All language subtitles for Wong & Winchester S01E01 The Lover 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:11,137 --> 00:00:13,034 ♪ 3 00:00:27,137 --> 00:00:28,896 [Car approaching] 4 00:00:32,551 --> 00:00:33,965 [Engine stops] 5 00:00:43,965 --> 00:00:45,517 - Cliché... 6 00:00:45,517 --> 00:00:47,793 Could not be more cliché. 7 00:00:47,793 --> 00:00:49,448 - Yeah. - Good to see you. 8 00:00:49,448 --> 00:00:50,724 [Grunting] 9 00:00:50,724 --> 00:00:52,379 [Keys clanging] 10 00:00:52,379 --> 00:00:55,000 - What are--what are you doing? - Husband paid extra. 11 00:00:55,000 --> 00:00:56,758 - I don't know what that means. 12 00:00:56,758 --> 00:00:58,655 - It means he needs proof, proof. 13 00:00:58,655 --> 00:00:59,655 - Gross! 14 00:01:00,724 --> 00:01:01,724 - Yep! 15 00:01:10,931 --> 00:01:13,758 Garbage bag taped to the window, classy. 16 00:01:34,068 --> 00:01:36,034 [♪ Jazz playing on stereo ] 17 00:01:39,655 --> 00:01:41,620 [Man and woman talking, indistinct] 18 00:01:43,724 --> 00:01:45,068 - [Man]: Say it again. 19 00:01:45,068 --> 00:01:46,586 - You are my big boy. 20 00:01:46,586 --> 00:01:48,310 - That's right. Tell me what to do. 21 00:01:48,310 --> 00:01:50,655 Tell me I'm your big boy. - You are my big boy! 22 00:01:50,655 --> 00:01:52,068 - That's right. I'm your big boy. 23 00:01:52,068 --> 00:01:54,068 - Yeah, show it to me. 24 00:01:54,068 --> 00:01:56,482 - Yeah, say it again. - You are my big boy! 25 00:01:56,482 --> 00:01:58,206 - Yeah, I'm your big boy! 26 00:01:58,206 --> 00:01:59,896 - Yeah! Yeah! Ooh! 27 00:01:59,896 --> 00:02:01,931 - Whoa! Oh! - What? 28 00:02:01,931 --> 00:02:03,482 - Leaving the flash on, not ideal! 29 00:02:04,482 --> 00:02:05,827 Hey, uh... 30 00:02:06,827 --> 00:02:08,068 So, um... 31 00:02:09,758 --> 00:02:10,827 I'm just... 32 00:02:12,758 --> 00:02:13,758 I... 33 00:02:13,758 --> 00:02:14,827 - Don't just stay here. 34 00:02:14,827 --> 00:02:16,344 Go after her! - Hey! 35 00:02:18,103 --> 00:02:20,310 - Tom! Start the car! 36 00:02:22,517 --> 00:02:23,655 - Ah! 37 00:02:23,655 --> 00:02:25,620 - Hey! Hey! 38 00:02:25,620 --> 00:02:27,137 - Go! Go! Go! 39 00:02:34,965 --> 00:02:36,034 [Breathing heavily] 40 00:02:36,034 --> 00:02:37,827 I guess some people really don't like 41 00:02:37,827 --> 00:02:39,275 getting their photo taken. 42 00:02:40,620 --> 00:02:41,655 - What? 43 00:02:49,689 --> 00:02:51,482 [Birds chirping, phone ringing] 44 00:03:03,931 --> 00:03:05,137 [Exhaling sharply] 45 00:03:08,344 --> 00:03:10,275 [Coffee grinds rattling] 46 00:03:10,275 --> 00:03:11,241 [Sighing] 47 00:03:13,034 --> 00:03:14,724 [Elevator dinging] 48 00:03:24,758 --> 00:03:26,655 - Morning! Uh... 49 00:03:26,655 --> 00:03:28,827 Got a call from Mr. Hernandez. 50 00:03:28,827 --> 00:03:30,482 He was quite happy with the photos. 51 00:03:30,482 --> 00:03:31,551 - I bet he was. 52 00:03:31,551 --> 00:03:33,689 - Elected not to dig further. - Probably wise. 53 00:03:33,689 --> 00:03:35,068 - Also, your mother called again. 54 00:03:35,068 --> 00:03:37,275 She had some rather invasive inquiries. 55 00:03:37,275 --> 00:03:38,724 And I got you a new assignment, 56 00:03:38,724 --> 00:03:40,103 an insurance claim investigation. 57 00:03:40,103 --> 00:03:41,206 Wow! 58 00:03:41,206 --> 00:03:42,862 It's good. It's keeping us busy. 59 00:03:42,862 --> 00:03:44,103 Come on! 60 00:03:44,103 --> 00:03:46,482 - When I agreed to this, I wasn't promised busy, Gary. 61 00:03:46,482 --> 00:03:47,586 - We're new. 62 00:03:47,586 --> 00:03:49,275 Let's be thankful work is coming in. 63 00:03:49,275 --> 00:03:52,275 - OK, we need to make a name for ourselves, make a splash. 64 00:03:52,275 --> 00:03:54,379 - We're making splashes. 65 00:03:54,379 --> 00:03:57,206 - Since we started this firm, we've been making baby splashes. 66 00:03:57,206 --> 00:03:59,034 OK, we cannot make a name for ourselves 67 00:03:59,034 --> 00:04:01,827 busting adulterers and insurance sheets. 68 00:04:02,896 --> 00:04:04,172 [Sighing] 69 00:04:04,172 --> 00:04:05,586 Give me the file. 70 00:04:05,586 --> 00:04:06,586 Mmm! 71 00:04:07,689 --> 00:04:10,000 Where's Tom? - That was your other call. 72 00:04:10,000 --> 00:04:11,241 - A millennial making a call. 73 00:04:11,241 --> 00:04:12,482 This should be interesting. 74 00:04:12,482 --> 00:04:14,862 - I'm afraid your driver has tendered his resignation. 75 00:04:14,862 --> 00:04:17,517 Apparently, Tom doesn't feel safe working alongside you. 76 00:04:17,517 --> 00:04:18,655 - Crybaby poopy pants. 77 00:04:18,655 --> 00:04:20,103 - I don't want to assign blame. 78 00:04:20,103 --> 00:04:22,310 - Then don't! - Tom was your 6th driver? 79 00:04:22,310 --> 00:04:24,344 - Seventh. - Seven drivers in three months. 80 00:04:24,344 --> 00:04:26,172 Maybe it's time we look inward. 81 00:04:26,172 --> 00:04:28,724 - Already have. - And? 82 00:04:28,724 --> 00:04:30,068 - About what you'd expect. 83 00:04:30,068 --> 00:04:31,448 - Mm-hmm. 84 00:04:31,448 --> 00:04:34,000 Well, if you'll follow me, I've lined you up a new driver. 85 00:04:37,241 --> 00:04:38,827 - What's his background? 86 00:04:38,827 --> 00:04:40,724 - Uh, well, uh, herbackground. 87 00:04:44,068 --> 00:04:46,137 - Gary, quick word? - Yeah. 88 00:04:47,172 --> 00:04:48,965 - What is that? 89 00:04:48,965 --> 00:04:51,241 - That is, uh, my niece, Sarah. 90 00:04:51,241 --> 00:04:54,448 - Is she sitting in front of my new male driver or something? 91 00:04:54,448 --> 00:04:55,517 - Sarah's great. 92 00:04:55,517 --> 00:04:57,172 She's had rather extensive schooling 93 00:04:57,172 --> 00:04:58,827 and has a real knack for this field, 94 00:04:58,827 --> 00:05:00,068 a real ability with people. 95 00:05:00,068 --> 00:05:01,793 You'll both benefit from the pairing. 96 00:05:01,793 --> 00:05:03,655 Just give her a chance. 97 00:05:03,655 --> 00:05:04,724 It's all I ask. 98 00:05:06,000 --> 00:05:07,172 Here we go. 99 00:05:08,344 --> 00:05:09,517 Sorry about that. 100 00:05:09,517 --> 00:05:10,931 Everything's good, all good. 101 00:05:10,931 --> 00:05:13,241 Sarah Winchester, Marissa Wong. Marissa, Sarah. 102 00:05:13,241 --> 00:05:14,655 - I've heard such great things. 103 00:05:18,862 --> 00:05:20,172 - I gave it a shot. 104 00:05:20,172 --> 00:05:22,000 - Wait! - Gary! 105 00:05:22,000 --> 00:05:24,344 Look at her outfit, that unearned self confidence. 106 00:05:24,344 --> 00:05:26,482 She's clearly had far too happy of a childhood. 107 00:05:26,482 --> 00:05:28,310 - It had its ups and downs. 108 00:05:28,310 --> 00:05:29,965 - Nobody's buying that for a second. 109 00:05:29,965 --> 00:05:31,517 She's gonna get on my last nerve. 110 00:05:31,517 --> 00:05:33,034 - You'll have to forgive Marissa. 111 00:05:33,034 --> 00:05:35,655 She's not a morning person or an afternoon person. 112 00:05:35,655 --> 00:05:37,137 But she's the best detective. 113 00:05:37,137 --> 00:05:38,965 - You're hesitant, I get that. 114 00:05:38,965 --> 00:05:40,655 - Insightful. 115 00:05:40,655 --> 00:05:42,310 - The walls here are painfully thin, 116 00:05:42,310 --> 00:05:43,689 and I heard everything you said. 117 00:05:43,689 --> 00:05:45,689 - Not ideal! 118 00:05:45,689 --> 00:05:46,724 - Great bones, though. 119 00:05:46,724 --> 00:05:48,551 - The good news is I may have a lead 120 00:05:48,551 --> 00:05:50,068 on a potential investigation, 121 00:05:50,068 --> 00:05:51,068 something exciting. 122 00:05:51,068 --> 00:05:52,275 A potential splash! 123 00:05:53,310 --> 00:05:54,620 A murder investigation. 124 00:05:55,689 --> 00:05:57,137 If I have the job, that is. 125 00:05:57,137 --> 00:05:58,517 - I told you she'd fit right in. 126 00:05:59,793 --> 00:06:00,862 Splash! 127 00:06:05,620 --> 00:06:08,896 - You're really gonna like my grandma's friend Gladys. 128 00:06:08,896 --> 00:06:11,413 She's a bit distraught 'cause of the murder. 129 00:06:11,413 --> 00:06:13,310 But, uh, she's a dream client. 130 00:06:13,310 --> 00:06:15,896 I'm looking forward to this. We have an opportunity to-- 131 00:06:15,896 --> 00:06:18,586 - Here's how this works: you're driving. 132 00:06:18,586 --> 00:06:19,724 - Great, love to drive. 133 00:06:19,724 --> 00:06:20,862 - That's it. 134 00:06:20,862 --> 00:06:22,551 - OK. Maybe also, in addition to that-- 135 00:06:22,551 --> 00:06:24,620 - No! Not here to listen to anyone's life story 136 00:06:24,620 --> 00:06:25,655 or mentor anyone. 137 00:06:25,655 --> 00:06:27,620 - No, of course not. - OK, good! 138 00:06:27,620 --> 00:06:28,896 I have enough on my plate. 139 00:06:28,896 --> 00:06:30,724 I forgot to put on deodorant today. 140 00:06:30,724 --> 00:06:33,034 So I gotta go about my day with that in my head. 141 00:06:33,034 --> 00:06:34,000 - Oh... 142 00:06:36,586 --> 00:06:38,931 Is this road legal? 143 00:06:38,931 --> 00:06:42,137 - I'm having some issues with my insurance. 144 00:06:42,137 --> 00:06:43,758 - Yeah, it would appear. 145 00:06:43,758 --> 00:06:45,793 - Nude baseball bat attacks are apparently 146 00:06:45,793 --> 00:06:47,103 in their coverage grey zone. 147 00:06:47,103 --> 00:06:48,206 - Huh! 148 00:06:51,965 --> 00:06:53,172 [Doors unlocking] 149 00:06:54,413 --> 00:06:56,551 Either way, happy to drive you anywhere you need 150 00:06:56,551 --> 00:06:58,896 until you get your licence reinstated. 151 00:07:00,758 --> 00:07:03,758 A subject you're obviously not too fond of discussing. 152 00:07:03,758 --> 00:07:04,862 Say no more. 153 00:07:07,482 --> 00:07:08,689 [Engine starting] 154 00:07:22,689 --> 00:07:23,931 [Engine stops] 155 00:07:27,379 --> 00:07:30,206 - Lacking the fast-paced environment I was promised. 156 00:07:30,206 --> 00:07:32,103 - My grandma's friend Gladys lives here. 157 00:07:32,103 --> 00:07:33,758 She's the one that wants to hire us. 158 00:07:33,758 --> 00:07:34,965 - Really? 159 00:07:36,000 --> 00:07:38,413 OK, thank you. Bye-bye. 160 00:07:39,689 --> 00:07:40,862 - Hi there. 161 00:07:40,862 --> 00:07:42,344 We are meeting Gladys. 162 00:07:43,379 --> 00:07:46,000 - Parkwood. Gladys Parkwood. 163 00:07:46,000 --> 00:07:47,793 - You must be the investigators. 164 00:07:47,793 --> 00:07:49,206 - Investigator. 165 00:07:49,206 --> 00:07:50,379 Driver. 166 00:07:50,379 --> 00:07:51,620 - Karen, residence director. 167 00:07:51,620 --> 00:07:54,551 - Quite the old folks' home you got here, Karen! 168 00:07:54,551 --> 00:07:57,379 - Adult lifestyle community. - I don't know what that means. 169 00:07:57,379 --> 00:07:59,482 But this is definitely the kind of place 170 00:07:59,482 --> 00:08:02,068 I hope my family forces me into one day. 171 00:08:02,068 --> 00:08:04,000 - Gladys is waiting for you in our lounge. 172 00:08:04,000 --> 00:08:05,068 Follow me. 173 00:08:08,655 --> 00:08:11,689 - Gladys? Hi! 174 00:08:11,689 --> 00:08:14,586 I'm not sure if you remember me. I'm Cathy's granddaughter. 175 00:08:14,586 --> 00:08:16,379 This is Marissa Wong, 176 00:08:16,379 --> 00:08:18,517 the investigator my grandmother mentioned. 177 00:08:18,517 --> 00:08:21,034 - Real pleasure, ma'am. - Please, sit. 178 00:08:24,896 --> 00:08:27,517 - So, how may I be of assistance? 179 00:08:27,517 --> 00:08:29,551 - Well, it's my fiancé. 180 00:08:29,551 --> 00:08:31,793 - Fiancé, never too old! 181 00:08:31,793 --> 00:08:34,413 - He was my fiancé. He was murdered. 182 00:08:34,413 --> 00:08:37,896 They say it was a heart attack, but I don't buy it. 183 00:08:37,896 --> 00:08:39,655 - Not buying what they're selling, huh? 184 00:08:40,724 --> 00:08:42,482 - He was in the prime of his life. 185 00:08:44,689 --> 00:08:47,172 - That's certainly an interpretation. 186 00:08:47,172 --> 00:08:50,413 - There's no way Harold had a heart attack. 187 00:08:50,413 --> 00:08:53,275 - I could potentially see a way. - I feel it in my gut! 188 00:08:53,275 --> 00:08:55,068 It's never wrong. 189 00:08:55,068 --> 00:08:56,517 - In this case, it could be. 190 00:08:56,517 --> 00:08:59,379 - So, you'll find who killed Harold? 191 00:08:59,379 --> 00:09:02,310 The police have been no help. 192 00:09:02,310 --> 00:09:03,827 - Uh, Gladys, 193 00:09:03,827 --> 00:09:06,931 what makes you think that somebody would want 194 00:09:06,931 --> 00:09:08,137 to kill Harold? 195 00:09:09,413 --> 00:09:12,241 - He was quite the hot commodity, 196 00:09:12,241 --> 00:09:14,068 with the ladies. 197 00:09:14,068 --> 00:09:16,482 - I could, uh, see that. 198 00:09:16,482 --> 00:09:18,965 - You should have seen the way they looked at him... 199 00:09:19,965 --> 00:09:21,793 even some of the daughters. 200 00:09:21,793 --> 00:09:23,896 We weren't exclusive. 201 00:09:23,896 --> 00:09:25,068 - Right... 202 00:09:25,068 --> 00:09:26,172 - When we got engaged, 203 00:09:26,172 --> 00:09:27,931 he ended things with the others. 204 00:09:27,931 --> 00:09:29,000 - Courteous. 205 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 - There were a lot of unhappy women. 206 00:09:31,000 --> 00:09:32,137 - Naturally. 207 00:09:32,137 --> 00:09:34,000 - A lot of jealousy. 208 00:09:34,000 --> 00:09:36,482 - Right... 209 00:09:41,103 --> 00:09:43,103 - Harold's apartment. 210 00:09:43,103 --> 00:09:44,551 He gave me a key. 211 00:09:46,551 --> 00:09:49,137 - Quite the regime! 212 00:09:49,137 --> 00:09:52,137 - Harold's team of cardiologists were very thorough. 213 00:09:52,137 --> 00:09:53,137 - Team? 214 00:09:54,172 --> 00:09:56,413 Team of cardiologists. 215 00:09:57,482 --> 00:10:00,931 - All of this medication was for Harold's heart? 216 00:10:00,931 --> 00:10:02,793 - He didn't like to discuss his health. 217 00:10:02,793 --> 00:10:06,413 Had one of his other girls fill his prescriptions for him. 218 00:10:06,413 --> 00:10:08,344 - A man after my own heart. 219 00:10:08,344 --> 00:10:10,172 - Harold had his vices. 220 00:10:10,172 --> 00:10:11,413 [Gasping] 221 00:10:12,448 --> 00:10:14,793 - Caribbean Velvet? 222 00:10:14,793 --> 00:10:16,103 Where did Harold find this? 223 00:10:16,103 --> 00:10:19,241 I thought they banned it after those miners went blind. 224 00:10:19,241 --> 00:10:21,965 - Oh my God! Poor kids! - Untwist your panties. 225 00:10:21,965 --> 00:10:24,172 Miners who work in a mine. 226 00:10:24,172 --> 00:10:27,103 - Oh, that's slightly better, I guess. 227 00:10:27,103 --> 00:10:28,931 - Many a night I spent with this guy. 228 00:10:28,931 --> 00:10:30,482 [Smacking lips] 229 00:10:30,482 --> 00:10:32,448 How did Harold find this? 230 00:10:32,448 --> 00:10:35,827 - One of his other lovers used to import it for him. 231 00:10:35,827 --> 00:10:37,068 - Who's this? 232 00:10:37,068 --> 00:10:39,758 - That's Harold's long-deceased first wife. 233 00:10:39,758 --> 00:10:40,793 So, when can you start? 234 00:10:40,793 --> 00:10:42,172 [Bottle clinking] 235 00:10:42,172 --> 00:10:43,931 - Gladys, as much as I feel for you, 236 00:10:43,931 --> 00:10:45,655 this isn't something I can take on. 237 00:10:45,655 --> 00:10:47,413 - Uh, no. 238 00:10:47,413 --> 00:10:49,310 You don't understand. 239 00:10:57,517 --> 00:11:01,379 - "Leave it alone or you're next." 240 00:11:01,379 --> 00:11:03,551 - Someone slid this under my door 241 00:11:03,551 --> 00:11:05,931 after I started asking about investigators. 242 00:11:05,931 --> 00:11:09,000 Whoever killed Harold doesn't want the truth to come out, 243 00:11:09,000 --> 00:11:11,241 even if it means killing me! 244 00:11:11,241 --> 00:11:14,551 You have to find Harold's killer before they kill me. 245 00:11:22,965 --> 00:11:25,482 - It doesn't feel right us taking an extended lunch 246 00:11:25,482 --> 00:11:27,103 when Gladys paid for the day. 247 00:11:27,103 --> 00:11:29,275 - Look, no offence to your grandma, 248 00:11:29,275 --> 00:11:30,931 but her friend Gladys is-- 249 00:11:30,931 --> 00:11:32,793 - But you took her money. 250 00:11:32,793 --> 00:11:35,137 - Look, if investigating Harold's murder gives Gladys 251 00:11:35,137 --> 00:11:36,137 some sort of closure, 252 00:11:36,137 --> 00:11:37,758 who am I not to cash the cheque? 253 00:11:37,758 --> 00:11:41,379 - Also, um, is that such a good idea? 254 00:11:41,379 --> 00:11:42,551 - It was a gift. 255 00:11:42,551 --> 00:11:44,103 It would be rude not to take it. 256 00:11:44,103 --> 00:11:46,034 - Yeah, but aren't you in recovery? 257 00:11:46,034 --> 00:11:47,758 Gary told me. 258 00:11:47,758 --> 00:11:48,758 - Perfect. 259 00:11:48,758 --> 00:11:49,758 - Well, I'm guessing 260 00:11:49,758 --> 00:11:50,896 that's how you lost 261 00:11:50,896 --> 00:11:52,896 your driver's licence in the first place. 262 00:11:53,931 --> 00:11:54,965 - Here. 263 00:11:56,310 --> 00:11:57,586 Knock yourself out. 264 00:11:58,379 --> 00:12:00,482 - I just think that we're-- - OK, you know what? 265 00:12:00,482 --> 00:12:03,206 I spoke to Harold's doctor while you were in the john. 266 00:12:03,206 --> 00:12:05,793 Harold died of natural causes. 267 00:12:05,793 --> 00:12:07,482 The guy was pushing 90. 268 00:12:07,482 --> 00:12:08,689 Plus, there was no motive. 269 00:12:08,689 --> 00:12:10,034 - Maybe-- - You know what? 270 00:12:10,034 --> 00:12:11,517 I don't know what makes you feel 271 00:12:11,517 --> 00:12:13,206 like this is up for a zesty debate-- 272 00:12:13,206 --> 00:12:14,517 - But what about-- - OK! 273 00:12:14,517 --> 00:12:15,620 My head is killing me. 274 00:12:15,620 --> 00:12:17,758 Can we just eat in silence for a bit? 275 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 [Phone buzzing] 276 00:12:23,000 --> 00:12:25,517 - [Ringtone]: It's Mom. Don't answer. 277 00:12:25,517 --> 00:12:28,275 It's Mom. Don't answer. 278 00:12:28,275 --> 00:12:30,758 It's Mom. Don't-- 279 00:12:31,793 --> 00:12:32,793 - Hello, Mother. 280 00:12:34,965 --> 00:12:38,137 No, I cannot help her with her parking ticket. 281 00:12:38,137 --> 00:12:40,758 Because I'm not a cop anymore. I'm a private in-- 282 00:12:43,137 --> 00:12:44,620 Well, that's-- 283 00:12:44,620 --> 00:12:46,586 [Mother talking, indistinct] 284 00:12:48,689 --> 00:12:49,862 No, I'm-- 285 00:12:52,655 --> 00:12:54,172 OK, I'm going into a tun-- 286 00:12:54,172 --> 00:12:55,793 [Phone beeping] 287 00:12:58,862 --> 00:12:59,965 - I don't know if you... 288 00:12:59,965 --> 00:13:01,896 Um, if you put the phone on airplane mode 289 00:13:01,896 --> 00:13:03,206 instead of hanging up, 290 00:13:03,206 --> 00:13:05,896 it registers as "call failed" instead of "call ended", 291 00:13:05,896 --> 00:13:07,896 which is a little bit more truthful 292 00:13:07,896 --> 00:13:09,551 to the person on the other end. 293 00:13:16,931 --> 00:13:19,758 - So, uh, what were you gonna say before? 294 00:13:20,965 --> 00:13:23,965 - Something doesn't feel right about all this. 295 00:13:23,965 --> 00:13:26,068 - And what part of the death of the Don Juan 296 00:13:26,068 --> 00:13:28,344 of the old folks' home doesn't feel right? 297 00:13:28,344 --> 00:13:29,862 - What about the threatening note? 298 00:13:29,862 --> 00:13:32,379 - OK, Gladys wrote that herself. 299 00:13:32,379 --> 00:13:34,689 She's hurt. She's feeling lonely. 300 00:13:34,689 --> 00:13:36,586 - Didn't you see her hands? 301 00:13:36,586 --> 00:13:38,689 - Gladys has two hands, correct. 302 00:13:38,689 --> 00:13:40,241 - Yeah, and crippling arthritis. 303 00:13:40,241 --> 00:13:43,103 Cutting out all those letters would have been torture for her. 304 00:13:43,103 --> 00:13:46,724 And I can't stop thinking about what Gladys said as we left. 305 00:13:46,724 --> 00:13:48,344 - About Harold's younger lover? 306 00:13:48,344 --> 00:13:50,862 - He told Gladys she threatened to kill him 307 00:13:50,862 --> 00:13:51,896 when he broke it off. 308 00:13:51,896 --> 00:13:53,034 Shouldn't we at least-- 309 00:13:53,034 --> 00:13:56,724 Shouldn't you at least look into it? 310 00:14:03,655 --> 00:14:05,206 [Sighing] 311 00:14:06,448 --> 00:14:09,448 - Gladys told us that Harold was quite the ladies man. 312 00:14:09,448 --> 00:14:11,793 - That's a-- - A surprise? Us too. 313 00:14:11,793 --> 00:14:13,931 - Do you know of anyone who was seeing Harold? 314 00:14:13,931 --> 00:14:17,068 - Someone who may not have taken the engagement well. 315 00:14:17,068 --> 00:14:18,655 - I sort of make it my business 316 00:14:18,655 --> 00:14:20,827 not to get involved in that business. 317 00:14:20,827 --> 00:14:22,655 Especially in this day and age. 318 00:14:25,827 --> 00:14:26,965 Viagra. 319 00:14:26,965 --> 00:14:28,172 - An unfortunate game changer 320 00:14:28,172 --> 00:14:30,275 for you and your staff, I'm sure. 321 00:14:30,275 --> 00:14:31,275 - It's been... 322 00:14:31,275 --> 00:14:32,655 They're all having sex now. 323 00:14:33,931 --> 00:14:35,517 None of them understand condoms. 324 00:14:35,517 --> 00:14:37,689 - Well, you know what they say about old dogs. 325 00:14:37,689 --> 00:14:39,758 Do you mind if I go take a look around, 326 00:14:39,758 --> 00:14:40,827 talk to a few residents? 327 00:14:40,827 --> 00:14:42,172 - That's... 328 00:14:42,172 --> 00:14:44,620 Actually, I did just think of something. 329 00:14:44,620 --> 00:14:46,137 - All ears. 330 00:14:46,137 --> 00:14:48,517 - I can't say for sure that they were involved, 331 00:14:48,517 --> 00:14:51,517 but I do remember our former choir director told me 332 00:14:51,517 --> 00:14:54,862 Harold and one of our younger residents, Janet, 333 00:14:54,862 --> 00:14:57,896 got into a bit of a fight shortly before Harold died, 334 00:14:57,896 --> 00:14:59,517 after choir practice. 335 00:14:59,517 --> 00:15:02,000 - Did Janet threaten him? 336 00:15:02,000 --> 00:15:05,206 - She was, um, aggressive. 337 00:15:08,344 --> 00:15:11,448 - And where might we find this Janet? 338 00:15:12,448 --> 00:15:14,172 Janet? 339 00:15:14,172 --> 00:15:16,413 - And you are? - An investigator. 340 00:15:16,413 --> 00:15:18,793 I've been hired to look into the death of Harold. 341 00:15:18,793 --> 00:15:19,793 - Why? 342 00:15:19,793 --> 00:15:21,517 - Suspicion of foul play. 343 00:15:21,517 --> 00:15:22,862 - He had a heart attack. 344 00:15:22,862 --> 00:15:24,793 - Well, I was just wondering if I could-- 345 00:15:24,793 --> 00:15:26,448 - You're polluting my space. Go away. 346 00:15:28,000 --> 00:15:30,137 - Hi, sorry to just pop up all unannounced. 347 00:15:30,137 --> 00:15:32,724 Um, this is a lovely spot. 348 00:15:32,724 --> 00:15:33,724 - It's fine. 349 00:15:34,827 --> 00:15:37,724 I come most days. - I can see why. 350 00:15:37,724 --> 00:15:39,034 It's lovely. 351 00:15:40,068 --> 00:15:43,689 Um, do you mind if I ask you a couple questions about Harold? 352 00:15:46,034 --> 00:15:48,689 I understand you two were intimate? 353 00:15:48,689 --> 00:15:51,241 - We were acquaintances. 354 00:15:51,241 --> 00:15:52,965 - Acquaintances who... 355 00:15:54,379 --> 00:15:55,965 Just acquaintances. 356 00:15:55,965 --> 00:15:58,137 - I'm an independent woman. 357 00:15:58,137 --> 00:15:59,379 - Aren't we all? 358 00:15:59,379 --> 00:16:02,034 - We understand you and Harold got into a fight after-- 359 00:16:02,034 --> 00:16:04,275 - A fight? - A disagreement. 360 00:16:04,275 --> 00:16:07,034 Got into a disagreement after choir practice? 361 00:16:07,034 --> 00:16:09,551 Do you remember what about? 362 00:16:09,551 --> 00:16:12,758 - That man was a habitual cheater. 363 00:16:12,758 --> 00:16:15,034 - With other women? 364 00:16:15,034 --> 00:16:16,551 - At cribbage. 365 00:16:16,551 --> 00:16:18,206 - Less interesting. 366 00:16:18,206 --> 00:16:20,068 - Janet, did you-- 367 00:16:20,068 --> 00:16:22,551 Did you threaten Harold? 368 00:16:22,551 --> 00:16:24,620 - I don't threaten people. 369 00:16:24,620 --> 00:16:26,068 - I mean, we've all threatened-- 370 00:16:26,068 --> 00:16:27,724 - I can make an exception. 371 00:16:29,103 --> 00:16:31,137 I have somewhere to be. 372 00:16:31,137 --> 00:16:34,862 - Uh, but, uh, if anything comes to mind... 373 00:16:40,068 --> 00:16:43,068 - What do you think about Janet's story? 374 00:16:43,068 --> 00:16:44,793 - She's obviously lying. 375 00:16:44,793 --> 00:16:46,758 The question is why? 376 00:16:46,758 --> 00:16:48,551 [Karen laughing] 377 00:16:49,758 --> 00:16:51,241 - Back so soon? 378 00:16:51,241 --> 00:16:53,413 - I got a couple of questions for-- 379 00:16:53,413 --> 00:16:54,896 - I'm glad I ran into you. 380 00:16:54,896 --> 00:16:56,758 - That's understandable. I'm a delight. 381 00:16:56,758 --> 00:16:58,310 - I forgot something about Janet. 382 00:16:58,310 --> 00:17:00,620 She's moving out. Gave me no notice. 383 00:17:00,620 --> 00:17:03,137 Just sprung it around the time of Harold's death. 384 00:17:04,172 --> 00:17:05,344 [Sighing] 385 00:17:05,344 --> 00:17:07,724 Either of you wouldn't happen to have a parent 386 00:17:07,724 --> 00:17:10,275 or grandparent looking for a place, would you? 387 00:17:10,275 --> 00:17:12,137 This kind of put me in a tough spot. 388 00:17:12,137 --> 00:17:14,655 - That's actually fortuitous. 389 00:17:14,655 --> 00:17:17,103 My sister and I have been looking for a place 390 00:17:17,103 --> 00:17:18,103 to put Mother. 391 00:17:18,103 --> 00:17:19,482 - That is fortuitous. 392 00:17:19,482 --> 00:17:22,275 And you're so lucky to have someone to help you with this. 393 00:17:22,275 --> 00:17:23,344 It can be tough. 394 00:17:23,344 --> 00:17:26,275 I, unfortunately, am an only child. 395 00:17:26,275 --> 00:17:28,206 - "Unfortunate" is not the word I would use. 396 00:17:28,206 --> 00:17:30,344 Do you mind if I take a look around Janet's room? 397 00:17:30,344 --> 00:17:34,172 - Oh, technically, I'm not really allowed to without Janet. 398 00:17:35,689 --> 00:17:37,206 - You know what? 399 00:17:37,206 --> 00:17:39,034 - I do not, but I'm hoping... 400 00:17:39,034 --> 00:17:40,344 - Quickly. 401 00:17:40,344 --> 00:17:43,034 Let's do it quickly before Harold's memorial service. 402 00:17:43,034 --> 00:17:45,344 Not like Janet was courteous with me. 403 00:17:55,965 --> 00:17:57,862 - Definitely Mom's vibe. 404 00:17:57,862 --> 00:17:59,103 - Cozy. 405 00:17:59,103 --> 00:18:01,103 - Cold, icy. 406 00:18:01,103 --> 00:18:03,758 You got some activity rooms? Do you have a gym? 407 00:18:03,758 --> 00:18:05,793 - Mmm, I can show you if you'd like. 408 00:18:05,793 --> 00:18:08,448 - Oh, I'm gonna try to get Mom on Facetime. 409 00:18:08,448 --> 00:18:09,931 I mean, if she can figure it out. 410 00:18:09,931 --> 00:18:11,103 She's about 50/50 now. 411 00:18:11,103 --> 00:18:12,103 [Chuckling] 412 00:18:12,103 --> 00:18:15,344 Sarah, would you, uh, would you mind 413 00:18:15,344 --> 00:18:16,896 checking out the gym with Karen? 414 00:18:16,896 --> 00:18:18,689 - Yeah, yeah! Um... 415 00:18:18,689 --> 00:18:20,379 - Thanks! 416 00:18:20,379 --> 00:18:23,724 - Is it... this way? 417 00:18:25,517 --> 00:18:27,827 - Mom... 418 00:18:29,068 --> 00:18:30,241 [Phone clicking] 419 00:18:38,931 --> 00:18:40,689 [Whispering]: A serial killer... 420 00:18:52,758 --> 00:18:53,862 [Scoffing] 421 00:18:53,862 --> 00:18:55,172 Acquaintances, huh? 422 00:18:58,413 --> 00:19:00,758 You lying liar. 423 00:19:00,758 --> 00:19:02,000 Ugh! 424 00:19:03,103 --> 00:19:04,586 [Drawers rattling] 425 00:19:16,586 --> 00:19:17,586 [Pills rattling] 426 00:19:29,827 --> 00:19:33,000 Out-of-date banking practices coming in handy. 427 00:19:34,931 --> 00:19:36,275 $2,100... 428 00:19:36,275 --> 00:19:38,068 [Door unlocking, opening] 429 00:19:40,310 --> 00:19:42,310 - [Sarah]: Janet is so... 430 00:19:42,310 --> 00:19:43,482 [Laughing] 431 00:19:43,482 --> 00:19:44,827 - How would I know that? 432 00:19:46,482 --> 00:19:49,000 Well, the search continues then. 433 00:19:49,000 --> 00:19:50,344 Unnecessary. 434 00:19:50,344 --> 00:19:51,517 [Chuckling] 435 00:19:51,517 --> 00:19:52,931 OK, I'm hanging up now, Mother. 436 00:19:52,931 --> 00:19:54,034 Bye! 437 00:19:55,275 --> 00:19:57,344 I'm so sorry about that. 438 00:19:57,344 --> 00:19:58,482 Mother is a... 439 00:20:00,413 --> 00:20:02,413 picky prospective tenant. 440 00:20:02,413 --> 00:20:03,965 [Inhaling deeply] 441 00:20:03,965 --> 00:20:06,000 Well, worth a shot. 442 00:20:08,827 --> 00:20:10,413 - Thank you so much. 443 00:20:10,413 --> 00:20:12,206 [Door opening] 444 00:20:18,068 --> 00:20:21,448 - It looks like Janet no-showed Harold's memorial. 445 00:20:21,448 --> 00:20:23,172 What do you think that means? 446 00:20:23,172 --> 00:20:24,172 [Smacking lips] 447 00:20:24,172 --> 00:20:25,413 - I'm not sure yet. 448 00:20:26,758 --> 00:20:29,620 - So, are you ever gonna tell me what you found in Janet's room? 449 00:20:29,620 --> 00:20:31,206 - Not much, a bunch of pills. 450 00:20:32,931 --> 00:20:34,310 A lot of glucose pills. 451 00:20:34,310 --> 00:20:37,586 Oh, and Harold was writing Janet a cheque for $2,100 a month. 452 00:20:39,448 --> 00:20:40,965 He's paying her rent. 453 00:20:40,965 --> 00:20:42,448 Well, at least he was. 454 00:20:42,448 --> 00:20:45,172 Then he cut her off in more ways than one. 455 00:20:45,172 --> 00:20:47,448 Yeah, they were lovers too. 456 00:20:47,448 --> 00:20:48,827 There were photos. 457 00:20:48,827 --> 00:20:51,241 - So, Janet's moving out is not by choice. 458 00:20:51,241 --> 00:20:53,482 And she lied about them being together. 459 00:20:54,517 --> 00:20:56,413 Janet was a kept woman who went insane 460 00:20:56,413 --> 00:20:58,344 when Harold decided to marry Gladys. 461 00:20:58,344 --> 00:21:01,344 Harold cut Janet off, kicking her out of her home. 462 00:21:01,344 --> 00:21:03,551 Janet totally killed him! 463 00:21:03,551 --> 00:21:05,551 - And how did Janet do that? 464 00:21:05,551 --> 00:21:06,896 - S-she... 465 00:21:06,896 --> 00:21:08,034 - Yeah, OK? 466 00:21:08,034 --> 00:21:10,137 Harold was a heart attack waiting to happen. 467 00:21:10,137 --> 00:21:12,482 This was an affair gone bad, not murder. 468 00:21:12,482 --> 00:21:14,034 - Maybe he was given something 469 00:21:14,034 --> 00:21:15,517 that made him have a heart attack. 470 00:21:15,517 --> 00:21:16,689 What if he was poisoned? 471 00:21:16,689 --> 00:21:18,689 [Phone ringing] 472 00:21:18,689 --> 00:21:19,965 - Oh. 473 00:21:20,965 --> 00:21:22,551 - Uh, hey, hey! 474 00:21:22,551 --> 00:21:24,344 Uh, guess who's got two thumbs 475 00:21:24,344 --> 00:21:26,689 and a copy of Harold's toxicology report? 476 00:21:26,689 --> 00:21:29,310 - What did you find, Gary? - Any sign of poison? 477 00:21:29,310 --> 00:21:32,137 - No poison, not a trace of drugs in Harold's body. 478 00:21:33,344 --> 00:21:34,724 What's going on? 479 00:21:34,724 --> 00:21:37,551 - Harold was on a million meds. - He should have been on drugs! 480 00:21:37,551 --> 00:21:39,862 Wow. - Gladys didn't know about them. 481 00:21:39,862 --> 00:21:42,172 But Harold took his pills like clockwork. 482 00:21:42,172 --> 00:21:45,137 The only way they would have not found any drugs is if-- 483 00:21:45,137 --> 00:21:47,206 - If someone replaced Harold's medication 484 00:21:47,206 --> 00:21:48,965 with placebos, glucose pills. 485 00:21:48,965 --> 00:21:50,551 Harold was murdered. 486 00:21:50,551 --> 00:21:51,896 - Murdered? 487 00:21:51,896 --> 00:21:53,103 [Sighing] 488 00:22:00,310 --> 00:22:02,413 - Something doesn't feel right. 489 00:22:03,448 --> 00:22:04,862 - What doesn't feel right, Gladys? 490 00:22:04,862 --> 00:22:06,896 - I just don't know that Janet-- 491 00:22:06,896 --> 00:22:09,758 - The cops found the same pills as I did in Janet's room. 492 00:22:09,758 --> 00:22:11,482 If Janet swapped the medication, 493 00:22:11,482 --> 00:22:13,206 having sugar pills instead of his meds 494 00:22:13,206 --> 00:22:14,206 is what killed Harold. 495 00:22:14,206 --> 00:22:15,965 - You don't understand. 496 00:22:15,965 --> 00:22:17,379 I'm innocent. 497 00:22:17,379 --> 00:22:20,275 Somebody planted those pills in my room. 498 00:22:20,275 --> 00:22:21,827 I would never hurt Harold. 499 00:22:21,827 --> 00:22:25,137 He was the greatest, most tender lover I've ever had. 500 00:22:25,137 --> 00:22:27,862 I've been framed! 501 00:22:27,862 --> 00:22:29,896 [Police chatter on radio] 502 00:22:29,896 --> 00:22:32,344 - That doesn't mean anything. They all do that. 503 00:22:32,344 --> 00:22:33,344 They all deny. 504 00:22:33,344 --> 00:22:34,896 - What if we have the wrong woman? 505 00:22:34,896 --> 00:22:37,034 What if the real killer is still out there? 506 00:22:37,034 --> 00:22:40,620 - OK, while I appreciate your desire to see justice served, 507 00:22:40,620 --> 00:22:42,620 Gladys, we still have to be able to... 508 00:22:44,034 --> 00:22:45,310 Ah, sh-- 509 00:22:45,310 --> 00:22:47,275 - Look who crawled out of the gutter. 510 00:22:47,275 --> 00:22:49,965 - Oh, he means: "Thanks for solving your case for you?" 511 00:22:49,965 --> 00:22:52,275 Hey, I, uh, heard about your divorce. 512 00:22:52,275 --> 00:22:54,620 I guess 3rd time's not the charm, huh? 513 00:22:54,620 --> 00:22:57,206 - What is it now, 3:00 p.m.? Shouldn't you be at the bar? 514 00:22:57,206 --> 00:22:59,655 - While I appreciate your inept attempt at humour, 515 00:22:59,655 --> 00:23:01,586 and God knows I'm the only cop that enjoyed 516 00:23:01,586 --> 00:23:03,448 to have a drink every now and again. 517 00:23:03,448 --> 00:23:04,862 - You drink like a fish. 518 00:23:04,862 --> 00:23:07,206 - I'm clean and sober now and doing just fine. 519 00:23:07,206 --> 00:23:09,275 As much as I'd like to stay here and talk 520 00:23:09,275 --> 00:23:12,172 to human garbage in a suit, I have somewhere to be. 521 00:23:12,172 --> 00:23:13,931 - Sure you do. 522 00:23:13,931 --> 00:23:15,586 - Gladys, everything's fine. 523 00:23:15,586 --> 00:23:17,689 OK? We'll be in touch. 524 00:23:22,103 --> 00:23:23,931 - Oh, that's a sweet ride. 525 00:23:24,931 --> 00:23:26,000 Oh, yeah! 526 00:23:26,000 --> 00:23:27,896 Looks like you're doing real fine. 527 00:23:29,551 --> 00:23:30,586 Ticket's in the mail, 528 00:23:30,586 --> 00:23:32,172 by the way, for that rear window. 529 00:23:33,206 --> 00:23:35,379 - So, that guy was not a fan. 530 00:23:35,379 --> 00:23:36,517 - He was not! 531 00:23:37,551 --> 00:23:39,034 - What did you do to him? 532 00:23:39,034 --> 00:23:42,172 - While a reasonable assumption, I didn't do anything. 533 00:23:43,206 --> 00:23:44,241 He's my former partner. 534 00:23:44,241 --> 00:23:47,172 - Oh, the--the one who, um, 535 00:23:47,172 --> 00:23:48,827 bounced you off the force? 536 00:23:48,827 --> 00:23:50,551 Or whatever? 537 00:23:50,551 --> 00:23:51,551 - Or whatever. 538 00:23:51,551 --> 00:23:52,689 [Engine sputtering] 539 00:23:54,862 --> 00:23:56,034 [Clears throat] 540 00:23:57,068 --> 00:23:58,413 [Engine starting] 541 00:24:08,586 --> 00:24:10,103 [Sighing] 542 00:24:11,344 --> 00:24:12,517 What are you smiling at? 543 00:24:12,517 --> 00:24:13,965 - What? A guy can't smile? 544 00:24:13,965 --> 00:24:16,310 - Not when he looks freshly lobotomized, no. 545 00:24:16,310 --> 00:24:17,896 - I told you. 546 00:24:17,896 --> 00:24:19,586 - If you're gonna gloat this early, 547 00:24:19,586 --> 00:24:20,965 you'll have to be more specific. 548 00:24:20,965 --> 00:24:22,655 - I told you she was good. 549 00:24:22,655 --> 00:24:26,000 - She got lucky. And you said no such thing. 550 00:24:26,000 --> 00:24:27,758 - Where is the Wunderkind? 551 00:24:27,758 --> 00:24:31,827 - Late! Not a great way to start your second day. 552 00:24:31,827 --> 00:24:33,448 - Here she is! - Sorry I'm late! 553 00:24:33,448 --> 00:24:35,517 - Strike one! Don't tolerate late. 554 00:24:35,517 --> 00:24:37,724 - You were late yesterday and both days before. 555 00:24:37,724 --> 00:24:39,586 Need I continue? - You needn't. 556 00:24:39,586 --> 00:24:40,965 - I couldn't sleep last night. 557 00:24:40,965 --> 00:24:42,655 - Please, I've had insomnia since '07. 558 00:24:42,655 --> 00:24:44,827 I need better from the old excuse department. 559 00:24:44,827 --> 00:24:46,551 - I can't stop thinking about the case. 560 00:24:46,551 --> 00:24:48,310 - Makes one of us. 561 00:24:48,310 --> 00:24:50,344 - I think we're missing something. 562 00:24:50,344 --> 00:24:51,586 - Makes one of us! 563 00:24:51,586 --> 00:24:53,103 - What if Gladys is right, 564 00:24:53,103 --> 00:24:54,758 and we didn't get the real killer? 565 00:24:54,758 --> 00:24:57,137 - I'm really tempted to give you strike two right now. 566 00:24:57,137 --> 00:25:00,758 Surveillance videos show Janet picking up Harold's medication. 567 00:25:00,758 --> 00:25:02,724 - But just because she picked them up, 568 00:25:02,724 --> 00:25:04,344 doesn't mean she replaced them. 569 00:25:04,344 --> 00:25:05,620 - Gary, back me up. 570 00:25:05,620 --> 00:25:06,931 - Meh. 571 00:25:06,931 --> 00:25:09,586 - Cops found bags of Harold's unused medication 572 00:25:09,586 --> 00:25:11,241 and glucose pills in Janet's room, 573 00:25:11,241 --> 00:25:12,241 just like I did. 574 00:25:12,241 --> 00:25:14,241 - Yeah, on top of a large cabinet. 575 00:25:14,241 --> 00:25:15,896 There's no way Janet could reach there 576 00:25:15,896 --> 00:25:17,344 without standing on something. 577 00:25:17,344 --> 00:25:18,758 And she just had knee surgery, 578 00:25:18,758 --> 00:25:21,310 so I don't think she's climbing on chairs. 579 00:25:21,310 --> 00:25:22,344 - That's interesting. 580 00:25:22,344 --> 00:25:24,586 - You don't think it's possible that maybe 581 00:25:24,586 --> 00:25:26,896 somebody planted it there out of sight? 582 00:25:26,896 --> 00:25:29,206 I was with my grandma last night. 583 00:25:29,206 --> 00:25:30,586 - Of course you were. 584 00:25:30,586 --> 00:25:32,827 - I took her to visit Gladys to see how she was. 585 00:25:32,827 --> 00:25:33,931 And we started talking. 586 00:25:33,931 --> 00:25:36,413 - You talked to my client without me present? 587 00:25:36,413 --> 00:25:38,241 - She remembered something when talking 588 00:25:38,241 --> 00:25:39,793 to their former choir director. 589 00:25:39,793 --> 00:25:41,034 A clue. 590 00:25:41,034 --> 00:25:43,241 It may prove to us that we have the wrong woman. 591 00:25:43,241 --> 00:25:45,551 She wanted to wait till we're there to share it. 592 00:25:45,551 --> 00:25:47,034 So I told her we'd come by today. 593 00:25:47,034 --> 00:25:48,344 - That is strike two! 594 00:25:48,344 --> 00:25:49,965 - I think we should at least 595 00:25:49,965 --> 00:25:51,724 listen to what she has to say. 596 00:25:51,724 --> 00:25:54,517 Experienced adults are very wise. 597 00:25:54,517 --> 00:25:57,172 - Old people are just like everybody else. 598 00:25:57,172 --> 00:25:58,482 They're... 599 00:25:58,482 --> 00:26:00,551 I'll let you fill in the negative adjective. 600 00:26:00,551 --> 00:26:02,275 - Gladys was right the first time. 601 00:26:02,275 --> 00:26:06,137 There's no part of you that thinks she might be right again? 602 00:26:06,137 --> 00:26:07,620 Fine, you know what? 603 00:26:07,620 --> 00:26:10,551 If we go there and talk to her, and you're still not convinced, 604 00:26:10,551 --> 00:26:12,931 then you don't have to pay me for my work so far. 605 00:26:12,931 --> 00:26:17,758 I'll even tender my resignation and work for free 606 00:26:17,758 --> 00:26:21,000 until you find a suitable replacement for me. 607 00:26:23,103 --> 00:26:24,206 - I'll get my jacket. 608 00:26:25,896 --> 00:26:27,344 - OK. 609 00:26:37,344 --> 00:26:39,275 Gladys? 610 00:26:39,275 --> 00:26:40,689 [Gladys grunting] 611 00:26:40,689 --> 00:26:42,448 [Body thudding] 612 00:27:24,103 --> 00:27:25,413 [Engine starting] 613 00:27:28,034 --> 00:27:29,586 [Tires screeching] 614 00:27:31,827 --> 00:27:33,827 [Breathing heavily] 615 00:27:44,793 --> 00:27:47,655 - Hi, Gladys. How are you feeling? 616 00:27:47,655 --> 00:27:50,206 - Still a little shaken. - Yeah. 617 00:27:50,206 --> 00:27:51,551 - I saw uniforms outside. 618 00:27:51,551 --> 00:27:53,206 They're looking into it, I take it? 619 00:27:53,206 --> 00:27:54,482 - They're not! 620 00:27:54,482 --> 00:27:55,689 - Surprise twist. 621 00:27:55,689 --> 00:27:57,413 - I told the police I wasn't interested 622 00:27:57,413 --> 00:27:58,413 in pursuing it. 623 00:27:58,413 --> 00:27:59,724 - Unexpected twist. 624 00:27:59,724 --> 00:28:01,206 - Gladys, if that man-- 625 00:28:01,206 --> 00:28:03,448 - I just want it all left alone. 626 00:28:03,448 --> 00:28:04,793 - But, Gladys, we can-- 627 00:28:04,793 --> 00:28:06,310 - I should rest now. 628 00:28:06,310 --> 00:28:08,206 Thank you for coming. 629 00:28:08,206 --> 00:28:11,448 - Gladys, if that masked man threatened you, we can... 630 00:28:11,448 --> 00:28:12,724 [Intercom beeping] 631 00:28:12,724 --> 00:28:14,758 - [Woman on intercom]: ...on line three. 632 00:28:16,034 --> 00:28:19,310 - So, I guess now we take another extended lunch? 633 00:28:19,310 --> 00:28:21,896 - I want to talk to the choir director. 634 00:28:21,896 --> 00:28:24,448 You said that Gladys was speaking to her 635 00:28:24,448 --> 00:28:26,379 when she remembered the clue, right? 636 00:28:26,379 --> 00:28:27,482 Which means... 637 00:28:27,482 --> 00:28:29,482 - The clue was about the choir director. 638 00:28:29,482 --> 00:28:30,724 - Or at the very least, 639 00:28:30,724 --> 00:28:32,551 she knows what direction to point us in. 640 00:28:37,793 --> 00:28:40,586 - That's quite the shopping spree for someone 641 00:28:40,586 --> 00:28:43,620 whose choir director job was only volunteer. 642 00:28:43,620 --> 00:28:45,655 - And whose day job is at a cell phone kiosk. 643 00:28:45,655 --> 00:28:47,275 - She'd definitely have the money 644 00:28:47,275 --> 00:28:49,103 to pay someone to attack Gladys. 645 00:28:49,103 --> 00:28:50,275 Do you think-- 646 00:28:50,275 --> 00:28:52,413 Do you think she's the real killer? 647 00:28:52,413 --> 00:28:54,448 - Only one way to find out. 648 00:29:00,793 --> 00:29:01,931 Lynn Young? 649 00:29:04,965 --> 00:29:06,275 Investigator. 650 00:29:06,275 --> 00:29:07,689 Driver. 651 00:29:07,689 --> 00:29:09,206 - Oh, the ones that Gladys hired. 652 00:29:09,206 --> 00:29:12,103 - That's Harold's deceased wife's necklace. 653 00:29:14,172 --> 00:29:16,448 - Harold gave this to me months ago. 654 00:29:17,689 --> 00:29:20,655 Ew! No! I wasn't sleeping with him. 655 00:29:20,655 --> 00:29:22,448 I was just letting him woo me. 656 00:29:22,448 --> 00:29:25,034 - With fancy gifts from his deceased ex-wife? 657 00:29:25,034 --> 00:29:26,620 - And cash. 658 00:29:26,620 --> 00:29:28,379 - Yeah, we assumed. 659 00:29:28,379 --> 00:29:30,206 - I had nothing to do with his death 660 00:29:30,206 --> 00:29:31,448 if that's what you think. 661 00:29:31,448 --> 00:29:34,655 I hadn't even seen him since that moose fired me. 662 00:29:34,655 --> 00:29:38,206 - Moose meaning Karen? The residence director? 663 00:29:38,206 --> 00:29:40,310 - When she found out what Harold was doing, 664 00:29:40,310 --> 00:29:41,931 she fired me. 665 00:29:41,931 --> 00:29:44,448 The whole thing seemed almost personal. 666 00:29:44,448 --> 00:29:46,275 - Gladys mentioned a clue. 667 00:29:46,275 --> 00:29:48,862 - Then why don't you go ask Gladys? 668 00:29:48,862 --> 00:29:51,862 - Well, Gladys isn't currently regaling anyone with any tales. 669 00:29:51,862 --> 00:29:53,551 - Gladys was attacked this morning. 670 00:29:53,551 --> 00:29:55,206 A masked man broke into her apartment. 671 00:29:55,206 --> 00:29:56,655 - And whoever attacked Gladys 672 00:29:56,655 --> 00:29:59,862 is connected to whoever killed Harold. 673 00:29:59,862 --> 00:30:01,862 So fun and games are over, choir teacher. 674 00:30:02,862 --> 00:30:04,689 [Sighing] 675 00:30:04,689 --> 00:30:06,482 - The bottle of rum that Harold loved. 676 00:30:06,482 --> 00:30:08,172 - Caribbean Velvet. 677 00:30:08,172 --> 00:30:10,137 - The one that blinded all those miners, 678 00:30:10,137 --> 00:30:11,586 with an E, who work in a mine. 679 00:30:12,689 --> 00:30:15,206 - Whoever imported that bottle for Harold was the one 680 00:30:15,206 --> 00:30:17,620 who threatened to kill him when Harold broke it off. 681 00:30:17,620 --> 00:30:20,172 That is the clue that Gladys remembered. 682 00:30:20,172 --> 00:30:21,862 If you want to break the case open, 683 00:30:21,862 --> 00:30:23,103 you should talk to Karen. 684 00:30:23,103 --> 00:30:25,689 She's got eyes and ears all over that place. 685 00:30:25,689 --> 00:30:27,379 She knows more than she lets on. 686 00:30:27,379 --> 00:30:29,344 [Phone ringing] 687 00:30:30,827 --> 00:30:31,827 - Hey, Gary. 688 00:30:32,931 --> 00:30:35,000 - Um, thanks! 689 00:30:35,000 --> 00:30:37,793 - Really? Appreciate it. 690 00:30:37,793 --> 00:30:40,310 Gary got the footage from the surveillance camera. 691 00:30:40,310 --> 00:30:41,655 - And? 692 00:30:41,655 --> 00:30:44,206 - The car the masked man was driving was reported stolen. 693 00:30:44,206 --> 00:30:45,551 - That's a little suspicious. 694 00:30:45,551 --> 00:30:48,137 - Not as suspicious as the car being registered to Karen. 695 00:30:48,137 --> 00:30:49,310 - That's a lot suspicious. 696 00:30:49,310 --> 00:30:50,344 [Sighing] 697 00:30:50,344 --> 00:30:52,103 - Gary called to try and follow up. 698 00:30:52,103 --> 00:30:54,655 Apparently, Karen has been MIA from work 699 00:30:54,655 --> 00:30:56,655 ever since Janet was arrested. 700 00:31:06,172 --> 00:31:08,172 - No sign of Karen. 701 00:31:08,172 --> 00:31:10,517 - Or her car. 702 00:31:10,517 --> 00:31:12,586 - Do you think Karen saw something? 703 00:31:12,586 --> 00:31:14,379 You think she might be in danger? 704 00:31:14,379 --> 00:31:16,689 Do you think the masked man's working with her? 705 00:31:16,689 --> 00:31:18,068 Do you think he's working solo? 706 00:31:18,068 --> 00:31:21,000 The thing I don't get is what could be his motive? 707 00:31:21,000 --> 00:31:23,206 What would the masked man have against Harold? 708 00:31:23,206 --> 00:31:25,724 And whose car is that in Karen's driveway? 709 00:31:41,896 --> 00:31:43,172 - Looking for Karen. 710 00:31:45,034 --> 00:31:46,206 - She's not here. 711 00:31:47,586 --> 00:31:49,206 - Who was that? 712 00:31:52,689 --> 00:31:54,413 - Perhaps my friend the Queen 713 00:31:54,413 --> 00:31:57,103 and this long-dead, impish-looking old white guy... 714 00:31:57,103 --> 00:31:59,344 - Sir Wilfred Laurier. - Not at all important. 715 00:31:59,344 --> 00:32:02,482 Perhaps these two paper dignitaries might help you 716 00:32:02,482 --> 00:32:05,586 be a little more forthcoming about Karen's whereabouts. 717 00:32:05,586 --> 00:32:07,275 [Spitting] 718 00:32:07,275 --> 00:32:10,241 - Like I said, she ain't here. 719 00:32:10,241 --> 00:32:12,068 - Yeah, that's not how bribes work! 720 00:32:12,068 --> 00:32:13,517 - Hi! So sorry. 721 00:32:13,517 --> 00:32:15,793 Um, you'll have to excuse my new friend. 722 00:32:15,793 --> 00:32:18,448 She should know that someone such as yourself 723 00:32:18,448 --> 00:32:20,448 could never be bought, 724 00:32:20,448 --> 00:32:22,172 at least not for $25. 725 00:32:22,172 --> 00:32:23,413 [Chuckling] 726 00:32:23,413 --> 00:32:25,137 I'm Sarah. What's your name? 727 00:32:25,137 --> 00:32:26,448 How do you know Karen? 728 00:32:26,448 --> 00:32:27,724 - I'm her brother. 729 00:32:27,724 --> 00:32:29,517 - Her brother? 730 00:32:29,517 --> 00:32:32,068 - I, unfortunately, am an only child. 731 00:32:32,068 --> 00:32:34,000 - Huh, thank you so much. 732 00:32:34,000 --> 00:32:35,379 Have a great day. 733 00:32:37,965 --> 00:32:39,758 [Chuckling] 734 00:32:39,758 --> 00:32:42,103 Karen said she was an only child. 735 00:32:42,103 --> 00:32:44,172 Do you think that's the masked attacker? 736 00:32:44,172 --> 00:32:46,000 Do you think Karen's tied up inside? 737 00:32:47,034 --> 00:32:49,758 - We need in that house. I'm getting us in that house. 738 00:32:50,758 --> 00:32:52,344 - Uh, you're breaking in? 739 00:32:52,344 --> 00:32:53,965 - Once the opportunity arises. 740 00:32:58,724 --> 00:33:01,620 Opportunity has arisen. 741 00:33:01,620 --> 00:33:03,034 [Car beeping] 742 00:33:04,482 --> 00:33:06,793 [Door closing, engine starting] 743 00:33:17,689 --> 00:33:21,034 Time for the friendly neighbourhood hydro worker 744 00:33:21,034 --> 00:33:22,379 to go poking around. 745 00:33:22,379 --> 00:33:25,000 - Oh, OK, OK. That seems super dangerous. 746 00:33:25,000 --> 00:33:26,862 Also, super illegal. 747 00:33:26,862 --> 00:33:28,310 - Sometimes, in this business, 748 00:33:28,310 --> 00:33:30,068 you gotta colour outside the lines. 749 00:33:30,068 --> 00:33:32,310 - I--I think maybe we should just get the police. 750 00:33:32,310 --> 00:33:33,517 - And tell them what? 751 00:33:33,517 --> 00:33:35,517 That a man at the house of the manager 752 00:33:35,517 --> 00:33:36,620 of an old folks' home... 753 00:33:36,620 --> 00:33:37,827 - Adult lifestyle community. 754 00:33:37,827 --> 00:33:39,862 - ...may or may not be our attacker? 755 00:33:39,862 --> 00:33:41,620 We need more. I'm getting us more. 756 00:33:42,655 --> 00:33:44,896 Look, you have some natural talent. 757 00:33:44,896 --> 00:33:47,206 OK, no one was more surprised than me. 758 00:33:47,206 --> 00:33:49,482 But you got a lot to learn about the PI business. 759 00:33:49,482 --> 00:33:50,862 And I'm in no mood for pushback. 760 00:33:50,862 --> 00:33:52,206 Where is my lock-picking kit? 761 00:33:52,206 --> 00:33:53,379 - By the bowling ball, 762 00:33:53,379 --> 00:33:55,482 atop that bizarrely large pile of fireworks 763 00:33:55,482 --> 00:33:56,862 you have for some unknown reason. 764 00:33:56,862 --> 00:33:58,689 - Well, excuse me for not being immune 765 00:33:58,689 --> 00:34:00,103 to a solid fireworks sale. 766 00:34:00,103 --> 00:34:02,620 - Maybe I should just phone Uncle Gary and see what-- 767 00:34:02,620 --> 00:34:04,379 - You do that and you're fired. 768 00:34:04,379 --> 00:34:07,586 This is not a democracy, it's a dictatorship. 769 00:34:07,586 --> 00:34:09,241 And what I say goes. 770 00:34:09,241 --> 00:34:10,241 [Sighing] 771 00:34:10,241 --> 00:34:11,275 See, this is exactly why 772 00:34:11,275 --> 00:34:13,275 I didn't want to work with a woman. 773 00:34:13,275 --> 00:34:16,413 - Y-you're a woman! How are you this sexist? 774 00:34:16,413 --> 00:34:17,793 - I am not sexist! 775 00:34:17,793 --> 00:34:20,620 There is something going on, and I'm figuring it out. 776 00:34:20,620 --> 00:34:22,379 This is not up for discussion, OK? 777 00:34:22,379 --> 00:34:24,275 You sit and wait as I said. 778 00:34:24,275 --> 00:34:26,379 - [Ringtone]: It's Mom. Don't answer. 779 00:34:26,379 --> 00:34:27,586 - OK, I'm starting to feel 780 00:34:27,586 --> 00:34:29,551 like this might not work out after all. 781 00:34:29,551 --> 00:34:31,103 [Sighing] 782 00:34:31,103 --> 00:34:33,965 - There's no "might" about it. It's not gonna work out. 783 00:34:35,965 --> 00:34:37,620 [Sighing] 784 00:34:45,103 --> 00:34:46,793 [Dog barking in distance] 785 00:35:17,344 --> 00:35:18,793 [Engine revving] 786 00:35:18,793 --> 00:35:21,000 - Uh, that's not good. 787 00:35:37,103 --> 00:35:38,827 [Door opening, closing] 788 00:35:42,275 --> 00:35:43,758 [Footsteps approaching] 789 00:35:52,206 --> 00:35:55,310 - [Ringtone]: It's Mom. Don't answer. 790 00:35:56,344 --> 00:35:59,068 - Leaving the ringer on, not ideal. 791 00:36:00,413 --> 00:36:02,310 Oh, hi! 792 00:36:03,827 --> 00:36:05,034 Sorry, it's me. 793 00:36:05,034 --> 00:36:07,655 The lady from the--the front. 794 00:36:08,655 --> 00:36:10,068 Uh, I'm a PI. 795 00:36:10,068 --> 00:36:11,689 - What is going on? 796 00:36:12,931 --> 00:36:14,241 - Uh... 797 00:36:14,241 --> 00:36:16,034 Hi, Karen. 798 00:36:16,034 --> 00:36:18,241 I'm glad to see you're not tied up and/or dead. 799 00:36:18,241 --> 00:36:21,344 Uh, sorry, uh, I, uh, broke in. 800 00:36:21,344 --> 00:36:23,724 Um, Gladys was attacked. 801 00:36:23,724 --> 00:36:27,620 And, uh, your car was seen fleeing the scene. 802 00:36:27,620 --> 00:36:29,275 - You mean the car I reported stolen? 803 00:36:29,275 --> 00:36:31,103 - And this guy was at your front door 804 00:36:31,103 --> 00:36:32,448 claiming to be your brother! 805 00:36:32,448 --> 00:36:33,724 - Oh, he is my brother. 806 00:36:33,724 --> 00:36:35,448 Oh, yes. 807 00:36:35,448 --> 00:36:37,413 I told you I was an only child, 808 00:36:37,413 --> 00:36:40,172 because Zach here has a history, 809 00:36:40,172 --> 00:36:41,655 criminal history. 810 00:36:41,655 --> 00:36:43,034 And when people find out, 811 00:36:43,034 --> 00:36:45,482 I tend to get labelled guilty by association. 812 00:36:47,517 --> 00:36:48,758 I'm fine! 813 00:36:48,758 --> 00:36:51,275 Just sick. That's why I wasn't at work. 814 00:36:51,275 --> 00:36:53,275 But my staff should have informed you. 815 00:36:53,275 --> 00:36:56,689 I appreciate you being concerned, 816 00:36:56,689 --> 00:36:58,448 misguided as it may be. 817 00:36:58,448 --> 00:37:01,586 Let's just pretend this whole thing never happened. 818 00:37:02,586 --> 00:37:03,965 - I appreciate that. 819 00:37:03,965 --> 00:37:05,413 Although, while I'm here, 820 00:37:05,413 --> 00:37:08,103 I actually have a few more questions for you. 821 00:37:09,137 --> 00:37:11,965 - I was just about to make myself a hot toddy. 822 00:37:12,965 --> 00:37:13,965 Want one? 823 00:37:15,275 --> 00:37:17,310 - I probably shouldn't. 824 00:37:17,310 --> 00:37:20,172 - Mmm, well, if you change your mind... 825 00:37:20,172 --> 00:37:21,551 Hate to drink alone. 826 00:37:22,931 --> 00:37:24,310 Have a seat. 827 00:37:29,068 --> 00:37:32,448 This whole thing with my car was just such a... 828 00:37:32,448 --> 00:37:34,758 At first, I thought my brother had borrowed it. 829 00:37:34,758 --> 00:37:35,758 But nope! 830 00:37:35,758 --> 00:37:37,689 Whoever stole it, 831 00:37:37,689 --> 00:37:39,620 must have been who scared Gladys. 832 00:37:39,620 --> 00:37:42,379 Probably someone Janet paid. 833 00:37:44,241 --> 00:37:47,137 - "Leave it alone or you're next." 834 00:37:47,137 --> 00:37:48,482 - You know what? 835 00:37:50,103 --> 00:37:51,827 I think I will have that hot toddy. 836 00:37:51,827 --> 00:37:53,620 - Yeah? Great! 837 00:37:53,620 --> 00:37:55,931 - Yeah, is it possible to get mine with rum? 838 00:37:55,931 --> 00:37:57,310 I'm really more of a rum gal. 839 00:37:57,310 --> 00:37:59,275 - Bacardi? 840 00:37:59,275 --> 00:38:01,068 - Uh, you have anything stronger? 841 00:38:01,068 --> 00:38:03,068 Spicier? 842 00:38:03,068 --> 00:38:05,793 Oh, you know, there was this rum I used to love. 843 00:38:05,793 --> 00:38:07,482 But you can't find it anywhere! 844 00:38:08,620 --> 00:38:10,206 - Caribbean Velvet? 845 00:38:10,206 --> 00:38:12,000 - That's the one! 846 00:38:12,000 --> 00:38:13,206 - They took it off the market 847 00:38:13,206 --> 00:38:15,620 after a bunch of crybabies lost their sight. 848 00:38:15,620 --> 00:38:16,862 - Ugh! 849 00:38:16,862 --> 00:38:18,310 - BRB. 850 00:38:18,310 --> 00:38:19,517 [Chuckling] 851 00:38:19,517 --> 00:38:20,724 [Glasses clanging] 852 00:38:22,000 --> 00:38:23,517 Ta-da! 853 00:38:23,517 --> 00:38:25,551 - Caribbean Velvet! 854 00:38:25,551 --> 00:38:27,482 - I have this guy who imports them for me. 855 00:38:27,482 --> 00:38:29,896 You know, I could get you a bottle. 856 00:38:29,896 --> 00:38:32,000 He gets them for me all the time. 857 00:38:32,000 --> 00:38:34,137 I always used to get them for this guy... 858 00:38:34,137 --> 00:38:35,827 - Guy you used to date? 859 00:38:37,034 --> 00:38:38,655 Harold. 860 00:38:42,827 --> 00:38:44,206 - Hey! 861 00:38:44,206 --> 00:38:45,620 [Grunting] 862 00:38:47,344 --> 00:38:49,620 [Groaning] 863 00:38:51,931 --> 00:38:54,862 - You slipped the note under Gladys' door. 864 00:38:54,862 --> 00:38:57,206 You sent your idiot brother to scare her. 865 00:38:57,206 --> 00:38:59,413 And you reported your car stolen 866 00:38:59,413 --> 00:39:02,275 to cover your dumb brother's tracks! 867 00:39:02,275 --> 00:39:03,620 You killed Harold. 868 00:39:03,620 --> 00:39:05,275 And you framed Janet! 869 00:39:05,275 --> 00:39:06,827 - What? 870 00:39:06,827 --> 00:39:09,965 You thought I was just gonna let him leave me 871 00:39:09,965 --> 00:39:12,965 for this old biddy? 872 00:39:12,965 --> 00:39:16,517 Completely cut me off financially? 873 00:39:16,517 --> 00:39:19,103 I told him I'd kill him! 874 00:39:20,137 --> 00:39:23,586 - I mean, the murder and everything else is bad enough, 875 00:39:23,586 --> 00:39:25,724 but you sleeping with him... 876 00:39:25,724 --> 00:39:28,172 - Oh, he had a great personality! 877 00:39:29,379 --> 00:39:30,586 [Grunting] 878 00:39:30,586 --> 00:39:33,862 - Ah, you had a gun this whole time, you idiot? 879 00:39:33,862 --> 00:39:35,275 What did we even fight for? 880 00:39:36,310 --> 00:39:38,206 Just wasting everybody's time. 881 00:39:38,206 --> 00:39:39,448 - What do we do with her? 882 00:39:39,448 --> 00:39:41,103 - I've got an idea. 883 00:39:51,413 --> 00:39:52,793 [Fireworks exploding] 884 00:39:55,965 --> 00:39:57,172 [Coughing] 885 00:39:58,206 --> 00:39:59,344 - You, you... 886 00:40:00,379 --> 00:40:01,551 Gotta go! Gotta go! 887 00:40:01,551 --> 00:40:03,655 [Fireworks exploding] 888 00:40:03,655 --> 00:40:07,103 I told you that fireworks sale was a solid deal! 889 00:40:07,103 --> 00:40:08,241 [Engine sputtering] 890 00:40:08,241 --> 00:40:09,241 Go, go, go! 891 00:40:09,241 --> 00:40:11,724 - Zach! - Go, go, go! 892 00:40:11,724 --> 00:40:13,448 - Zach, Zach! 893 00:40:14,482 --> 00:40:16,965 What are you doing? Get in the car! 894 00:40:16,965 --> 00:40:18,965 [Engine revving, tires screeching] 895 00:40:21,103 --> 00:40:22,310 Open the door! 896 00:40:22,310 --> 00:40:24,689 - Stop yelling at me. - Shut up! 897 00:40:31,724 --> 00:40:34,482 - I'm guessing by the gun and muscle car gaining on us 898 00:40:34,482 --> 00:40:35,931 that they did the killing? 899 00:40:35,931 --> 00:40:38,413 - Karen was theyounger lover. 900 00:40:39,689 --> 00:40:40,965 Go, go, go! 901 00:40:40,965 --> 00:40:43,103 Is there any way that we can go faster? 902 00:40:43,103 --> 00:40:44,310 - I would love to. 903 00:40:44,310 --> 00:40:45,758 Unfortunately, we're still 904 00:40:45,758 --> 00:40:48,000 in your, um, very limited vehicle. 905 00:40:49,275 --> 00:40:50,275 [Tires screeching] 906 00:40:54,379 --> 00:40:56,379 [Engine revving] 907 00:40:59,379 --> 00:41:00,827 - Shoot them! Shoot! 908 00:41:00,827 --> 00:41:02,793 What are you waiting for? Come on, shoot! 909 00:41:02,793 --> 00:41:04,413 [Tires screeching] 910 00:41:04,413 --> 00:41:05,448 - Sarah! 911 00:41:05,448 --> 00:41:07,137 Watch out! Watch out! 912 00:41:07,137 --> 00:41:08,517 [Brakes screeching] 913 00:41:09,517 --> 00:41:11,517 [Water rushing] 914 00:41:15,413 --> 00:41:16,586 [Gasping] 915 00:41:24,793 --> 00:41:26,862 [Sirens wailing in distance] 916 00:41:31,551 --> 00:41:34,793 - So, was that the kind of splash you were hoping for? 917 00:41:34,793 --> 00:41:37,758 - It was a little less graceful than our previous splashes, yes. 918 00:41:37,758 --> 00:41:38,965 - Well, I have to say 919 00:41:38,965 --> 00:41:41,379 that knowing that Janet is officially cleared, 920 00:41:41,379 --> 00:41:44,965 and Karen and her brother are arrested feels pretty good. 921 00:41:44,965 --> 00:41:47,551 I think it was a pretty successful second day. 922 00:41:47,551 --> 00:41:50,275 - Your performance was a bit less horrific than expected. 923 00:41:50,275 --> 00:41:51,931 - Well, I shouldn't have quit on you. 924 00:41:51,931 --> 00:41:53,931 - Well, you didn't really quit, 925 00:41:53,931 --> 00:41:56,137 not so much as got fired, you know. 926 00:41:56,137 --> 00:41:58,034 But apology accepted. 927 00:41:58,034 --> 00:41:59,724 And, you know, one from me too. 928 00:41:59,724 --> 00:42:02,517 I shouldn't have, you know, whatever. 929 00:42:02,517 --> 00:42:03,758 Thanks. 930 00:42:05,689 --> 00:42:08,034 - Told you you'd be a good team. - No, you didn't. 931 00:42:08,034 --> 00:42:09,448 - Implied it. Deeply implied it. 932 00:42:09,448 --> 00:42:10,620 And I'll call my guy, 933 00:42:10,620 --> 00:42:12,689 see about getting your car repaired. 934 00:42:12,689 --> 00:42:16,724 - So, will I be seeing you tomorrow? 935 00:42:19,448 --> 00:42:21,827 - Not if you're gonna get all emotional about it. 936 00:42:23,551 --> 00:42:25,034 - Do you want to split a ride? 937 00:42:25,034 --> 00:42:26,241 - Gonna walk. 938 00:42:28,482 --> 00:42:29,724 [Door opening] 939 00:42:29,724 --> 00:42:31,344 [Door closing] 940 00:42:37,413 --> 00:42:38,724 [Siren chirping] 941 00:42:39,724 --> 00:42:40,724 - Hey! 942 00:42:41,724 --> 00:42:43,379 Look who crawled out the gutter. 943 00:42:43,379 --> 00:42:45,689 - You used that already, you dull-witted failure. 944 00:42:45,689 --> 00:42:47,758 - I did. I did. 945 00:42:50,448 --> 00:42:52,896 God, I love it when you talk dirty to me. 946 00:42:59,793 --> 00:43:02,241 - Next time, onWong and Winchester... 947 00:43:02,241 --> 00:43:05,482 So, you're hoping to recover a painting? 948 00:43:05,482 --> 00:43:07,034 - It was stolen. 949 00:43:07,034 --> 00:43:10,310 - I got mugged today. - Why didn't you say anything? 950 00:43:11,896 --> 00:43:14,241 Thinking I may have undercharged you. 951 00:43:14,241 --> 00:43:15,310 Stay in the car. 952 00:43:15,310 --> 00:43:17,517 [Horn honking] 953 00:43:17,517 --> 00:43:20,344 - Are you sure that this is a case we should be taking? 954 00:43:20,344 --> 00:43:22,551 - It's here. We just need to find it. 955 00:43:22,551 --> 00:43:23,758 - Oh my God! 956 00:43:23,758 --> 00:43:25,068 [Grunting] 957 00:43:25,068 --> 00:43:27,310 - Three minutes on the clock, go! 958 00:43:27,310 --> 00:43:29,448 - Careful. - Hey, stop her! 959 00:43:29,448 --> 00:43:30,827 [Grunting] 960 00:43:30,827 --> 00:43:32,620 ♪ 961 00:43:36,241 --> 00:43:38,000 Closed Captions: MELS 67013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.