Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,234 --> 00:00:03,702
- Stop!
- Come on!
2
00:00:05,039 --> 00:00:06,093
How is she doing?
3
00:00:06,178 --> 00:00:07,515
Somewhere between
didn't happen
4
00:00:07,600 --> 00:00:09,142
and can't stop thinking
about it.
5
00:00:09,422 --> 00:00:10,798
My dad died...
6
00:00:10,882 --> 00:00:13,445
Here, earlier today.
I was alone with him.
7
00:00:13,530 --> 00:00:15,323
You can do your clinical
hours here.
8
00:00:15,408 --> 00:00:17,535
Become a nurse practitioner,
you'll get a raise,
9
00:00:17,681 --> 00:00:19,432
you'll have seniority,
I'll make sure.
10
00:00:23,895 --> 00:00:25,479
We're friends, Amira,
11
00:00:25,563 --> 00:00:27,774
and she's still in both
of our lives.
12
00:00:28,406 --> 00:00:30,498
You're gonna do what?
Sue me?
13
00:00:38,542 --> 00:00:41,169
Oh come on...
14
00:00:41,253 --> 00:00:43,379
Well, in addition
to needing a place to stay,
15
00:00:43,463 --> 00:00:45,423
apparently,
I need a rehab nurse.
16
00:00:45,507 --> 00:00:47,592
Don't forget, I'm leaving
right after work today.
17
00:00:47,676 --> 00:00:49,260
It's the trip with Amira?
18
00:00:49,344 --> 00:00:51,637
Yeah, I carved out
24 hours for it.
19
00:00:51,721 --> 00:00:53,473
It's the first time
I've ever done that.
20
00:00:53,557 --> 00:00:55,600
To go to a dance meet
in Peterborough?
21
00:00:55,684 --> 00:00:57,393
You know how to live!
22
00:00:57,477 --> 00:00:59,896
I think Amira wanted me
to let a friend's mom take her.
23
00:00:59,980 --> 00:01:02,190
- Maybe I should have...
- It's good you go.
24
00:01:02,515 --> 00:01:03,765
I...
25
00:01:03,850 --> 00:01:05,894
I love that stuff.
26
00:01:06,903 --> 00:01:08,905
You're gonna be okay here
on your own?
27
00:01:09,379 --> 00:01:12,006
Yeah, I should focus on
my own mess.
28
00:01:12,484 --> 00:01:13,818
Mags!
29
00:01:13,903 --> 00:01:15,946
- Hey.
- You in emerg all day?
30
00:01:16,031 --> 00:01:18,157
Up in cardiology.
Paged for a consult.
31
00:01:18,242 --> 00:01:20,411
Same, or I'm in
the middle of one now.
32
00:01:20,495 --> 00:01:23,080
Hey, did the funeral go okay?
33
00:01:23,164 --> 00:01:24,790
Fine for me, I didn't go.
34
00:01:24,874 --> 00:01:26,125
Really?
35
00:01:26,751 --> 00:01:29,003
I mean, no, that's right.
That's good for you.
36
00:01:29,087 --> 00:01:30,531
Totally healthy
and not weird at all.
37
00:01:30,616 --> 00:01:32,326
Yeah, I just didn't want
to sit around
38
00:01:32,411 --> 00:01:34,454
and listen to everyone
say nice things about him.
39
00:01:34,626 --> 00:01:36,085
White blood cell count is up
40
00:01:36,170 --> 00:01:39,506
and imaging is showing that
Mrs. Weiland has appendicitis.
41
00:01:39,591 --> 00:01:41,243
Ms. Weiland, isn't that
who you called me down for?
42
00:01:41,327 --> 00:01:42,933
Yeah. May have jumped
the gun, Mags,
43
00:01:43,017 --> 00:01:44,187
she complained of chest pain,
44
00:01:44,336 --> 00:01:46,463
but it's definitely
her appendix.
45
00:01:48,799 --> 00:01:50,406
Okay, Nancy.
46
00:01:50,491 --> 00:01:54,195
So, it looks like today, we are
going to be evicting an organ.
47
00:01:54,280 --> 00:01:56,200
Any pre-existing conditions
we should know about?
48
00:01:56,320 --> 00:01:58,892
I have incurable
ovarian cancer.
49
00:01:59,475 --> 00:02:02,394
Uh, you didn't mention
that earlier.
50
00:02:02,479 --> 00:02:04,982
It's not really something
I care to discuss.
51
00:02:05,757 --> 00:02:08,344
Sorry for dragging you
down here,
52
00:02:08,429 --> 00:02:10,070
however now that you are...
53
00:02:10,154 --> 00:02:12,030
Did you want me to look
at some patients? Yes, okay.
54
00:02:12,114 --> 00:02:13,740
- Thank you.
- Given her hysterectomy,
55
00:02:13,824 --> 00:02:15,575
we're not gonna want to do this
laparoscopically.
56
00:02:15,659 --> 00:02:16,951
How long's the wait upstairs?
57
00:02:17,035 --> 00:02:18,578
A while.
58
00:02:18,662 --> 00:02:20,914
Is it true you've got
the approval for the trauma OR?
59
00:02:20,998 --> 00:02:22,582
As a pilot program only,
60
00:02:22,666 --> 00:02:24,375
but I do have a support team
on loan
61
00:02:24,459 --> 00:02:25,794
to make sure it gets
a fair shake.
62
00:02:25,878 --> 00:02:28,505
Right. Yeah I don't get
to do a lot of open appy's,
63
00:02:28,589 --> 00:02:30,548
and I hear that
the maiden voyage
64
00:02:30,632 --> 00:02:32,425
is supposed to be
a pretty big deal, so.
65
00:02:32,509 --> 00:02:34,719
Meet you in there in 20?
I'll get everybody prepped.
66
00:02:34,803 --> 00:02:37,388
I'll let the patient know she
won't have to wait all day in agony.
67
00:02:37,472 --> 00:02:40,517
Public health flags
the contacts of people diagnosed
68
00:02:40,601 --> 00:02:42,310
with certain highly contagious
diseases.
69
00:02:42,394 --> 00:02:43,978
How long do we have to stay
in quarantine?
70
00:02:44,062 --> 00:02:46,564
At least until we know
what Evi was exposed to.
71
00:02:46,648 --> 00:02:48,032
You also said her G-tube
is blocked?
72
00:02:48,116 --> 00:02:49,368
Has she taken
any new medication?
73
00:02:49,452 --> 00:02:50,976
Her GP called in
a decongestant
74
00:02:51,061 --> 00:02:54,250
and we thought it was water
soluble, but I guess not?
75
00:02:54,335 --> 00:02:56,140
Last night, she started
running a fever.
76
00:02:56,225 --> 00:02:57,461
Okay. Did you try flushing
the tube?
77
00:02:57,545 --> 00:02:59,368
Yeah.
And nothing's going in.
78
00:02:59,453 --> 00:03:01,079
Well, we can unblock
the tube
79
00:03:01,163 --> 00:03:03,331
once we know if she's caught
something else.
80
00:03:03,415 --> 00:03:05,834
Evelyn, can I listen
to your breathing?
81
00:03:06,585 --> 00:03:08,670
Up for yes, down for no.
82
00:03:09,171 --> 00:03:11,840
Have you dealt with many
patients with Locked-in-Syndrome?
83
00:03:11,924 --> 00:03:13,800
None, actually.
84
00:03:13,884 --> 00:03:15,510
Evie was making dinner
five years ago
85
00:03:15,594 --> 00:03:17,637
when she had her brain stem
stroke.
86
00:03:17,721 --> 00:03:20,598
And she can think and
she can hear like anyone else,
87
00:03:20,682 --> 00:03:21,975
but she can only move
her eyes.
88
00:03:22,059 --> 00:03:24,769
Your shorthand.
It's based on where she looks?
89
00:03:24,853 --> 00:03:26,896
Yeah. We used to need
a letter-based board.
90
00:03:26,980 --> 00:03:28,606
But we don't anymore.
91
00:03:28,690 --> 00:03:30,984
She'd say I get it wrong
as often as I get it right,
92
00:03:31,068 --> 00:03:32,694
but we've always been one
of those couples
93
00:03:32,778 --> 00:03:34,654
that knows what
each other's thinking.
94
00:03:34,738 --> 00:03:37,157
And she wants me
to stop rambling.
95
00:03:37,241 --> 00:03:38,950
Is she going to be okay?
96
00:03:39,034 --> 00:03:41,536
We're just running a few tests
right now, they should be...
97
00:03:41,721 --> 00:03:44,182
Uh, excuse me a minute.
98
00:03:45,359 --> 00:03:46,359
Hey.
99
00:03:52,548 --> 00:03:54,550
I don't like it here either.
100
00:04:00,597 --> 00:04:02,359
Did you hear back from
Public Health?
101
00:04:02,444 --> 00:04:04,726
We did. Unfortunately,
you've been exposed
102
00:04:04,810 --> 00:04:06,853
to Middle Eastern Respiratory
Syndrome.
103
00:04:06,937 --> 00:04:09,585
It's a very serious and
contagious respiratory virus.
104
00:04:09,670 --> 00:04:12,265
- Evie has MERS?
- We have to assume you both do.
105
00:04:18,574 --> 00:04:20,575
Wow, that was not what
I was expecting
106
00:04:20,659 --> 00:04:22,118
when I heard about
an ear pain.
107
00:04:22,202 --> 00:04:24,120
- Pretty gruesome, eh?
- Okay James,
108
00:04:24,234 --> 00:04:26,164
well, I'm Dr. Leblanc,
and I'm sorry to tell you,
109
00:04:26,248 --> 00:04:28,541
but I think you have a nail
in your ear.
110
00:04:28,625 --> 00:04:31,503
Jamie. And yeah,
I kinda put it there.
111
00:04:31,587 --> 00:04:33,130
Okay. Why, exactly?
112
00:04:33,797 --> 00:04:35,548
I work at a machine shop.
113
00:04:35,632 --> 00:04:37,675
We get bored, and my buddies
dared me to pierce my ear
114
00:04:37,759 --> 00:04:39,135
with a nail gun.
115
00:04:39,219 --> 00:04:41,179
Guess I was a little too game?
116
00:04:41,263 --> 00:04:42,889
- Hm.
- The brain trust
117
00:04:42,973 --> 00:04:45,558
tried digging the nail out
themselves.
118
00:04:45,642 --> 00:04:47,560
Yeah. Which just meant
more blood.
119
00:04:47,644 --> 00:04:49,521
I hate blood.
120
00:04:49,605 --> 00:04:52,065
Yeah. Most people don't realize
that the ear is so prone to bleeding.
121
00:04:52,149 --> 00:04:53,983
Can you move your neck for me,
please?
122
00:04:54,067 --> 00:04:55,568
Ah, kind of can't.
123
00:04:55,652 --> 00:04:57,112
Okay.
124
00:04:57,196 --> 00:04:59,864
Sorry. Here.
Neck pain?
125
00:04:59,948 --> 00:05:02,075
- Headache?
- Hmm-hmm.
126
00:05:02,159 --> 00:05:04,202
Okay. We're gonna want
to rule out infection.
127
00:05:04,286 --> 00:05:05,496
Open your mouth.
128
00:05:07,080 --> 00:05:08,915
Okay. I might have to cut
through your ear to get this out.
129
00:05:08,999 --> 00:05:12,669
Hm. There's not a less
aggressive way?
130
00:05:12,753 --> 00:05:14,546
Hm. I don't think so.
131
00:05:15,839 --> 00:05:17,090
Oh!
132
00:05:21,678 --> 00:05:23,096
Uh, Mags?
133
00:05:23,180 --> 00:05:24,723
Hey. Hey.
134
00:05:27,851 --> 00:05:29,645
Guess you really hate blood,
Jamie.
135
00:05:30,187 --> 00:05:32,564
- Can you give me a minute?
- Yeah.
136
00:05:46,954 --> 00:05:48,663
Good idea with the water.
137
00:05:48,747 --> 00:05:51,124
It helps, focus on something
tactile.
138
00:05:52,125 --> 00:05:53,877
I don't know what happened.
139
00:05:54,670 --> 00:05:57,213
I know he was fainting,
but I thought...
140
00:05:57,297 --> 00:05:59,007
You were assaulted.
141
00:05:59,675 --> 00:06:01,509
This is a completely
normal reaction.
142
00:06:01,593 --> 00:06:02,969
That was months ago.
143
00:06:03,053 --> 00:06:04,846
And this guy?
He wasn't threatening.
144
00:06:04,930 --> 00:06:07,932
Just because your brain knows
that doesn't mean your body does.
145
00:06:09,852 --> 00:06:12,979
He may have an infection from
the nail, or from before even, so.
146
00:06:13,063 --> 00:06:15,148
He needs blood cultures and
CBC just to be safe.
147
00:06:15,232 --> 00:06:16,983
And we need to page plastics
for the ear.
148
00:06:17,067 --> 00:06:18,651
Okay, you need
to take a second.
149
00:06:18,735 --> 00:06:20,904
- Make space to process this.
- Yeah.
150
00:06:39,965 --> 00:06:41,216
Retractor?
151
00:06:47,097 --> 00:06:51,643
Dividing the fascia,
suspending the peritoneum.
152
00:06:52,144 --> 00:06:54,188
Winston, protect the bowel.
153
00:06:56,732 --> 00:06:59,984
She's full of adhesions from
when they removed her tumours.
154
00:07:00,068 --> 00:07:02,654
Seems like her appendix
is fused to her abdominal wall.
155
00:07:02,738 --> 00:07:03,947
Can you free it up?
156
00:07:04,031 --> 00:07:05,908
We have to immobilize
the bowel first.
157
00:07:08,952 --> 00:07:10,204
Damn it, we have a bleed.
158
00:07:11,246 --> 00:07:13,873
- Jed.
- It's okay, Wendy.
159
00:07:13,957 --> 00:07:15,042
Bobby?
160
00:07:17,961 --> 00:07:19,921
And cauterizing.
161
00:07:20,005 --> 00:07:21,923
Pressure's dropping.
162
00:07:23,926 --> 00:07:26,719
I need suction. This is
a bigger bleed than we thought.
163
00:07:26,803 --> 00:07:29,765
- Arterial?
- It's hard to tell.
164
00:07:30,974 --> 00:07:32,851
Maybe an artery was damaged
when we removed the appendix
165
00:07:32,935 --> 00:07:34,602
from the abdominal wall,
166
00:07:34,686 --> 00:07:36,688
it's a little easier
to tell with the lap cam.
167
00:07:36,772 --> 00:07:38,231
You can do this here
just as well.
168
00:07:38,315 --> 00:07:41,693
You know the positioning, June.
Find it by feel.
169
00:07:41,777 --> 00:07:43,737
June. Are you saying
you need help?
170
00:07:43,821 --> 00:07:45,822
Because we can drape her
and wait for OR.
171
00:07:45,906 --> 00:07:47,699
Let's just give her a minute,
Wendy.
172
00:07:51,829 --> 00:07:54,789
- I can't find the source.
- Okay. I'm calling upstairs.
173
00:07:54,873 --> 00:07:57,193
I'm sorry, sir, I know you
needed this to work down here.
174
00:07:58,335 --> 00:08:00,044
Why don't you try widening
the incision?
175
00:08:00,128 --> 00:08:01,171
Scalpel?
176
00:08:08,011 --> 00:08:10,263
- They can take her in five.
- Got it!
177
00:08:10,347 --> 00:08:12,140
No need.
178
00:08:13,433 --> 00:08:15,185
Tie it off now.
179
00:08:15,269 --> 00:08:16,811
Good work, Dr. Curtis.
180
00:08:16,895 --> 00:08:19,022
Let's crossover later. I want us
to learn everything we can
181
00:08:19,106 --> 00:08:21,107
from the procedures
that we do here.
182
00:08:26,071 --> 00:08:28,115
Oh...
There he is! Hey!
183
00:08:28,866 --> 00:08:30,784
Dad? What are you doing here?
184
00:08:30,868 --> 00:08:32,827
I know, I know we said
we were just gonna talk,
185
00:08:32,911 --> 00:08:34,954
but the phone is...
It's too impersonal.
186
00:08:35,038 --> 00:08:36,290
- Hey.
- Hey.
187
00:08:37,958 --> 00:08:40,418
- What'd you do to yourself?
- It's not a big deal.
188
00:08:40,502 --> 00:08:42,921
You know, I really wish you'd
told me you were coming down.
189
00:08:43,005 --> 00:08:45,882
Well, I figured you were gonna
try to talk me out of it.
190
00:08:45,966 --> 00:08:48,802
We've been worried. You know
we almost never see you.
191
00:08:48,886 --> 00:08:51,930
And the last time you asked to
borrow money you were still in school.
192
00:08:52,014 --> 00:08:53,848
Yeah, no I'm just, uh,
193
00:08:53,932 --> 00:08:56,976
I'm stretched thin with
the new house and Mel and...
194
00:08:57,060 --> 00:08:58,270
She's worried too.
195
00:08:58,896 --> 00:09:01,982
She called us to say so.
196
00:09:04,359 --> 00:09:06,862
Bitter doesn't suit you, son.
197
00:09:07,237 --> 00:09:10,448
Yeah, Dad. I'm not really interested
in a counselling session right now.
198
00:09:10,532 --> 00:09:14,327
Well, how about a tour
of this fancy hospital
199
00:09:14,411 --> 00:09:16,704
I've heard so much about?
And then lunch?
200
00:09:16,788 --> 00:09:20,083
I'm at the Radisson and that
restaurant's got a great club sandwich.
201
00:09:20,167 --> 00:09:24,379
Yeah. This city, world class
food in every corner.
202
00:09:24,463 --> 00:09:26,798
I can't do lunch, actually.
203
00:09:26,882 --> 00:09:29,759
Well, look, uh, why don't you
just point me to the best place
204
00:09:29,843 --> 00:09:33,388
to find some Jays merch and then
we can meet up for dinner later?
205
00:09:33,472 --> 00:09:37,434
- Somewhere world class.
- I'm working late tonight.
206
00:09:37,518 --> 00:09:39,937
Well, can you trade shifts?
207
00:09:40,437 --> 00:09:43,273
Look, I'm sorry to be so direct,
but if you came all this way
208
00:09:43,357 --> 00:09:45,358
just to tell me
you can't lend me the money,
209
00:09:45,442 --> 00:09:47,110
can you just say so?
210
00:09:47,194 --> 00:09:50,781
All I'm asking for
is a conversation, Theo.
211
00:09:52,449 --> 00:09:56,244
Best Jays merch, uh...
By the stadium.
212
00:09:56,328 --> 00:09:59,122
That's down front and
take a right.
213
00:09:59,206 --> 00:10:00,541
Okay.
214
00:10:04,294 --> 00:10:07,422
Evelyn had a home care nurse
who was exposed overseas.
215
00:10:07,506 --> 00:10:10,550
Public Health has traced his
contacts and no one else is sick.
216
00:10:10,634 --> 00:10:15,138
I won't get results to their
PCR tests until the morning,
217
00:10:15,222 --> 00:10:17,807
but given her unique
circumstances, I wouldn't release her.
218
00:10:17,891 --> 00:10:20,059
- And the husband?
- Currently asymptomatic,
219
00:10:20,143 --> 00:10:22,020
but he's her primary caregiver,
220
00:10:22,104 --> 00:10:24,355
so they've been
in pretty close contact.
221
00:10:24,439 --> 00:10:26,483
Your trauma OR,
that's moving forward.
222
00:10:26,567 --> 00:10:27,942
This is good news?
223
00:10:28,026 --> 00:10:30,153
For the hospital, I hope so.
224
00:10:30,237 --> 00:10:32,156
We'll see where it leads.
225
00:10:34,032 --> 00:10:35,992
Of all the things
we see in here,
226
00:10:36,076 --> 00:10:38,453
locked-in unsettles me the most.
227
00:10:38,537 --> 00:10:41,165
Trapped in your own mind
like that?
228
00:10:42,416 --> 00:10:44,251
- She is all prepped.
- Thank you, Claire.
229
00:10:44,626 --> 00:10:47,295
My son is in town.
Join us for dinner tonight?
230
00:10:47,379 --> 00:10:49,380
Oh, shoot, um,
231
00:10:49,464 --> 00:10:53,802
I can't tonight,
but will you say hi for me?
232
00:10:53,886 --> 00:10:55,262
Sure.
233
00:11:06,106 --> 00:11:09,567
So, um, your blood work
and cultures came back clear.
234
00:11:09,651 --> 00:11:12,862
We were thorough and you were
lucky there was no infection.
235
00:11:12,946 --> 00:11:15,073
Uh, I do still
have a headache though.
236
00:11:15,157 --> 00:11:18,493
Because Jamie, there's
a second nail in your head.
237
00:11:18,577 --> 00:11:19,953
There is?
238
00:11:20,537 --> 00:11:22,372
What are you... Seriously?
239
00:11:22,456 --> 00:11:24,290
You really didn't know?
240
00:11:24,374 --> 00:11:27,502
Uh... I mean,
there was a misfire,
241
00:11:27,586 --> 00:11:30,213
but I didn't feel anything
and...
242
00:11:30,297 --> 00:11:32,215
I guess it went in clean?
243
00:11:32,299 --> 00:11:34,300
Well, I'm just surprised
you didn't feel anything,
244
00:11:34,384 --> 00:11:35,885
but I guess it's possible.
245
00:11:35,969 --> 00:11:37,887
So, what happens now?
246
00:11:37,971 --> 00:11:39,931
I need to examine
the puncture wound.
247
00:11:40,015 --> 00:11:41,517
Okay.
248
00:11:48,398 --> 00:11:51,193
Okay.
249
00:11:54,196 --> 00:11:57,157
Hey, can I keep the nail
when it's out? As a souvenir?
250
00:11:57,241 --> 00:11:58,992
You need to stay still,
sir, please.
251
00:11:59,076 --> 00:12:01,119
Okay, sorry.
252
00:12:01,203 --> 00:12:02,662
All good in here?
253
00:12:02,746 --> 00:12:06,624
Yeah. There's a second um,
nail uh, puncture,
254
00:12:06,708 --> 00:12:09,043
and I just can't find
the entry point so...
255
00:12:09,127 --> 00:12:10,963
Would you like me
to take a look?
256
00:12:12,256 --> 00:12:13,924
Okay. Yeah.
257
00:12:15,217 --> 00:12:16,634
Let me know if you can find it.
258
00:12:16,718 --> 00:12:19,596
And we need to page
neurosurgery. He'll need the OR.
259
00:12:21,223 --> 00:12:23,475
Did she just say
I need brain surgery?
260
00:12:23,559 --> 00:12:26,103
Oh, doctor!
Doctor?
261
00:12:26,687 --> 00:12:30,231
Hi, Mrs. Welland,
nice to see you up so soon.
262
00:12:30,315 --> 00:12:34,319
How did I wind up
getting in so fast?
263
00:12:34,403 --> 00:12:36,362
Oh, well, we've started doing
certain procedures
264
00:12:36,446 --> 00:12:39,032
in what we call a Trauma OR and
yours qualified, so...
265
00:12:39,116 --> 00:12:41,367
Oh. So I'll get out
of here soon?
266
00:12:41,451 --> 00:12:43,453
I'm supposed to look after
my grandson
267
00:12:43,537 --> 00:12:46,414
to give my daughter a couple
of days of break.
268
00:12:46,498 --> 00:12:48,458
Yeah, I think you'll still
need to take it easy.
269
00:12:48,542 --> 00:12:50,460
I'm guessing you've spent enough
time in hospitals as it is.
270
00:12:50,544 --> 00:12:52,670
Months of chemo,
then a hysterectomy.
271
00:12:52,754 --> 00:12:55,465
They got rid of most
of the active cancer,
272
00:12:55,549 --> 00:12:59,260
but a couple of cells
reached a lymph node
273
00:12:59,344 --> 00:13:02,555
and so, therefore,
in the future...
274
00:13:02,639 --> 00:13:04,015
It'll come back.
275
00:13:04,099 --> 00:13:06,392
I may not look much like
a ticking time bomb,
276
00:13:06,476 --> 00:13:09,479
but ooh, there it is.
277
00:13:10,314 --> 00:13:12,315
Did you want me to call
your daughter, ask her to...
278
00:13:12,399 --> 00:13:14,150
No, absolutely not.
279
00:13:14,234 --> 00:13:16,403
It'll just put her back
to seeing me as a sick person
280
00:13:16,487 --> 00:13:18,739
and I've decided that's not
how I want to live.
281
00:13:19,573 --> 00:13:21,033
Okay.
282
00:13:22,159 --> 00:13:23,952
Oh! Oh!
283
00:13:24,036 --> 00:13:26,287
- Ms. Welland? Are you okay?
- They gave me the morphine,
284
00:13:26,371 --> 00:13:29,374
- but I definitely felt that.
- I'm on it, ma'am.
285
00:13:29,458 --> 00:13:31,668
Yeah, you know what, I think
I'm gonna do an ultrasound
286
00:13:31,752 --> 00:13:33,420
to see what's going on.
287
00:13:33,504 --> 00:13:36,965
Evelyn's G-tube is clean,
and her chest X-ray looks good.
288
00:13:37,049 --> 00:13:39,426
No pneumonia.
Her symptoms are mild so far,
289
00:13:39,510 --> 00:13:41,094
but we want to keep her
for observation.
290
00:13:41,178 --> 00:13:43,221
I read that some MERS patients
were barely symptomatic?
291
00:13:43,305 --> 00:13:46,099
That can be true. The next
48 hours will be telling, but,
292
00:13:46,183 --> 00:13:48,476
uh, Fitz...
293
00:13:48,560 --> 00:13:50,728
No, I'm not leaving.
294
00:13:50,812 --> 00:13:52,439
I can understand
why you want to stay,
295
00:13:52,523 --> 00:13:54,190
but you're really
safer at home.
296
00:13:54,274 --> 00:13:55,650
I've already been exposed!
297
00:13:55,734 --> 00:13:57,110
Except, since you're
not symptomatic,
298
00:13:57,194 --> 00:13:58,528
our quarantine rules
won't allow it.
299
00:13:58,612 --> 00:14:00,989
I'm sorry, but you're under
a self-isolation order.
300
00:14:01,073 --> 00:14:02,741
She needs me.
301
00:14:02,825 --> 00:14:05,660
Look, we tried to make it work
with other people,
302
00:14:05,744 --> 00:14:08,538
computer-assisted devices,
it's never enough.
303
00:14:08,622 --> 00:14:10,290
I know her.
304
00:14:10,874 --> 00:14:14,627
She'll be under vitals
monitoring all night, okay?
305
00:14:14,711 --> 00:14:17,255
Anything that comes up,
we will look out.
306
00:14:22,594 --> 00:14:24,555
They're saying I have to go.
307
00:14:25,597 --> 00:14:28,767
I know. But they're not
giving us a choice.
308
00:14:29,893 --> 00:14:33,021
There are five nurses
on this floor all night.
309
00:14:33,105 --> 00:14:34,439
She won't be alone.
310
00:14:34,523 --> 00:14:36,274
We're going to take
good care of you,
311
00:14:36,358 --> 00:14:38,360
you have nothing
to worry about, Evelyn.
312
00:14:39,194 --> 00:14:42,030
The best way to communicate
is to look her in the eye
313
00:14:42,114 --> 00:14:44,157
and ask yes or no
questions.
314
00:14:44,241 --> 00:14:47,202
If it's anything more
complicated...
315
00:14:47,286 --> 00:14:49,079
We'll call you,
you have my word.
316
00:14:52,916 --> 00:14:55,668
I know, I promise
I'll remember to eat.
317
00:14:55,752 --> 00:14:57,379
I'll be fine.
318
00:14:58,505 --> 00:15:00,132
I love you.
319
00:15:12,936 --> 00:15:15,897
Mrs. Welland is fortunate
we were on that so quickly.
320
00:15:15,981 --> 00:15:18,817
This is why you need to be extra
vigilant during closing.
321
00:15:18,901 --> 00:15:20,568
We were vigilant, Dr. Singh.
322
00:15:20,652 --> 00:15:22,278
We had a bleed, yes,
but we handled it.
323
00:15:22,362 --> 00:15:23,488
This one started after.
324
00:15:23,572 --> 00:15:26,282
Your dissection technique
wasn't on point.
325
00:15:26,366 --> 00:15:28,868
What kind of surgical lighting
does Bishop have in there?
326
00:15:28,952 --> 00:15:30,870
Lighting's fine,
you say this to me every time
327
00:15:30,954 --> 00:15:32,163
I do one of these.
328
00:15:32,247 --> 00:15:33,873
Because I'm there
to correct you.
329
00:15:33,957 --> 00:15:36,251
It shouldn't be after the fact.
330
00:15:36,335 --> 00:15:38,211
I was opposed to a trauma OR
for exactly this reason,
331
00:15:38,295 --> 00:15:40,422
us having to clean up
another department's mess.
332
00:15:40,506 --> 00:15:41,840
It's not a mess.
333
00:15:41,924 --> 00:15:43,758
Bleeds are a normal
complication of abdo surgery.
334
00:15:43,842 --> 00:15:46,594
And Dr. Bishop's giving me an
opportunity to expand my experience.
335
00:15:46,678 --> 00:15:48,930
You're his lab rat, June.
336
00:15:49,014 --> 00:15:52,434
If this goes south, it could
affect your reputation.
337
00:15:52,518 --> 00:15:55,437
Is this you calling out
landmines again?
338
00:15:56,688 --> 00:15:58,273
Because this is
an approved initiative
339
00:15:58,357 --> 00:15:59,607
and I work for him too.
340
00:15:59,691 --> 00:16:01,527
Let me handle it.
341
00:16:03,028 --> 00:16:06,281
Yeah, I've read their
statement of claim, it's...
342
00:16:07,407 --> 00:16:08,950
Dr. Bishop I need a word.
343
00:16:09,034 --> 00:16:11,786
Yeah. Well, truth's our best
weapon, so...
344
00:16:11,870 --> 00:16:13,830
If you think we should
push back, good.
345
00:16:13,914 --> 00:16:15,790
Let me now. Alright.
346
00:16:15,874 --> 00:16:17,459
What's up, Wendy?
347
00:16:17,543 --> 00:16:20,170
You specifically told me you
weren't hiring another chief,
348
00:16:20,254 --> 00:16:21,588
that it was just lip service?
349
00:16:21,672 --> 00:16:23,590
Why don't we have
this conversation in my office.
350
00:16:23,674 --> 00:16:25,967
Then what I've heard is true?
You already have?
351
00:16:26,051 --> 00:16:27,927
On an interim basis,
352
00:16:28,011 --> 00:16:31,639
to help pilot the trauma OR
and share hands-on duties.
353
00:16:31,723 --> 00:16:33,641
Were you ever seriously
considering me?
354
00:16:33,725 --> 00:16:35,810
Wendy, you are
an excellent attending,
355
00:16:35,894 --> 00:16:37,854
and of great value
to this department.
356
00:16:37,938 --> 00:16:41,691
- In other words, no.
- It's more complicated.
357
00:16:41,775 --> 00:16:44,444
I really think we should
continue this in the office.
358
00:16:44,528 --> 00:16:45,945
Wendy, you're acting like
this is a demotion.
359
00:16:46,029 --> 00:16:48,823
If anything I am going to be
relying on you more in the...
360
00:16:48,907 --> 00:16:50,867
To prop yourself up, you mean.
361
00:16:50,951 --> 00:16:52,744
All I've done,
this last 30 years,
362
00:16:52,828 --> 00:16:55,330
is put the interests of
this department ahead of my own.
363
00:16:55,414 --> 00:16:56,664
You held me back, Jed.
364
00:16:56,748 --> 00:16:59,834
You kept me where you needed me.
Well, I'm done.
365
00:16:59,918 --> 00:17:02,588
I'm finished. Good luck!
366
00:17:03,297 --> 00:17:04,672
Wendy!
367
00:17:07,759 --> 00:17:11,429
Dr. Hunter, can you supervise
non-pediatric patients today?
368
00:17:11,513 --> 00:17:13,014
Dr. Leblanc can you swing
a double?
369
00:17:13,098 --> 00:17:14,849
- Sure.
- I need residents on the floor
370
00:17:14,933 --> 00:17:16,768
that don't require constant
supervision.
371
00:17:18,937 --> 00:17:21,314
Dr. At water, hey!
372
00:17:21,398 --> 00:17:23,441
I'm sorry you had to see that,
Dr. Curtis.
373
00:17:23,525 --> 00:17:24,772
You're really gonna leave?
374
00:17:24,857 --> 00:17:28,613
I've been considering
my options for 20 years.
375
00:17:28,697 --> 00:17:31,658
Catering to other people,
waiting for my turn.
376
00:17:31,742 --> 00:17:33,785
I'm done sucking it up, June.
377
00:17:34,703 --> 00:17:38,790
- But what are you gonna do now?
- Oh! Whatever I want.
378
00:17:39,833 --> 00:17:42,628
I was sorry to hear about
your father.
379
00:17:50,511 --> 00:17:51,970
Are you nervous?
380
00:17:52,054 --> 00:17:53,805
I know you're going to be great.
381
00:17:53,889 --> 00:17:56,391
It's gonna be you and
a bunch of moms sitting there.
382
00:17:56,475 --> 00:17:57,892
I can handle it.
383
00:17:57,976 --> 00:18:00,603
No gross blood and guts talk.
People don't like that.
384
00:18:00,687 --> 00:18:02,689
- Okay.
- Also, we're wearing stage makeup.
385
00:18:02,773 --> 00:18:04,441
- Don't say anything about it.
- Okay.
386
00:18:04,525 --> 00:18:06,609
Or about the fact that this is
all getting filmed for YouTube.
387
00:18:06,693 --> 00:18:08,821
Amira.
Okay, okay, not a word.
388
00:18:09,780 --> 00:18:13,492
There's Jameela and Sadie.
389
00:18:13,826 --> 00:18:15,702
Rania?
What is she doing here?
390
00:18:15,786 --> 00:18:17,537
Uh, I invited her.
391
00:18:17,621 --> 00:18:19,039
As a friend.
392
00:18:19,832 --> 00:18:23,460
- Rania!
- Oh, Amira!
393
00:18:23,544 --> 00:18:26,755
- I'm glad you're here!
- How could I miss this?
394
00:18:29,049 --> 00:18:30,592
Hi, Bashir.
395
00:18:30,676 --> 00:18:32,635
I'm sorry. I should've called
earlier than today.
396
00:18:32,719 --> 00:18:36,389
Habibti, Sadie's mom says
there's a dressing room in the back.
397
00:18:36,473 --> 00:18:37,724
Will you help with my hair?
398
00:18:37,808 --> 00:18:39,392
Yeah. I'll find us seats.
399
00:18:39,476 --> 00:18:40,977
- Yeah.
- Not at the front!
400
00:18:41,061 --> 00:18:42,688
Not at the front.
401
00:18:49,027 --> 00:18:51,071
What brings you guys
in here tonight?
402
00:18:51,155 --> 00:18:52,906
- Zeke?
- I fell off the fourth-floor
403
00:18:52,990 --> 00:18:54,867
fire escape
outside of my dorm.
404
00:18:56,076 --> 00:18:57,869
The whole truth, bud.
405
00:18:57,953 --> 00:19:00,497
I thought it might be a good
idea to make my own zipline.
406
00:19:00,581 --> 00:19:02,499
- Turns out, it was not.
- Okay.
407
00:19:02,583 --> 00:19:04,459
Why don't you toss that
in there for me?
408
00:19:05,919 --> 00:19:09,672
Have any blurred vision or
nausea? Headaches?
409
00:19:09,756 --> 00:19:12,092
Headaches a bit. I told Coach
it was no big deal,
410
00:19:12,176 --> 00:19:14,761
but he made me come.
And benched me for two weeks!
411
00:19:14,845 --> 00:19:16,721
You break the rules, you gotta
suffer the consequences.
412
00:19:16,805 --> 00:19:17,972
Are Mom or Dad looped in?
413
00:19:18,056 --> 00:19:19,849
I called them,
I left a message.
414
00:19:19,933 --> 00:19:21,518
It won't be returned.
415
00:19:21,935 --> 00:19:23,853
Hey, Zeke, why don't you tell
Dr. Hunter
416
00:19:23,937 --> 00:19:25,522
why you made the zipline.
417
00:19:25,606 --> 00:19:28,025
Because I'm gonna die anyways.
418
00:19:28,901 --> 00:19:32,987
And uh, what does that mean,
exactly?
419
00:19:33,071 --> 00:19:35,782
It's like, uh, I know
something bad is gonna happen
420
00:19:35,866 --> 00:19:37,409
just not what or when.
421
00:19:38,118 --> 00:19:39,828
Were you trying to hurt
yourself?
422
00:19:39,912 --> 00:19:42,789
No! I definitely don't
wanna die, it's just,
423
00:19:42,873 --> 00:19:45,542
if it's gonna happen, might as
well live big. Enjoy the rush?
424
00:19:45,626 --> 00:19:47,669
He's been talking like this
for a month now.
425
00:19:47,753 --> 00:19:49,671
I mean, I thought
it was a prank,
426
00:19:49,755 --> 00:19:51,840
- but he really believes it.
- Because it's true!
427
00:19:51,924 --> 00:19:53,758
Have you had any previous
head injuries?
428
00:19:53,842 --> 00:19:56,469
That's what I wondered too.
Zeke plays rugby.
429
00:19:56,553 --> 00:19:58,471
He tackles pretty hard, but
he assures me after every game
430
00:19:58,555 --> 00:20:00,557
that he's feeling okay.
I had the school nurse
431
00:20:00,641 --> 00:20:02,183
check him out, but I just
wanted to make sure.
432
00:20:02,267 --> 00:20:03,935
It could be a concussion.
Yeah.
433
00:20:04,019 --> 00:20:05,979
It's a good idea to do imaging,
and, uh,
434
00:20:06,063 --> 00:20:07,521
make sure it's nothing
more serious.
435
00:20:07,606 --> 00:20:08,898
Thank you. Appreciate it.
436
00:20:08,983 --> 00:20:10,525
See? They're gonna look
after you, buddy.
437
00:20:10,609 --> 00:20:11,776
Or they'll find something
438
00:20:11,860 --> 00:20:13,737
and you'll have to admit
that I'm right.
439
00:20:15,989 --> 00:20:17,866
Hey, doc.
440
00:20:17,950 --> 00:20:20,493
Should I keep benching him?
I'm not one of those coaches
441
00:20:20,577 --> 00:20:21,786
that puts winning ahead
of the kids,
442
00:20:21,870 --> 00:20:24,497
I just...
I want what's best for Zeke.
443
00:20:24,581 --> 00:20:26,040
Let's just see
what the test results are.
444
00:20:26,124 --> 00:20:27,500
Okay.
445
00:20:27,584 --> 00:20:30,003
His parents, they don't sound
too involved?
446
00:20:30,087 --> 00:20:33,965
No.
Uh, they both travel a lot.
447
00:20:34,049 --> 00:20:35,717
They're the corporate types.
448
00:20:35,801 --> 00:20:37,552
He's lucky if he sees them
around Christmas.
449
00:20:37,636 --> 00:20:39,179
It's a bit of a sore subject.
450
00:20:39,263 --> 00:20:41,973
Do you know if he's spoken
to anyone?
451
00:20:42,057 --> 00:20:44,893
Just kids can exhibit personality
changes during puberty
452
00:20:44,977 --> 00:20:47,729
and if the family situation
is difficult...
453
00:20:47,813 --> 00:20:50,333
I mean, he had some trouble
adjusting when he first came to us.
454
00:20:50,899 --> 00:20:53,819
I read about kids
with brain injuries.
455
00:20:54,153 --> 00:20:56,613
How it changes their whole way
of being, you know,
456
00:20:56,697 --> 00:20:58,782
- I just want to make sure.
- The CT will be fast.
457
00:20:58,866 --> 00:21:00,575
- Okay.
- It might take a little while
458
00:21:00,659 --> 00:21:01,910
for the MRI.
You're good to stay?
459
00:21:01,994 --> 00:21:03,162
Yeah.
460
00:21:46,121 --> 00:21:48,207
Impressive woman.
461
00:21:51,710 --> 00:21:54,546
I crumbled with one weak arm.
462
00:21:57,799 --> 00:21:59,926
Should I have talked Wendy
out of quitting?
463
00:22:00,010 --> 00:22:02,679
I didn't say anything, Jed.
464
00:22:04,097 --> 00:22:07,017
Or would she have
resented me for that?
465
00:22:09,311 --> 00:22:12,230
I know things have changed since
I asked you to stay.
466
00:22:16,235 --> 00:22:17,986
Evie needs saline.
467
00:22:23,242 --> 00:22:25,285
Hello, Evelyn.
468
00:22:32,084 --> 00:22:33,919
Ah yay!
469
00:22:35,295 --> 00:22:37,881
Amira, you were so brilliant.
470
00:22:37,965 --> 00:22:40,801
Hey, you're gonna have to
teach me that move at the end.
471
00:22:41,677 --> 00:22:42,969
Oh stop!
472
00:22:43,053 --> 00:22:45,680
My friends are going
for burgers.
473
00:22:45,764 --> 00:22:47,599
- Can I go?
- Here.
474
00:22:48,433 --> 00:22:50,643
Okay, keep your phone on,
I'll wait for you here, okay?
475
00:22:50,727 --> 00:22:51,811
Okay.
476
00:22:51,895 --> 00:22:53,272
Have fun.
477
00:22:58,443 --> 00:23:00,945
That was the most positive feedback
I've gotten from her in months.
478
00:23:01,029 --> 00:23:02,990
Thank you for being here.
479
00:23:05,075 --> 00:23:07,161
She needs someone
who gets all this.
480
00:23:07,870 --> 00:23:09,121
Yeah.
481
00:23:10,831 --> 00:23:13,041
I heard you got a job
at a bookstore?
482
00:23:13,125 --> 00:23:14,793
Part-time.
483
00:23:14,877 --> 00:23:17,879
They let me host discussions
on my favourite authors.
484
00:23:17,963 --> 00:23:20,757
Mostly just friends come,
485
00:23:20,841 --> 00:23:22,884
but it makes me feel
like myself.
486
00:23:22,968 --> 00:23:25,053
I knew you'd adapt quickly.
487
00:23:27,973 --> 00:23:30,225
Rania, I still want you
in my life.
488
00:23:31,185 --> 00:23:33,145
What life?
489
00:23:33,937 --> 00:23:37,190
Tonight, with Amira.
You were present.
490
00:23:37,274 --> 00:23:39,025
And silly.
491
00:23:39,109 --> 00:23:42,404
And fun.
That's how I remember you,
492
00:23:42,488 --> 00:23:44,739
don't tell me it's because
we were younger.
493
00:23:44,823 --> 00:23:47,659
No, I...
I try to be present.
494
00:23:47,743 --> 00:23:49,911
I mean, I know
I'm busy working, but...
495
00:23:49,995 --> 00:23:54,290
Looks more like toiling to me.
All you do is survive.
496
00:23:54,374 --> 00:23:57,168
What else is in your life?
497
00:23:57,252 --> 00:24:00,630
- I don't say that to upset you.
- What's it supposed to do?
498
00:24:00,714 --> 00:24:02,090
Help me?
499
00:24:02,174 --> 00:24:06,428
You don't let anyone help you.
500
00:24:06,512 --> 00:24:08,680
Or see you.
501
00:24:10,349 --> 00:24:13,852
Does anyone really see you,
Bashir?
502
00:24:21,068 --> 00:24:22,944
He's stuck in that cell
that they put him in
503
00:24:23,028 --> 00:24:25,364
when they took him
away from you!
504
00:24:27,825 --> 00:24:30,702
And I don't know how
to break him free.
505
00:24:38,919 --> 00:24:41,171
I heard you did really well
last night, Evelyn.
506
00:24:41,255 --> 00:24:43,339
Your temperature's down
507
00:24:43,423 --> 00:24:47,177
and your oxygen saturation's
back to normal.
508
00:24:47,261 --> 00:24:48,846
All good signs.
509
00:24:49,471 --> 00:24:51,390
How are you feeling?
510
00:24:54,309 --> 00:24:56,352
I know it was upsetting,
511
00:24:56,436 --> 00:24:58,396
when I asked Fitz to leave
yesterday...
512
00:24:58,480 --> 00:25:00,149
Dr. Ha med?
513
00:25:01,358 --> 00:25:03,777
Excuse me, Evelyn,
I'll be right back.
514
00:25:06,530 --> 00:25:08,490
You gonna have to put
a new one on.
515
00:25:08,574 --> 00:25:10,409
He just walked-in.
516
00:25:14,955 --> 00:25:16,915
It came on suddenly
last night.
517
00:25:16,999 --> 00:25:20,001
I woke up drenched in sweat.
Now it's hard to breathe.
518
00:25:20,085 --> 00:25:21,503
Is Evie okay?
519
00:25:21,587 --> 00:25:22,837
She's doing really well.
520
00:25:22,921 --> 00:25:24,756
What's that mean?
521
00:25:24,840 --> 00:25:27,300
It means you're not getting
enough oxygen through your system.
522
00:25:27,384 --> 00:25:29,135
Lay back for me please?
523
00:25:29,219 --> 00:25:32,180
Fitz, do you have any
underlying health concerns?
524
00:25:32,264 --> 00:25:36,309
MERS can hit hard if pre-existing
conditions weaken your immune system.
525
00:25:36,393 --> 00:25:38,228
- Like what?
- Is there any reason
526
00:25:38,312 --> 00:25:40,814
your liver could be impaired?
Your hands are shaking,
527
00:25:40,898 --> 00:25:43,066
and I'm seeing some bruising.
Whatever it is, Fitz,
528
00:25:43,150 --> 00:25:46,236
- I need to know.
- I drink, okay?
529
00:25:46,320 --> 00:25:48,489
More than I should.
530
00:25:49,156 --> 00:25:51,033
Is that why I'm this sick?
531
00:25:52,618 --> 00:25:55,871
I'm seeing evidence of cirrhosis
on the ultrasound.
532
00:25:58,081 --> 00:25:59,833
I, uh...
533
00:25:59,917 --> 00:26:04,295
I understand it can be difficult
to manage your own well-being
534
00:26:04,379 --> 00:26:06,548
when you're so focused on
Evelyn's.
535
00:26:06,632 --> 00:26:09,510
I'm her only connection
to the outside world.
536
00:26:11,512 --> 00:26:13,388
She's adapted to so much,
537
00:26:13,472 --> 00:26:16,349
I don't want her to think
she's a burden.
538
00:26:16,433 --> 00:26:19,185
Does she know
how much you drink?
539
00:26:19,269 --> 00:26:21,104
I don't talk about it.
540
00:26:21,188 --> 00:26:23,940
She can't know I'm here,
Dr. Ha med.
541
00:26:24,024 --> 00:26:26,026
She'll think it's her fault.
542
00:26:31,532 --> 00:26:33,450
Hey, shouldn't they have taken
Jamie to surgery by now?
543
00:26:33,534 --> 00:26:36,161
Claire realized the patient
was having absence seizures,
544
00:26:36,245 --> 00:26:37,871
so we kept him in
overnight to monitor.
545
00:26:37,955 --> 00:26:39,497
He was?
546
00:26:39,581 --> 00:26:41,875
After you left the room,
he zoned out again.
547
00:26:41,959 --> 00:26:43,460
So I asked him if he felt
an aura,
548
00:26:43,544 --> 00:26:46,337
and he said he thought so.
It's why he was staring off.
549
00:26:46,421 --> 00:26:48,131
We started him
on anti-epileptics
550
00:26:48,215 --> 00:26:50,467
and he'll need a constant EEG
during surgery,
551
00:26:50,551 --> 00:26:52,093
since we don't know
the cause of the seizures.
552
00:26:52,177 --> 00:26:53,344
It's probably the nail
in the head.
553
00:26:53,428 --> 00:26:55,346
This is something
you would normally catch.
554
00:26:55,430 --> 00:26:57,140
Was there a reason you didn't
assess him yourself?
555
00:26:57,224 --> 00:26:59,976
- Jed.
- No, he's right, I should have.
556
00:27:00,060 --> 00:27:01,979
It won't happen again,
Dr. Bishop.
557
00:27:04,565 --> 00:27:07,150
- You didn't have to take that.
- I was supposed to tell my boss
558
00:27:07,234 --> 00:27:09,444
that I'm missing things because
I can't be alone with patients?
559
00:27:09,528 --> 00:27:11,154
No, but that's his job
to support you.
560
00:27:11,238 --> 00:27:13,657
I don't want support! I just
want to be able to do my job.
561
00:27:19,288 --> 00:27:21,331
Hey, I need a patient on ECMO.
562
00:27:21,415 --> 00:27:23,917
Rhoda tells me you can make that
call, now that At water isn't?
563
00:27:24,001 --> 00:27:26,086
- It's for your MERS patient?
- The husband.
564
00:27:26,170 --> 00:27:27,462
He's cirrhotic and
desaturating quickly.
565
00:27:27,546 --> 00:27:28,963
I'll get one sent down
right away.
566
00:27:29,047 --> 00:27:30,632
Thanks.
567
00:27:31,508 --> 00:27:34,177
- Were you there when she quit?
- Yeah, we all were.
568
00:27:34,261 --> 00:27:36,387
Bishop didn't put her up
for co-chief.
569
00:27:36,471 --> 00:27:38,139
It was a scene.
570
00:27:38,223 --> 00:27:39,933
You know, this whole
trauma OR thing,
571
00:27:40,017 --> 00:27:41,392
the way he's so driven by it,
572
00:27:41,476 --> 00:27:43,078
did you see how quickly
he just moved on from At water?
573
00:27:43,162 --> 00:27:45,234
- Like she was never even here.
- He was trying to roll
574
00:27:45,318 --> 00:27:46,564
with a bad situation the best
he could.
575
00:27:46,648 --> 00:27:48,149
One day he's yelling at me,
576
00:27:48,233 --> 00:27:49,442
the next day he's promoting me.
577
00:27:49,526 --> 00:27:51,320
Anyone know who he hired?
578
00:27:54,406 --> 00:27:55,949
They don't tell me anything.
579
00:27:57,743 --> 00:28:00,537
I'm perfectly capable of supervising
an emergency appendectomy.
580
00:28:00,621 --> 00:28:03,540
I didn't call you up
to debate your qualifications.
581
00:28:03,624 --> 00:28:05,166
So we're talking about June's?
582
00:28:05,250 --> 00:28:07,460
Not her credentials,
her bandwidth.
583
00:28:07,544 --> 00:28:08,920
She's stretched thin as it is.
584
00:28:09,004 --> 00:28:10,547
Chief Resident,
working both units,
585
00:28:10,631 --> 00:28:13,133
- she doesn't have the space.
- She's a confident physician.
586
00:28:13,217 --> 00:28:14,634
If she had a problem
handling this,
587
00:28:14,718 --> 00:28:17,303
- I expect she'd tell me herself.
- She's my resident, Jed.
588
00:28:17,387 --> 00:28:19,139
Poach a trauma surgeon
from somewhere else!
589
00:28:19,223 --> 00:28:22,350
Sure. If you want her to miss
this opportunity, so be it.
590
00:28:28,023 --> 00:28:31,025
Hi! I know I said to get you
out of here sooner.
591
00:28:31,109 --> 00:28:34,529
Apparently, an organ that
turns out I didn't even really need
592
00:28:34,613 --> 00:28:36,489
has got us both on the ropes.
593
00:28:36,573 --> 00:28:38,616
Your white blood cell count
is still high,
594
00:28:38,700 --> 00:28:40,535
but that makes sense given
your appendicitis.
595
00:28:40,619 --> 00:28:43,538
That having been said,
it also corresponds with your
596
00:28:43,622 --> 00:28:45,498
CA-25-antigens, so...
597
00:28:45,582 --> 00:28:48,293
You checked
for tumour markers?
598
00:28:48,377 --> 00:28:50,336
We'll have the results
in a couple hours...
599
00:28:50,420 --> 00:28:52,297
- I didn't ask you to do that!
- It's okay.
600
00:28:52,381 --> 00:28:54,591
We were already doing bloods, and
you're supposed to check them regularly
601
00:28:54,675 --> 00:28:56,301
to make sure your cancer
is not active again.
602
00:28:56,385 --> 00:28:59,220
I don't care
if the cancer is active!
603
00:28:59,304 --> 00:29:01,556
I can't change anything
that's coming,
604
00:29:01,640 --> 00:29:04,017
so why would I even
wanna know!
605
00:29:04,101 --> 00:29:06,102
So you can plan.
606
00:29:06,186 --> 00:29:08,188
You are not listening to me!
607
00:29:08,272 --> 00:29:10,357
I don't want to live that way.
608
00:29:14,069 --> 00:29:16,237
Is that...
What's wrong with me?
609
00:29:16,321 --> 00:29:18,323
Yeah, it's just, low pressure.
I'm on it.
610
00:29:18,407 --> 00:29:20,117
We'll get this figured out,
Nancy.
611
00:29:23,745 --> 00:29:25,497
We've been here all night.
612
00:29:25,581 --> 00:29:27,290
I know it's been a long wait,
613
00:29:27,374 --> 00:29:30,543
but the senior radiologist
reviewed the MRI and agrees,
614
00:29:30,627 --> 00:29:32,796
- everything looks fine.
- So no brain injury?
615
00:29:33,463 --> 00:29:35,465
That's great news, buddy.
616
00:29:35,549 --> 00:29:39,094
It is. But I spoke
with the psychiatry resident.
617
00:29:39,469 --> 00:29:41,012
They think you might have ADHD.
618
00:29:41,096 --> 00:29:43,056
You think I'm hyperactive?
619
00:29:43,140 --> 00:29:45,433
Well, that's one manifestation,
but there are others.
620
00:29:45,517 --> 00:29:47,143
Impulsive action, for example.
621
00:29:47,227 --> 00:29:48,436
Like zip-lining
off a fire escape.
622
00:29:48,520 --> 00:29:50,105
Exactly.
623
00:29:50,189 --> 00:29:53,608
So, what about the way
that Zeke's feeling or his fear?
624
00:29:53,692 --> 00:29:56,653
People think ADHD
means high energy,
625
00:29:56,737 --> 00:29:58,655
but a sense
of impending doom,
626
00:29:58,739 --> 00:30:01,658
that can be associated
with the diagnosis.
627
00:30:01,742 --> 00:30:03,535
It's a common condition
in kids your age,
628
00:30:03,619 --> 00:30:05,370
even if yours is
presenting differently.
629
00:30:05,454 --> 00:30:07,497
So you're saying
I'm not dying?
630
00:30:07,581 --> 00:30:10,500
- Is there medication?
- Yes.
631
00:30:10,584 --> 00:30:12,085
This is great!
632
00:30:12,169 --> 00:30:14,170
He's saying that this
is a problem we can solve.
633
00:30:14,254 --> 00:30:16,131
- I can help you.
- You shouldn't have to!
634
00:30:16,215 --> 00:30:17,382
Zeke! It's...
635
00:30:18,425 --> 00:30:19,676
Zeke!
636
00:30:25,891 --> 00:30:27,308
Zeke!
637
00:30:29,561 --> 00:30:30,520
Hey!
638
00:30:30,604 --> 00:30:32,564
Open the car!
639
00:30:32,648 --> 00:30:34,607
Not until we talk about this.
640
00:30:34,691 --> 00:30:37,861
- I don't want to talk!
- Look, Zeke, just come inside.
641
00:30:37,945 --> 00:30:39,612
Zeke, Zeke,
what are you doing?
642
00:30:43,784 --> 00:30:45,661
I wanna go!
643
00:30:49,331 --> 00:30:52,543
My parents said I was the
problem when they sent me here!
644
00:30:53,627 --> 00:30:55,378
This means they were right
all along?
645
00:30:55,462 --> 00:30:57,213
Man, screw your parents!
646
00:30:57,297 --> 00:30:58,715
Okay?
647
00:30:58,799 --> 00:31:00,592
If they can't see
what a great kid you are,
648
00:31:00,676 --> 00:31:01,885
then they're assholes!
649
00:31:05,639 --> 00:31:07,515
Language, coach.
650
00:31:07,599 --> 00:31:09,392
I'll put a dollar in the jar,
651
00:31:09,476 --> 00:31:12,145
but only if you
come back inside.
652
00:31:14,398 --> 00:31:16,232
Why don't we get you inside
653
00:31:16,316 --> 00:31:18,694
and clean you up
a little bit, okay?
654
00:31:28,912 --> 00:31:32,791
My blood goes through that
machine and then back inside me?
655
00:31:32,875 --> 00:31:37,879
ECMO works by temporarily drawing
the blood out of your body to oxygenate it.
656
00:31:37,963 --> 00:31:40,215
It does the job of your heart
and your lungs.
657
00:31:40,299 --> 00:31:43,426
You got me hooked up to this
thing, you must be pretty worried.
658
00:31:43,510 --> 00:31:47,430
Um, we have every reason
to stay positive.
659
00:31:47,514 --> 00:31:48,682
Okay?
660
00:31:50,267 --> 00:31:51,810
Alright. To conserve energy,
661
00:31:51,894 --> 00:31:54,354
I'm going to sedate and
intubate you now.
662
00:31:54,980 --> 00:31:58,149
Fitz, I know you didn't want me
to say anything to Evelyn,
663
00:31:58,233 --> 00:32:00,819
but if there's a message
you want to get across to her,
664
00:32:00,903 --> 00:32:03,238
- now's the time.
- Because I might die?
665
00:32:03,322 --> 00:32:06,282
No. She'll be terrified
666
00:32:06,366 --> 00:32:08,702
and she won't be able
to communicate it.
667
00:32:09,912 --> 00:32:11,579
Just make me better.
668
00:32:11,663 --> 00:32:13,540
I can't leave her alone.
669
00:32:14,750 --> 00:32:17,711
I'll do my best.
You're ready?
670
00:32:18,337 --> 00:32:19,796
Yeah.
671
00:32:27,346 --> 00:32:29,223
Thanks for coming.
672
00:32:29,681 --> 00:32:31,516
I wasn't sure you'd call.
673
00:32:31,600 --> 00:32:33,727
You're uh...
674
00:32:35,354 --> 00:32:37,439
You were right,
we need to talk.
675
00:32:37,523 --> 00:32:39,649
I have a bet with your mother.
676
00:32:39,733 --> 00:32:42,652
She says home repairs
gone wrong.
677
00:32:42,736 --> 00:32:47,324
And I have pre-mid life
crisis motorcycle accident.
678
00:32:48,325 --> 00:32:50,410
I, uh... I punched a man.
679
00:32:52,371 --> 00:32:53,747
Why, son?
680
00:32:53,831 --> 00:32:55,374
Because...
681
00:32:57,751 --> 00:32:59,920
Because I'm angry, Dad.
682
00:33:00,754 --> 00:33:02,798
I just... I thought I could...
683
00:33:03,757 --> 00:33:07,261
move on and build something.
But then...
684
00:33:08,929 --> 00:33:11,973
I'm a failure.
And I don't know what to do.
685
00:33:12,057 --> 00:33:14,517
You have to forgive yourself.
686
00:33:14,601 --> 00:33:17,312
I've tried and I know
it was all my choice,
687
00:33:17,396 --> 00:33:18,938
- but if I knew it like...
- No, no, no.
688
00:33:19,022 --> 00:33:21,275
I meant for wanting it.
689
00:33:23,527 --> 00:33:26,780
Theo, it's okay
that you wanted this life.
690
00:33:32,953 --> 00:33:34,954
Is this, uh, is this
the part where you tell me
691
00:33:35,038 --> 00:33:36,623
you and Mom are...
692
00:33:37,416 --> 00:33:39,584
- You're praying for me?
- Yeah, I hate it
693
00:33:39,668 --> 00:33:40,877
when people say that.
694
00:33:40,961 --> 00:33:43,505
As though you
desperately need it.
695
00:33:43,589 --> 00:33:45,883
But yeah, we are.
696
00:33:47,467 --> 00:33:51,471
But, listen, about the loan.
You don't need money right now.
697
00:33:52,556 --> 00:33:54,557
Oh, I thought, uh...
698
00:33:54,641 --> 00:33:56,768
we kind of just established
how I messed up I am.
699
00:33:56,852 --> 00:33:59,813
And you already have everything
you need to clean that up.
700
00:34:09,406 --> 00:34:11,366
His O-two stats
aren't holding.
701
00:34:11,450 --> 00:34:13,994
Vascular complications
can happen on ECMO.
702
00:34:15,037 --> 00:34:18,040
Maybe the cannula
isn't functioning properly.
703
00:34:18,707 --> 00:34:20,542
He's cold to the touch.
704
00:34:20,626 --> 00:34:22,460
Something's not right
with his blood flow.
705
00:34:22,544 --> 00:34:25,547
And it's pale too.
I'll get the ultrasound.
706
00:34:26,423 --> 00:34:28,550
- Hey.
- Hi.
707
00:34:28,634 --> 00:34:30,468
I wasn't sure
if I'd see you again.
708
00:34:30,552 --> 00:34:32,345
Uh, we wanted to talk to you
about the cause
709
00:34:32,429 --> 00:34:34,389
of the seizures you've been
having. This is Dr. Curtis,
710
00:34:34,473 --> 00:34:36,015
- chief surgical resident.
- Hi.
711
00:34:36,099 --> 00:34:40,103
I'm guessing, if you're here,
it's not just about the nail?
712
00:34:40,187 --> 00:34:42,355
Well, uh,
when the team removed it,
713
00:34:42,439 --> 00:34:44,816
we found an
un-ruptured aneurysm.
714
00:34:44,900 --> 00:34:46,484
A pretty big one.
715
00:34:46,568 --> 00:34:49,696
Yeah, it's like a bubble
on your arterial wall,
716
00:34:49,780 --> 00:34:51,823
and the kind of thing you
only find if you're looking for it.
717
00:34:51,907 --> 00:34:55,034
If left unchecked, it could
burst and have killed you,
718
00:34:55,118 --> 00:34:56,619
but fortunately, we had
our reason to look so...
719
00:34:56,703 --> 00:35:00,498
So then shooting myself
with a nail was a good idea?
720
00:35:00,582 --> 00:35:02,500
More like a stroke
of dumb luck.
721
00:35:02,584 --> 00:35:06,463
Hey, did I do something
to offend you?
722
00:35:06,547 --> 00:35:09,424
Because I can usually tell
when someone doesn't like me,
723
00:35:09,508 --> 00:35:11,509
and you definitely do not.
724
00:35:11,593 --> 00:35:13,052
It's not you, I'm...
725
00:35:13,136 --> 00:35:15,513
I'm really glad things worked
out for you and I...
726
00:35:15,597 --> 00:35:17,933
Hey, I heard you wanted
to keep this.
727
00:35:23,105 --> 00:35:24,731
Cool.
728
00:35:24,815 --> 00:35:27,985
- Alright.
- Thank you.
729
00:35:30,737 --> 00:35:32,906
Thanks for being
in there with me.
730
00:35:32,990 --> 00:35:34,783
Yeah, anytime.
731
00:35:59,016 --> 00:36:00,893
Hi, Evelyn.
732
00:36:01,143 --> 00:36:03,645
I need to talk to you
about your husband.
733
00:36:05,647 --> 00:36:09,150
I thought you were upset because
you were afraid for yourself,
734
00:36:09,234 --> 00:36:11,236
but now I realize that you were
worried about him.
735
00:36:11,320 --> 00:36:13,030
Is that right?
736
00:36:14,781 --> 00:36:16,492
Okay, hum.
737
00:36:18,869 --> 00:36:20,870
Fitz is here, in the hospital.
738
00:36:20,954 --> 00:36:22,831
He became very sick
with the virus.
739
00:36:22,915 --> 00:36:24,916
Much sicker than you
last night.
740
00:36:25,000 --> 00:36:27,127
I'm sorry to bring you
tough news.
741
00:36:27,211 --> 00:36:29,754
He wanted to protect you,
but he can't speak for himself
742
00:36:29,838 --> 00:36:32,049
at the moment
and we need your help.
743
00:36:32,925 --> 00:36:35,593
Okay. We're trying to help
his body fight the virus,
744
00:36:35,677 --> 00:36:38,096
but during the process
he developed a complication
745
00:36:38,180 --> 00:36:39,931
called an arteriovenous fistula.
746
00:36:40,015 --> 00:36:43,601
It's an abnormal connection
between an artery and a vein.
747
00:36:43,685 --> 00:36:45,770
Are you with me so far?
748
00:36:45,854 --> 00:36:49,023
Okay. We need to know
if you consent to this.
749
00:36:49,107 --> 00:36:52,944
Okay. We will try to do it
as non-invasively as possible,
750
00:36:53,028 --> 00:36:56,031
but if that doesn't work,
he may need surgery.
751
00:37:02,704 --> 00:37:06,542
I'm sorry.
I don't know what that means.
752
00:37:11,630 --> 00:37:14,716
Do you have questions about
the procedures he might require?
753
00:37:16,134 --> 00:37:18,678
Okay. I'll go through
all of the details,
754
00:37:18,762 --> 00:37:21,765
and you stop me whenever you
have questions. Okay, Evelyn?
755
00:37:36,321 --> 00:37:38,198
- Another bleed?
- Actually,
756
00:37:38,282 --> 00:37:40,700
one of the clips we used
the second time dislodged.
757
00:37:40,784 --> 00:37:42,827
But we reattached
and triple checked.
758
00:37:42,911 --> 00:37:44,913
She still won't let us check
her tumour markers,
759
00:37:44,997 --> 00:37:47,582
but she'll be ready to get on
with her life tomorrow.
760
00:37:47,666 --> 00:37:49,667
You called us both up here
to tell us that?
761
00:37:49,751 --> 00:37:51,377
No, I called you both up
762
00:37:51,461 --> 00:37:53,755
because my patient spent time in
both of your departments
763
00:37:53,839 --> 00:37:55,381
and both times something
went wrong.
764
00:37:55,465 --> 00:37:58,093
Which means that nobody's
perfect. But each time we fixed it.
765
00:37:58,177 --> 00:38:00,678
I fixed it, but that's not
the point. Look...
766
00:38:00,762 --> 00:38:03,890
Dr. Singh, protecting me does not
mean holding me back from opportunities
767
00:38:03,974 --> 00:38:06,935
just because you don't like them.
And if you really have my back,
768
00:38:07,019 --> 00:38:10,105
I mean, I need to know that
when I say I'm overworked,
769
00:38:10,189 --> 00:38:13,608
you're gonna hear me. Even
if your initiative takes a hit.
770
00:38:13,692 --> 00:38:15,902
Understood, Dr. Curtis.
771
00:38:15,986 --> 00:38:17,821
Coming in loud and clear.
772
00:38:18,810 --> 00:38:20,270
Okay.
773
00:38:21,158 --> 00:38:23,660
It's very good.
774
00:38:29,708 --> 00:38:30,959
I taught her well.
775
00:38:31,043 --> 00:38:33,044
I was about to say
the same thing.
776
00:38:33,128 --> 00:38:34,880
About myself.
777
00:38:40,969 --> 00:38:44,722
Hey, I hear nail dude
was saved by his own stupidity?
778
00:38:44,806 --> 00:38:46,766
I'm sorry about snapping
earlier.
779
00:38:46,850 --> 00:38:48,351
Mags, you don't have
to apologize.
780
00:38:48,435 --> 00:38:50,061
No, to you, I do.
781
00:38:50,145 --> 00:38:53,356
Somehow, I ended up apologizing
to nail dude as well, but...
782
00:38:53,440 --> 00:38:56,777
Well, that sounds about right.
783
00:38:57,986 --> 00:38:59,780
Is this gonna keep happening?
784
00:39:01,949 --> 00:39:03,826
These things can take time.
785
00:39:04,493 --> 00:39:07,079
- I'm here if you need me.
- Okay.
786
00:39:15,921 --> 00:39:20,050
You needed an intervention
to repair a circulatory problem.
787
00:39:20,801 --> 00:39:24,096
But it's over now, and
your vitals are stabilizing.
788
00:39:28,433 --> 00:39:29,893
Hey, uh...
789
00:39:29,977 --> 00:39:32,145
Evelyn really came through.
790
00:39:32,229 --> 00:39:35,190
She weighed in
on every decision.
791
00:39:36,191 --> 00:39:37,901
She's one hell of a mind.
792
00:39:41,905 --> 00:39:44,282
When you beat this virus,
and you will,
793
00:39:44,366 --> 00:39:47,202
the cirrhosis can be treated.
794
00:39:47,286 --> 00:39:50,122
But Fitz, you'll have
to stop drinking.
795
00:39:51,123 --> 00:39:52,749
And for what it's worth,
796
00:39:52,833 --> 00:39:55,252
there's nothing wrong
with getting outside help.
797
00:39:55,836 --> 00:39:59,005
Clearly, Evelyn can
take care of herself.
798
00:39:59,089 --> 00:40:01,800
And you can stand to live
for yourself as well.
799
00:40:02,426 --> 00:40:04,052
Okay.
800
00:40:07,097 --> 00:40:08,432
Also...
801
00:40:09,266 --> 00:40:11,935
You have a visitor.
802
00:40:32,206 --> 00:40:35,417
If any couple deserved some
good luck it's those two, huh?
803
00:40:43,133 --> 00:40:44,801
My lawyer.
804
00:40:44,885 --> 00:40:46,803
He thinks we should go
aggressive against the lawsuit,
805
00:40:46,887 --> 00:40:48,763
counterclaim with defamation.
806
00:40:48,847 --> 00:40:50,181
I've asked him to speak
to your lawyer.
807
00:40:50,265 --> 00:40:51,474
I can do that.
808
00:40:51,558 --> 00:40:53,893
We're in this together,
Bashir. Let me help you.
809
00:40:53,977 --> 00:40:56,229
Sir, the temperature
around here.
810
00:40:56,313 --> 00:40:57,897
I'm guessing
you're aware that...
811
00:40:57,981 --> 00:41:00,442
Yeah, people aren't sure
of the recent changes, I know.
812
00:41:01,151 --> 00:41:03,903
When the board approved
the pilot program,
813
00:41:03,987 --> 00:41:07,324
they decided
on a co-chief for me.
814
00:41:07,866 --> 00:41:09,201
Sir?
815
00:41:10,869 --> 00:41:13,037
I couldn't tell Wendy
in front of everyone.
816
00:41:13,121 --> 00:41:15,915
You're going to be running
the department with Dr. Novak?
817
00:41:15,999 --> 00:41:19,002
Things aren't cooling
down here quite yet.
818
00:41:29,972 --> 00:41:32,474
Well, why did I bother
getting dressed up
819
00:41:32,558 --> 00:41:34,476
if we weren't going to wait
for the table?
820
00:41:34,560 --> 00:41:36,311
It was too loud anyway.
821
00:41:37,980 --> 00:41:39,981
So you're selling the house?
822
00:41:40,065 --> 00:41:42,984
Yeah, the pastor knows
a thing or two about drywall.
823
00:41:43,068 --> 00:41:45,320
He's gonna help me fix it up.
Put it back on the market.
824
00:41:45,654 --> 00:41:49,407
But I will need to stay
with you a little bit longer.
825
00:41:49,491 --> 00:41:52,369
I already told you. You can
stay as long as you want.
826
00:41:53,203 --> 00:41:54,413
Thank you.
827
00:41:55,330 --> 00:41:58,125
My dad left me
in charge of his estate.
828
00:41:58,667 --> 00:42:00,585
Is that good?
829
00:42:00,669 --> 00:42:03,254
It's more like a sick joke
from beyond the grave.
830
00:42:03,338 --> 00:42:04,672
It's a mess.
831
00:42:04,756 --> 00:42:05,924
I wanted to pay someone else
832
00:42:06,008 --> 00:42:07,175
- to do it, but...
- Yeah.
833
00:42:07,259 --> 00:42:09,344
Should I be talking them out
of doing that?
834
00:42:09,428 --> 00:42:12,138
Uh... What's the point?
835
00:42:12,222 --> 00:42:14,516
They're gonna wind up
in our emerg in about an hour
836
00:42:14,600 --> 00:42:16,184
for some other stupid reason.
837
00:42:16,268 --> 00:42:18,353
So you're saying life is
gonna bounce itself out here?
838
00:42:18,437 --> 00:42:21,564
Wouldn't you like to be one
of those stupid happy people?
839
00:42:21,648 --> 00:42:25,402
Just once. Just to see how it
feels like to live unburdened.
840
00:42:25,736 --> 00:42:27,445
That's just not who we are.
841
00:42:27,529 --> 00:42:30,574
How was that dance trip?
842
00:42:35,287 --> 00:42:37,289
Look.
843
00:42:39,416 --> 00:42:41,627
Hey. Thanks.
844
00:42:46,836 --> 00:42:49,297
Wow, freedom.
845
00:43:30,759 --> 00:43:32,761
Subtitling: Difuze64578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.