Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,375 --> 00:01:10,250
Ah!
2
00:01:18,333 --> 00:01:20,333
Good morning mum.
3
00:01:21,583 --> 00:01:23,542
Yes, I am in the university.
4
00:01:24,708 --> 00:01:27,417
You have to me
do not send food.
5
00:01:27,583 --> 00:01:30,042
Nah, Mom,
I'm not embarrassed about that ...
6
00:01:32,000 --> 00:01:36,125
I ask this evening in the flat
time for the postcode, okay?
7
00:01:36,958 --> 00:01:40,333
Yes.
8
00:01:41,125 --> 00:01:44,292
Mom, I have to go to the lecture.
They all go in.
9
00:01:45,083 --> 00:01:47,500
I hang up now, Mom. Yes!
10
00:01:48,042 --> 00:01:50,125
Okay, yes. Yes, bye.
11
00:02:13,542 --> 00:02:16,792
Are you all
because of the one-room apartment?
12
00:02:16,958 --> 00:02:18,958
Welcome to the arena.
13
00:02:21,208 --> 00:02:22,750
Thank you.
14
00:02:22,917 --> 00:02:26,792
College student?
Yes, law in the first semester.
15
00:02:27,458 --> 00:02:30,375
And you?
- German literature, 14th semester.
16
00:02:31,500 --> 00:02:33,375
Aha...
17
00:02:37,667 --> 00:02:40,292
I'll call you again soon.
18
00:02:42,542 --> 00:02:44,583
Good day, listen once.
19
00:02:44,750 --> 00:02:48,792
Thanks for coming,
the apartment is already rented.
20
00:03:03,583 --> 00:03:06,083
Wait a moment!
21
00:03:06,458 --> 00:03:08,833
Here below.
What Hello?
22
00:03:09,792 --> 00:03:13,208
Are you looking for an apartment?
Yes why?
23
00:03:13,958 --> 00:03:17,042
Maybe I can help you,
Jungchen.
24
00:03:19,375 --> 00:03:22,458
But promise
I can not help you
25
00:03:24,083 --> 00:03:26,542
Mrs. Bader
is extremely demanding.
26
00:03:35,458 --> 00:03:37,583
Who lives here now?
27
00:03:37,750 --> 00:03:42,083
Also such a student. Robert Huber.
But he disappeared.
28
00:03:43,958 --> 00:03:47,125
Disappeared?
- Yes, disappeared without a trace.
29
00:03:48,417 --> 00:03:50,042
Really?
30
00:03:50,625 --> 00:03:54,000
At the beginning
he seemed to be very good.
31
00:03:55,250 --> 00:03:58,042
And then he has
only made trouble.
32
00:04:00,625 --> 00:04:03,208
I hope you do
no trouble, huh?
33
00:04:03,833 --> 00:04:05,625
Nope.
34
00:04:06,417 --> 00:04:08,875
Are you such a party type?
35
00:04:11,917 --> 00:04:14,833
Do you have a girlfriend?
Nope.
36
00:04:35,333 --> 00:04:37,542
What happened here?
37
00:04:38,542 --> 00:04:40,750
You have to ask Robert.
38
00:04:41,375 --> 00:04:45,417
At some point he has
do not leave the apartment anymore.
39
00:04:47,000 --> 00:04:50,125
Well, that's all
still mucking out.
40
00:04:51,750 --> 00:04:55,417
I am currently
only so weak on the chest.
41
00:04:56,208 --> 00:04:58,042
That is bad.
42
00:04:58,208 --> 00:05:01,833
That was once an apartment.
Mrs. Bader shared it.
43
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
Rent now
this little palace here.
44
00:05:08,833 --> 00:05:11,750
I like it, I would take it
how she is.
45
00:05:11,917 --> 00:05:13,792
I do everything here.
46
00:05:14,625 --> 00:05:16,167
Well.
47
00:05:22,167 --> 00:05:25,167
Hello, Mrs. Bader. Horn here.
48
00:05:25,333 --> 00:05:30,000
A young man is interested
at your apartment next door.
49
00:06:05,542 --> 00:06:08,833
Is Mrs. Bader next door,
I could ...
50
00:06:09,000 --> 00:06:13,333
She wants to see a picture of you.
Go closer to the window.
51
00:06:15,250 --> 00:06:17,292
OK.
52
00:06:18,458 --> 00:06:23,250
Maybe it would help
if you take off your sweater.
53
00:06:25,500 --> 00:06:27,667
Yes, good.
54
00:06:30,125 --> 00:06:33,833
Take off the shirt, too.
No, better not.
55
00:06:34,000 --> 00:06:38,167
Well, that's what you need
you do not have the apartment, huh?
56
00:06:41,375 --> 00:06:44,375
Yes, that's a picture.
57
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Since the woman is happy.
58
00:06:47,167 --> 00:06:49,708
Attention! Smile now.
59
00:06:50,042 --> 00:06:51,708
Yes!
60
00:06:52,667 --> 00:06:55,500
So, sent.
61
00:06:59,208 --> 00:07:01,458
So what's going on?
62
00:07:03,583 --> 00:07:08,833
Where do you come from?
From Finnich, such a Kaff.
63
00:07:09,833 --> 00:07:12,542
Had I known,
that it's so hard
64
00:07:12,708 --> 00:07:15,333
I would be sooner
come to Berlin.
65
00:07:15,500 --> 00:07:19,250
Now I live and learn in the car,
that sucks.
66
00:07:19,417 --> 00:07:22,417
Yes?
67
00:07:23,500 --> 00:07:25,500
I told you.
68
00:07:27,083 --> 00:07:28,917
Oh, right.
69
00:07:29,083 --> 00:07:30,917
Good.
70
00:07:31,125 --> 00:07:33,708
Yes, I'll tell him.
71
00:07:35,417 --> 00:07:37,292
And?
- Well ...
72
00:07:39,125 --> 00:07:42,208
You have the apartment.
Can move in immediately.
73
00:07:42,375 --> 00:07:44,083
Nope!
74
00:07:45,375 --> 00:07:47,042
Thank you.
75
00:08:06,833 --> 00:08:08,833
Crap.
76
00:08:32,292 --> 00:08:34,083
Lollipop.
77
00:08:52,542 --> 00:08:54,417
Crap.
78
00:10:51,167 --> 00:10:53,083
Hello?
79
00:13:40,125 --> 00:13:42,042
"Shepherd Rat."
80
00:13:43,417 --> 00:13:45,750
"Robert?"
81
00:17:28,917 --> 00:17:31,292
Hello.
"Simone Bader."
82
00:17:31,917 --> 00:17:34,208
"Have you arrived safely?"
83
00:17:36,083 --> 00:17:38,625
Uh, yes. Yes very good.
84
00:17:40,417 --> 00:17:42,458
I'm very satisfied.
85
00:17:42,625 --> 00:17:45,375
"When will you bring me the contract?"
Now?
86
00:17:45,542 --> 00:17:48,500
"Mm, why not."
87
00:17:48,667 --> 00:17:52,417
A break from the books
could certainly do me good.
88
00:17:52,583 --> 00:17:55,917
"You're funny."
89
00:17:57,333 --> 00:18:00,208
See you soon.
90
00:18:40,667 --> 00:18:43,375
Hello?
Good evening.
91
00:18:54,292 --> 00:18:56,167
Good evening.
92
00:18:57,375 --> 00:19:01,125
Hi. Feel free to come in,
I'll be right back.
93
00:19:38,500 --> 00:19:41,167
Good evening.
94
00:19:45,250 --> 00:19:47,458
Do you like that?
95
00:19:50,500 --> 00:19:52,583
Is this a shelf or art?
96
00:19:53,792 --> 00:19:56,458
Do you want to die?
97
00:19:57,333 --> 00:19:59,208
That's a job of mine.
98
00:20:02,583 --> 00:20:05,417
Then you are something
like a sculptor?
99
00:20:56,625 --> 00:20:58,500
I...
100
00:20:58,667 --> 00:21:02,208
I want to thank,
that you took me.
101
00:21:03,000 --> 00:21:04,750
Taken?
102
00:21:07,958 --> 00:21:11,500
That was also a pronounced
pretty photo of you.
103
00:21:15,000 --> 00:21:18,708
I am glad, such a favorable one
To have found a flat.
104
00:21:20,000 --> 00:21:23,750
Do I look like an exploiter,
like a pig?
105
00:21:24,792 --> 00:21:29,000
I hope, as a lawyer you stand
for the poor and the weak.
106
00:21:39,625 --> 00:21:41,750
Or are you a pig?
107
00:21:45,208 --> 00:21:47,625
Grunz, please.
108
00:21:48,375 --> 00:21:51,458
Grunz please,
that I can be sure.
109
00:21:55,583 --> 00:21:58,167
No, no pig.
110
00:22:05,667 --> 00:22:07,750
Maybe yes.
111
00:22:24,583 --> 00:22:27,208
Undress yourself!
112
00:23:30,917 --> 00:23:34,333
Who is this?
My friend.
113
00:23:34,667 --> 00:23:37,083
Get dressed, hurry up.
114
00:23:37,250 --> 00:23:39,917
Open the door!
115
00:23:40,083 --> 00:23:42,625
Right, a moment.
116
00:23:44,708 --> 00:23:47,000
Dearest.
You little bitch!
117
00:23:47,167 --> 00:23:51,083
Have you got yourself back,
or are you sabotaging the project?
118
00:23:52,292 --> 00:23:54,750
Sebastian.
You're wasting my time!
119
00:23:54,917 --> 00:23:57,917
I have to answer the phone
when an agent calls.
120
00:23:58,083 --> 00:24:02,625
Do you want to make music seriously?
or just play singer?
121
00:24:02,792 --> 00:24:06,083
Then sing in the shower
or go to a karaoke bar.
122
00:24:06,250 --> 00:24:09,458
I'm going to get it
What's going on, are you drunk?
123
00:24:09,625 --> 00:24:13,708
What is?
Psst, there is someone there.
124
00:24:14,833 --> 00:24:18,875
What is that supposed to mean?
I want to introduce you to someone.
125
00:24:19,833 --> 00:24:22,333
Martin, my subtenant.
This is...
126
00:24:22,500 --> 00:24:24,083
Sebastian.
127
00:24:25,875 --> 00:24:28,042
My friend.
128
00:24:34,208 --> 00:24:38,833
And you are so
the pianist of opposite?
129
00:24:44,917 --> 00:24:47,417
Do you play too?
Nope.
130
00:24:48,625 --> 00:24:52,542
I just like to listen to you,
when you play.
131
00:24:53,625 --> 00:24:57,375
A connoisseur, yes?
That's the way to say that, yes.
132
00:25:00,458 --> 00:25:05,583
You can enjoy it
do not take it seriously, as a musician.
133
00:25:11,833 --> 00:25:13,750
Martin ...
134
00:25:14,250 --> 00:25:16,625
I hope,
we could clarify a lot.
135
00:25:19,833 --> 00:25:21,833
Good, I'll go now.
136
00:25:24,750 --> 00:25:27,458
Martin?
Hm?
137
00:25:27,625 --> 00:25:31,000
Of course you can
wash your laundry with me.
138
00:27:16,667 --> 00:27:19,833
Hello.
139
00:27:33,792 --> 00:27:36,167
What are we going to do with Robert now?
140
00:27:36,625 --> 00:27:39,042
I have to show you something.
141
00:28:37,458 --> 00:28:39,750
"11:17 am Good morning, Simone."
142
00:28:39,917 --> 00:28:42,417
"Why are you putting on
your alarm clock at nine,
143
00:28:42,583 --> 00:28:44,542
if you do not hear it anyway. "
144
00:28:44,708 --> 00:28:47,417
"But I'm not angry with you,
I love you."
145
00:28:47,583 --> 00:28:49,792
"Your eyes,
your hair, your butt,
146
00:28:49,958 --> 00:28:52,958
but the most
I love your smell. "
147
00:29:00,208 --> 00:29:02,583
"You are my medicine,
my drug."
148
00:29:02,750 --> 00:29:04,500
"I'm waiting for your coming."
149
00:29:49,583 --> 00:29:51,917
Mrs. Schaffrat, good day.
- "Robert?"
150
00:29:52,083 --> 00:29:54,917
Robert here, hello.
- "You?"
151
00:29:55,083 --> 00:29:57,292
Is everything alright with you?
152
00:29:57,917 --> 00:30:00,542
"I'm looking forward,
to hear your voice."
153
00:30:00,708 --> 00:30:02,583
I am also pleased.
154
00:30:02,750 --> 00:30:06,333
When did we last ...
- "I thought you were dead."
155
00:30:06,500 --> 00:30:08,667
Why dead?
156
00:30:14,667 --> 00:30:16,333
Yes.
157
00:30:46,125 --> 00:30:48,000
The rest is for you.
158
00:30:53,042 --> 00:30:54,875
As always.
159
00:31:04,542 --> 00:31:08,042
Why did you think I was dead?
160
00:31:17,917 --> 00:31:22,417
The devil,
he lurks behind the wall.
161
00:31:24,250 --> 00:31:26,583
Oh, the pianist?
162
00:31:39,583 --> 00:31:41,500
Watch out.
163
00:31:44,083 --> 00:31:45,958
From the evil.
164
00:31:56,417 --> 00:31:58,292
Mrs. Schaffrat?
165
00:31:58,458 --> 00:32:00,792
I warned you.
166
00:32:03,208 --> 00:32:05,083
Robert.
167
00:33:07,875 --> 00:33:10,125
Look again.
168
00:33:25,042 --> 00:33:26,833
Great.
169
00:34:14,458 --> 00:34:16,542
Hello.
170
00:34:16,583 --> 00:34:18,333
Oh...
171
00:34:23,000 --> 00:34:24,833
The last time I'm sorry.
172
00:34:29,625 --> 00:34:31,667
I am usually not like that.
173
00:34:37,250 --> 00:34:41,208
Look...
You have the wrong ice cream cake.
174
00:34:42,958 --> 00:34:46,167
You're shopping for the Schaffrat?
Yes.
175
00:34:46,333 --> 00:34:49,333
She just likes tangerine cream.
176
00:34:51,208 --> 00:34:55,833
Okay ... It was not ...
uh ... on the note.
177
00:34:58,917 --> 00:35:00,958
Maybe you still have to learn
178
00:35:01,125 --> 00:35:04,083
the wishes of a woman
to read from her eyes.
179
00:35:11,708 --> 00:35:13,583
Wait a minute, please.
180
00:35:16,958 --> 00:35:19,542
Do you want to see me again?
181
00:35:23,542 --> 00:35:25,958
You want to see me again.
182
00:35:28,250 --> 00:35:30,167
You want to see me again.
183
00:35:36,167 --> 00:35:38,083
Stay tuned.
184
00:35:38,917 --> 00:35:41,292
Then you can experience something.
185
00:36:18,583 --> 00:36:21,500
Hello mum.
Yes everything allright.
186
00:36:23,042 --> 00:36:25,292
Uh-huh. Yes...
187
00:36:27,583 --> 00:36:29,542
Uh-huh.
188
00:36:31,708 --> 00:36:33,583
No.
189
00:36:34,792 --> 00:36:37,000
Yes.
190
00:36:38,167 --> 00:36:41,542
How, what about my voice?
Why alien?
191
00:36:43,875 --> 00:36:46,125
I did not use drugs.
192
00:36:46,833 --> 00:36:50,167
Yes. Mom, please let me
Just relax!
193
00:36:50,333 --> 00:36:53,250
Please let me
Just relax, I ...
194
00:36:53,542 --> 00:36:55,708
Mummy?
195
00:37:14,333 --> 00:37:16,083
Cuckoo.
196
00:37:19,958 --> 00:37:22,000
You're welcome.
197
00:37:35,917 --> 00:37:38,125
I'll be right in.
198
00:38:11,542 --> 00:38:13,625
What's this?
199
00:38:14,375 --> 00:38:16,500
You wanted to experience something?
200
00:38:19,333 --> 00:38:22,625
Is this something like MDMA?
Better.
201
00:38:25,000 --> 00:38:26,875
So...
202
00:38:28,250 --> 00:38:31,417
Can not you do that
as a prospective judge?
203
00:38:31,583 --> 00:38:34,750
Hm?
Actually, I have a university tomorrow.
204
00:38:37,958 --> 00:38:39,833
How do you take that?
205
00:39:10,083 --> 00:39:12,000
Wow...
206
00:39:13,333 --> 00:39:15,167
Too much?
207
00:40:48,250 --> 00:40:50,667
Simone?
Hm?
208
00:40:54,125 --> 00:40:56,917
Do you do that
with all your subtenants?
209
00:40:57,750 --> 00:40:59,292
What?
210
00:41:01,833 --> 00:41:04,208
Did you sleep with Robert?
211
00:41:08,792 --> 00:41:10,667
With Robert?
212
00:41:11,708 --> 00:41:13,792
No, unfortunately not.
213
00:41:15,458 --> 00:41:17,333
Why unfortunately?
214
00:41:20,250 --> 00:41:23,917
I was told,
he has a very big cock.
215
00:41:35,208 --> 00:41:37,750
Do you know what happened to him?
216
00:41:38,417 --> 00:41:41,250
No. Why do you ask?
217
00:41:46,000 --> 00:41:50,042
Robert was a sick asshole
and it's good that he's gone.
218
00:41:56,792 --> 00:42:00,917
I could imagine, that
Sebastian has something to do with it.
219
00:42:07,125 --> 00:42:09,500
Do you know what I believe?
220
00:42:12,125 --> 00:42:14,792
You want to know,
why I sleep with you,
221
00:42:14,958 --> 00:42:17,167
when I am with Sebastian
I'm together.
222
00:42:23,500 --> 00:42:25,792
Because I like you.
223
00:42:45,042 --> 00:42:46,958
Simone?
224
00:43:53,792 --> 00:43:56,792
Aaah!
225
00:44:02,292 --> 00:44:06,750
Do you want to kill me or what?
How do you get into my apartment?
226
00:44:06,917 --> 00:44:10,958
I rang, are you deaf?
I took a shower!
227
00:44:11,125 --> 00:44:13,708
And also
the bathtub is clogged.
228
00:44:14,958 --> 00:44:17,708
How are you talking to me?
229
00:44:19,917 --> 00:44:22,208
There is a package
arrived for you.
230
00:44:23,625 --> 00:44:25,458
From mom.
231
00:44:36,958 --> 00:44:39,375
What are you doing with Frau Bader?
232
00:44:40,917 --> 00:44:42,708
I beg your pardon?
233
00:44:44,208 --> 00:44:46,458
You already understood me.
234
00:45:32,458 --> 00:45:34,583
That was me.
235
00:45:39,583 --> 00:45:43,000
Nastrovje.
Nastrovje.
236
00:45:58,250 --> 00:46:00,583
Robert.
237
00:46:56,875 --> 00:46:58,792
"Dance?"
238
00:47:09,458 --> 00:47:12,250
Come in, you dream dancer.
239
00:47:13,583 --> 00:47:15,792
Where is Simone?
Not there.
240
00:47:15,958 --> 00:47:18,125
You fell in love, huh?
241
00:47:19,292 --> 00:47:21,208
We are not together anymore.
242
00:47:21,375 --> 00:47:24,292
But that's no reason
to make you think about her.
243
00:47:24,458 --> 00:47:27,000
Do you understand?
Yes.
244
00:47:27,250 --> 00:47:30,125
You know,
what happened to Robert?
245
00:47:30,958 --> 00:47:34,333
She has me with her
crazy, the bastard.
246
00:47:35,417 --> 00:47:38,458
I can smell you,
and that's why I warned you.
247
00:47:38,917 --> 00:47:41,875
Keep your hands off her,
while I'm still here.
248
00:47:42,042 --> 00:47:44,250
You want to go?
What?
249
00:47:44,417 --> 00:47:46,750
Do you want to leave?
250
00:47:48,542 --> 00:47:50,250
Yes.
251
00:47:50,417 --> 00:47:52,625
I'm going back to Cape Town.
252
00:47:52,917 --> 00:47:56,458
Then you can with her
to be happy or not.
253
00:47:58,333 --> 00:48:01,667
Your lodger,
we met by chance.
254
00:48:01,833 --> 00:48:04,458
Have fun at the party, Martin.
OK.
255
00:48:04,625 --> 00:48:07,375
Do you want to stay for dinner?
256
00:48:07,542 --> 00:48:10,000
Not resist talking.
257
00:48:26,250 --> 00:48:28,583
There's something going on.
258
00:48:28,750 --> 00:48:30,708
And on love.
259
00:48:30,875 --> 00:48:33,167
Okay, wait, I have it.
260
00:48:34,167 --> 00:48:35,958
I have it.
261
00:48:36,792 --> 00:48:40,458
Do I have a big cock?
Am I Robert?
262
00:48:40,625 --> 00:48:43,250
I am Robert.
I knew it.
263
00:48:44,375 --> 00:48:47,542
I knew it.
I have to talk to you, Simone.
264
00:48:51,042 --> 00:48:53,917
Sebastian?
When are you going to Cape Town?
265
00:48:55,208 --> 00:49:00,250
If you are in Cape Town,
Can I move to your apartment?
266
00:49:01,250 --> 00:49:04,708
That would fit very well.
You can not rent them.
267
00:49:06,292 --> 00:49:08,375
You jerk.
268
00:49:12,792 --> 00:49:14,708
Cape Town?
269
00:49:47,792 --> 00:49:50,125
Dance with me.
270
00:49:52,708 --> 00:49:54,625
Dance with me.
271
00:50:02,583 --> 00:50:05,458
But you dance with me.
272
00:50:06,667 --> 00:50:09,708
I can not dance.
Of course, I'll show you.
273
00:50:09,875 --> 00:50:12,667
Come on.
OK.
274
00:50:58,417 --> 00:51:00,333
Dearest.
275
00:51:06,083 --> 00:51:07,958
I hate you.
276
00:51:11,167 --> 00:51:13,583
I depart.
277
00:51:22,875 --> 00:51:25,250
I need a shower.
278
00:52:54,250 --> 00:52:56,375
Shit!
279
00:53:25,667 --> 00:53:27,917
"You have to hate me."
280
00:53:28,083 --> 00:53:30,125
"I can not anymore."
281
00:53:40,125 --> 00:53:42,333
"What are you and Horn planning to do?"
282
00:55:20,458 --> 00:55:22,292
Robert.
283
00:55:31,458 --> 00:55:34,417
Yes?
Mrs. Schaffrat?
284
00:55:34,583 --> 00:55:37,208
It's me, let me in?
285
00:55:37,375 --> 00:55:40,167
Who's there?
It's me.
286
00:55:41,625 --> 00:55:45,042
Robert.
- You are not Robert!
287
00:55:45,208 --> 00:55:48,958
You can not fool me.
You are the devil!
288
00:55:49,458 --> 00:55:52,583
Stay away from me. Go away!
289
00:55:52,750 --> 00:55:54,500
Soft!
290
00:55:58,917 --> 00:56:01,417
What do you want here?
291
00:56:02,375 --> 00:56:06,083
Can I talk to you for a moment?
I'll break your nose.
292
00:56:06,250 --> 00:56:08,542
Before you answer me
'a question.
293
00:56:08,708 --> 00:56:11,167
Simone is in something bad
pure fall.
294
00:56:11,333 --> 00:56:15,208
How many times did you sleep with her?
That's no shit.
295
00:56:15,375 --> 00:56:18,792
I think Simone and Horn
keep Robert trapped.
296
00:56:18,958 --> 00:56:22,500
Robert is one with LSD
verballerter botched.
297
00:56:22,700 --> 00:56:26,042
Not at all, that's ...
Answer my question.
298
00:56:26,208 --> 00:56:28,792
How many times did you fuck her, huh?
299
00:56:28,958 --> 00:56:31,625
If I tell you,
will you help me then?
300
00:56:32,750 --> 00:56:36,208
Two, maybe three times.
And when for the first time?
301
00:56:37,083 --> 00:56:39,958
As us
have seen the first time.
302
00:56:40,917 --> 00:56:43,042
This slut!
303
00:56:43,458 --> 00:56:46,292
This slut. I knew it!
304
00:56:46,458 --> 00:56:48,583
I'll kill her.
305
00:56:48,750 --> 00:56:52,083
And what about Robert now?
What? Robert?
306
00:56:52,708 --> 00:56:54,917
Are you crazy?
307
00:56:55,625 --> 00:56:57,833
I need a cognac.
308
00:57:25,750 --> 00:57:27,792
Cuckoo.
309
00:57:30,917 --> 00:57:33,292
Are not you excited,
to see me?
310
00:57:33,667 --> 00:57:35,208
But.
311
00:57:36,125 --> 00:57:38,000
Did you miss me?
312
00:57:42,583 --> 00:57:45,167
What are you doing with the crowbar?
313
00:57:48,417 --> 00:57:50,917
I had to get something,
which belongs to me.
314
00:57:51,958 --> 00:57:54,500
Do not you want to ask me in?
315
00:57:57,875 --> 00:58:00,083
I am tired.
316
00:58:00,792 --> 00:58:02,500
Tired?
317
00:58:05,792 --> 00:58:07,833
Well then.
318
00:58:22,250 --> 00:58:24,667
You are so miserable.
319
00:58:29,000 --> 00:58:30,750
Martin?
320
00:58:40,583 --> 00:58:43,958
Come here!
You should not touch me!
321
00:58:49,083 --> 00:58:52,250
It's just out.
I love you.
322
00:58:52,417 --> 00:58:55,125
I love you.
I'm leaving today.
323
00:58:55,292 --> 00:58:58,750
Where are my disks?
Open the door!
324
00:58:58,917 --> 00:59:00,917
No way!
325
00:59:01,083 --> 00:59:03,500
... what I own.
326
00:59:15,708 --> 00:59:18,000
Simone?
327
01:00:17,792 --> 01:00:19,667
Farewell.
328
01:00:21,333 --> 01:00:23,708
My love.
329
01:01:17,833 --> 01:01:20,250
Who are you?
330
01:01:20,583 --> 01:01:22,792
Robert?
331
01:01:29,708 --> 01:01:32,333
I am the new tenant.
332
01:01:40,208 --> 01:01:43,167
And? Do you notice?
333
01:01:43,333 --> 01:01:44,917
What?
334
01:01:48,792 --> 01:01:50,542
I agree.
335
01:01:50,708 --> 01:01:54,208
At the beginning,
You do not notice anything, right?
336
01:01:55,833 --> 01:01:59,583
But listen to me deep inside.
337
01:02:04,875 --> 01:02:07,000
Do you hear it? Can you feel it?
338
01:02:09,458 --> 01:02:13,167
This city
does not feel healthy.
339
01:02:13,333 --> 01:02:15,583
This city is sick.
340
01:02:15,750 --> 01:02:19,417
she is old
and she is dirty.
341
01:02:27,167 --> 01:02:29,042
I...
342
01:02:29,792 --> 01:02:32,583
I was in India, my friend.
343
01:02:34,750 --> 01:02:37,083
And here it is
344
01:02:37,625 --> 01:02:39,875
and here,
345
01:02:40,042 --> 01:02:42,292
and here
346
01:02:42,958 --> 01:02:45,208
become incredibly pure.
347
01:02:52,625 --> 01:02:54,833
Crap.
348
01:02:55,000 --> 01:02:57,167
There was a bag.
349
01:03:01,042 --> 01:03:03,042
I beg your pardon?
350
01:03:03,208 --> 01:03:07,750
There was a sealed bag.
A bag?
351
01:03:07,917 --> 01:03:10,625
Did you open it, friend?
Nope.
352
01:03:11,458 --> 01:03:15,167
Are you lying to me, my friend?
You are not lying to me, are you?
353
01:03:15,333 --> 01:03:17,875
I do not have your fucking diary.
354
01:03:18,042 --> 01:03:21,708
If you do not have the bag
how did you know then,
355
01:03:21,875 --> 01:03:23,958
that there was a diary in there?
356
01:03:27,167 --> 01:03:30,958
I ripped open the bag
and have read your journal.
357
01:03:33,167 --> 01:03:35,458
You are cursed.
358
01:03:36,542 --> 01:03:38,583
You are damned!
359
01:03:39,583 --> 01:03:43,042
You are all cursed.
360
01:03:56,458 --> 01:03:58,792
Simone.
361
01:04:13,292 --> 01:04:15,167
Hi Papa.
362
01:04:15,875 --> 01:04:18,458
I'm fine, really good.
363
01:04:18,750 --> 01:04:21,208
Uh-huh. I'm free today.
364
01:04:24,583 --> 01:04:26,500
What are you saying?
365
01:04:26,750 --> 01:04:29,667
I agree.
366
01:04:31,875 --> 01:04:34,583
I'm still on it.
367
01:04:37,583 --> 01:04:39,375
Really?
368
01:04:41,333 --> 01:04:44,125
And what kind of apartment would that be?
369
01:05:23,542 --> 01:05:26,667
What are you doing here?
That's what I ask you.
370
01:05:30,250 --> 01:05:32,167
Excuse the noise.
371
01:05:39,625 --> 01:05:41,750
Can I show you something?
372
01:05:43,167 --> 01:05:45,500
You're the first one to see it.
373
01:05:48,000 --> 01:05:50,375
Come on.
374
01:05:57,583 --> 01:06:00,083
You hurt yourself?
375
01:06:00,542 --> 01:06:02,417
Not bad.
376
01:06:06,042 --> 01:06:08,000
I cut myself.
377
01:06:13,250 --> 01:06:15,208
You have to wait here for a moment.
378
01:06:37,875 --> 01:06:39,875
Come over.
379
01:06:49,000 --> 01:06:50,583
And?
380
01:06:56,083 --> 01:06:58,000
What's this?
381
01:06:59,250 --> 01:07:01,167
A selfportrait.
382
01:07:03,083 --> 01:07:04,958
What do you think?
383
01:07:11,583 --> 01:07:15,542
Not!
It is not dry yet.
384
01:07:20,875 --> 01:07:23,292
So say, how do you like it?
385
01:07:28,000 --> 01:07:30,000
It is not finished yet.
386
01:08:07,167 --> 01:08:09,750
What do you have?
387
01:08:36,042 --> 01:08:38,708
Come inside me.
388
01:09:10,250 --> 01:09:12,583
Calm.
389
01:09:36,208 --> 01:09:38,750
Do you know where Sebastian is?
390
01:09:40,417 --> 01:09:42,125
Cape Town?
391
01:09:45,125 --> 01:09:47,250
I do not care.
392
01:09:50,542 --> 01:09:54,000
Why did you tell him that?
with our first time?
393
01:09:54,792 --> 01:09:58,083
That was the only time
that I cheated on him.
394
01:09:58,625 --> 01:10:00,542
And Robert?
395
01:10:10,167 --> 01:10:12,083
Forgive.
396
01:10:18,083 --> 01:10:22,125
Maybe it's good
Sebastian hates me now.
397
01:10:22,292 --> 01:10:26,583
It's hard to part,
if someone suffers like him.
398
01:10:35,208 --> 01:10:37,708
How is it going?
your studies?
399
01:10:38,458 --> 01:10:40,375
Well ...
400
01:10:40,542 --> 01:10:44,792
I have an application for
missed an important test exam.
401
01:10:46,500 --> 01:10:49,417
That will be fine.
Everything will be fine.
402
01:11:01,042 --> 01:11:03,625
Fuck me.
403
01:11:53,625 --> 01:11:55,500
Watch out.
404
01:11:59,667 --> 01:12:01,958
Come on.
405
01:12:14,625 --> 01:12:16,958
I would like to show you something.
Psst.
406
01:12:18,458 --> 01:12:20,417
You have to be quiet.
407
01:12:21,750 --> 01:12:23,708
Look here.
408
01:12:26,333 --> 01:12:29,042
What is this trailer?
409
01:12:29,625 --> 01:12:33,958
It belonged to my grandmother.
My mother gave it to me.
410
01:12:36,083 --> 01:12:37,958
He is beautiful.
411
01:12:39,750 --> 01:12:42,250
I would like you to wear it.
412
01:12:44,792 --> 01:12:48,458
I can not accept this.
You can not lose him.
413
01:12:48,625 --> 01:12:50,875
He is worth a lot.
414
01:13:14,917 --> 01:13:16,458
Come over.
415
01:13:31,958 --> 01:13:33,875
Do you see.
416
01:13:41,625 --> 01:13:43,583
Invisible.
417
01:13:44,292 --> 01:13:47,083
What should I do?
418
01:13:47,250 --> 01:13:49,417
You crush him, Simone.
419
01:13:50,000 --> 01:13:51,917
Nonsense.
420
01:13:58,125 --> 01:14:00,167
Fly and become.
421
01:14:16,958 --> 01:14:18,875
I am unable!
422
01:14:24,458 --> 01:14:28,542
Is everything okay with you?
No, nothing is okay!
423
01:14:28,708 --> 01:14:32,250
I did everything wrong.
Everything was wrong!
424
01:14:34,583 --> 01:14:37,375
If I can help you,
then let me know.
425
01:14:47,250 --> 01:14:49,417
Father. Hi Papa.
426
01:14:52,458 --> 01:14:54,875
I do not need that anymore.
427
01:14:55,042 --> 01:14:57,542
Wait a minute, um ...
428
01:14:59,167 --> 01:15:01,625
No, dad,
I have an apartment.
429
01:15:05,292 --> 01:15:09,167
Why should I go there,
if I do not want her.
430
01:15:10,583 --> 01:15:12,125
Yes.
431
01:15:14,542 --> 01:15:16,250
Yes.
432
01:15:16,875 --> 01:15:20,875
Okay, I'll just go there
and look at it.
433
01:15:21,083 --> 01:15:24,292
"I pay ..."
Good, I promise.
434
01:15:50,708 --> 01:15:52,250
Oh.
435
01:15:52,667 --> 01:15:54,833
N / A? All good?
436
01:16:34,125 --> 01:16:37,083
There are heating costs on it.
437
01:16:37,250 --> 01:16:41,125
But if I understand correctly,
Does your father pay the apartment?
438
01:16:52,458 --> 01:16:55,250
Yes, then think about it.
439
01:16:55,417 --> 01:16:59,125
But do not wait so long.
This is an opportunity.
440
01:16:59,917 --> 01:17:03,167
I like it really well.
- I'm very pleased.
441
01:17:04,292 --> 01:17:07,333
"I like it really well."
442
01:17:08,500 --> 01:17:11,250
"I like it really well."
443
01:18:28,500 --> 01:18:30,375
Come on.
444
01:18:32,083 --> 01:18:34,167
Ah, shit.
445
01:19:06,667 --> 01:19:09,333
Whoa!
446
01:19:26,375 --> 01:19:29,167
Whoa!
447
01:20:35,000 --> 01:20:36,750
Fuck!
448
01:20:36,917 --> 01:20:38,958
Key!
449
01:20:50,375 --> 01:20:52,375
You pig!
450
01:22:38,000 --> 01:22:39,667
Simone.
451
01:22:46,750 --> 01:22:49,458
I'm sure,
that was an accident, Simone.
452
01:22:51,042 --> 01:22:53,375
What was an accident?
453
01:22:54,292 --> 01:22:58,458
Sebastian.
What about Sebastian?
454
01:22:59,250 --> 01:23:01,542
He is in Cape Town.
455
01:23:01,708 --> 01:23:04,250
Simone, please.
Did something happen to him?
456
01:23:05,625 --> 01:23:08,792
You're welcome.
He's fine in Cape Town.
457
01:23:09,792 --> 01:23:12,458
Or not?
Say!
458
01:23:16,542 --> 01:23:18,583
He's fine.
459
01:23:26,583 --> 01:23:28,625
Are you scared of me?
460
01:23:29,708 --> 01:23:31,625
Please put the knife away.
461
01:23:40,625 --> 01:23:43,000
I did not want that.
462
01:23:45,333 --> 01:23:48,208
Come eat.
463
01:23:56,292 --> 01:23:58,458
Are you coming please?
464
01:24:09,625 --> 01:24:11,417
Sit down.
465
01:24:27,958 --> 01:24:30,750
You could ever
Peel potatoes.
466
01:24:40,542 --> 01:24:43,125
Do you even like Schnitzel?
467
01:24:45,083 --> 01:24:47,333
I can only schnitzel.
468
01:24:49,208 --> 01:24:51,833
My mother says,
it would be improper
469
01:24:52,792 --> 01:24:55,208
to be able to cook
if you have money.
470
01:25:00,667 --> 01:25:03,042
Come on.
471
01:25:20,125 --> 01:25:23,333
But if I give you
cook only Schnitzel,
472
01:25:24,333 --> 01:25:26,667
will you stay then?
forever with me?
473
01:25:40,333 --> 01:25:42,250
Promised?
474
01:25:43,625 --> 01:25:45,500
Promised.
475
01:25:45,667 --> 01:25:47,208
Promised.
476
01:25:50,708 --> 01:25:54,792
What about your new apartment?
Do you already have a washing machine?
477
01:25:54,958 --> 01:25:59,042
Or do you want your laundry
continue to wash with me, huh?
478
01:25:59,625 --> 01:26:02,208
You lying pig.
479
01:26:02,875 --> 01:26:04,875
Ah! Ah...
480
01:26:14,542 --> 01:26:16,208
Ah!
481
01:26:44,292 --> 01:26:46,750
Ha, come on!
482
01:27:48,583 --> 01:27:50,458
Aah!
483
01:28:21,500 --> 01:28:23,708
Go away.
484
01:28:25,750 --> 01:28:27,292
Go away!
485
01:28:28,125 --> 01:28:30,750
Go away!
486
01:28:54,583 --> 01:28:56,750
I can not anymore.
487
01:29:10,375 --> 01:29:12,250
Simone ...
488
01:29:59,292 --> 01:30:01,250
Dearest.
489
01:30:01,417 --> 01:30:03,125
Simone.
490
01:30:11,125 --> 01:30:12,875
Sebastian.
491
01:31:18,958 --> 01:31:21,250
Martin?
492
01:31:31,667 --> 01:31:33,750
Martin?
29662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.