder what Barry and Sarah
are doing now.
556
00:39:55,280 --> 00:39:57,840
Probably waltzing round the
dancefloor,
557
00:39:57,840 --> 00:40:01,960
gazing into each other's eyes,
whispering sweet nothings to one
another.
558
00:40:11,560 --> 00:40:15,320
Why aren't you with the other
Aussies, drinking all that Fosters
stuff?
559
00:40:15,320 --> 00:40:18,120
Listen, drongo, any more lip
and I'll floor ya.
560
00:40:18,120 --> 00:40:21,240
No, really, there's a whole party
of them in the back room,
561
00:40:21,240 --> 00:40:23,280
from the local agricultural college.
562
00:40:30,400 --> 00:40:33,560
Ah, you little beauty!
Human beings at last!
563
00:40:33,560 --> 00:40:36,520
THEY ALL CHEER AND SHOUT GREETINGS
564
00:40:41,440 --> 00:40:44,080
Oh, am I glad to be shot of those
pommie drongos!
565
00:40:44,080 --> 00:40:47,600
Have a Fosters, you sly old bastard!
Beauty!
566
00:40:47,600 --> 00:40:49,400
THEY CHEER
567
00:40:49,400 --> 00:40:53,040
I've heard such sad stories about
young Australians in London,
568
00:40:53,040 --> 00:40:56,520
drinking and brawling
in these vile Earls Court dives.
569
00:40:56,520 --> 00:40:59,960
Well, I can't deny that my nephew
does enjoy the occasional,
570
00:40:59,960 --> 00:41:03,240
odd chilled glass of amber fluid,
Mrs Gort.
571
00:41:03,240 --> 00:41:06,240
But he and his friends
are real little gentlemen.
572
00:41:06,240 --> 00:41:10,040
I don't think they rely on alcoholic
beverages to have a good time.
573
00:41:10,040 --> 00:41:12,360
I wish I was in London
574
00:41:12,360 --> 00:41:14,480
I do, I do
575
00:41:14,480 --> 00:41:16,840
I go down to Trafalgar Square...
576
00:41:16,840 --> 00:41:20,160
Jeez, I feel like all me birthdays
have come at once.
577
00:41:20,160 --> 00:41:25,600
What a fantastic bunch of bastards!
You are a pommy bastard...
578
00:41:28,560 --> 00:41:31,680
All pommies are bastards
Bastards or worse
579
00:41:31,680 --> 00:41:36,120
And England is the arsehole
of the universe...
580
00:41:43,960 --> 00:41:48,760
There you are, Barry. I've spent
a long time searching for you.
581
00:41:48,760 --> 00:41:52,480
I thought you might have got lost.
Me, lost? You gotta be joking!
582
00:41:52,480 --> 00:41:55,680
Hey fellas, meet me sheila, Sarah.
G'day. Glad to know ya.
583
00:41:55,680 --> 00:41:57,120
Glad to know ya, Sarah.
584
00:41:57,120 --> 00:41:59,920
HE SNORES
585
00:42:11,640 --> 00:42:14,720
Gotta go, fellas.
See ya, Baz. Bye, Baz.
586
00:42:14,720 --> 00:42:17,720
Spending the night at the nest,
are ya, Baz?
587
00:42:19,160 --> 00:42:22,280
Bazza. You might be on to
something there, mate. Yeah?
588
00:42:22,280 --> 00:42:25,960
Some of those sheilas who don't look
so hot are great little performers.
589
00:42:25,960 --> 00:42:27,880
Go on! Yeah.
590
00:42:31,000 --> 00:42:33,400
See ya, fellas! See ya, Baz!
591
00:43:03,240 --> 00:43:06,200
Oh, Baz, you sport, I'm so happy.
592
00:43:06,200 --> 00:43:10,920
A lovely Rickmansworth evening, the
pressure of your arm against mine,
593
00:43:10,920 --> 00:43:14,000
and the hint of wine on your breath.
594
00:43:14,000 --> 00:43:17,920
Jeez, Sarah, I reckon you look
real bonzer tonight.
595
00:43:17,920 --> 00:43:21,600
I reckon we could go a celebration
naughty before we adjourn inside.
596
00:43:21,600 --> 00:43:23,400
Look, Ronald, he's kissing her!
597
00:43:23,400 --> 00:43:26,240
Just imagine, the McKenzie millions
are almost mine!
598
00:43:26,240 --> 00:43:29,600
Yes, yes, he's kissing her.
Fondling her young limbs.
599
00:43:29,600 --> 00:43:32,320
Cupping her firm... Shhhh!
600
00:43:32,320 --> 00:43:35,560
Yes...bruising her young petals...
601
00:43:35,560 --> 00:43:39,080
stroking her hot...
Oh, God, I can't bear it!
602
00:43:39,080 --> 00:43:41,440
Ah, there you are, my chickibitties.
603
00:43:41,440 --> 00:43:44,360
Come in and tell us about
your wonderful evening.
604
00:43:44,360 --> 00:43:46,480
It must have been so romantic.
605
00:43:46,480 --> 00:43:50,760
Ah, yeah, well, m'lady, we had a
reasonable type of time, and...
606
00:43:50,760 --> 00:43:53,440
Come along, Mr McKenzie.
Or may I call you Bazza?
607
00:43:53,440 --> 00:43:56,200
Don't be shy. Give us your real news.
608
00:43:56,200 --> 00:44:00,520
Uh, like, we met this real nice
crowd of bastards at the social...
609
00:44:00,520 --> 00:44:04,440
No, no, McKenzie. What Mary wants to
know is did you exchange vows
610
00:44:04,440 --> 00:44:07,200
with our little petal?
What came to pass?
611
00:44:07,200 --> 00:44:11,080
Oh, you mean when Bazzie suggested we
had a naughty little celebration?
612
00:44:11,080 --> 00:44:13,960
Fair crack of the whip, Sarah!
Give a bloke a break!
613
00:44:13,960 --> 00:44:16,920
Now then, no whispering.
Can I hear wedding bells?
614
00:44:16,920 --> 00:44:21,000
Did you fix a date? Shall we discuss
the enormous financial settlement?
615
00:44:21,000 --> 00:44:25,800
What happened? What's the strength?
Strewth, m'lady, are you inferring
616
00:44:25,800 --> 00:44:30,760
that me and Sarah committed intimacy
or something? Intimacy?
617
00:44:30,760 --> 00:44:35,680
Oh, my fragile little petal!
Oh, don't come the raw prawn!
618
00:44:35,680 --> 00:44:39,240
I gave her a smack on the chops,
didn't get to the fair dinkum
article.
619
00:44:39,240 --> 00:44:41,680
Sarah, you's a woman now.
620
00:44:41,680 --> 00:44:45,920
We must settle his funds at once,
before he rushes you to the altar!
621
00:44:45,920 --> 00:44:49,040
Mummy, you don't understand.
Nothing happened.
622
00:44:49,040 --> 00:44:52,080
We didn't even play hospitals.
623
00:44:52,080 --> 00:44:54,240
What?!
624
00:44:54,240 --> 00:44:57,240
You mean you weren't rude
with one another?
625
00:44:57,240 --> 00:45:00,280
No marriage?
626
00:45:00,280 --> 00:45:02,920
But...but the money...
627
00:45:02,920 --> 00:45:08,080
I told you, he's cash,
and you promised!
628
00:45:08,080 --> 00:45:10,760
She's a flaming ratbag!
629
00:45:10,760 --> 00:45:14,920
Money, cars and garages, you fool!
630
00:45:14,920 --> 00:45:17,360
Intimacy!
631
00:45:17,360 --> 00:45:21,960
Doctors and nurses! Loins! Loins!
632
00:45:21,960 --> 00:45:23,360
SHE CONTINUES TO RANT
633
00:45:23,360 --> 00:45:27,200
It's all my fault.
I can't be punished enough!
634
00:45:30,640 --> 00:45:33,480
McKenzie millions, gone!
635
00:45:33,480 --> 00:45:35,600
Beat me, please!
636
00:45:35,600 --> 00:45:36,960
Lash me!
637
00:45:36,960 --> 00:45:41,520
We've lost everything!
Please, lash me! Oh, shut up!
638
00:45:41,520 --> 00:45:44,320
And you can take your beastly plant
with you!
639
00:45:44,320 --> 00:45:48,520
What happened? What's happening?
What's happening?!
640
00:45:48,520 --> 00:45:50,920
Barry?! Where's my nephew?
Where is he?
641
00:45:50,920 --> 00:45:52,920
Barry! It's all my fault!
642
00:45:52,920 --> 00:45:55,360
Barry, darling! Barry! Whip me!
643
00:45:55,360 --> 00:45:57,840
Barry! (Lash me!)
644
00:45:57,840 --> 00:46:00,320
SHE WAILS INCOMPREHENSIBLY
645
00:46:00,320 --> 00:46:01,800
Barry! Barry! Clout me!
646
00:46:01,800 --> 00:46:04,760
Barry!
647
00:46:11,640 --> 00:46:13,040
HE WHISTLES
648
00:46:22,880 --> 00:46:25,400
Wouldn't be going to London,
would you, sport?
649
00:46:25,400 --> 00:46:28,480
Where else is there, man?
Hop in, friend.
650
00:46:30,680 --> 00:46:34,120
Hi! G'day!
651
00:46:39,560 --> 00:46:43,280
I'm Hoot, this is Blanche,
and Sean, here.
652
00:46:43,280 --> 00:46:46,240
Glad to know ya.
Barry McKenzie's the name.
653
00:46:46,240 --> 00:46:51,240
I see you're affiliated with the
entertainment industry,
by these instruments. Right.
654
00:46:51,240 --> 00:46:56,040
You must be Australian,
or you'd read papers that count
like Time Out. Cut the aggro, Sean.
655
00:46:56,040 --> 00:46:59,280
Tony Palmer gave us a big review
last week.
656
00:46:59,280 --> 00:47:02,880
We just roam around the country,
making a simple,
657
00:47:02,880 --> 00:47:06,960
unaffected music that working people
like. Fair enough.
658
00:47:06,960 --> 00:47:08,720
HE PLAYS BLUESY RIFF
659
00:47:14,200 --> 00:47:18,960
Travelling down red route
660
00:47:18,960 --> 00:47:22,040
Going to do it our way...
661
00:47:24,440 --> 00:47:27,280
For the sun gonna shine
662
00:47:28,320 --> 00:47:31,200
Ba-da-doh-ba-day.
663
00:47:35,040 --> 00:47:39,320
Your song's bloody delightful.
We've got some grouse songs back in
Australia too.
664
00:47:39,320 --> 00:47:41,440
You mean, friend, you could sing us
665
00:47:41,440 --> 00:47:43,920
an authentic Aboriginal
protest song?
666
00:47:43,920 --> 00:47:47,320
Oh, come off it, sport. No, some
of those ditties we used to sing
667
00:47:47,320 --> 00:47:49,520
down at Bondi Beach.
Give us the guitar.
668
00:47:54,440 --> 00:47:56,600
Here's one me mate Curly wrote.
669
00:47:58,520 --> 00:48:00,880
Oh, I got a little creature
670
00:48:00,880 --> 00:48:02,960
I suppose you'd call him a pet
671
00:48:02,960 --> 00:48:05,320
And if there's something wrong
with him
672
00:48:05,320 --> 00:48:07,440
I don't have to call the vet
673
00:48:07,440 --> 00:48:09,560
He goes everywhere that I go
674
00:48:09,560 --> 00:48:11,440
Whether sleeping or awake
675
00:48:11,440 --> 00:48:14,520
God help me if I'd ever lose
Me little one-eyed trouser snake
676
00:48:14,520 --> 00:48:18,280
Oh, me one-eyed trouser snake
Oh, me one-eyed trouser snake
677
00:48:18,280 --> 00:48:21,840
God help me if I'd ever lose
Me one-eyed trouser snake
678
00:48:21,840 --> 00:48:24,480
One day I got to reading
679
00:48:24,480 --> 00:48:26,640
In an old sky pilot's book
680
00:48:26,640 --> 00:48:28,600
About two starkers bastards
681
00:48:28,600 --> 00:48:30,200
Who made the Lord go crook
682
00:48:30,200 --> 00:48:32,440
They reckoned it was a serpent
683
00:48:32,440 --> 00:48:34,400
That made Eve the apple take
684
00:48:34,400 --> 00:48:36,400
Cripes, that was no flaming
serpent
685
00:48:36,400 --> 00:48:38,360
It was Adam's one-eyed
trouser snake
686
00:48:38,360 --> 00:48:41,760
Oh, me one-eyed trouser snake
Oh, me one-eyed trouser snake
687
00:48:41,760 --> 00:48:46,240
God help me if I'd ever lose
Me one-eyed trouser snake
688
00:48:46,240 --> 00:48:47,840
I met this arty sheila
689
00:48:47,840 --> 00:48:50,360
Who I'd never met before
690
00:48:50,360 --> 00:48:52,640
And something kind of told me
691
00:48:52,640 --> 00:48:54,360
She banged like a dunny door
692
00:48:54,360 --> 00:48:56,800
I said come up and see me etching
693
00:48:56,800 --> 00:48:58,480
She said I hope it's not a fake
694
00:48:58,480 --> 00:49:02,160
I said the only thing that's
etching is me one-eyed trouser snake
695
00:49:02,160 --> 00:49:05,800
BOTH: Oh, me one-eyed trouser snake
Me one-eyed trouser snake
696
00:49:05,800 --> 00:49:09,720
God help me if I'd ever lose
Me one-eyed trouser snake
697
00:49:09,720 --> 00:49:12,400
Come, all you little sheilas
698
00:49:12,400 --> 00:49:14,440
And listen to me song
699
00:49:14,440 --> 00:49:16,520
The moral of the trouser snake
700
00:49:16,520 --> 00:49:18,640
Is short as it is long
701
00:49:18,640 --> 00:49:21,480
Beware of imitations
702
00:49:21,480 --> 00:49:23,480
Don't lock your bedroom door
703
00:49:23,480 --> 00:49:27,120
When me pyjama python bites you
You'll be screaming out for more
704
00:49:27,120 --> 00:49:30,600
BOTH: Oh, me one-eyed trouser snake
Me one-eyed trouser snake
705
00:49:30,600 --> 00:49:33,800
God help me if I'd ever lose
Me one-eyed trouser snake
706
00:49:33,800 --> 00:49:37,440
Oh, me one-eyed trouser snake
Me one-eyed trouser snake
707
00:49:37,440 --> 00:49:42,520
God help me if I'd ever lose
Me one-eyed trouser snake!
708
00:49:42,520 --> 00:49:44,360
Oh-he-ho-he-ho-he-ho!
709
00:49:44,360 --> 00:49:47,280
Fantastic, Barry!
Wasn't that fantastic?
710
00:49:47,280 --> 00:49:51,440
Er, listen here, man.
We're doing a little gig tonight,
711
00:49:51,440 --> 00:49:55,800
at the Freedom Arts Factory.
Very heavy little place.
712
00:49:55,800 --> 00:49:59,720
What's say you come along and sing
one of your most meaningful
713
00:49:59,720 --> 00:50:01,480
Australian folk songs, yeah?
714
00:50:01,480 --> 00:50:03,720
There's plenty of bread in this deal,
715
00:50:03,720 --> 00:50:07,440
and a bit of booze, eh? OK, mate. You
can forget the sandwiches though,
716
00:50:07,440 --> 00:50:09,880
I wouldn't mind a few ice cold tubes
of Fosters.
717
00:50:09,880 --> 00:50:12,720
Great, Barry, you'll dig the vibes
down at the factory.
718
00:50:12,720 --> 00:50:16,120
All the kids are getting it together
with human rights causes,
719
00:50:16,120 --> 00:50:19,840
and they're looking for a spiritual
gaiety with nature.
720
00:50:19,840 --> 00:50:21,760
We'll really get it together.
721
00:50:21,760 --> 00:50:24,880
I'll buy that, Blanchey.
Better together than by yourself.
722
00:50:34,160 --> 00:50:38,120
Here we are, Barry McKenzie.
Make yourself at home, man.
723
00:50:38,120 --> 00:50:42,920
Jeez, this place looks like the
inside of St Paul's Abbey I seen
with me Auntie Edna.
724
00:50:42,920 --> 00:50:47,480
The alternative society has its own
iconography, Barry.
725
00:50:53,680 --> 00:50:56,680
PSYCHEDELIC ROCK PLAYS
726
00:51:09,920 --> 00:51:13,480
Listen, mate,
I need to splash the boots.
727
00:51:15,720 --> 00:51:18,800
You know, strain the potatoes.
Water the horses.
728
00:51:22,240 --> 00:51:26,520
You know, go where the big knobs
hang out. Shake hands with the
wife's best friend?
729
00:51:29,440 --> 00:51:33,120
Drain the dragon! Siphon the python!
730
00:51:33,120 --> 00:51:35,320
Wring the rattlesnake!
731
00:51:35,320 --> 00:51:38,880
You know, unbutton the mutton!
Like, point Percy at the porcelain!
732
00:51:41,680 --> 00:51:43,680
I think he wants to go to the loo.
733
00:51:45,480 --> 00:51:50,040
Through the door, first left,
past my plaster cast collection.
734
00:51:59,120 --> 00:52:02,600
Look. We'll keep this Aussie jerk
here today,
735
00:52:02,600 --> 00:52:05,440
and then we'll tape his gig at the
Arts Factory tonight.
736
00:52:05,440 --> 00:52:08,600
Properly exploit him.
He's worth a bit of bread to us, man.
737
00:52:08,600 --> 00:52:12,520
I don't think he's so special.
Cool out, man. It doesn't matter.
738
00:52:12,520 --> 00:52:16,080
If we can't make bread out of an
authentic Australian folk singer,
739
00:52:16,080 --> 00:52:19,440
I'll quit this racket. I say to you.
740
00:52:19,440 --> 00:52:22,440
The main thing is to keep him happy,
or he'll split.
741
00:52:22,440 --> 00:52:27,360
You play up to him. I'll make sure
he gets plenty of this booze stuff,
742
00:52:27,360 --> 00:52:30,600
as fast as he keeps shooting up.
Oh, I'll play up to him.
743
00:52:30,600 --> 00:52:34,640
I've heard some fantastic stories
about Australians from a friend.
744
00:52:34,640 --> 00:52:38,360
Yeah? She's a dentist receptionist
in Earls Court!
745
00:52:38,360 --> 00:52:42,080
There'll be trouble if this berk
starts to fill cavities round here!
746
00:52:42,080 --> 00:52:46,720
Relax, will you, or you'll screw this
deal! Go and get an artist contract.
747
00:52:46,720 --> 00:52:48,920
I'll tie this Aussie jerk up so tight
748
00:52:48,920 --> 00:52:51,880
even that cat Houdini won't be able
to get him out.
749
00:52:51,880 --> 00:52:54,520
Look, here he is.
750
00:52:56,160 --> 00:52:59,000
Hey man, did you lay one down?
751
00:52:59,000 --> 00:53:02,600
Jeez, you've got some interesting
reading matter in your bathroom.
752
00:53:02,600 --> 00:53:05,960
Beats the women's weeklies Mum kept
in the lavvy back home.
753
00:53:05,960 --> 00:53:09,800
Barry McKenzie, would you just
sign this please, friend?
754
00:53:09,800 --> 00:53:15,520
It's a mere formality that the
establishment insists on for
performers at the Arts Factory.
755
00:53:18,200 --> 00:53:20,040
What's this then?
756
00:53:20,040 --> 00:53:26,480
"I hereby assign all world rights
in perpetuity." Women's rights.
757
00:53:26,480 --> 00:53:31,040
Negro rights. Civil rights.
World rights.
758
00:53:31,040 --> 00:53:34,520
It's all the same thing. We believe
in the abolition of money,
759
00:53:34,520 --> 00:53:37,160
and we'd like you to be a test case.
760
00:53:45,040 --> 00:53:48,000
I better give me mate Curl a call
and tell him to meet us.
761
00:53:48,000 --> 00:53:50,280
Where's the instrument?
The phone, yeah.
762
00:53:50,280 --> 00:53:53,520
It's just over there, next to our
macrobiotic kitchenette.
763
00:54:10,040 --> 00:54:13,560
G'day, Curl? Wait till I tell you
about the terrific time I'm having!
764
00:54:13,560 --> 00:54:17,040
'Cripes, we've been worried about
you since you vanished.
765
00:54:17,040 --> 00:54:19,800
'Where are you now?'
I'm with some singer types.
766
00:54:19,800 --> 00:54:25,280
'Singer types? Jeez, they usually
have fantastic sheilas. Any there?'
767
00:54:25,280 --> 00:54:30,360
Yeah, there's one. Not bad either.
Reckon I'll be in like Flynn soon.
768
00:54:30,360 --> 00:54:35,360
Listen, I gotta sing a beach ditty
at some nightclub called the Freedom
Arts Factory this arvo.
769
00:54:35,360 --> 00:54:37,120
Can you meet us there?
'Righto.'
770
00:54:37,120 --> 00:54:39,920
FUNKY ROCK PLAYS
771
00:54:41,800 --> 00:54:42,920
Good on ya, Blanchey!
772
00:54:42,920 --> 00:54:47,080
When his light shines on me
773
00:54:47,080 --> 00:54:50,240
A brighter world I see
774
00:54:50,240 --> 00:54:54,240
Yeah, when his light shines on me
775
00:54:54,240 --> 00:54:57,120
A brighter world I see
776
00:54:57,120 --> 00:55:00,960
And when he takes my hand and
leads me down
777
00:55:00,960 --> 00:55:04,440
Life's long and troubled road
778
00:55:04,440 --> 00:55:08,000
My heart is full, my soul is free
779
00:55:08,000 --> 00:55:11,400
And he helps me share my love
780
00:55:11,400 --> 00:55:15,040
Yeah, he helps me
share my love...
781
00:55:15,040 --> 00:55:18,640
I'll feature with that jam tart
or I'll bust me flaming boiler.
782
00:55:18,640 --> 00:55:21,920
Seem to be doing all right, Bazza.
Yeah.
783
00:55:21,920 --> 00:55:25,240
My life was oh so wrong
784
00:55:25,240 --> 00:55:28,520
The empty void inside me
785
00:55:28,520 --> 00:55:31,640
Was searching for a song
786
00:55:31,640 --> 00:55:36,040
And then a mad ray of sunshine
787
00:55:36,040 --> 00:55:39,440
Came shining through my door
788
00:55:39,440 --> 00:55:42,760
And he walked in
My fears walked out
789
00:55:42,760 --> 00:55:45,880
It was love forever more...
790
00:55:45,880 --> 00:55:49,320
Listen, you call me Auntie Edna?
Yeah, she's apples, mate.
791
00:55:49,320 --> 00:55:53,760
Hey, you sure got yourself mixed up
with a load of ratbags when you
went up the push.
792
00:55:53,760 --> 00:55:56,640
Your auntie reckons she had to call
the local funny farm.
793
00:55:56,640 --> 00:55:59,400
Reckon the old girl went
as mad as a meat axe.
794
00:55:59,400 --> 00:56:02,200
What'd you do, Bazza?
Slip the daughter a length?
795
00:56:02,200 --> 00:56:04,320
Ah, just screaming for it, Curl!
796
00:56:04,320 --> 00:56:07,480
Her oldies wanted to get me to the
church
797
00:56:07,480 --> 00:56:10,280
before I speared the bearded clam!
798
00:56:10,280 --> 00:56:13,520
And he helps me share my love
799
00:56:13,520 --> 00:56:15,600
Let his light shine
800
00:56:15,600 --> 00:56:21,280
Oh, you gotta help me
sing his song
801
00:56:21,280 --> 00:56:27,360
It's so easy to do
Let it shine through
802
00:56:27,360 --> 00:56:30,320
When his light shines on me
803
00:56:30,320 --> 00:56:33,840
A brighter world I see
804
00:56:33,840 --> 00:56:37,880
Oh, when his shines on me
805
00:56:37,880 --> 00:56:40,800
A brighter world I see
806
00:56:40,800 --> 00:56:44,440
And when he takes my hand
and leads me down
807
00:56:44,440 --> 00:56:48,160
Life's long and troubled road
808
00:56:48,160 --> 00:56:50,960
My heart is full,
my soul is free...
809
00:56:50,960 --> 00:56:53,680
I'll be on meself in a few jiffs,
Curl.
810
00:56:53,680 --> 00:56:58,040
Think I better whip out the utensil
and shake hands with the unemployed.
OK, mate.
811
00:56:58,040 --> 00:57:01,720
Yeah, he helps me...
812
00:57:01,720 --> 00:57:08,840
He helps me share my love!
813
00:57:08,840 --> 00:57:11,400
CHEERING
814
00:57:13,240 --> 00:57:15,680
Leaving us so soon, Barry McKenzie?
815
00:57:15,680 --> 00:57:18,240
Strike me pink, can't a bloke sneak
off to the dyke
816
00:57:18,240 --> 00:57:20,160
without a half-nelson? What gives?
817
00:57:20,160 --> 00:57:24,240
This Aussie twit was breaking
his contract. You're breaking
me flaming neck!
818
00:57:24,240 --> 00:57:25,760
Let him go, Sean.
819
00:57:27,600 --> 00:57:31,520
Forget it, Barry. Sean's just
uptight about the ecological threat.
820
00:57:31,520 --> 00:57:35,400
I'll threaten you with a knuckle
sandwich! Don't get funny with me!
821
00:57:35,400 --> 00:57:37,240
I'm a man of peace, so don't bug me!
822
00:57:37,240 --> 00:57:39,880
Don't come the raw prawn with me,
or I'll doff ya,
823
00:57:39,880 --> 00:57:41,760
you pommy drongo! Barry, you're on!
824
00:57:41,760 --> 00:57:45,360
Come on. Come on.
825
00:57:45,360 --> 00:57:49,320
Now kids, in aid of the Isle of Wight
Leprosy Benefit...
826
00:57:49,320 --> 00:57:52,640
APPLAUSE
827
00:57:52,640 --> 00:57:56,120
We've got a great new chartbuster,
just loved in from Australia,
828
00:57:56,120 --> 00:58:00,720
who'll sing you one of his most
meaningful and urgent compositions.
829
00:58:00,720 --> 00:58:03,480
SCANT APPLAUSE
830
00:58:04,480 --> 00:58:06,120
G'day, ladies and gentlemen.
831
00:58:06,120 --> 00:58:09,800
Barry McKenzie's the name.
I don't know why
832
00:58:09,800 --> 00:58:14,000
me mates got me up here, cos I'm no
Perry Como, or Nelson Eddy.
833
00:58:14,000 --> 00:58:16,720
Or for that matter,
I'm no George Formby
834
00:58:16,720 --> 00:58:19,400
or Andres Segovia on the guitar
either.
835
00:58:19,400 --> 00:58:22,920
But I got this beaut little beach
ditty that me and me mates
836
00:58:22,920 --> 00:58:25,840
used to serenade the sharks with
down at Bondi Beach.
837
00:58:25,840 --> 00:58:29,640
It's a beauty too.
I realise a lot of the lingo
838
00:58:29,640 --> 00:58:33,320
might go over youse pom's heads,
so I better explain some words.
839
00:58:33,320 --> 00:58:35,240
Words like chunder, for instance.
840
00:58:35,240 --> 00:58:39,240
See, in them olden days when they
migrated people to Australia,
841
00:58:39,240 --> 00:58:44,160
for little things like eating a loaf
of bread or a handkerchief, uh,
842
00:58:44,160 --> 00:58:47,280
a lot of the tucker on the convict
ships wasn't too good.
843
00:58:47,280 --> 00:58:50,080
There was a lot of tossing,
and everyone was buggered.
844
00:58:50,080 --> 00:58:54,400
So the thing to do was, if you were
gonna throw up, move to the rails
and say,
845
00:58:54,400 --> 00:58:56,040
"Watch under!"
846
00:58:56,040 --> 00:59:00,840
See, that's in case, you know, some
poor dill copped a steaming eyeful.
847
00:59:00,840 --> 00:59:03,840
Anyway, watch under was shortened
to chunder,
848
00:59:03,840 --> 00:59:07,760
and I dedicate this ditty to all the
chundering pioneers of Australia.
849
00:59:07,760 --> 00:59:10,040
The greatest country in the world,
no risk.
850
00:59:10,040 --> 00:59:12,760
Thanks, boys.
851
00:59:12,760 --> 00:59:16,560
I was down by Bondi Pier
852
00:59:16,560 --> 00:59:19,320
Drinking tubes of ice cold beer
853
00:59:19,320 --> 00:59:21,800
With a bucketful of prawns
upon me knee
854
00:59:23,480 --> 00:59:25,560
When I swallowed the last prawn
855
00:59:25,560 --> 00:59:28,440
I had a technicolour yawn
856
00:59:28,440 --> 00:59:32,400
And I chundered
in the old Pacific sea
857
00:59:32,400 --> 00:59:36,000
Drink it up, drink it up
858
00:59:36,000 --> 00:59:39,960
Crack another dozen tubes
and prawns with me
859
00:59:39,960 --> 00:59:43,720
If you wanna throw your voice
Mate, you won't have any choice
860
00:59:43,720 --> 00:59:47,600
But to chunder in
the old Pacific sea
861
00:59:49,400 --> 00:59:51,040
I was sitting in the surf
862
00:59:51,040 --> 00:59:53,080
When a mate of mine called Mirth
863
00:59:53,080 --> 00:59:56,720
Asked if he could crack a tube
or two with me
864
00:59:56,760 --> 01:00:00,160
The bastard barely swallowed it
When he went for the big spit
865
01:00:00,160 --> 01:00:03,480
And he chundered in
the old Pacific sea
866
01:00:03,480 --> 01:00:07,800
Drink it up, drink it up
867
01:00:07,800 --> 01:00:11,040
Crack another dozen tubes
and prawns with me
868
01:00:11,040 --> 01:00:14,960
Now if you wanna throw your voice
Mate, you won't have any choice
869
01:00:14,960 --> 01:00:20,520
But to chunder in
the old Pacific sea
870
01:00:20,520 --> 01:00:24,480
Now I've had liquid laughs in bars
And I've hurled from moving cars
871
01:00:24,480 --> 01:00:28,320
And I've chucked when and where
it suited me
872
01:00:28,320 --> 01:00:30,040
But if I could choose a spot
873
01:00:30,040 --> 01:00:31,920
To regurgitate me lot
874
01:00:31,920 --> 01:00:35,240
Then I'd chunder in
the old Pacific sea
875
01:00:35,240 --> 01:00:39,360
Drink it up Drink it up!
Drink it up Drink it up!
876
01:00:39,360 --> 01:00:43,040
ALL: Crack another dozen tubes
and prawns with me
877
01:00:43,040 --> 01:00:46,800
If you wanna throw your voice
Mate, you won't have any choice
878
01:00:46,800 --> 01:00:49,320
But to chunder in
the old Pacific sea...
879
01:00:49,320 --> 01:00:52,280
All together!
Drink it up Drink it up!
880
01:00:52,280 --> 01:00:54,200
Drink it up Drink it up!
881
01:00:54,200 --> 01:00:57,880
Crack another dozen tubes
and prawns with me
882
01:00:57,880 --> 01:01:01,400
If you wanna throw your voice
Mate, you won't have any choice
883
01:01:01,400 --> 01:01:05,200
But to chunder in
the old Pacific sea
884
01:01:05,200 --> 01:01:14,880
But to chunder in
the old Pacific sea!
885
01:01:15,960 --> 01:01:18,040
APPLAUSE AND CHEERING
886
01:01:21,800 --> 01:01:23,480
MC: Barry McKenzie!
887
01:01:27,560 --> 01:01:29,720
Barry McKenzie!
888
01:01:29,720 --> 01:01:31,360
Barry McKenzie!
889
01:01:31,360 --> 01:01:35,760
Oh, Barry, you were sensational!
890
01:01:35,760 --> 01:01:38,080
Your voice, your leg movement,
everything.
891
01:01:38,080 --> 01:01:40,320
Yeah, the song went over pretty
bonzer, eh?
892
01:01:40,320 --> 01:01:44,160
He's done it, man! We've got
ourselves a goldmine here!
893
01:01:44,160 --> 01:01:46,600
You mean we've gotta hang on to the
Aussie berk?
894
01:01:46,600 --> 01:01:50,160
What about you and me nipping
outside for a swift knee-trembler?
895
01:01:50,160 --> 01:01:53,760
Mr McKenzie, I presume?
I'm Murray Miller.
896
01:01:53,760 --> 01:01:58,480
I caught your act tonight. I wonder
if you and I could do a little deal?
897
01:01:58,480 --> 01:02:02,680
Stone the crows! I'm nearly
doing a deal with this sheila!
Can I see you later?
898
01:02:02,680 --> 01:02:05,920
No, Barry, it's THE Murray Miller.
We've got time.
899
01:02:05,920 --> 01:02:09,800
No doubt about you sheilas.
First you're coming across,
then you're not!
900
01:02:09,800 --> 01:02:15,040
Mr Miller launched groups like
Raspberry Ripple and the Y-Fronts.
901
01:02:15,040 --> 01:02:17,360
He could help you too! Talk to him!
902
01:02:17,360 --> 01:02:20,120
Glad to know ya.
What can I do youse for?
903
01:02:20,120 --> 01:02:24,480
You have the authentic Aussie sound,
Mr McKenzie.
904
01:02:24,480 --> 01:02:29,960
My organisation will be more than
interested in plugging you.
905
01:02:29,960 --> 01:02:34,400
Come again? I don't like the sound
of that. Don't tell me I've struck
another pom poof!
906
01:02:34,400 --> 01:02:38,720
Hey, look at this, man. It's Murray
Miller moving in on our property.
907
01:02:38,720 --> 01:02:42,640
Fair suck of the sauce bottle.
We're doing the feature in here.
908
01:02:42,640 --> 01:02:43,720
Don't be such a drag.
909
01:02:43,720 --> 01:02:46,920
Most girls would give anything to be
groomed by Murray Miller.
910
01:02:46,920 --> 01:02:50,040
Is that so? We'll soon see about
that! Listen here, man.
911
01:02:50,040 --> 01:02:53,520
We got an option on this cat.
We got him this gig.
912
01:02:53,520 --> 01:02:56,560
We got a tape, and a worldwide
contract to prove it.
913
01:02:56,560 --> 01:03:00,280
Now look, boys, what's say we do a
little deal?
914
01:03:00,280 --> 01:03:03,840
Most of these guys have got a limited
exposure anyway.
915
01:03:03,840 --> 01:03:06,640
I'd like to buy your tape.
916
01:03:06,640 --> 01:03:08,680
Would this take care of your trouble?
917
01:03:11,880 --> 01:03:14,040
That just about squares us off, man.
918
01:03:14,040 --> 01:03:17,000
It's not the bread with us,
you understand,
919
01:03:17,000 --> 01:03:19,480
we just want to get our kind of
music to the kids,
920
01:03:19,480 --> 01:03:22,840
and cut the corrupt establishment
down to size. Right.
921
01:03:22,840 --> 01:03:24,960
Let's pack in these galahs, Blanche.
922
01:03:24,960 --> 01:03:28,080
Why come the raw prawn when we're
lining up the old featuring?
923
01:03:28,080 --> 01:03:31,760
Quit mauling me, schmuck. I wouldn't
score with you in a million years.
924
01:03:31,760 --> 01:03:34,760
Lay another hand on me, and I'll
call Murray.
925
01:03:34,760 --> 01:03:37,640
That Aussie berk is feeling up
our Blanche!
926
01:03:52,880 --> 01:03:55,800
No, no, man! I'm a man of peace!
927
01:04:01,320 --> 01:04:03,440
I'll get the bastard!
928
01:04:05,560 --> 01:04:07,920
You take the little punk.
929
01:04:18,920 --> 01:04:20,680
Take the money, man.
930
01:05:49,160 --> 01:05:51,960
Er...spear...
931
01:05:53,960 --> 01:05:56,760
Mum...
932
01:05:56,760 --> 01:05:59,360
Didgeridoo...
933
01:06:00,440 --> 01:06:02,000
Get away.
934
01:06:02,000 --> 01:06:03,600
Er...
935
01:06:03,600 --> 01:06:05,600
get...
936
01:06:06,880 --> 01:06:11,920
Oh, I had this dream where I was
an olden-days Australian convict,
937
01:06:11,920 --> 01:06:14,360
being chased by all these Abos.
938
01:06:14,360 --> 01:06:16,880
But strewth, this is flamin'
ridiculous!
939
01:06:16,880 --> 01:06:22,800
Calm down. You were picked up in an
appalling condition in Belsize Park,
and brought to this hospital.
940
01:06:22,800 --> 01:06:25,480
Cripes! Were me underpants clean?
Why do you ask?
941
01:06:25,480 --> 01:06:31,000
Me old mum would have a stroke if
she knew I'd passed out with skid
marks on me Y-fronts. Look,
942
01:06:31,000 --> 01:06:33,240
where's the snake's house?
I'm dying to point Percy.
943
01:06:36,440 --> 01:06:40,920
I'm afraid the case is out of my
prowess. Obviously a psychiatric job.
944
01:06:40,920 --> 01:06:42,720
I'll call DeLamphrey.
945
01:06:49,280 --> 01:06:51,320
What are you doing?
946
01:06:51,320 --> 01:06:55,120
There's nothing wrong with me, mate,
that a few ice colds won't fix up.
947
01:06:55,120 --> 01:06:59,800
I'm not hanging round here having
a bunch of Florence Nightingales
cop an eyeful of my equipment.
948
01:06:59,800 --> 01:07:04,120
Where have the bastards
hidden me strides?
949
01:07:04,120 --> 01:07:09,520
I warn you, gentlemen, the patient
could be a bit violent,
so lace him in tightly, please.
950
01:07:09,520 --> 01:07:12,840
If he gets a naughty boy,
give him a jab with this.
951
01:07:12,840 --> 01:07:14,960
Yes, Doctor. Thank you.
952
01:07:24,080 --> 01:07:27,800
What d'you think you're flamin'
doin'?! Pommy bastards!
953
01:07:27,800 --> 01:07:29,360
I'll tell me Auntie Edna.
954
01:07:40,840 --> 01:07:47,240
Now, Mr McKenzie, you're back with
us. How are you? I'm sorry
about that little incident.
955
01:07:47,240 --> 01:07:50,680
I'm Dr DeLamphrey,
and I'm here to help...
956
01:07:50,680 --> 01:07:56,160
Pull your head in. I want you
to think of me as someone
you can turn towards.
957
01:07:56,160 --> 01:07:59,120
You won't catch me
turning any other way!
958
01:07:59,120 --> 01:08:03,400
Come, come, Mr McKenzie! Let's start
at the beginning, shall we?
959
01:08:03,400 --> 01:08:06,000
When did you start having delusions?
960
01:08:06,000 --> 01:08:11,520
It all started when I paid through
the nose for a ticket and landed up
a shit creek called England.
961
01:08:11,520 --> 01:08:18,760
So you hat the mother country,
do you? What exactly is your
relationship with your own mother?
962
01:08:18,760 --> 01:08:20,440
I'm her son.
963
01:08:20,440 --> 01:08:23,040
What about your sex life?
Is it healthy?
964
01:08:23,040 --> 01:08:26,720
Healthy?! Should be! Haven't had
a chance to catch anything yet!
965
01:08:26,720 --> 01:08:31,480
Look, Doc, if you don't stop
shooting off your mouth, I'll
chunder on your wall-to-wall.
966
01:08:31,480 --> 01:08:34,280
What?! I'll chunder, so help me!
967
01:08:34,280 --> 01:08:36,280
You know, throw the voice!
968
01:08:36,280 --> 01:08:40,440
Play the whale, laugh at the ground.
Make love to the lav.
969
01:08:41,400 --> 01:08:46,000
You find my carpet funny?
It makes you laugh? Tell me...
970
01:08:46,000 --> 01:08:50,400
which particular part of my carpet
amuses you the most?
971
01:08:50,400 --> 01:08:52,840
You're getting warmer.
972
01:08:52,840 --> 01:08:58,120
Would it be this particularly
phallic pattern here?
973
01:08:58,120 --> 01:09:00,800
Am I any warmer?
You're really hot now, Doc.
974
01:09:03,280 --> 01:09:05,120
Cop that, you rotten pommy bastard.
975
01:09:05,120 --> 01:09:10,720
You must feel free to express
your aggressions in whatever way
is most natural for you.
976
01:09:17,280 --> 01:09:19,360
Bella! Hugo!
977
01:09:21,040 --> 01:09:25,800
Mr McKenzie,
I've got some good news for you.
978
01:09:25,800 --> 01:09:31,440
You mean you're dying of cancer?
Yes. But apart from that,
I've decided to discharge you.
979
01:09:31,440 --> 01:09:34,760
Boys, unlace him and give him back
his clothes.
980
01:09:34,760 --> 01:09:38,160
Sorry you've had a rather
uncomfortable day, sir.
981
01:10:10,520 --> 01:10:13,600
SHE SOBS
I've got the kettle on, Curly.
982
01:10:24,760 --> 01:10:28,240
Don't worry, Mrs Everage.
Bazza'll be apples.
983
01:10:37,680 --> 01:10:39,160
Auntie Edna?
984
01:10:39,160 --> 01:10:40,680
Curl? Barry!
985
01:10:40,680 --> 01:10:42,960
Where have you been?!
986
01:10:42,960 --> 01:10:48,280
I even rang the Australian Lord High
Commissioner! I was worried sick!
987
01:10:48,280 --> 01:10:51,120
Careful, Auntie,
most of me ribs are broken.
988
01:10:51,120 --> 01:10:53,800
You all right, mate?
Yeah, it's just a broken arm.
989
01:10:53,800 --> 01:10:56,840
Jeez, we were worried about you,
Bazza. When the fuzz stopped
990
01:10:56,840 --> 01:10:59,880
the fight, I couldn't find you,
so I rang your Auntie Edna.
991
01:10:59,880 --> 01:11:03,760
I don't know what I would have told
your mother, Barry.
992
01:11:03,760 --> 01:11:06,520
Well, I wound up
in this pom hospital, Auntie.
993
01:11:06,520 --> 01:11:08,320
He's a ring-a-ding blue, eh, Curl?
994
01:11:08,320 --> 01:11:11,040
I kicked that bastard's teeth
so far down his throat,
995
01:11:11,040 --> 01:11:14,040
he'll have to put his toothbrush up
his freckle to clean 'em.
996
01:11:14,040 --> 01:11:17,440
Barry, if your father was here now
and heard you talking like that
997
01:11:17,440 --> 01:11:19,080
he'd turn over in his grave.
998
01:11:19,080 --> 01:11:21,440
Sorry, Auntie Edna,
I got carried away.
999
01:11:21,440 --> 01:11:25,600
Hope you had a bonza time
with your mate, Madge. Oh Madge.
1000
01:11:25,600 --> 01:11:29,120
Barry, do you remember
Madge's little girl Gaileen?
1001
01:11:29,120 --> 01:11:32,280
When you were toddlers,
she used to play with you.
1002
01:11:32,280 --> 01:11:35,200
Gaileen? I'll say I do, no worries.
1003
01:11:35,200 --> 01:11:36,800
She's a real little butler.
1004
01:11:36,800 --> 01:11:39,800
I remember her from the Yabby Creek
Sunday school days.
1005
01:11:39,800 --> 01:11:42,560
Well, Barry, Gaileen has been
in the old country now
1006
01:11:42,560 --> 01:11:44,960
for approximately
in the vicinity of two years.
1007
01:11:44,960 --> 01:11:48,000
Madge is just about worried
out of her mind.
1008
01:11:48,000 --> 01:11:52,000
All the time she's been here
she's only seen Gaileen about once
1009
01:11:52,000 --> 01:11:53,600
and she's changed, Barry.
1010
01:11:53,600 --> 01:11:56,560
Madge wants Gaileen to come back
to Australia with her
1011
01:11:56,560 --> 01:11:59,560
but it's like talking to a brick
wall. Gaileen actually seems
1012
01:11:59,560 --> 01:12:01,920
to like it here.
You mean she wants to stay?
1013
01:12:01,920 --> 01:12:03,720
It's mad, isn't it, Curly?
1014
01:12:03,720 --> 01:12:07,360
Here's a snap of Gaileen before she
went on her trip. I'll get the teas.
1015
01:12:07,360 --> 01:12:09,480
What an exceptionally
nice type of lass.
1016
01:12:09,480 --> 01:12:12,960
Er, yes. I'd be up that
like I ran up a drainpipe.
1017
01:12:12,960 --> 01:12:16,120
She's even changed her name to
Lesley because it's more English
1018
01:12:16,120 --> 01:12:17,320
and sophisticated.
1019
01:12:17,320 --> 01:12:20,920
Some of the Aussie sheilas get
a bit ratty when they hit London.
1020
01:12:20,920 --> 01:12:23,440
They put on the dog and start
acting like Lady Muck.
1021
01:12:23,440 --> 01:12:25,520
Boys! Boys!
1022
01:12:25,520 --> 01:12:27,880
I've got such a nice surprise.
1023
01:12:27,880 --> 01:12:32,120
Your mother sent us some scrumptious
things all the way from Australia.
1024
01:12:32,120 --> 01:12:34,400
Close your eyes, close your eyes!
1025
01:12:38,800 --> 01:12:43,400
A tin of lamingtons and three jars
of vegemite!
1026
01:12:43,400 --> 01:12:46,120
You beaut! Fantastic.
1027
01:12:46,120 --> 01:12:49,280
Leave some for Mr Manners, boys.
The best black stuff!
1028
01:12:49,280 --> 01:12:52,400
I'm going to see Gaileen -
I mean Lesley - tomorrow, Barry.
1029
01:12:52,400 --> 01:12:56,200
You must come and meet her.
OK, Auntie Edna, I'll be in it.
1030
01:12:56,200 --> 01:12:58,880
Not far now, Barry.
1031
01:12:58,880 --> 01:13:00,120
Goodness dear,
1032
01:13:00,120 --> 01:13:04,120
all those poor little English people
living in these identical slums.
1033
01:13:04,120 --> 01:13:06,880
Though they're probably marvellous
by their standards.
1034
01:13:06,880 --> 01:13:09,600
Poms can live in the smell
of an oily rag.
1035
01:13:09,600 --> 01:13:12,120
Can't help feeling sorry
for the poor bludgers though.
1036
01:13:12,120 --> 01:13:14,800
After all, they are a member
of the Commonwealth.
1037
01:13:18,480 --> 01:13:22,600
Excuse me, mate, can you tell us
where Miss Allsop hangs out? Edna?
1038
01:13:22,600 --> 01:13:25,040
Gaileen! My little Gaileen!
1039
01:13:25,040 --> 01:13:27,920
Lesley. Lesley, I'm sorry.
What have they done to you, dear?
1040
01:13:27,920 --> 01:13:30,480
This bloke's a sheila!
You're Barry McKenzie.
1041
01:13:30,480 --> 01:13:33,240
By heck I am. Come on in.
1042
01:13:39,120 --> 01:13:40,960
This is a pal of mine, Claude.
1043
01:13:40,960 --> 01:13:43,720
This is Edna Everage and Barry
McKenzie, they're from Australia.
1044
01:13:43,720 --> 01:13:49,720
Charming. What a damn good-looking
woman you are, Mrs Everage.
1045
01:13:49,720 --> 01:13:52,320
That's sweet of you to say so,
Mr Claude.
1046
01:13:52,320 --> 01:13:56,080
I must say it's a great weight
off my mind to know our little one
1047
01:13:56,080 --> 01:13:59,240
has a nice mature gentleman
like yourself to turn to.
1048
01:13:59,240 --> 01:14:03,840
It's decent of you to say so. Now
then, how about wetting the whistle?
1049
01:14:03,840 --> 01:14:08,120
I'll get you a drink. I was going to
ask for a glass of Adam's ale.
1050
01:14:08,120 --> 01:14:11,040
I've never tasted any of your
English drinks before.
1051
01:14:11,040 --> 01:14:14,360
Husband around
on this little cruise, Mrs Everage,
1052
01:14:14,360 --> 01:14:17,840
or are you your own skipper,
so to speak?
1053
01:14:17,840 --> 01:14:22,000
I'm on my ownsome this time. My
hubby Norm has just had a little op.
1054
01:14:22,000 --> 01:14:25,680
The doctor says it will have
no effect on our married life.
1055
01:14:25,680 --> 01:14:31,720
He hit the nail on the head there.
What will you have, Barry? Hah...
1056
01:14:31,720 --> 01:14:33,360
HE LAUGHS
1057
01:14:33,360 --> 01:14:37,600
Now my shipmate over there, Lesley,
she's got her head screwed on OK.
1058
01:14:37,600 --> 01:14:40,640
London's absolutely teeming
with sex maniacs.
1059
01:14:40,640 --> 01:14:44,640
She wouldn't take a second look
at any of them.
1060
01:14:44,640 --> 01:14:48,320
You've got no beer. Sorry.
1061
01:14:48,320 --> 01:14:53,480
Pour yourself a gin, McKenzie. No
thanks, sport, thanks all the same.
1062
01:14:53,480 --> 01:14:58,280
Come on, how about you and me leave
Auntie Edna talking to the old fella
1063
01:14:58,280 --> 01:15:00,880
and whip down to the local
for a few swift coldies?
1064
01:15:00,880 --> 01:15:03,280
I can't leave those two together,
wouldn't be decent.
1065
01:15:03,280 --> 01:15:05,240
You've only just arrived.
1066
01:15:05,240 --> 01:15:08,680
Don't come the raw prawn!
What's the matter with you!
1067
01:15:08,680 --> 01:15:11,800
Remember that arvo at the
Yabby Creek Sunday school?
1068
01:15:11,800 --> 01:15:14,960
You know when Rev Hemmings
gave that sermon about those
1069
01:15:14,960 --> 01:15:17,000
randy biblical bastards,
Sodom and Gommorah?
1070
01:15:17,000 --> 01:15:20,080
On the way home we had a dip
in the nuddie? Remember?
1071
01:15:20,080 --> 01:15:25,520
Jeez, did you cop it from your mum!
Those were the days.
1072
01:15:25,520 --> 01:15:28,320
You know, you and my husband Norm
are as different
1073
01:15:28,320 --> 01:15:30,080
as chalk and cheese underneath.
1074
01:15:30,080 --> 01:15:31,400
Hm-mm. I'm sure we are.
1075
01:15:31,400 --> 01:15:33,280
The boozer's around the corner.
1076
01:15:33,280 --> 01:15:36,560
Nothing much can happen
while we have a few swift drains.
1077
01:15:36,560 --> 01:15:39,120
It's lovely to see Gaileen,
I mean Lesley.
1078
01:15:39,120 --> 01:15:41,520
You know, her mother was
a bridesmaid of mine.
1079
01:15:41,520 --> 01:15:44,440
Won't be a sec, just popping
to the pub for a few ciggies.
1080
01:15:44,440 --> 01:15:46,200
See you soon, Auntie Edna.
1081
01:15:51,120 --> 01:15:54,040
Have you ever dipped into
The Well Of Loneliness?
1082
01:15:54,040 --> 01:15:58,320
I can't say I've perused a
publication in donkeys' years.
1083
01:16:00,680 --> 01:16:02,880
Hey, Les, I like the look
of old Claudie,
1084
01:16:02,880 --> 01:16:04,480
built like a brick shithouse.
1085
01:16:04,480 --> 01:16:07,320
Sometimes I think you're a shingle
short, Bazzer.
1086
01:16:12,400 --> 01:16:15,920
Righto, sport. Line us up a few of
those soapy suds you call beer.
1087
01:16:15,920 --> 01:16:17,680
RCJ.
1088
01:16:17,680 --> 01:16:21,080
Come on! Put on a spurt,
or I'll drop you, you bastard!
1089
01:16:29,920 --> 01:16:31,040
Ta.
1090
01:16:31,040 --> 01:16:34,280
This must be the place where all
those top mannequins hang out.
1091
01:16:39,680 --> 01:16:41,600
Ahhhh! Lovely!
1092
01:16:41,600 --> 01:16:43,760
Never felt it touched the sides.
1093
01:16:45,360 --> 01:16:47,360
Look, er, Les,
1094
01:16:47,360 --> 01:16:52,400
what say you and me negotiate a few
frosties at feeding the feature?
1095
01:16:52,400 --> 01:16:54,120
Look, you've got the wrong lady.
1096
01:16:54,120 --> 01:16:56,800
I've had the old hetero scene
and it's a drag.
1097
01:16:56,800 --> 01:16:59,480
Edna probably didn't tell you,
but I've got a baby.
1098
01:16:59,480 --> 01:17:00,680
Tell me again?
1099
01:17:00,680 --> 01:17:04,680
I was just a young, innocent
Australian physiotherapist
lost in London,
1100
01:17:04,680 --> 01:17:06,560
fell for this creep from Granada.
1101
01:17:06,560 --> 01:17:08,400
You mean you got hitched to a wog?
1102
01:17:08,400 --> 01:17:09,680
You must be joking!
1103
01:17:09,680 --> 01:17:11,880
Granada's a TV company.
1104
01:17:11,880 --> 01:17:14,040
Dominic did arty features
for the telly.
1105
01:17:15,440 --> 01:17:18,200
But we split up.
He got custody of Samantha.
1106
01:17:18,200 --> 01:17:20,880
Features on the telly?
Strike me pink, he was game!
1107
01:17:20,880 --> 01:17:22,560
Was his face covered?
1108
01:17:24,880 --> 01:17:27,400
Ahhh! Look, Les...
1109
01:17:27,400 --> 01:17:30,120
those frosties have gone straight
to the old fella.
1110
01:17:30,120 --> 01:17:33,320
Hang on, I'll whip off to the snakes
house and water the horses.
1111
01:17:33,320 --> 01:17:35,720
Don't be too long splashing
the lovely boots.
1112
01:17:35,720 --> 01:17:38,800
We don't want Edna and Claude
to hurry their relationship.
1113
01:17:49,240 --> 01:17:50,720
Excuse me, sir.
1114
01:17:50,720 --> 01:17:52,560
Have you the time?
1115
01:17:52,560 --> 01:17:55,240
Sorry, but if you hang on for a few
jiffs, I'll give you the good oil.
1116
01:17:55,240 --> 01:17:58,320
In point of established fact,
at the present period of time,
1117
01:17:58,320 --> 01:18:00,240
watch, wrist and shaking hands
on me wife's best friend.
1118
01:18:00,240 --> 01:18:02,440
I'm sorry, but anything
you say in future
1119
01:18:02,440 --> 01:18:04,320
will be taken down and used in
evidence against you.
1120
01:18:04,320 --> 01:18:05,960
Come off it! What's on the go?
1121
01:18:05,960 --> 01:18:08,480
Can't a bloke point Percy
at the pommy porcelain
1122
01:18:08,480 --> 01:18:10,760
without some bastard
coming the raw prawn?
1123
01:18:10,760 --> 01:18:12,520
I'm an officer of the law, sir.
1124
01:18:12,520 --> 01:18:15,480
I've had my eye on you and your
friend for some time.
1125
01:18:15,480 --> 01:18:17,200
What's in the bag?
1126
01:18:17,200 --> 01:18:19,840
Stone the flaming crows!
Now I've heard the lot!
1127
01:18:19,840 --> 01:18:22,720
If you wanna know it's
just a few personal effects.
1128
01:18:23,960 --> 01:18:27,040
Well, if you don't believe me,
have a look.
1129
01:18:43,960 --> 01:18:45,640
Female attire, I see, sir.
1130
01:18:45,640 --> 01:18:48,400
You're in rather a serious
situation, I'm afraid, sir.
1131
01:18:48,400 --> 01:18:52,640
Jeez, I must have picked up my
Auntie Edna's Qantas bag by mistake.
1132
01:18:52,640 --> 01:18:55,760
Look, these female garments
belong to a sheila.
1133
01:18:55,760 --> 01:18:58,240
What do you take me for,
a poofter or something?
1134
01:18:58,240 --> 01:19:01,720
I'm not making any accusations, but
you'll have to come along with me.
1135
01:19:01,720 --> 01:19:05,120
Look, you pom perv, these garments
wouldn't even fit me.
1136
01:19:05,120 --> 01:19:08,440
Give us 'em here and I'll duck
behind this dunny door and prove it.
1137
01:19:28,440 --> 01:19:31,400
There, you see! Wouldn't be seen
dead in this lot.
1138
01:19:31,400 --> 01:19:33,240
I look like a ravin' ratbag.
1139
01:19:34,760 --> 01:19:36,840
It fits like a glove.
1140
01:19:36,840 --> 01:19:39,520
I'm afraid you're under arrest, sir.
1141
01:19:39,520 --> 01:19:41,880
Catch me first, you pommy bastard!
1142
01:19:45,680 --> 01:19:47,840
Hey, mate!
Ha! It's Waltzing Matilda!
1143
01:19:47,840 --> 01:19:51,280
Bazzer, you could have fooled me.
Why didn't you say you were ACDC?
1144
01:19:51,280 --> 01:19:54,280
I've gotta shoot through.
That bastard's a flamin' blue.
1145
01:19:58,200 --> 01:20:00,320
Which way did that
Aussie bastard go?
1146
01:20:00,320 --> 01:20:01,760
That way, darling.
1147
01:20:17,000 --> 01:20:18,240
Great idea!
1148
01:20:24,920 --> 01:20:27,720
Why stop here? Take off your drag
and I'll slip into it.
1149
01:20:31,240 --> 01:20:34,560
It's against my principles, but it
might throw the fuzz off the scent.
1150
01:20:34,560 --> 01:20:35,600
Here!
1151
01:21:01,240 --> 01:21:03,800
Oh! Excuse me.
1152
01:21:06,440 --> 01:21:10,400
Excuse I, Les, but I reckon you look
a bit of all right in that outfit!
1153
01:21:10,400 --> 01:21:13,160
Funny, I haven't worn a frock
since Dominic left me
1154
01:21:13,160 --> 01:21:15,360
and I met my sympathetic
friend, Claude.
1155
01:21:15,360 --> 01:21:16,800
I feel rather queer inside.
1156
01:21:16,800 --> 01:21:18,960
I mean, I don't feel
rather queer inside.
1157
01:21:18,960 --> 01:21:23,400
You wanna know what I thought when
I got a deco of that photo of yous.
No, darling, what?
1158
01:21:23,400 --> 01:21:24,800
I thought, "Kiss my bum,
1159
01:21:24,800 --> 01:21:27,520
"if that sheila wouldn't bang
like a dunny door."
1160
01:21:28,400 --> 01:21:31,480
Excuse I, Les. I realise that
was a bit on the crudey side.
1161
01:21:31,480 --> 01:21:33,160
I only got into this kinky gear
to save your skin,
1162
01:21:33,160 --> 01:21:35,760
so don't come the raw prawn with me,
or so help me, I'll flatten you.
1163
01:21:35,760 --> 01:21:38,320
Sorry, sport,
you're a real white man!
1164
01:21:38,320 --> 01:21:40,360
I don't blame you
for going a bit crook,
1165
01:21:40,360 --> 01:21:42,960
but I just wanted to ascertain
if you're one of those sheilas
1166
01:21:42,960 --> 01:21:44,360
that went off like an alarm clock.
1167
01:21:44,360 --> 01:21:46,840
Tell you, that blue
fairly put the wind up me.
1168
01:21:46,840 --> 01:21:48,120
OK, forget it.
1169
01:21:48,120 --> 01:21:50,840
Let's split, we better
get back to Edna and Claude.
1170
01:22:05,360 --> 01:22:07,880
Hang on, Les! There's a flamin'
dick over there.
1171
01:22:09,600 --> 01:22:12,960
Strewth! He's worse
than an abo black tracker.
1172
01:22:14,840 --> 01:22:17,560
Hey! Let's whip into this motion
picture palace here
1173
01:22:17,560 --> 01:22:19,400
and we'll hang low for a while, OK?
1174
01:22:19,400 --> 01:22:20,760
I wonder what's on.
1175
01:22:20,760 --> 01:22:24,600
Barons Court! Beauty! I can always
go to one of those olden day shows.
1176
01:22:24,600 --> 01:22:27,400
Hang on! It's an underground movie.
1177
01:22:27,400 --> 01:22:29,720
I've heard they're a bit
on the crudey side,
1178
01:22:29,720 --> 01:22:31,440
but let's give it a burl, eh?
1179
01:22:32,320 --> 01:22:34,080
Barry!
1180
01:22:38,440 --> 01:22:40,680
The bastard flogged me
the wrong tickets!
1181
01:22:40,680 --> 01:22:44,360
It's not the flicks,
it's a flamin' underground railway.
1182
01:22:48,920 --> 01:22:51,920
Oh! There's that
advertisement again!
1183
01:22:51,920 --> 01:22:54,520
Hope none of me mates see it.
1184
01:23:01,440 --> 01:23:05,040
God! Don't look now, Barry,
I've just seen my husband.
1185
01:23:05,040 --> 01:23:07,640
Who? That arty looking bastard
over there?
1186
01:23:09,480 --> 01:23:11,160
It isn't?
1187
01:23:11,160 --> 01:23:13,240
Good God, it is!
1188
01:23:13,240 --> 01:23:15,480
Lesley!
1189
01:23:16,480 --> 01:23:19,120
How terribly camp to see you!
1190
01:23:19,120 --> 01:23:20,800
What a super little giggle!
1191
01:23:20,800 --> 01:23:23,480
Oh, Dominic, I've missed you
somewhere deep down.
1192
01:23:23,480 --> 01:23:25,160
You still on the telly caper?
1193
01:23:25,160 --> 01:23:27,920
Same old rat race!
Trying to keep up the mortgage.
1194
01:23:27,920 --> 01:23:31,480
Excuse I, you two, but I feel like a
spare tonk in a knock-shop wedding.
1195
01:23:31,480 --> 01:23:34,120
Sorry, I haven't introduced
you two incurables.
1196
01:23:34,120 --> 01:23:36,280
This is Barry McKenzie.
This is Dominic.
1197
01:23:36,280 --> 01:23:38,360
We once had something
very big together.
1198
01:23:38,360 --> 01:23:40,400
Yeah, Lesley told me
you had a kiddie.
1199
01:23:40,400 --> 01:23:41,640
Glad to know you.
1200
01:23:41,640 --> 01:23:43,720
You're in the entertainment
business?
1201
01:23:43,720 --> 01:23:45,600
Must be really pulling in the notes!
1202
01:23:45,600 --> 01:23:49,360
Lesley, where did you find this
extraordinary, exotic creature?
1203
01:23:49,360 --> 01:23:52,320
Is he for real? Listen, don't come
the raw prawn with me
1204
01:23:52,320 --> 01:23:54,640
or I'll show you what you can do
with the rough end of a pineapple.
1205
01:23:54,640 --> 01:23:56,760
I don't like long-haired pommy
bastards
1206
01:23:56,760 --> 01:23:59,520
who get nice sheilas up the duff,
then shoot through.
1207
01:23:59,520 --> 01:24:02,240
If I had a tart with a bun in the
oven, I'd take care of her!
1208
01:24:02,240 --> 01:24:05,520
Er, let's not get too terribly
intense, shall we?
1209
01:24:05,520 --> 01:24:06,880
Thank you.
1210
01:24:06,880 --> 01:24:10,560
Lesley, how's that dykey friend
of yours, you know, um...
1211
01:24:10,560 --> 01:24:13,320
Claude! I forgot. She's alone
in the flat with Edna.
1212
01:24:13,320 --> 01:24:14,640
We can't just leave them.
1213
01:24:14,640 --> 01:24:16,400
Well, fair suck on the sauce pipe.
1214
01:24:16,400 --> 01:24:19,480
Claude seems like an exceptionally
nice type of bloke to me.
1215
01:24:19,480 --> 01:24:22,360
If he'd come the grope with Auntie
Edna, the Pope's a jew!
1216
01:24:22,360 --> 01:24:24,400
I've just had
the most fabulous idea!
1217
01:24:24,400 --> 01:24:26,320
I'm on the way
to the television studio,
1218
01:24:26,320 --> 01:24:29,080
we're doing a live programme
on Australians in London.
1219
01:24:29,080 --> 01:24:31,960
Why don't you come along -
you're very colourful!
1220
01:24:31,960 --> 01:24:36,000
You'd pick up a few quid, and I'd
really love to use you, old fella!
1221
01:24:36,000 --> 01:24:37,360
Come again?
1222
01:24:37,360 --> 01:24:40,720
I'd need a stack of greenies before
I flashed the old fella on TV.
1223
01:24:40,800 --> 01:24:43,080
What'd me mates say? Seeing me
point Percy at the public?
1224
01:24:43,080 --> 01:24:46,520
What about Edna and Claude? That's
all right, I can send a taxi,
1225
01:24:46,520 --> 01:24:49,240
pick them up, bring them
along to the studio. Right?
1226
01:24:49,240 --> 01:24:50,320
Right.
1227
01:24:56,720 --> 01:24:59,080
Make sure it's a nice
Aussie suntan, girlie.
1228
01:24:59,080 --> 01:25:02,360
Don't want one of those pommy
gooseberries and cream complexions.
1229
01:25:02,360 --> 01:25:04,560
I have to see the exec about
your appearance, Barry.
1230
01:25:04,560 --> 01:25:07,520
When you're finished here,
just come along the corridor
to the viewing theatre,
1231
01:25:07,520 --> 01:25:09,440
we've got some drinks laid on.
Right?
1232
01:25:09,440 --> 01:25:12,760
Lovely, Dommie. See you, Bazzer.
Bye, Les.
1233
01:25:12,760 --> 01:25:15,520
I'll just take these bags away
from under your eyes.
1234
01:25:15,520 --> 01:25:18,520
Leave them there as long
as you like as far as I'm concerned.
1235
01:25:21,200 --> 01:25:24,440
Ah, fair suck of the pineapple!
I'm as red as an oyster!
1236
01:25:24,440 --> 01:25:27,440
You'll look normal on the screen,
Mr McKenzie.
1237
01:25:29,000 --> 01:25:31,360
I might touch you up
later in the studio.
1238
01:25:31,360 --> 01:25:33,520
I'll be in that like a shot, miss.
1239
01:25:33,520 --> 01:25:35,520
Don't you think
it'd be more romantic
1240
01:25:35,520 --> 01:25:37,080
in the privacy of the toilet?
1241
01:25:43,120 --> 01:25:45,080
WOMAN SCREAMS
1242
01:25:45,080 --> 01:25:47,160
Strewth! I thought I'd lost you!
1243
01:25:47,160 --> 01:25:49,600
Not your own clothes, eh?
1244
01:25:49,600 --> 01:25:51,840
Now, I suppose you can explain this.
1245
01:25:51,840 --> 01:25:53,520
You're under arrest...
1246
01:25:56,000 --> 01:25:57,760
WOMAN SCREAMS
1247
01:25:57,760 --> 01:26:00,360
Don't do that, I can assure you
it's all a mistake.
1248
01:26:00,360 --> 01:26:02,880
I'm a detective.
1249
01:26:08,280 --> 01:26:10,680
Oh, you must be Mr McKenzie.
1250
01:26:10,680 --> 01:26:12,680
Mr Fry warned...told me about you.
1251
01:26:12,680 --> 01:26:15,440
Come and have a few
drinks before the show.
1252
01:26:15,440 --> 01:26:18,880
Sure! I'll be a flamin' codcase if I
don't get an amber transfusion.
1253
01:26:18,880 --> 01:26:21,040
These are our other
Australian guests.
1254
01:26:21,040 --> 01:26:24,200
Hi. How are you? Where are you from?
Melburnian, mate. Yeah.
1255
01:26:24,200 --> 01:26:25,880
Are these your paintings? Yeah.
1256
01:26:25,880 --> 01:26:28,120
What's that one called -
The Lonely Nappy?
1257
01:26:31,280 --> 01:26:34,600
Do you know Schonhausen?
Well, I've never been there, but...
1258
01:26:34,600 --> 01:26:36,680
Hello, Curl! It's Baz here.
1259
01:26:36,680 --> 01:26:38,840
I'm on the telly tonight.
Yeah! The BBC!
1260
01:26:38,840 --> 01:26:41,840
Some programme about Australians
in London or something.
1261
01:26:41,840 --> 01:26:43,760
Are the fellers there?
1262
01:26:44,840 --> 01:26:47,920
Get 'em together and jump in a taxi,
get yourself over here.
1263
01:26:47,920 --> 01:26:50,880
I'm going to see what's happened
to Edna and Claude.
1264
01:26:53,360 --> 01:26:58,080
Oh, my God! Edna! Hello, Lesley!
Claude! Come inside!
1265
01:26:58,080 --> 01:27:00,920
Courtesy will cost you nothing,
Lesley.
1266
01:27:04,600 --> 01:27:07,120
The other Australian guests
are all artists...
1267
01:27:07,120 --> 01:27:09,120
Claude, what have you done to Edna?
1268
01:27:09,120 --> 01:27:12,440
What do you think you're doing
in that ridiculous outfit?
1269
01:27:12,440 --> 01:27:14,120
I must say, Lesley, it's a relief
1270
01:27:14,120 --> 01:27:16,560
to see you looking
a little bit more feminine.
1271
01:27:17,600 --> 01:27:21,440
..you invited us, Lesley.
You mustn't be rude to Mr Claude.
1272
01:27:21,440 --> 01:27:24,040
You rang and invited us
to this fancy dress party.
1273
01:27:24,040 --> 01:27:26,520
He lent me some of his clothes.
1274
01:27:26,520 --> 01:27:28,160
He's a bit of a wag.
1275
01:27:28,160 --> 01:27:31,200
I've got a bloody good idea
what she suggested.
1276
01:27:31,200 --> 01:27:32,920
Oh, relax, Lesley!
1277
01:27:32,920 --> 01:27:35,600
Lesley, are you inferring
we played hospitals?
1278
01:27:46,400 --> 01:27:48,080
G'day fellers!
1279
01:27:48,600 --> 01:27:50,320
Barry, Barry!
1280
01:27:50,320 --> 01:27:52,240
Who in the hell
are all these people?
1281
01:27:52,240 --> 01:27:56,280
Some of me mates have come
to see me on the TV, Dom.
1282
01:27:56,280 --> 01:28:00,760
OK, look, just keep them in here
with the drink. All right?
1283
01:28:00,760 --> 01:28:02,720
Yeah, lovely. Keep them here!
1284
01:28:03,760 --> 01:28:07,200
I hope to God none of this lot
get loose round the building.
1285
01:28:07,200 --> 01:28:08,600
What is this?
1286
01:28:08,600 --> 01:28:09,840
Yes?
1287
01:28:15,040 --> 01:28:18,040
All right, fellers, get stuck
into the chilled article.
1288
01:28:18,040 --> 01:28:19,960
Problem sits down the hall, right.
1289
01:28:19,960 --> 01:28:22,320
How do they do it?
I remember Bazzer from way back.
1290
01:28:22,320 --> 01:28:26,280
We used to go rod-wallopping behind
the school board at Trumper Park.
1291
01:28:26,280 --> 01:28:28,640
Get us another one, will you, Curl?
1292
01:28:28,640 --> 01:28:31,200
I'm as dry as
a medieval monk's manuscript.
1293
01:28:31,200 --> 01:28:34,080
You wanna watch yourself
if you're gonna talk on TV.
1294
01:28:34,080 --> 01:28:36,480
Yeah? Yeah.
1295
01:28:37,960 --> 01:28:41,560
Lesley, I don't know
where we went wrong.
1296
01:28:41,560 --> 01:28:44,400
I'm sure it was 50% your fault...
1297
01:28:44,400 --> 01:28:46,560
I'm going down to the studio. Right.
1298
01:28:46,560 --> 01:28:49,960
I'd better go and chat up
Barry's aunt, all right? Yeah, do.
1299
01:28:51,000 --> 01:28:52,440
G'day, Les.
1300
01:28:53,400 --> 01:28:56,160
Barry, I've learned to appreciate
men again today.
1301
01:28:56,160 --> 01:28:58,080
You've done something for me. Yeah?
1302
01:28:58,080 --> 01:28:59,640
Let's get together after the show
1303
01:28:59,640 --> 01:29:02,000
and I'll rub me Daks
and yell the magic word!
1304
01:29:02,000 --> 01:29:04,000
No, you don't grab my chest.
1305
01:29:04,000 --> 01:29:07,240
Dominic and I are giving ourselves
a second chance.
1306
01:29:07,240 --> 01:29:11,280
Order. Let's go down to the studio,
we're due on in two minutes, right?
1307
01:29:11,280 --> 01:29:14,280
ALL CHATTER AT ONCE
1308
01:29:17,560 --> 01:29:19,680
See you, fellers!
1309
01:29:19,680 --> 01:29:21,080
See you, mate!
1310
01:29:22,640 --> 01:29:25,560
OK, Baz, we'll sit
by the jelly, mate.
1311
01:29:41,840 --> 01:29:43,520
Hey, turn the light off, Rocky!
1312
01:29:43,520 --> 01:29:46,160
'Once again, are the main points
from the news.
1313
01:29:46,160 --> 01:29:49,160
'The undertakers' strike
is now in its third day.
1314
01:29:49,160 --> 01:29:52,120
'The Queen has a slight chill
and all...'
1315
01:29:52,120 --> 01:29:54,600
Right, let's go.
1316
01:29:54,600 --> 01:29:58,480
'The leprosy epidemic, which has been
spreading south from Liverpool
1317
01:29:58,480 --> 01:30:00,760
'is believed to have reached London.
1318
01:30:00,760 --> 01:30:02,600
'However, a spokesman
from the London leprosarium
1319
01:30:02,600 --> 01:30:06,240
'said tonight there was still no need
to declare a state of emergency.'
1320
01:30:06,240 --> 01:30:07,680
Can I take that Mr McKenzie?
1321
01:30:07,680 --> 01:30:12,120
'..as the number of leprosy cases
reported can be counted
on the finger of two hands.'
1322
01:30:12,120 --> 01:30:13,840
McKenzie, let me see.
1323
01:30:13,840 --> 01:30:16,080
'And now Midnight Oil,
1324
01:30:16,080 --> 01:30:18,680
'a weekly survey of the arts
in Britain today.'
1325
01:30:18,680 --> 01:30:20,640
Over here, fellers, he's on!
1326
01:30:20,640 --> 01:30:23,000
'..a study of Australians
in Britain.'
1327
01:30:23,000 --> 01:30:25,720
INTRO MUSIC STARTS
1328
01:30:31,480 --> 01:30:33,480
Ten to go.
1329
01:30:38,560 --> 01:30:42,440
Off the set, off the set!
Barry! Barry, dear!
1330
01:30:42,440 --> 01:30:44,200
Hi, Auntie Edna!
1331
01:30:44,200 --> 01:30:45,560
And you're on, Joan.
1332
01:30:45,560 --> 01:30:48,520
Good evening and welcome again
to Midnight Oil,
1333
01:30:48,520 --> 01:30:51,520
Britain's leading
current affairs programme.
1334
01:30:51,520 --> 01:30:57,200
Most of us Europeans
think of Australia
as a tough uncompromising land,
1335
01:30:57,200 --> 01:30:59,360
stricken by drought and flood,
1336
01:30:59,360 --> 01:31:06,840
and inhabited by kangaroos
and tough, insensitive foul-mouthed,
beer-swilling boors.
1337
01:31:06,840 --> 01:31:09,400
ALL SHOUT AT ONCE
1338
01:31:09,400 --> 01:31:14,520
A seemingly insensitive land has
produced more than its fair share
of artistic talents
1339
01:31:14,520 --> 01:31:17,720
in every branch of creative activity
known to man.
1340
01:31:17,720 --> 01:31:21,720
Who can forget the immortal talents
of a Dame Nellie Melba?
1341
01:31:21,720 --> 01:31:25,160
A Don Bradman? A Ned Kelly?
Ah, beauty!
1342
01:31:25,160 --> 01:31:28,240
Let's go and watch him in the studio.
1343
01:31:28,240 --> 01:31:31,640
..and continues unabated
with thousands of young Australians
1344
01:31:31,640 --> 01:31:33,600
coming to London every year,
1345
01:31:33,600 --> 01:31:37,240
revitalising and rejuvenating
the flagging...
1346
01:31:38,240 --> 01:31:39,960
..European culture.
1347
01:31:39,960 --> 01:31:43,240
Well, we have some of those young
Australians here tonight
1348
01:31:43,240 --> 01:31:46,360
and they're going to
give us a taste, hopefully
1349
01:31:46,360 --> 01:31:50,080
of the new lifestyle down under.
Mr McKenzie, can I begin with you?
1350
01:31:50,080 --> 01:31:51,920
Oh, my God!
1351
01:31:51,920 --> 01:31:56,360
Can you tell me which artists have
made the greatest impression on you
in Britain?
1352
01:31:56,360 --> 01:31:58,040
Bull artists. G'day mate!
1353
01:31:58,800 --> 01:32:00,840
Cut to one! G'day, fellers.
1354
01:32:00,840 --> 01:32:04,640
Do you agree with the cynics
who say English culture
is going to the dogs?
1355
01:32:04,640 --> 01:32:08,200
I'll buy that! Flaming dogs
have left that many William IIIs
on the footpath
1356
01:32:08,200 --> 01:32:11,320
it's a wonder more people don't slip
and break their necks. Brilliant!
1357
01:32:11,320 --> 01:32:15,200
Mr McKenzie, what do you feel
about English girls?
1358
01:32:15,200 --> 01:32:17,760
Pommy sheilas?
Oh, they're apples, I suppose,
1359
01:32:17,760 --> 01:32:20,280
but to tell you the truth,
I'm that full at the moment -
1360
01:32:20,280 --> 01:32:23,840
if a nice potato peeler walked past
flashing a lovely pair of fun bags,
1361
01:32:23,840 --> 01:32:26,680
I ascertain there'd be
a sad case of brewer's droop.
1362
01:32:26,680 --> 01:32:28,720
I'm afraid, I don't
quite see your point.
1363
01:32:28,720 --> 01:32:31,360
Me point? Well, cop this then!
1364
01:32:31,920 --> 01:32:33,560
Fade up the music!
1365
01:32:35,960 --> 01:32:37,760
Go to one here.
1366
01:32:41,240 --> 01:32:43,080
That's right! Keep the zoom on it.
1367
01:32:44,080 --> 01:32:45,960
Filth!
1368
01:32:48,120 --> 01:32:50,320
Go right in on it.
I want the whole thing.
1369
01:32:52,840 --> 01:32:54,360
Lose the boom shadow.
1370
01:32:54,360 --> 01:32:56,920
The Director's on the line.
Damn the Director General!
1371
01:32:56,920 --> 01:32:59,200
This is a television breakthrough.
1372
01:33:00,560 --> 01:33:03,360
A rare moment -
a flash of spontaneity.
1373
01:33:04,520 --> 01:33:06,880
I wanna get out of here.
1374
01:33:06,880 --> 01:33:08,960
Go to one! Get him out of it!
Go to one!
1375
01:33:08,960 --> 01:33:12,160
You must be either mad or drunk,
that man can get us off the air.
1376
01:33:12,160 --> 01:33:15,120
Get him out of it! I don't know
what you're talking about.
1377
01:33:15,120 --> 01:33:18,880
Mr McKenzie's a distinguished
Australian intellectual. Go to one!
1378
01:33:19,760 --> 01:33:22,680
ALL SHOUT AT ONCE
1379
01:33:30,840 --> 01:33:34,120
It is McKenzie! He's mad!
1380
01:33:36,560 --> 01:33:39,720
Er, following those unorthodox views
of Barry McKenzie
1381
01:33:39,720 --> 01:33:42,840
we turn to another member
of the panel...
1382
01:33:43,840 --> 01:33:45,400
Hello, sir?
1383
01:33:45,400 --> 01:33:47,600
Hello, yes, I'm terribly sorry, sir,
1384
01:33:47,600 --> 01:33:51,280
but somebody must have let that
Australian yobbo onto the set.
1385
01:33:51,280 --> 01:33:54,600
I-I really couldn't do
anything about it, and I...
1386
01:33:56,120 --> 01:33:57,880
You did, sir?
1387
01:33:58,960 --> 01:34:01,320
Thank you very much indeed, sir.
1388
01:34:01,320 --> 01:34:02,960
It's very good of you to say so,
1389
01:34:02,960 --> 01:34:06,160
I thought I saw a certain
potential there.
1390
01:34:06,160 --> 01:34:09,120
This dichotomy is explored
in my latest work
1391
01:34:09,120 --> 01:34:11,080
through the multiplanar...
1392
01:34:11,080 --> 01:34:12,680
God bless you, sir.
1393
01:34:12,680 --> 01:34:15,080
Thank you very much indeed, sir.
1394
01:34:15,080 --> 01:34:16,640
Bye.
1395
01:34:17,640 --> 01:34:19,040
He loved it!
1396
01:34:19,040 --> 01:34:21,080
He said it was a pointed
condemnation
1397
01:34:21,080 --> 01:34:23,040
of an effete western society.
1398
01:34:23,040 --> 01:34:25,440
The Bishop of Wapping
wants an action replay.
1399
01:34:25,440 --> 01:34:27,920
..is highlighted in my work
1400
01:34:27,920 --> 01:34:30,560
through the organic
reinterpretation...
1401
01:34:30,560 --> 01:34:32,720
Jeez, it's warm in here!
1402
01:34:32,720 --> 01:34:34,960
Oh, we're on bloody fire!
1403
01:34:35,800 --> 01:34:37,040
You're under arrest!
1404
01:34:40,000 --> 01:34:42,840
PHONE RINGS
1405
01:34:46,840 --> 01:34:49,960
What were the rest doing,
standing doing sweet FA?
1406
01:34:49,960 --> 01:34:52,840
Hey, if you bastards form yourselves
into a chain gang
1407
01:34:52,840 --> 01:34:55,080
and keep us well supplied
with the chilled article,
1408
01:34:55,080 --> 01:34:58,320
I reckon our old one-eyed trouser
snake can do the rest.
1409
01:34:58,320 --> 01:34:59,640
Great idea, Curl!
1410
01:35:18,880 --> 01:35:21,760
Oh me one-eyed trouser snake
1411
01:35:21,760 --> 01:35:23,880
Oh me one-eyed trouser snake
1412
01:35:23,880 --> 01:35:28,040
God help is if we ever lost
our one-eyed trouser snake
1413
01:35:28,040 --> 01:35:29,440
Oh me one-eyed trouser snake
1414
01:35:29,440 --> 01:35:31,640
Oh me one-eyed trouser snake
1415
01:35:31,640 --> 01:35:35,880
God help is if we ever lost
our one-eyed trouser snake
1416
01:35:35,880 --> 01:35:37,800
Oh me one-eyed trouser snake
1417
01:35:37,800 --> 01:35:40,720
Oh me one-eyed trouser snake
1418
01:35:40,720 --> 01:35:43,600
God help is if we ever lost
our one-eyed trouser snake...
1419
01:35:43,600 --> 01:35:46,120
All right, McKenzie,
no getting away this time.
1420
01:35:46,120 --> 01:35:48,720
You're under arrest for assaulting
a police officer, resisting arrest,
1421
01:35:48,720 --> 01:35:51,920
drunk and disorderly, female
impersonation, offensive behaviour,
1422
01:35:51,920 --> 01:35:54,640
offensive language
and gross public indecency.
1423
01:35:54,640 --> 01:35:56,920
I warned... Oh, bloody fire brigade!
1424
01:35:56,920 --> 01:35:58,680
Push off, Bazzer,
we're blind at the bath!
1425
01:35:58,680 --> 01:36:01,880
if that's the fire brigade,
they're testing a new type of hose.
1426
01:36:01,880 --> 01:36:04,520
You crude...
1427
01:36:04,520 --> 01:36:07,200
Oh, Barry, get out of here
for goodness' sake.
1428
01:36:10,320 --> 01:36:14,240
Now you just come into the powder
room with me, there's a good girl.
1429
01:36:15,960 --> 01:36:18,160
Barry, that was the last straw!
1430
01:36:20,440 --> 01:36:23,080
Come on! You'll be the death
of me, Barry. Sorry...
1431
01:36:23,080 --> 01:36:25,240
Don't "sorry" me!
You turn your back.
1432
01:36:25,240 --> 01:36:27,920
I'll change into something
more feminine.
1433
01:36:28,920 --> 01:36:33,400
SHOUTS INDISTINCTLY
1434
01:36:43,560 --> 01:36:44,840
Barry!
1435
01:36:46,520 --> 01:36:47,800
What's up, my lovely?
1436
01:36:47,800 --> 01:36:49,880
Cripes! Leave us alone
will you, mate?
1437
01:36:49,880 --> 01:36:53,400
I've just done something more than
a bit on the embarrassing side.
1438
01:36:53,400 --> 01:36:57,640
Fancy a bastard flashing the old
mutton dagger in mixed company!
1439
01:36:57,640 --> 01:37:00,600
You don't understand. I've got the
most fantastic news for you.
1440
01:37:00,600 --> 01:37:03,680
You've been offered your own series.
Series?
1441
01:37:03,680 --> 01:37:05,840
"Series" fiddlesticks!
1442
01:37:05,840 --> 01:37:08,600
I'll tell you what you're doing,
young feller my lad,
1443
01:37:08,600 --> 01:37:10,520
you're coming to Heathrow with me
1444
01:37:10,520 --> 01:37:13,600
and I'm taking you back
to Sydney where you belong.
1445
01:37:15,160 --> 01:37:18,000
Come on, Barry. Hurry!
1446
01:37:18,000 --> 01:37:19,080
Ooohh!
1447
01:37:19,080 --> 01:37:20,760
See you, Les.
1448
01:37:20,760 --> 01:37:22,120
Barry!
1449
01:37:22,120 --> 01:37:24,120
Come on, Barry. Barry!
1450
01:37:24,120 --> 01:37:27,360
You wicked thing!
England isn't ready for you yet.
1451
01:37:27,360 --> 01:37:28,760
Hello, darling.
1452
01:37:28,760 --> 01:37:32,600
..that's what you're doing,
you're spoiling our image,
1453
01:37:32,600 --> 01:37:34,840
you come along with me.
1454
01:37:38,120 --> 01:37:39,800
< LAUGHTER
1455
01:37:47,040 --> 01:37:49,760
'..at 33,000 feet as far as Turkey
1456
01:37:49,760 --> 01:37:53,760
'and then depending on the winds,
I may be able to go higher.
1457
01:37:53,760 --> 01:37:57,080
'After we cross over Istanbul,
1458
01:37:57,080 --> 01:37:59,760
'we proceed to Ankara,
the capital of Turkey,
1459
01:37:59,760 --> 01:38:02,960
'and then cross Iran to Tehran.
1460
01:38:02,960 --> 01:38:06,000
'The forecast for Tehran is cold
1461
01:38:06,000 --> 01:38:09,600
'and there is a forecast
of some shallow fog.'
1462
01:38:27,640 --> 01:38:31,480
You know, Auntie,
in a funny kind of way,
1463
01:38:31,480 --> 01:38:34,040
I was just starting
to like the poms.
1464
01:38:35,480 --> 01:38:37,000
Ahhhhh
1465
01:38:37,000 --> 01:38:38,640
The...
1466
01:38:38,640 --> 01:38:43,000
Adventures...
1467
01:38:43,000 --> 01:38:48,520
The adventures of Barry McKenzie
1468
01:38:48,520 --> 01:38:52,520
Making dark tales
of a true blue boy
1469
01:38:52,520 --> 01:38:58,040
Fresh from the shores
of the antipodes
1470
01:38:58,040 --> 01:39:02,320
Wafting the scent
of the eucalyp trees
1471
01:39:02,320 --> 01:39:06,640
If you wanna get your sister
in a frenzy
1472
01:39:06,640 --> 01:39:12,160
Introduce her to Barry McKenzie
1473
01:39:16,000 --> 01:39:18,840
He's got a great big grin
and a great big chin
1474
01:39:18,840 --> 01:39:21,400
Give him half a chance,
he'll be in like Flynn
1475
01:39:21,400 --> 01:39:25,440
His great big fist
will flatten any pom.
1476
01:39:25,440 --> 01:39:28,160
He's got a great big first
You can do your worst
1477
01:39:28,160 --> 01:39:30,640
When they tap the cane
He'll be in there first
1478
01:39:30,640 --> 01:39:32,840
It's no use, mate
You'll never win
1479
01:39:32,840 --> 01:39:37,120
He's a better man than you are,
Gungadin
1480
01:39:37,120 --> 01:39:39,160
Barry
1481
01:39:39,160 --> 01:39:41,400
Barry
1482
01:39:41,400 --> 01:39:43,800
Barry
1483
01:39:43,800 --> 01:39:48,360
The adventures of Barry McKenzie
1484
01:39:48,360 --> 01:39:53,240
Dinky-di tales of a bonza boy
1485
01:39:53,240 --> 01:39:57,840
Lonely and lost
in the land of the pom
1486
01:39:57,840 --> 01:40:01,880
Wishing to hell
he was where he was from
1487
01:40:01,880 --> 01:40:06,480
From the team that brought you
Sir Robert Menzies
1488
01:40:06,480 --> 01:40:11,640
The Adventures of Barry McKenzie
1489
01:40:16,120 --> 01:40:18,640
He's got a big brown hat
and an Earl's Court flat
1490
01:40:18,640 --> 01:40:21,080
And a knack to show the poms
where Bondi's at
1491
01:40:21,080 --> 01:40:25,160
And he rushes in
where angels fear to go
1492
01:40:25,160 --> 01:40:27,880
He can sink a beer...
125742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.