All language subtitles for Young Rebels (1989) 1080p AMZN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,800 --> 00:01:21,400 They're in their warehouse. 2 00:01:21,400 --> 00:01:22,800 Go get John and the money. 3 00:01:22,800 --> 00:01:24,000 Right. 4 00:01:25,200 --> 00:01:26,800 Are you gonna give him the money? 5 00:01:33,600 --> 00:01:35,200 They're coming, boss. 6 00:01:50,000 --> 00:01:51,400 Angelo. 7 00:01:53,600 --> 00:01:55,800 How you doing, Joey? 8 00:01:55,800 --> 00:01:57,000 You ready? 9 00:01:57,000 --> 00:01:58,800 Got the merchandise? 10 00:02:00,600 --> 00:02:01,800 Okay, boss. 11 00:02:11,200 --> 00:02:12,800 Check it out. 12 00:02:37,800 --> 00:02:39,000 Put it in the car. 13 00:02:39,000 --> 00:02:40,200 The cash. 14 00:02:40,200 --> 00:02:41,600 Hey, wait a minute. 15 00:02:42,400 --> 00:02:44,000 Give him the money. 16 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 It's okay. 17 00:02:49,600 --> 00:02:50,800 It's okay. 18 00:02:56,000 --> 00:02:57,400 Hey, before you go. 19 00:02:57,400 --> 00:02:59,600 Let's count it first. 20 00:03:08,600 --> 00:03:09,400 Do it now! 21 00:03:30,400 --> 00:03:31,800 Cover me. 22 00:03:36,800 --> 00:03:37,600 Let's go, Joey. 23 00:03:37,600 --> 00:03:38,400 Get in the boat! 24 00:03:38,400 --> 00:03:39,200 Come on! 25 00:03:39,200 --> 00:03:40,800 They got the money. 26 00:03:40,800 --> 00:03:42,000 Fuck the money, Joey. 27 00:03:46,800 --> 00:03:48,200 They're gone. 28 00:03:50,000 --> 00:03:52,800 Go get the suitcase. 29 00:03:52,800 --> 00:03:53,800 How the boss? 30 00:03:53,800 --> 00:03:54,800 Bad. 31 00:04:03,800 --> 00:04:04,400 The money! 32 00:04:04,400 --> 00:04:05,600 The money! 33 00:04:05,600 --> 00:04:06,400 Get out of here, Joey. 34 00:04:06,400 --> 00:04:07,200 Let's get! 35 00:04:07,200 --> 00:04:09,200 Come on, man, let's go! 36 00:04:09,200 --> 00:04:10,200 Let's go, let's go! 37 00:04:10,200 --> 00:04:11,400 Come on, man! 38 00:04:22,600 --> 00:04:23,400 Hang on. 39 00:04:23,400 --> 00:04:24,600 Boss, it's for you. 40 00:04:24,600 --> 00:04:26,000 Ah shit. 41 00:04:26,000 --> 00:04:27,600 Let's see who it is. 42 00:04:29,000 --> 00:04:30,400 Yeah. 43 00:04:30,400 --> 00:04:31,400 Yeah. 44 00:04:31,400 --> 00:04:32,600 Okay, okay. 45 00:04:32,600 --> 00:04:33,600 We missed the shipment. 46 00:04:33,600 --> 00:04:34,800 Don't worry about it. 47 00:04:34,800 --> 00:04:36,200 I'll make it up to you. 48 00:04:36,200 --> 00:04:37,200 Yes, God damn it. 49 00:04:37,200 --> 00:04:39,200 I'll send it over again. 50 00:04:39,200 --> 00:04:40,000 Shut up! 51 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Fuck you, God damn it! 52 00:04:53,200 --> 00:04:54,600 I'm sorry, Dad. 53 00:04:54,600 --> 00:04:56,800 Don't you sorry me, you miserable 54 00:04:56,800 --> 00:04:58,400 son of a bitch. 55 00:04:58,400 --> 00:05:00,400 Look, you made me lose 56 00:05:00,400 --> 00:05:01,200 two million dollars! 57 00:05:01,200 --> 00:05:02,200 God damn it! 58 00:05:02,200 --> 00:05:03,400 Two million bucks! 59 00:05:03,400 --> 00:05:04,200 Dad, I said I'm sorry. 60 00:05:04,200 --> 00:05:06,600 Look, give me another chance. 61 00:05:06,600 --> 00:05:08,000 Another chance? 62 00:05:08,000 --> 00:05:09,200 You weren't good enough for the job 63 00:05:09,200 --> 00:05:11,200 in the first place! 64 00:05:11,200 --> 00:05:12,400 I'm gonna get another source, that's what 65 00:05:12,400 --> 00:05:13,800 I'm gonna do. 66 00:05:13,800 --> 00:05:16,400 Kinder told me about Charlie and his helicopter. 67 00:05:16,400 --> 00:05:17,800 Charlie can bring us 68 00:05:17,800 --> 00:05:19,400 the merchandise and the seller 69 00:05:19,400 --> 00:05:22,200 straight from Mexico, right to us. 70 00:05:22,200 --> 00:05:24,400 How's he gonna make Charlie do it? 71 00:05:24,400 --> 00:05:26,400 His brother Ben owes us money. 72 00:05:26,400 --> 00:05:27,200 Okay. 73 00:05:27,200 --> 00:05:28,200 It's those Mexican workers. 74 00:05:28,200 --> 00:05:29,600 They're acting up again. 75 00:05:29,600 --> 00:05:31,200 Those bastards. 76 00:05:31,200 --> 00:05:33,400 I'm gonna get them once and for all. 77 00:05:33,400 --> 00:05:34,600 Go back to the farm. 78 00:05:34,600 --> 00:05:36,000 You two go get the deputies. 79 00:05:36,000 --> 00:05:37,200 Judd and Wilson. 80 00:05:37,200 --> 00:05:39,200 I'll meet you back at the farm. 81 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Good afternoon, Mr. Vincenzo. 82 00:06:07,000 --> 00:06:08,400 What the hell is going on? 83 00:06:08,400 --> 00:06:10,400 The Mexican, Filipino workers have gone on strike 84 00:06:10,400 --> 00:06:12,800 demanding minimum wage. 85 00:06:12,800 --> 00:06:13,800 Did you get their leaders? 86 00:06:13,800 --> 00:06:15,600 Yeah, we got 'em right here. 87 00:06:15,600 --> 00:06:18,200 Let's teach them a lesson. 88 00:06:26,000 --> 00:06:28,600 Okay, what the hell do you want? 89 00:06:28,600 --> 00:06:30,000 Excuse me, boss. 90 00:06:30,000 --> 00:06:31,200 We... 91 00:06:32,400 --> 00:06:34,600 We cannot live with $1.50 an hour. 92 00:06:34,600 --> 00:06:35,600 We-- 93 00:06:35,600 --> 00:06:36,600 You don't want to work? 94 00:06:36,600 --> 00:06:37,800 Okay. 95 00:06:37,800 --> 00:06:39,600 Get back into that hellhole you came from. 96 00:06:39,600 --> 00:06:40,600 You're fired! 97 00:06:40,600 --> 00:06:42,400 All you Mexicans are fired. 98 00:06:42,400 --> 00:06:44,200 I'm keeping you Filipinos. 99 00:06:44,200 --> 00:06:46,200 Excuse me, boss, can I say something? 100 00:06:46,200 --> 00:06:47,400 Yeah, Pepe. 101 00:06:47,400 --> 00:06:49,200 What have you got to say? 102 00:06:49,200 --> 00:06:51,600 We Filipinos as well as Mexicans. 103 00:06:51,600 --> 00:06:53,000 We're not on strike. 104 00:06:53,000 --> 00:06:54,400 We need only... 105 00:06:54,400 --> 00:06:55,600 minimum wage. 106 00:06:55,600 --> 00:06:56,800 Oh yeah? 107 00:06:56,800 --> 00:06:58,800 Well, you Filipinos are fired, too! 108 00:06:58,800 --> 00:07:00,400 Get off my property! 109 00:07:00,400 --> 00:07:01,600 Go on! 110 00:07:01,600 --> 00:07:02,800 Get off my property! 111 00:07:02,800 --> 00:07:04,600 You fire us. 112 00:07:04,600 --> 00:07:08,000 All 150 of us. 113 00:07:08,000 --> 00:07:09,400 One week. 114 00:07:09,400 --> 00:07:11,400 I cannot keep them working any longer. 115 00:07:14,400 --> 00:07:16,200 You hit my dad. 116 00:07:16,200 --> 00:07:17,200 You don't have a right. 117 00:07:17,200 --> 00:07:18,400 That's your son of a bitch. 118 00:07:18,400 --> 00:07:19,400 You don't have to hit him! 119 00:07:19,400 --> 00:07:20,600 Don't touch the boss. 120 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 Hater. 121 00:07:32,400 --> 00:07:34,800 God. 122 00:07:34,800 --> 00:07:36,800 You killed him. 123 00:07:36,800 --> 00:07:39,800 You killed this man in cold blood! 124 00:07:39,800 --> 00:07:41,200 Gazoon! 125 00:07:41,200 --> 00:07:41,800 Die. 126 00:07:45,400 --> 00:07:47,000 Kill those bastards. 127 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Murderer! 128 00:08:05,200 --> 00:08:06,800 Mexicans and Filipinos. 129 00:08:06,800 --> 00:08:08,600 They never did like each other. 130 00:08:08,600 --> 00:08:10,400 They killed each other. 131 00:08:10,400 --> 00:08:13,000 Wipe your guns and throw 'em down. 132 00:08:18,600 --> 00:08:19,800 Throw 'em down. 133 00:08:44,800 --> 00:08:46,200 Dad! 134 00:08:48,000 --> 00:08:49,200 Joey! 135 00:08:51,200 --> 00:08:52,000 Judd! 136 00:08:52,000 --> 00:08:52,800 Mr. Vincenzo. 137 00:08:52,800 --> 00:08:53,800 How are ya? 138 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 Dad, listen. 139 00:08:56,000 --> 00:08:57,600 The sheriff's really sick in bed, 140 00:08:57,600 --> 00:08:59,800 and he's not doing too well. 141 00:08:59,800 --> 00:09:01,200 Deputy Judd here 142 00:09:01,200 --> 00:09:03,600 wants to find someone to replace him. 143 00:09:03,600 --> 00:09:04,600 Yeah, well. 144 00:09:04,600 --> 00:09:06,000 Judd is my man. 145 00:09:06,000 --> 00:09:07,200 I'll do anything I can to 146 00:09:07,200 --> 00:09:10,400 help him become the sheriff of my town. 147 00:09:10,400 --> 00:09:13,200 Thanks, Mr. Vincenzo, I appreciate that. 148 00:09:13,200 --> 00:09:14,600 I came as, Joey told me you were having some 149 00:09:14,600 --> 00:09:16,600 problem with a foreigner so I came to take a look and see 150 00:09:16,600 --> 00:09:17,800 what I can do about it. 151 00:09:17,800 --> 00:09:19,000 Yeah, well. 152 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 They're having trouble amongst themselves. 153 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 The Mexicans don't like the Filipinos. 154 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 The Filipinos don't like the Mexicans. 155 00:09:25,000 --> 00:09:27,600 They got into a fight, and they killed each other. 156 00:09:27,600 --> 00:09:28,600 I'm, 157 00:09:28,600 --> 00:09:29,800 I'm afraid I'm too late, and 158 00:09:29,800 --> 00:09:31,800 I think you're late, too. 159 00:09:31,800 --> 00:09:33,800 Take care of it will you, Judd? 160 00:09:33,800 --> 00:09:35,000 Damn these foreigners. 161 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Let's go see what we can do, Wilson. 162 00:09:37,000 --> 00:09:38,600 What happened back there? 163 00:09:38,600 --> 00:09:39,800 You know, they got into it. 164 00:09:39,800 --> 00:09:40,600 Started shooting. 165 00:09:41,400 --> 00:09:42,600 That was it. 166 00:09:42,600 --> 00:09:45,000 Keep your eye on these clowns. 167 00:10:31,800 --> 00:10:32,800 Go, Leni! 168 00:10:34,800 --> 00:10:36,200 Take it off, honey! 169 00:11:36,000 --> 00:11:37,800 Quiet, fellas! 170 00:11:38,600 --> 00:11:41,000 There you go, fellas. 171 00:13:12,400 --> 00:13:13,600 You're on fire! 172 00:13:22,800 --> 00:13:24,200 You're way hot! 173 00:13:43,400 --> 00:13:46,400 Talk to me, I'm on fire. 174 00:13:46,400 --> 00:13:49,600 So, which one of you dummies are getting married? 175 00:13:50,200 --> 00:13:51,400 That's him. 176 00:13:51,400 --> 00:13:52,600 Ben. 177 00:13:52,600 --> 00:13:53,600 That's the one right there. 178 00:13:53,600 --> 00:13:54,600 When are you getting married? 179 00:13:54,600 --> 00:13:56,600 Um, next week. 180 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 Let's go in the back room, 181 00:13:59,000 --> 00:14:00,600 and I'll show you how to do it. 182 00:14:02,200 --> 00:14:03,600 That's what he needs. 183 00:14:03,600 --> 00:14:06,000 Oh, I don't need that. 184 00:14:06,000 --> 00:14:08,200 Oh, maybe I do. 185 00:14:09,400 --> 00:14:11,000 You have to teach me, honey 'cause 186 00:14:11,000 --> 00:14:12,200 I'm still a virgin. 187 00:14:19,200 --> 00:14:20,200 You're kidding. 188 00:14:20,200 --> 00:14:21,200 Nah, you're kidding. 189 00:14:21,200 --> 00:14:22,200 Why don't you bimbos back here 190 00:14:22,200 --> 00:14:23,400 powder your behind? 191 00:14:23,400 --> 00:14:24,200 Move, boy! 192 00:14:24,200 --> 00:14:26,200 Come on, let's go. 193 00:14:26,200 --> 00:14:27,600 Get up. 194 00:14:32,000 --> 00:14:32,800 Is he talking to you? 195 00:14:32,800 --> 00:14:34,800 Yeah, he's talking to him. 196 00:14:34,800 --> 00:14:36,800 I said get up. 197 00:14:37,800 --> 00:14:38,800 Leave him alone. 198 00:14:38,800 --> 00:14:39,800 I heard about you. 199 00:14:39,800 --> 00:14:41,400 Hey guys, not in here. 200 00:14:41,400 --> 00:14:42,800 Hey, back the fuck off. 201 00:14:42,800 --> 00:14:44,800 What do you want from him? 202 00:14:44,800 --> 00:14:48,600 He owes Mr. Vincenzo $24,000. 203 00:14:48,600 --> 00:14:51,000 He borrowed, now he's gonna pay. 204 00:14:51,000 --> 00:14:51,800 Get up! 205 00:14:51,800 --> 00:14:53,000 Move, get up! 206 00:14:53,000 --> 00:14:54,400 Get him out of here! 207 00:14:54,400 --> 00:14:55,800 Relax, guys. 208 00:14:55,800 --> 00:14:57,000 I have the money. 209 00:14:57,000 --> 00:14:57,800 Let's go! 210 00:14:57,800 --> 00:14:59,200 Come on, man. 211 00:15:03,600 --> 00:15:06,000 I think he blew again. 212 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Yeah, but 213 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Vincenzo may kill him. 214 00:15:10,800 --> 00:15:12,400 Let's go. 215 00:15:13,400 --> 00:15:14,800 Bring him out. 216 00:15:18,400 --> 00:15:20,800 I'll get the money, I just need some time. 217 00:15:26,400 --> 00:15:27,200 Come on! 218 00:16:07,600 --> 00:16:08,400 Freeze! 219 00:16:08,400 --> 00:16:09,000 Move! 220 00:16:09,000 --> 00:16:09,600 Hold it! 221 00:16:09,600 --> 00:16:10,800 Come on. 222 00:16:12,800 --> 00:16:14,800 Move, hold it! 223 00:16:14,800 --> 00:16:16,000 Move your fuckin'. 224 00:16:18,200 --> 00:16:19,600 Get back! 225 00:16:43,600 --> 00:16:46,400 We better go find his brother Charlie and tell him. 226 00:16:48,800 --> 00:16:50,600 I don't want to stay here anymore. 227 00:16:50,600 --> 00:16:51,600 I'm going home. 228 00:16:51,600 --> 00:16:52,800 Hey, hey! 229 00:16:52,800 --> 00:16:54,600 Now where do you think you're going, boy? 230 00:16:54,600 --> 00:16:58,200 The boss is on his way right now. 231 00:16:58,200 --> 00:17:00,200 Relax. 232 00:17:07,200 --> 00:17:09,400 You owe me $24,000 now. 233 00:17:09,400 --> 00:17:10,800 It's only 12. 234 00:17:10,800 --> 00:17:12,400 I told you if you waited a month it would be 235 00:17:12,400 --> 00:17:13,000 double! 236 00:17:13,000 --> 00:17:14,400 You fool. 237 00:17:14,400 --> 00:17:15,600 You should've thought about that 238 00:17:15,600 --> 00:17:17,000 when you were on the gambling tables. 239 00:17:17,000 --> 00:17:18,200 Boss. 240 00:17:18,200 --> 00:17:20,600 His brother, Charlie Deranger. 241 00:17:20,600 --> 00:17:22,600 He pilots a helicopter. 242 00:17:22,600 --> 00:17:25,400 He could bring our men in from Mexico. 243 00:17:25,400 --> 00:17:27,800 Charlie Deranger used to be number one 244 00:17:27,800 --> 00:17:29,000 in bringing in illegals 245 00:17:29,000 --> 00:17:31,800 into the United States. 246 00:17:31,800 --> 00:17:33,200 What do you think? 247 00:17:33,200 --> 00:17:34,200 Will he still do it? 248 00:17:34,200 --> 00:17:35,800 What's in it for Charlie? 249 00:17:35,800 --> 00:17:37,600 Your debt is paid off. 250 00:17:37,600 --> 00:17:40,600 Plus $25,000 for Charlie. 251 00:17:41,800 --> 00:17:43,200 I'll talk to him about it. 252 00:17:43,200 --> 00:17:45,000 Okay, get moving. 253 00:17:45,000 --> 00:17:46,800 Go on. 254 00:17:46,800 --> 00:17:48,000 Move! 255 00:17:48,000 --> 00:17:49,400 You heard me! 256 00:17:52,600 --> 00:17:55,000 Watch a son of a bitches. 257 00:17:55,800 --> 00:17:58,600 Do you think Charlie will do it? 258 00:17:58,600 --> 00:18:00,000 He's the only one that could do it. 259 00:18:14,400 --> 00:18:16,400 Charlie! 260 00:18:16,400 --> 00:18:17,400 Hey, little brother. 261 00:18:17,400 --> 00:18:18,200 Hey, Charlie. 262 00:18:18,200 --> 00:18:19,600 How's it goin', bro? 263 00:18:21,000 --> 00:18:22,200 How'd you find me? 264 00:18:22,200 --> 00:18:23,000 It wasn't easy. 265 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 I've been all over town. 266 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 Hi Ben. 267 00:18:25,000 --> 00:18:26,200 Hey Kim. 268 00:18:26,200 --> 00:18:27,200 How you doin'? 269 00:18:27,200 --> 00:18:28,400 Say, 270 00:18:28,400 --> 00:18:30,400 Charlie, can you come outside for a minute? 271 00:18:30,400 --> 00:18:33,000 I want to talk to you about something. 272 00:18:33,000 --> 00:18:35,400 It's business. 273 00:18:35,400 --> 00:18:36,600 Kim, we'll be right back. 274 00:18:36,600 --> 00:18:38,400 Where you going? 275 00:18:38,400 --> 00:18:40,600 See you later, Kim. 276 00:19:01,000 --> 00:19:03,800 Are you sure this is the place, Charlie? 277 00:19:03,800 --> 00:19:05,400 Yeah. 278 00:19:07,200 --> 00:19:08,800 Here or some place like it. 279 00:19:08,800 --> 00:19:09,800 You know he was one of the best hotshot 280 00:19:09,800 --> 00:19:12,000 pilots in Vietnam. 281 00:19:12,000 --> 00:19:13,600 What happened to him? 282 00:19:13,600 --> 00:19:16,600 Well, he's been drinking ever since he got back. 283 00:19:16,600 --> 00:19:17,800 That's a drag. 284 00:19:20,400 --> 00:19:21,600 Hey. 285 00:19:21,600 --> 00:19:22,600 You want a drink? 286 00:19:22,600 --> 00:19:23,800 Yeah! 287 00:19:23,800 --> 00:19:25,600 Sure, come on over. 288 00:19:27,400 --> 00:19:28,600 Here, get him a drink. 289 00:19:28,600 --> 00:19:29,800 Hi guys. 290 00:19:29,800 --> 00:19:31,200 Do you want a drink, man? 291 00:19:31,200 --> 00:19:32,400 I appreciate it, pal. 292 00:19:32,400 --> 00:19:33,600 Sure, here. 293 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 You son of a bitch! 294 00:19:46,800 --> 00:19:48,000 Hey! 295 00:19:48,000 --> 00:19:49,600 Hey, let's call it a day, fellas. 296 00:19:49,600 --> 00:19:50,600 Hey. 297 00:19:50,600 --> 00:19:52,000 Look at me, pal. 298 00:20:17,400 --> 00:20:19,000 Hey Steve, you okay? 299 00:20:19,000 --> 00:20:20,600 Son of a bitch. 300 00:20:20,600 --> 00:20:22,200 Charlie, it's good to see ya. 301 00:20:22,200 --> 00:20:23,800 It's like old times, huh? 302 00:20:23,800 --> 00:20:25,000 You know, I came down to ask a favor. 303 00:20:25,000 --> 00:20:25,800 Anything. 304 00:20:25,800 --> 00:20:27,200 Anything, Charlie. 305 00:20:27,200 --> 00:20:29,000 We need to go down to Mexico for a day trip. 306 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Anything for a friend, Charlie. 307 00:20:31,000 --> 00:20:31,800 Here's the key. 308 00:20:53,600 --> 00:20:56,400 This is the last favor I'm ever gonna ask of you, Charlie. 309 00:20:56,400 --> 00:20:58,800 It's not like I haven't heard before, Ben. 310 00:20:58,800 --> 00:21:02,000 No, Charlie, no bull this time. 311 00:21:02,000 --> 00:21:04,200 Look, I'm serious. 312 00:21:04,200 --> 00:21:07,000 I'm gonna get this $25,000, 313 00:21:07,000 --> 00:21:08,400 start a business, 314 00:21:08,400 --> 00:21:09,800 get married. 315 00:21:11,000 --> 00:21:14,200 All I want to do is make Jennifer happy. 316 00:21:14,200 --> 00:21:15,800 I'd love to see that, Ben. 317 00:22:22,200 --> 00:22:23,200 Charlie. 318 00:22:23,200 --> 00:22:25,000 It's been a long time. 319 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 Yeah, a long time. 320 00:22:28,200 --> 00:22:30,000 Listen, I got these two kingpins. 321 00:22:30,000 --> 00:22:32,800 That I got orders from Mr. Vincenzo 322 00:22:32,800 --> 00:22:34,800 to get these two gentlemen across the border. 323 00:22:34,800 --> 00:22:37,000 This is Se?or Vollo 324 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 and Se?or Carlos. 325 00:22:39,800 --> 00:22:42,400 And Se?or Charlie. 326 00:22:42,400 --> 00:22:43,800 Let me tell you. 327 00:22:43,800 --> 00:22:46,000 Se?or Charlie here is number one 328 00:22:46,000 --> 00:22:48,800 expert pilot of getting illegals 329 00:22:48,800 --> 00:22:50,600 into US. 330 00:22:53,600 --> 00:22:54,800 Hey, what do you got in the suitcases? 331 00:22:54,800 --> 00:22:56,800 Put 'em down, I want to take a look inside. 332 00:23:00,400 --> 00:23:01,400 Open it up. 333 00:23:01,400 --> 00:23:02,200 Alright, wait a minute. 334 00:23:02,200 --> 00:23:03,600 These are their bags, 335 00:23:03,600 --> 00:23:05,200 and they don't want anybody looking inside of them. 336 00:23:05,200 --> 00:23:06,600 Look. 337 00:23:06,600 --> 00:23:08,000 You open the cases or you're not going anywhere. 338 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 Oh, oh, oh. 339 00:23:09,000 --> 00:23:11,200 What's all this commotion here? 340 00:23:11,200 --> 00:23:12,800 Charlie, you know. 341 00:23:12,800 --> 00:23:14,800 Look, we've dealt before. 342 00:23:14,800 --> 00:23:16,000 Here. 343 00:23:16,000 --> 00:23:17,400 Listen, I've always gave you a good deal. 344 00:23:17,400 --> 00:23:19,800 It always turn out the best for both of us, right? 345 00:23:20,000 --> 00:23:21,800 You always got your money on time. 346 00:23:21,800 --> 00:23:23,000 Look. 347 00:23:23,000 --> 00:23:25,600 I either look inside or it doesn't go with me. 348 00:23:25,600 --> 00:23:28,200 Listen, I've always taken care of you, Charlie, right? 349 00:23:28,200 --> 00:23:30,200 You always got your dough on time! 350 00:23:31,200 --> 00:23:32,400 Come on, let's get the bags. 351 00:24:07,800 --> 00:24:09,400 Charlie, they're headin' for the helicopter. 352 00:24:09,400 --> 00:24:11,200 They might try to damage it. 353 00:24:11,200 --> 00:24:13,000 Shit, let's go! 354 00:24:50,000 --> 00:24:51,400 Ben! 355 00:24:58,000 --> 00:24:59,800 Woo, I got the son of a bitches. 356 00:24:59,800 --> 00:25:01,000 Alright. 357 00:25:01,000 --> 00:25:02,800 Let's check, see what's in there. 358 00:25:13,600 --> 00:25:14,400 Aw, shit. 359 00:25:14,400 --> 00:25:16,000 Oh, Jesus Christ. 360 00:25:16,000 --> 00:25:17,800 I suspected it. 361 00:25:17,800 --> 00:25:19,200 God damn. 362 00:25:19,200 --> 00:25:20,800 Ben, why you always getting me in these deals? 363 00:25:20,800 --> 00:25:22,400 Man, I didn't have anything to do with this. 364 00:25:22,400 --> 00:25:23,600 I didn't know. 365 00:25:25,200 --> 00:25:26,000 Aw, hell. 366 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 It's the federales! 367 00:25:27,000 --> 00:25:28,200 Let's get the hell out of here! 368 00:25:28,200 --> 00:25:29,200 Come on! 369 00:26:27,400 --> 00:26:31,000 The Mexican police confiscated the cocaine, 370 00:26:31,000 --> 00:26:32,800 and they arrested my men. 371 00:26:32,800 --> 00:26:35,200 I told you we couldn't trust that son of a bitch! 372 00:26:35,200 --> 00:26:36,600 If I hadn't listened to you, 373 00:26:36,600 --> 00:26:38,400 I'd be two million dollars ahead. 374 00:26:38,400 --> 00:26:40,400 I'm turning the whole matter over to you, Al. 375 00:26:40,400 --> 00:26:42,600 I want that Charlie Deranger dead! 376 00:26:42,600 --> 00:26:44,800 You understand, both him and his brother! 377 00:26:44,800 --> 00:26:46,000 You heard what I said. 378 00:26:46,000 --> 00:26:47,600 Now get going! 379 00:26:47,600 --> 00:26:49,400 Move on! 380 00:26:52,000 --> 00:26:53,600 Dad, I'm gonna tag along just to make sure 381 00:26:53,600 --> 00:26:55,200 things go all right. 382 00:26:55,200 --> 00:26:58,400 I want to see those sons of bitches strung up by the balls. 383 00:26:58,400 --> 00:26:59,600 Okay, Joey. 384 00:26:59,600 --> 00:27:01,000 But watch your ass. 385 00:27:02,000 --> 00:27:03,600 You betcha. 386 00:27:53,800 --> 00:27:55,000 Don't make yourself so visible. 387 00:27:55,000 --> 00:27:56,600 Hide your guns. 388 00:28:02,000 --> 00:28:03,000 Hello, hello. 389 00:28:03,000 --> 00:28:04,800 Is anybody home? 390 00:28:11,000 --> 00:28:11,800 Yes. 391 00:28:11,800 --> 00:28:12,800 Can I help you? 392 00:28:12,800 --> 00:28:14,000 Yeah, I thought we'd come by 393 00:28:14,000 --> 00:28:16,200 and pay Ben and Charlie our respects. 394 00:28:16,200 --> 00:28:17,600 You're Joey Vincenzo! 395 00:28:17,600 --> 00:28:19,000 That's right. 396 00:28:19,000 --> 00:28:21,600 Ben, Charlie and I are all friends. 397 00:28:22,600 --> 00:28:24,800 Uh, what are you doing? 398 00:28:24,800 --> 00:28:26,400 What are you doing to me? 399 00:28:26,400 --> 00:28:28,200 Why don't you leave me alone? 400 00:28:28,200 --> 00:28:29,000 Shut up! 401 00:28:29,800 --> 00:28:31,200 Shut up. 402 00:28:31,200 --> 00:28:32,800 You take care of Ben and Charlie. 403 00:28:32,800 --> 00:28:35,000 This one's mine. 404 00:28:35,000 --> 00:28:36,600 Come on, honey. 405 00:28:43,200 --> 00:28:45,200 Larry, stay there, watch. 406 00:28:59,000 --> 00:29:00,600 I don't know about you. 407 00:29:00,600 --> 00:29:03,600 I'm so hungry, I could eat a horse. 408 00:29:03,600 --> 00:29:05,200 Don't worry. 409 00:29:05,200 --> 00:29:07,000 Jennifer's a great cook. 410 00:29:08,600 --> 00:29:10,400 I better let her know we're here. 411 00:29:12,200 --> 00:29:13,400 Victor, now. 412 00:29:13,400 --> 00:29:14,600 Looks like we got company out there. 413 00:29:14,600 --> 00:29:16,400 Joey! Joey! 414 00:29:16,400 --> 00:29:17,200 Let 'em come in. 415 00:29:17,200 --> 00:29:19,200 Get back there. 416 00:29:25,800 --> 00:29:27,200 Jennifer! 417 00:29:27,200 --> 00:29:28,600 Jennifer. 418 00:29:28,600 --> 00:29:29,400 We're back. 419 00:29:29,400 --> 00:29:31,400 Don't move! 420 00:29:31,400 --> 00:29:32,400 Come on, Larry. 421 00:29:32,400 --> 00:29:33,000 I hear Charlie. 422 00:29:33,000 --> 00:29:34,200 Charlie! 423 00:29:34,200 --> 00:29:35,600 Charlie! 424 00:29:35,600 --> 00:29:37,200 Coming! 425 00:29:50,800 --> 00:29:51,600 Stay down! 426 00:29:54,400 --> 00:29:55,800 Ben! 427 00:29:58,600 --> 00:30:00,000 Ben! 428 00:30:00,000 --> 00:30:00,800 Ben! 429 00:30:00,800 --> 00:30:01,400 Coming! 430 00:30:02,200 --> 00:30:03,400 Ben! 431 00:30:05,400 --> 00:30:07,600 Oh my God, Ben! 432 00:30:10,800 --> 00:30:12,200 Joey! 433 00:30:20,800 --> 00:30:22,000 Ben! 434 00:30:23,200 --> 00:30:25,000 I want that son of a bitch! 435 00:30:34,600 --> 00:30:35,400 Ben! 436 00:30:55,600 --> 00:30:56,800 Let's get 'em! 437 00:31:01,400 --> 00:31:03,000 Now, you go to the left. 438 00:31:03,000 --> 00:31:04,200 Go around the rocks, Victor. 439 00:31:04,200 --> 00:31:06,200 Let's surround him! 440 00:32:07,400 --> 00:32:09,000 Ben! 441 00:32:24,400 --> 00:32:25,800 He's up there, I almost caught him. 442 00:32:25,800 --> 00:32:27,200 Almost ain't good enough, dickhead. 443 00:32:27,200 --> 00:32:28,400 Go get him! 444 00:32:29,400 --> 00:32:30,600 Move! 445 00:33:43,600 --> 00:33:45,200 Hello? 446 00:33:45,200 --> 00:33:46,400 Fernando! 447 00:33:46,400 --> 00:33:47,400 Hi, honey. 448 00:33:49,800 --> 00:33:50,600 Hello? 449 00:33:50,600 --> 00:33:51,600 Hi, Elena. 450 00:33:51,600 --> 00:33:53,400 Hi! 451 00:33:53,400 --> 00:33:53,800 Chico. 452 00:33:53,800 --> 00:33:55,400 Yes? 453 00:33:55,400 --> 00:33:56,600 I have to talk with you. 454 00:33:56,600 --> 00:33:58,400 Alright, Fernando. 455 00:34:09,800 --> 00:34:11,200 Charlie. 456 00:34:12,200 --> 00:34:13,800 What happened? 457 00:34:15,600 --> 00:34:17,600 Please just take me, I'll live. 458 00:34:17,600 --> 00:34:18,600 Sure, Charlie. 459 00:34:18,600 --> 00:34:19,600 Let's get him in the truck. 460 00:34:20,400 --> 00:34:21,800 Charlie. 461 00:34:21,800 --> 00:34:23,200 I'm so sorry. 462 00:34:24,200 --> 00:34:26,600 Come on, let's go. 463 00:34:26,600 --> 00:34:28,000 Let me help you. 464 00:34:28,000 --> 00:34:29,800 Seems mighty strange Charlie not showing his face 465 00:34:29,800 --> 00:34:31,200 when his brother and 466 00:34:31,200 --> 00:34:33,600 girlfriend were killed like that. 467 00:34:35,600 --> 00:34:36,800 What do you make of it, Judd? 468 00:34:36,800 --> 00:34:38,800 Don't rightly know. 469 00:34:38,800 --> 00:34:39,800 We're looking for him. 470 00:34:39,800 --> 00:34:42,800 He'll turn up sooner or later. 471 00:34:42,800 --> 00:34:45,400 Were the other bodies identified there, Brown? 472 00:34:45,400 --> 00:34:46,800 No, Sheriff. 473 00:34:46,800 --> 00:34:49,200 Report says they worked for, 474 00:34:49,200 --> 00:34:50,400 well, you know who. 475 00:34:50,400 --> 00:34:51,600 That figures. 476 00:34:51,600 --> 00:34:53,400 Vincenzo. 477 00:34:53,400 --> 00:34:56,200 The favor of the politicians. 478 00:34:56,200 --> 00:34:57,200 Does that ring a bell, Judd? 479 00:34:57,200 --> 00:34:58,400 No. 480 00:34:59,800 --> 00:35:01,400 Maybe we should wait for the fingerprints 481 00:35:01,400 --> 00:35:03,200 or the lab reports. 482 00:35:03,200 --> 00:35:04,600 Yeah. 483 00:35:04,600 --> 00:35:06,000 Sure. 484 00:35:06,000 --> 00:35:07,200 By the way... 485 00:35:07,200 --> 00:35:08,600 Sheriff. 486 00:35:08,600 --> 00:35:10,400 Senator Mansfield is coming to town this weekend 487 00:35:10,400 --> 00:35:12,200 for a visit with Mr. Vincenzo. 488 00:35:12,200 --> 00:35:14,800 And Mr. Vincenzo is requesting a courtesy police escort 489 00:35:14,800 --> 00:35:16,000 for him. 490 00:35:16,000 --> 00:35:17,600 Well, fuck Mr. Fincenzo, 491 00:35:17,600 --> 00:35:20,200 and fuck Senator Mansfield. 492 00:35:20,200 --> 00:35:22,200 A bunch of drug dealers, racketeers 493 00:35:22,400 --> 00:35:25,600 and corrupt politicians are tearing this county apart! 494 00:35:25,600 --> 00:35:26,600 If I could get my hands on that 495 00:35:26,600 --> 00:35:29,400 son of a bitch Vincenzo, I'd... 496 00:35:30,200 --> 00:35:31,600 God. 497 00:35:32,800 --> 00:35:35,400 I'd better go home and get some rest. 498 00:35:36,800 --> 00:35:39,000 Sooner or later Charlie's gonna show his face. 499 00:35:39,000 --> 00:35:40,200 And when he does, he's gonna go after whoever's 500 00:35:40,200 --> 00:35:43,000 responsible for killing his brother. 501 00:35:43,000 --> 00:35:44,400 And we'll follow. 502 00:35:45,200 --> 00:35:47,400 I'll be at home. 503 00:35:55,200 --> 00:35:57,200 Now, besides killing Ben, 504 00:35:57,200 --> 00:35:59,000 who was my best friend, 505 00:35:59,000 --> 00:36:02,600 Vincenzo took my family ranch from us. 506 00:36:02,600 --> 00:36:06,000 He took my credit card from Leon. 507 00:36:06,000 --> 00:36:08,600 Now that he's killed Ben, 508 00:36:08,600 --> 00:36:10,800 I think he must be put away for 509 00:36:10,800 --> 00:36:12,000 good. 510 00:36:12,000 --> 00:36:13,800 But listen. 511 00:36:13,800 --> 00:36:14,800 Now that my friends are here, 512 00:36:14,800 --> 00:36:16,600 Keith and Ginza, 513 00:36:16,600 --> 00:36:18,200 I'm gonna go stay with them. 514 00:36:18,200 --> 00:36:20,800 I don't want to create any problems for you. 515 00:36:20,800 --> 00:36:23,800 Charlie, there are no problems. 516 00:36:23,800 --> 00:36:27,200 Look at you, you're in no condition to go anywhere. 517 00:36:27,200 --> 00:36:29,600 You still need to be taken care of. 518 00:36:30,600 --> 00:36:32,400 And remember. 519 00:36:32,400 --> 00:36:34,600 Jennifer was my sister. 520 00:36:38,600 --> 00:36:40,600 And besides. 521 00:36:40,600 --> 00:36:43,400 I want to be with you when you get those bastards. 522 00:36:46,200 --> 00:36:46,800 Okay, boys. 523 00:36:46,800 --> 00:36:48,400 What do you got? 524 00:36:48,400 --> 00:36:51,000 Well, with Fernando's help, 525 00:36:51,000 --> 00:36:52,600 we got a lot on Vincenzo. 526 00:36:52,600 --> 00:36:54,600 About him and his son. 527 00:36:54,600 --> 00:36:57,200 And his goons. 528 00:36:57,200 --> 00:36:59,000 Two of my friends are working 529 00:36:59,000 --> 00:37:00,600 at Vincenzo's house. 530 00:37:00,600 --> 00:37:01,800 And, 531 00:37:01,800 --> 00:37:04,000 they'll give me valuable information. 532 00:37:04,000 --> 00:37:04,800 Give machine gun to him. 533 00:37:04,800 --> 00:37:06,200 I will. 534 00:37:07,800 --> 00:37:08,600 Did you bring some ammunition, Chico? 535 00:37:08,600 --> 00:37:10,200 Yes, I did. 536 00:37:15,000 --> 00:37:16,800 How come you haven't called me? 537 00:37:22,800 --> 00:37:24,000 Been busy. 538 00:37:25,800 --> 00:37:28,800 Us Vincenzos are always busy. 539 00:37:28,800 --> 00:37:31,000 It's been a long time. 540 00:37:31,000 --> 00:37:33,000 It's been too long. 541 00:37:49,200 --> 00:37:50,800 You bitch! 542 00:37:52,200 --> 00:37:54,000 I didn't meant that. 543 00:38:36,400 --> 00:38:37,800 Little Joey. 544 00:38:37,800 --> 00:38:40,200 Your daddy wants ya. 545 00:39:10,800 --> 00:39:12,600 Come on, get in! 546 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 Let's go. 547 00:40:24,000 --> 00:40:26,600 Inside, let's check the club. 548 00:40:30,800 --> 00:40:32,000 Hey man. 549 00:40:32,000 --> 00:40:33,200 I told you. 550 00:40:33,200 --> 00:40:34,200 Listen, guys. 551 00:40:34,200 --> 00:40:36,800 I need more time! 552 00:40:36,800 --> 00:40:39,200 You look, Goldilocks. 553 00:40:39,200 --> 00:40:41,200 Pay up now or your little punk ass 554 00:40:41,200 --> 00:40:43,200 could be out on the street. 555 00:40:50,200 --> 00:40:51,600 Okay, okay. 556 00:40:51,600 --> 00:40:53,400 I'll give you what I have. 557 00:40:57,800 --> 00:40:59,800 Get down low! 558 00:41:54,600 --> 00:41:55,600 Time to leave. 559 00:41:55,600 --> 00:41:56,800 Let's go, come on! 560 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 The water, sweetheart. 561 00:42:13,000 --> 00:42:14,800 Boy, that's great. 562 00:42:14,800 --> 00:42:15,600 Cold? 563 00:42:15,600 --> 00:42:16,400 Yeah, it's nice. 564 00:42:16,600 --> 00:42:17,600 Alright. 565 00:42:17,600 --> 00:42:19,200 Good job. 566 00:42:24,800 --> 00:42:26,200 Honey, can I get you something? 567 00:42:26,200 --> 00:42:28,200 Yeah, baby, get me a drink. 568 00:42:29,200 --> 00:42:31,000 Make it a double. 569 00:42:41,000 --> 00:42:42,800 Hello, Mr. Vincenzo. 570 00:42:42,800 --> 00:42:45,200 Listen, you fucking asshole. 571 00:42:45,200 --> 00:42:46,400 I pay you more in 572 00:42:46,400 --> 00:42:47,600 one month than you make in a year 573 00:42:47,600 --> 00:42:49,800 wearing that lousy outfit. 574 00:42:49,800 --> 00:42:52,000 And you still can't find that son of a bitch. 575 00:42:52,000 --> 00:42:54,400 I'm doing my best for you, Mr. Vincenzo. 576 00:42:54,400 --> 00:42:56,000 You're doing your best for me? 577 00:42:56,000 --> 00:42:57,400 And what the hell is the best you're doing for me? 578 00:42:57,400 --> 00:42:58,800 There's this group of Mexicans, 579 00:42:58,800 --> 00:43:00,800 and they seem to know Charlie quite well. 580 00:43:00,800 --> 00:43:03,400 This guy Chico, he's a foreman now at the winery. 581 00:43:03,400 --> 00:43:05,400 Seems to know Charlie pretty good. 582 00:43:05,400 --> 00:43:07,000 Maybe I can run a make on him. 583 00:43:07,000 --> 00:43:08,600 No. 584 00:43:08,600 --> 00:43:10,800 Leave the Mexican to me. 585 00:43:10,800 --> 00:43:13,600 I have my own way of making him talk. 586 00:43:15,000 --> 00:43:16,600 Alright, you guys, get dressed. 587 00:43:29,800 --> 00:43:32,800 Uh, can we have some of the pork? 588 00:43:50,800 --> 00:43:52,400 Boy, that food looks good. 589 00:43:52,400 --> 00:43:54,600 I got it over there. 590 00:44:08,600 --> 00:44:10,400 Go call the boss. 591 00:44:10,400 --> 00:44:12,800 Tell him we sent Joey to the Mexican's house. 592 00:44:12,800 --> 00:44:13,800 We'll follow. 593 00:45:07,000 --> 00:45:09,600 They must've been watching us at the party. 594 00:45:09,600 --> 00:45:12,800 Chico and Fernando must be in trouble, too. 595 00:45:12,800 --> 00:45:14,400 You better go after Charlie. 596 00:45:14,400 --> 00:45:15,800 Help me take him to the truck before you go. 597 00:45:15,800 --> 00:45:17,800 I'll take him to the hospital. 598 00:45:17,800 --> 00:45:18,800 You better go after Charlie. 599 00:45:18,800 --> 00:45:20,400 Okay. 600 00:46:09,000 --> 00:46:10,000 Please! 601 00:46:10,000 --> 00:46:10,800 What do you want? 602 00:46:11,800 --> 00:46:12,800 Fernando! 603 00:46:12,800 --> 00:46:13,600 Leave 'em alone! 604 00:46:31,400 --> 00:46:34,200 Good morning, could I use your help? 605 00:46:34,200 --> 00:46:34,800 Hey! 606 00:46:43,000 --> 00:46:44,200 You can't! 607 00:46:45,000 --> 00:46:47,400 Aw, please, no! 608 00:46:47,400 --> 00:46:49,200 Please, Mr. Vincenzo. 609 00:47:00,200 --> 00:47:02,200 Where is he? 610 00:47:02,200 --> 00:47:03,200 Who, Sinatra? 611 00:47:03,200 --> 00:47:04,400 Don't bullshit me, Chico. 612 00:47:04,400 --> 00:47:05,600 Where is he? 613 00:47:05,600 --> 00:47:08,000 I want to know where Charlie Deranger is now. 614 00:47:08,000 --> 00:47:09,200 I don't know. 615 00:47:09,200 --> 00:47:11,400 Now, please, let them go! 616 00:47:22,200 --> 00:47:25,200 No, please! 617 00:47:25,200 --> 00:47:26,600 Please let her go. 618 00:47:26,800 --> 00:47:28,400 I'll do anything you want. 619 00:47:28,400 --> 00:47:29,600 I don't know where Charlie is, 620 00:47:29,600 --> 00:47:31,200 but I'll find out for you. 621 00:47:31,200 --> 00:47:34,200 Well, you make sure you do, dirt farmer. 622 00:47:34,200 --> 00:47:36,200 Or you'll be picking your daughter up at the morgue. 623 00:47:36,200 --> 00:47:38,000 You get that? 624 00:47:38,000 --> 00:47:39,600 Lea, come on baby. 625 00:47:39,600 --> 00:47:41,400 I won't let you take my daughter! 626 00:47:42,600 --> 00:47:44,200 No! 627 00:47:45,000 --> 00:47:46,800 Rex, you get the car. 628 00:47:46,800 --> 00:47:48,800 Leo, take her will ya? 629 00:48:14,400 --> 00:48:15,400 Come on. 630 00:48:30,600 --> 00:48:31,400 That's right. 631 00:48:31,400 --> 00:48:32,400 You motherfucker! 632 00:49:02,200 --> 00:49:03,600 Get in the van. 633 00:50:04,800 --> 00:50:06,000 Hey Charlie! 634 00:50:06,000 --> 00:50:07,000 Hey Charlie! 635 00:50:07,000 --> 00:50:07,800 Come on out. 636 00:50:07,800 --> 00:50:08,800 I want to talk to you. 637 00:50:08,800 --> 00:50:10,600 Charlie, look. 638 00:50:10,600 --> 00:50:11,600 Look. 639 00:50:21,000 --> 00:50:24,000 Joey Vincezo is going to see his girlfriend Vanity. 640 00:50:24,000 --> 00:50:25,400 I have the address for you. 641 00:50:25,400 --> 00:50:26,600 Come on! 642 00:50:26,600 --> 00:50:28,200 Let's go now! 643 00:50:29,600 --> 00:50:30,800 Okay, Fernando. 644 00:50:30,800 --> 00:50:32,800 I'll meet you out front. 645 00:50:33,800 --> 00:50:36,600 Listen, it's too dangerous for you here. 646 00:50:36,600 --> 00:50:39,000 I want you to go to your mom's. 647 00:50:39,000 --> 00:50:40,200 Please? 648 00:53:20,800 --> 00:53:22,000 Ooh, baby. 649 00:53:28,800 --> 00:53:30,000 Yeah. 650 00:53:30,000 --> 00:53:30,800 Go outside and take a look and see what 651 00:53:30,800 --> 00:53:31,800 Jim's doing, would ya? 652 00:54:01,400 --> 00:54:03,000 Hey, you're not supposed to be in here. 653 00:54:03,000 --> 00:54:04,000 Get out. 654 00:55:29,400 --> 00:55:30,600 Having fun? 655 00:57:03,800 --> 00:57:04,600 It's Charlie! 656 00:57:11,400 --> 00:57:12,200 Don't. 657 00:57:12,200 --> 00:57:13,000 No, don't shoot. 658 00:57:13,000 --> 00:57:13,800 Please don't shoot. 659 00:57:13,800 --> 00:57:15,200 Let the woman go, Joey. 660 00:57:16,800 --> 00:57:18,400 Don't shoot, no! 661 00:57:20,000 --> 00:57:20,600 Don't shoot. - Let the girl 662 00:57:20,600 --> 00:57:21,600 go, Vincenzo. 663 00:57:21,600 --> 00:57:22,800 Please don't shoot. 664 00:57:22,800 --> 00:57:25,000 Don't shoot, please. 665 00:57:25,000 --> 00:57:27,000 Come on, you coward, let her go! 666 00:57:27,000 --> 00:57:29,000 Please, please don't shoot. 667 00:57:30,600 --> 00:57:32,200 Pardon me. 668 00:58:04,200 --> 00:58:05,600 Hey, what are you doing? 669 00:58:05,600 --> 00:58:06,600 That's my car! 670 00:58:06,600 --> 00:58:08,000 Get out of 671 00:58:08,000 --> 00:58:08,600 my car! - Get away from me, 672 00:58:08,600 --> 00:58:09,800 you bitch! 673 00:58:09,800 --> 00:58:10,800 Get away from my car, this is my car! 674 00:58:10,800 --> 00:58:11,600 Get out of here! 675 00:58:11,600 --> 00:58:12,400 Get away from me! 676 00:58:24,600 --> 00:58:26,000 He just took my car! 677 00:58:26,000 --> 00:58:27,000 Ah shit! 678 00:58:27,000 --> 00:58:28,600 Get back my car! 679 00:58:31,000 --> 00:58:33,200 So Joey's not hurt bad, huh? 680 00:58:35,400 --> 00:58:37,000 I'll get the son of a bitch. 681 00:58:37,000 --> 00:58:39,000 I'll kill 'em! 682 00:58:40,200 --> 00:58:41,600 The bastard. 683 00:58:41,600 --> 00:58:43,600 He tried to kill my son! 684 00:58:44,800 --> 00:58:46,200 Go get Terry. 685 00:58:46,200 --> 00:58:47,600 Okay, boss. 686 00:58:55,400 --> 00:58:56,600 I'm glad 687 00:58:56,600 --> 00:58:57,600 you sent 688 00:58:57,600 --> 00:58:59,600 Elena Esperanza to Mexico. 689 00:59:01,400 --> 00:59:02,600 But... 690 00:59:02,600 --> 00:59:05,000 when I'm going to see my fianc�e? 691 00:59:05,000 --> 00:59:06,400 Be patient, my boy. 692 00:59:06,400 --> 00:59:07,400 You'll have plenty of time to spend 693 00:59:07,400 --> 00:59:09,400 with your woman. 694 00:59:09,400 --> 00:59:10,600 Go to the truck and get me my wrench, 695 00:59:10,600 --> 00:59:11,400 would you, please? 696 00:59:11,400 --> 00:59:13,200 Okay. 697 00:59:43,600 --> 00:59:45,600 Hello, Mr. Vincenzo. 698 00:59:45,600 --> 00:59:47,200 I don't have to tell you what happened, 699 00:59:47,200 --> 00:59:49,400 you rotten son of a bitch. 700 00:59:49,400 --> 00:59:52,400 That so called friend of yours is on a wild rampage. 701 00:59:52,400 --> 00:59:54,000 He thinks he's playing something over on me. 702 00:59:54,000 --> 00:59:55,200 Well, let me tell you something. 703 00:59:55,200 --> 00:59:56,400 He's dead wrong! 704 00:59:56,400 --> 00:59:57,200 Tell me! 705 00:59:57,200 --> 00:59:58,000 Where is he? 706 00:59:58,000 --> 00:59:59,200 I don't know. 707 00:59:59,200 --> 01:00:01,200 Get him! 708 01:00:11,000 --> 01:00:14,000 Maybe this time you'll tell us where you're friend is. 709 01:00:18,400 --> 01:00:20,000 Boss. 710 01:00:20,000 --> 01:00:20,800 It's him, 711 01:00:20,800 --> 01:00:22,200 getting away. 712 01:00:34,600 --> 01:00:36,600 Tell us! 713 01:00:36,600 --> 01:00:38,000 Tell us! 714 01:00:50,000 --> 01:00:51,200 Tell us! 715 01:00:51,200 --> 01:00:53,000 Bastard, tell us! 716 01:00:55,800 --> 01:00:57,000 Tear him up! 717 01:00:57,000 --> 01:00:58,200 Tear him up! 718 01:00:59,400 --> 01:01:01,400 One more time and it'll be all over. 719 01:01:01,400 --> 01:01:03,400 I don't know! 720 01:01:08,200 --> 01:01:09,200 Kill him! 721 01:01:09,200 --> 01:01:10,400 Kill him! 722 01:01:11,400 --> 01:01:13,000 Kill the bastard! 723 01:01:50,200 --> 01:01:51,800 Call that son of a bitch Judd 724 01:01:51,800 --> 01:01:52,800 on our car telephone and tell him 725 01:01:52,800 --> 01:01:54,800 to get down here right away. 726 01:01:54,800 --> 01:01:56,400 Tell him to arrest Fernando 727 01:01:56,400 --> 01:01:59,000 for the killing of Chico here. 728 01:01:59,000 --> 01:02:00,600 Any reason? 729 01:02:00,600 --> 01:02:02,200 I pay him enough for him to find his own reason. 730 01:02:02,200 --> 01:02:04,800 Come on, let's get the hell out of here. 731 01:02:11,400 --> 01:02:12,200 Charlie! 732 01:02:12,200 --> 01:02:14,200 Charlie, Charlie! 733 01:02:14,200 --> 01:02:15,400 What is it, Fernando? 734 01:02:15,400 --> 01:02:16,800 Chico. 735 01:02:16,800 --> 01:02:18,400 Slow down, Fernando, what is it? 736 01:02:18,400 --> 01:02:20,000 They're getting Chico. 737 01:02:20,000 --> 01:02:21,400 Help, please, let's go now! 738 01:02:21,400 --> 01:02:22,600 Okay, let me get a shirt, I'll see you out back. 739 01:02:22,600 --> 01:02:24,400 I'll be in the truck. 740 01:02:36,000 --> 01:02:37,000 Chico, Chico! 741 01:02:58,000 --> 01:02:59,800 Hold it! 742 01:02:59,800 --> 01:03:01,400 Put your fuckin' hands up! 743 01:03:01,400 --> 01:03:03,000 Don't move! 744 01:03:03,000 --> 01:03:06,000 Put your fuckin' hands behind your head now! 745 01:03:06,000 --> 01:03:07,000 Now! 746 01:03:07,000 --> 01:03:08,400 Now, do it. 747 01:03:08,400 --> 01:03:10,000 Come on, what are you guys doing? 748 01:03:10,000 --> 01:03:10,800 Hands on the truck, come on. 749 01:03:10,800 --> 01:03:12,000 Put your fuckin' hands up! 750 01:03:12,000 --> 01:03:13,000 Vincenzo's bullshit. 751 01:03:13,000 --> 01:03:15,000 Shut the fuck up! 752 01:03:15,000 --> 01:03:16,800 Come on, what are you guys doing? 753 01:03:16,800 --> 01:03:18,200 Now! Move! 754 01:03:18,200 --> 01:03:20,200 You know this is Vincenzo's stuff. 755 01:03:21,000 --> 01:03:21,600 Don't move. 756 01:03:44,400 --> 01:03:45,600 They're getting away. 757 01:03:45,600 --> 01:03:48,000 Come on, come on. 758 01:03:48,000 --> 01:03:49,800 Let's go after 'em. 759 01:03:49,800 --> 01:03:51,600 I'll kill those bastards. 760 01:05:12,200 --> 01:05:13,400 Get them. 761 01:05:14,200 --> 01:05:16,000 Shoot 'em. 762 01:05:16,000 --> 01:05:17,800 Shoot 'em! 763 01:05:21,800 --> 01:05:22,800 Shoot 'em! 764 01:05:22,800 --> 01:05:23,600 I'll get 'em. 765 01:05:23,600 --> 01:05:24,400 Kill 'em! 766 01:05:24,400 --> 01:05:25,800 Kill them bastards! 767 01:06:06,200 --> 01:06:07,600 Damn. 768 01:06:07,600 --> 01:06:09,000 Can't go any further. 769 01:06:09,000 --> 01:06:10,000 Come on, Fernando. 770 01:06:10,000 --> 01:06:11,200 We're gonna make a break for it. 771 01:06:13,200 --> 01:06:14,200 Come on. 772 01:06:14,200 --> 01:06:15,000 Come on, up in the woods. 773 01:06:15,000 --> 01:06:17,200 Let's go! 774 01:06:17,200 --> 01:06:18,400 Come on, Fernando. 775 01:06:18,400 --> 01:06:20,200 Come on, get it together, let's go! 776 01:06:25,800 --> 01:06:27,800 Come on, Wilson. 777 01:06:27,800 --> 01:06:28,800 Let's go. 778 01:06:28,800 --> 01:06:29,800 Come on. 779 01:06:29,800 --> 01:06:30,800 Yeah, let's get 'em. 780 01:06:30,800 --> 01:06:32,600 We'll bury the bastard. 781 01:06:32,600 --> 01:06:33,200 Come on! 782 01:06:33,200 --> 01:06:34,000 Come on! 783 01:06:34,000 --> 01:06:35,200 Over this way, Wilson. 784 01:06:35,200 --> 01:06:37,000 I'm down here, let's go! 785 01:06:37,000 --> 01:06:38,000 Where are they? 786 01:06:38,000 --> 01:06:40,200 I'm down here, come on! 787 01:06:41,000 --> 01:06:42,200 Jesus Christ! 788 01:06:42,200 --> 01:06:44,200 I can't believe it. 789 01:06:51,600 --> 01:06:54,000 Okay, behind the trees over there! 790 01:07:09,000 --> 01:07:11,800 Come on, Fernando, I'm right behind ya. 791 01:07:47,000 --> 01:07:48,000 Come on, let's go! 792 01:07:48,000 --> 01:07:49,000 I can't swim. 793 01:07:49,000 --> 01:07:50,000 Go, jump now! 794 01:07:51,400 --> 01:07:52,400 I can't swim, I can't swim! 795 01:08:09,200 --> 01:08:10,000 Help! Help! 796 01:08:10,000 --> 01:08:10,800 Help me! 797 01:08:11,800 --> 01:08:12,600 Help me! 798 01:08:12,600 --> 01:08:13,800 Help, help me! 799 01:08:13,800 --> 01:08:15,200 It's okay! 800 01:08:16,600 --> 01:08:17,600 I got you. 801 01:08:18,600 --> 01:08:19,800 Just relax. 802 01:08:21,000 --> 01:08:23,800 Come on, we got it, we got it. 803 01:08:27,800 --> 01:08:29,800 God damn it, they're getting away. 804 01:08:33,600 --> 01:08:36,400 Let's go, I got an idea. 805 01:08:42,000 --> 01:08:44,600 I'm gonna run a make on the plate through DMV. 806 01:09:07,200 --> 01:09:08,400 Where's your friend Charlie? 807 01:09:08,400 --> 01:09:10,000 I don't know. 808 01:09:10,000 --> 01:09:11,800 Talk to me. 809 01:09:11,800 --> 01:09:12,600 Where's Charlie? 810 01:09:12,600 --> 01:09:13,800 I don't know. 811 01:09:13,800 --> 01:09:15,000 Listen to me, you son of a bitch. 812 01:09:15,000 --> 01:09:15,800 I'll break every bone in your body. 813 01:09:15,800 --> 01:09:17,000 You understand me? 814 01:09:18,000 --> 01:09:19,600 Tell him to meet me in the park. 815 01:09:19,600 --> 01:09:21,400 Between him and me. 816 01:09:21,400 --> 01:09:22,600 Got that? 817 01:09:24,400 --> 01:09:25,400 You understand, you got it? 818 01:09:25,400 --> 01:09:27,000 Don't forget. 819 01:09:40,000 --> 01:09:41,800 Let me go with you. 820 01:09:43,600 --> 01:09:46,000 I've gotta do this alone. 821 01:09:46,000 --> 01:09:47,800 Here. 822 01:09:55,600 --> 01:09:57,000 I'll be back. 823 01:10:02,800 --> 01:10:04,200 I don't know. 824 01:12:15,800 --> 01:12:16,800 Hey, boss. 825 01:12:16,800 --> 01:12:18,000 Judd's here. 826 01:12:18,800 --> 01:12:20,000 Judd. 827 01:12:21,600 --> 01:12:24,200 Hey Judd, what's this big news you're boasting about? 828 01:12:24,200 --> 01:12:26,000 I think I know where Charlie is. 829 01:12:26,000 --> 01:12:27,400 Oh yeah? 830 01:12:27,400 --> 01:12:29,400 Well, according to DMV, that truck 831 01:12:29,400 --> 01:12:32,400 Charlie was driving belongs to Liz Ferguson. 832 01:12:32,400 --> 01:12:34,200 Here's the address. 833 01:12:35,200 --> 01:12:36,800 I'll take care of that. 834 01:12:48,600 --> 01:12:50,000 Honey, why do you keep looking out the window? 835 01:12:50,000 --> 01:12:52,200 Are you really that worried? 836 01:12:52,200 --> 01:12:53,800 Yeah. 837 01:12:53,800 --> 01:12:54,600 Just worried about that truck. 838 01:12:54,600 --> 01:12:56,000 They could trace it. 839 01:13:25,400 --> 01:13:27,000 That's the house. 840 01:13:27,000 --> 01:13:28,800 Check it out. 841 01:13:29,800 --> 01:13:31,400 Uh-oh, trouble. 842 01:13:34,200 --> 01:13:36,000 Kim? 843 01:13:36,000 --> 01:13:38,200 Damn it, they're out there. 844 01:13:38,200 --> 01:13:40,000 We don't got a chance in the house. 845 01:13:40,000 --> 01:13:41,800 Get your gun, and I'll meet you in the van. 846 01:13:51,800 --> 01:13:52,800 Hey, wait a minute! 847 01:13:54,400 --> 01:13:55,800 Try again! 848 01:14:02,400 --> 01:14:03,400 Let's go! 849 01:14:07,000 --> 01:14:08,200 Come on! 850 01:14:41,000 --> 01:14:42,000 Get after him. 851 01:14:42,000 --> 01:14:43,400 Come on, Murray, get after 'em. 852 01:14:43,400 --> 01:14:44,800 Pass 'em up. 853 01:14:44,800 --> 01:14:46,400 Come on, step on it. 854 01:15:16,000 --> 01:15:16,800 Come on, Murray. 855 01:15:16,800 --> 01:15:18,400 Step on it! 856 01:15:52,600 --> 01:15:53,600 Pass 'em. 857 01:15:53,600 --> 01:15:55,600 Come on, let's get 'em. 858 01:16:14,800 --> 01:16:16,600 Turn up here at the dump road. 859 01:16:44,400 --> 01:16:45,400 It's coming up. 860 01:16:45,400 --> 01:16:47,000 Jesus, they're awfully close. 861 01:16:47,000 --> 01:16:48,600 Donny, I don't know. 862 01:16:54,600 --> 01:16:56,800 Come on, I got you covered, let's go. 863 01:16:58,000 --> 01:16:59,200 There they go up the hill! 864 01:16:59,200 --> 01:17:00,400 We could lose them up here. 865 01:17:00,400 --> 01:17:01,600 Let's get out of here! 866 01:17:01,600 --> 01:17:02,200 They can shoot back at us, come on! 867 01:17:03,400 --> 01:17:05,000 God damn it, I'm stuck to this wire! 868 01:17:05,000 --> 01:17:06,000 Can't get out! 869 01:17:06,000 --> 01:17:07,400 Shit, stuck again? 870 01:17:07,400 --> 01:17:09,000 Come on, get out! 871 01:17:09,000 --> 01:17:10,600 It's not use, it's just spinning. 872 01:17:14,200 --> 01:17:15,000 Come on! 873 01:17:15,800 --> 01:17:17,000 Son of a bitch! 874 01:17:17,000 --> 01:17:18,800 Let's go, get out of here! 875 01:17:30,000 --> 01:17:31,800 They're splitting. 876 01:17:39,200 --> 01:17:40,800 Not yet, they won't. 877 01:17:43,400 --> 01:17:44,600 No, I won't let you go alone. 878 01:17:44,600 --> 01:17:46,800 Those men are killers. 879 01:17:46,800 --> 01:17:47,800 I've got to go after them. 880 01:17:47,800 --> 01:17:49,400 Let's go get Ginza. 881 01:17:52,400 --> 01:17:54,000 Okay. 882 01:18:01,000 --> 01:18:03,400 They'll tee up looking for me I'm sure. 883 01:18:03,400 --> 01:18:05,400 How many men do we have? 884 01:18:05,400 --> 01:18:06,400 We got six men in the house. 885 01:18:06,400 --> 01:18:07,600 Good. 886 01:18:07,600 --> 01:18:09,800 Give them all kinds of weapons and ammunition. 887 01:18:09,800 --> 01:18:11,400 Tell 'em to be prepared, go on, move! 888 01:18:11,400 --> 01:18:12,400 Hurry! 889 01:18:12,400 --> 01:18:14,200 You got it boss. 890 01:18:14,200 --> 01:18:15,400 Yeah. 891 01:18:15,400 --> 01:18:17,000 Yeah, Judd? 892 01:18:17,000 --> 01:18:18,000 Yeah. 893 01:18:18,000 --> 01:18:18,800 Come on down here right away. 894 01:18:18,800 --> 01:18:20,200 I want to talk with you. 895 01:18:20,200 --> 01:18:21,800 On the double. 896 01:18:23,600 --> 01:18:25,200 Watch the back door. 897 01:18:35,200 --> 01:18:36,800 Let's go. 898 01:18:42,400 --> 01:18:43,600 Okay, Kim. 899 01:18:43,600 --> 01:18:45,400 You gotta get the truck out of here. 900 01:18:45,400 --> 01:18:46,600 It won't be safe here for ya. 901 01:18:46,600 --> 01:18:47,600 I want to go with you. 902 01:18:47,600 --> 01:18:49,000 I want to help you. 903 01:18:49,000 --> 01:18:50,400 Go home. 904 01:18:55,400 --> 01:18:56,400 Come on! 905 01:20:23,800 --> 01:20:25,200 Hey! 906 01:20:38,000 --> 01:20:38,800 Go! 907 01:20:49,800 --> 01:20:50,800 Hey, John. 908 01:20:50,800 --> 01:20:52,600 Hello. 909 01:21:36,400 --> 01:21:37,400 Don't move. 910 01:21:37,400 --> 01:21:39,200 Oh, Jesus. 911 01:21:39,200 --> 01:21:40,800 Did you say something about Jesus? 912 01:21:40,800 --> 01:21:41,800 Yeah. 913 01:21:42,600 --> 01:21:43,600 Do you love Him? 914 01:21:43,600 --> 01:21:45,400 Yes, I do, I really do. 915 01:21:45,400 --> 01:21:46,600 Please don't kill me! 916 01:21:53,000 --> 01:21:54,400 Give Him my regards. 917 01:24:25,600 --> 01:24:27,600 Merry Christmas. 918 01:24:27,600 --> 01:24:29,000 Yeah. 919 01:24:29,000 --> 01:24:31,600 Ooh, nice perfume. 920 01:24:31,600 --> 01:24:33,600 Charlie? 921 01:24:33,600 --> 01:24:35,400 Look what I got! 922 01:24:35,400 --> 01:24:37,000 Pretty nice. 923 01:24:37,000 --> 01:24:38,600 Come on out! 924 01:24:38,600 --> 01:24:41,200 Come on out, you coward! 925 01:24:41,200 --> 01:24:44,000 Time to meet your maker, boy. - Help me! 926 01:24:46,600 --> 01:24:48,800 Let's go! 927 01:24:59,600 --> 01:25:00,800 What are you doing here? 928 01:25:00,800 --> 01:25:02,200 Charlie told you not to come back. 929 01:25:02,200 --> 01:25:03,000 I want to go with you. 930 01:25:03,000 --> 01:25:03,800 I want to help you. 931 01:25:03,800 --> 01:25:06,200 Let's go, come on. 932 01:25:24,400 --> 01:25:25,400 Hello. 933 01:25:25,400 --> 01:25:26,800 Hello, sheriff's department. 934 01:25:26,800 --> 01:25:29,000 Mr. Vincenzo, he needs protection. 935 01:25:29,000 --> 01:25:30,200 Send some deputies. 936 01:25:30,200 --> 01:25:32,200 Send some deputies now. 937 01:26:17,600 --> 01:26:18,400 You go that way. 938 01:26:18,400 --> 01:26:19,200 I'll go this way. 939 01:26:19,200 --> 01:26:20,000 We'll surround him. 940 01:26:20,000 --> 01:26:22,000 Right, go on. 941 01:27:38,000 --> 01:27:39,400 Son of a bitch. 942 01:27:39,400 --> 01:27:41,000 I've been waiting for this for a long time. 943 01:27:41,000 --> 01:27:42,200 I'm gonna get you. 944 01:27:43,200 --> 01:27:44,600 You're a no good son of a bitch! 945 01:27:44,600 --> 01:27:47,000 You're going to pay for what you've done. 946 01:27:57,000 --> 01:27:58,800 Not bad, but I'm gonna get you. 947 01:28:16,800 --> 01:28:18,600 Damn you! 948 01:28:34,800 --> 01:28:36,200 You son of a bitch! 949 01:28:36,200 --> 01:28:38,200 I'm gonna get you, son of a bitch! 950 01:29:35,400 --> 01:29:36,800 Can anybody tell me what the hell has happened 951 01:29:36,800 --> 01:29:38,200 around here? 952 01:29:38,200 --> 01:29:39,200 Sheriff. 953 01:29:40,000 --> 01:29:41,400 Seems to me that there, 954 01:29:41,400 --> 01:29:43,600 that there was a fight here. 955 01:29:44,400 --> 01:29:46,200 It looks like it. 956 01:29:46,200 --> 01:29:47,800 Well, 957 01:29:47,800 --> 01:29:50,600 seems Judd and Wilson had a fight with Vincenzo, 958 01:29:50,600 --> 01:29:53,400 and Vincenzo and his men are dead. 959 01:29:53,400 --> 01:29:55,800 They killed each other? 960 01:29:55,800 --> 01:29:58,000 Looks that way. 961 01:29:58,000 --> 01:30:01,600 Vincenzo and his men killed two lawmen, huh? 962 01:30:01,600 --> 01:30:03,400 How will you get on the other side? 963 01:30:03,400 --> 01:30:05,000 I don't know yet. 964 01:30:05,000 --> 01:30:06,400 Well, get busy. 965 01:30:06,400 --> 01:30:08,400 I want a full report on my desk in the morning. 966 01:30:10,000 --> 01:30:11,800 What are you guys doing here? 967 01:30:15,000 --> 01:30:16,600 Well, Sheriff. 968 01:30:16,600 --> 01:30:18,600 Ginza and me, we were... 969 01:30:18,600 --> 01:30:20,200 we were just passing by and 970 01:30:20,200 --> 01:30:22,600 these guys were shooting at your lawmen. 971 01:30:22,600 --> 01:30:24,800 So we decided to help. 972 01:30:24,800 --> 01:30:26,600 You decided to help the law? 973 01:30:26,600 --> 01:30:28,600 Yes, Sheriff, we did. 974 01:30:28,600 --> 01:30:30,600 I suppose you want me to request a medal for you? 975 01:30:30,600 --> 01:30:32,600 Oh, yes, Sheriff. 976 01:30:32,600 --> 01:30:33,600 He did a good job. 977 01:30:33,600 --> 01:30:35,400 Get the fuck out of here. 978 01:30:37,400 --> 01:30:38,600 Excuse me, Brown, I, 979 01:30:38,600 --> 01:30:40,600 pardon my language. 980 01:30:40,600 --> 01:30:42,400 Hey, aren't you the one who's running the karate school 981 01:30:42,400 --> 01:30:45,400 and when Vincenzo bought the land he kicked you out? 982 01:30:45,400 --> 01:30:46,600 Yes, sir. 983 01:30:46,600 --> 01:30:47,800 What are you gonna do now? 984 01:30:47,800 --> 01:30:48,800 Well, 985 01:30:48,800 --> 01:30:50,200 I'm gonna reopen it, 986 01:30:50,200 --> 01:30:52,400 and teach the young men how to fight against 987 01:30:52,400 --> 01:30:54,400 people like Vincenzo. 988 01:30:54,400 --> 01:30:55,800 Ah, good. 989 01:30:57,000 --> 01:30:58,800 Give me the gun. 990 01:30:58,800 --> 01:31:00,600 There's no gun. 991 01:31:00,600 --> 01:31:01,800 Now that you're up and feeling better, 992 01:31:01,800 --> 01:31:04,000 you won't need a gun anymore. 993 01:31:04,000 --> 01:31:05,800 Yeah, thanks. 994 01:31:09,600 --> 01:31:11,000 What about his medal? 995 01:31:11,000 --> 01:31:13,200 Get the fuck out of here! 996 01:31:15,000 --> 01:31:16,800 What the fuck are you doing here? 997 01:31:16,800 --> 01:31:19,200 Go call the fuckin' coroner. 998 01:31:22,600 --> 01:31:25,800 I better watch my fuckin' language. 999 01:31:25,800 --> 01:31:28,800 Fading into darkness 1000 01:31:28,800 --> 01:31:32,000 The moon's on the rise 1001 01:31:32,000 --> 01:31:35,200 The night becomes your mistress 1002 01:31:35,200 --> 01:31:38,400 She holds a sweet surprise 1003 01:31:40,000 --> 01:31:42,800 A voice seems to hunt you 1004 01:31:42,800 --> 01:31:46,400 Feel the passion in the night 1005 01:31:46,400 --> 01:31:49,400 Her eyes say she wants you 1006 01:31:49,400 --> 01:31:52,800 You see them everywhere 1007 01:31:52,800 --> 01:31:56,000 Fading into darkness 1008 01:31:56,000 --> 01:31:59,000 The moon's on the rise 1009 01:31:59,000 --> 01:32:03,200 She holds a sweet surprise 1010 01:32:03,200 --> 01:32:06,600 It's a strange love 1011 01:32:06,600 --> 01:32:08,800 I can't get enough 1012 01:32:09,600 --> 01:32:13,000 It's not going anywhere 1013 01:32:13,000 --> 01:32:15,800 I don't even care 1014 01:32:15,800 --> 01:32:19,400 It's a strange love 1015 01:32:19,400 --> 01:32:22,200 I can't get enough 1016 01:32:22,200 --> 01:32:25,200 It's not going anywhere 1017 01:32:25,200 --> 01:32:28,400 It's a strange love 1018 01:32:32,200 --> 01:32:34,800 It's a strange love 1019 01:33:00,200 --> 01:33:03,600 It's a strange love 1020 01:33:03,600 --> 01:33:05,200 I can't get 62535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.