All language subtitles for Transplant.S02E11.720p.WEB.h264-KOGi - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,234 --> 00:00:03,702 - Stop! - Come on! 2 00:00:05,039 --> 00:00:06,093 How is she doing? 3 00:00:06,178 --> 00:00:07,515 Somewhere between didn't happen 4 00:00:07,600 --> 00:00:09,142 and can't stop thinking about it. 5 00:00:09,422 --> 00:00:10,798 My dad died... 6 00:00:10,882 --> 00:00:13,445 Here, earlier today. I was alone with him. 7 00:00:13,530 --> 00:00:15,323 You can do your clinical hours here. 8 00:00:15,408 --> 00:00:17,535 Become a nurse practitioner, you'll get a raise, 9 00:00:17,681 --> 00:00:19,432 you'll have seniority, I'll make sure. 10 00:00:23,895 --> 00:00:25,479 We're friends, Amira, 11 00:00:25,563 --> 00:00:27,774 and she's still in both of our lives. 12 00:00:28,406 --> 00:00:30,498 You're gonna do what? Sue me? 13 00:00:38,542 --> 00:00:41,169 Oh come on... 14 00:00:41,253 --> 00:00:43,379 Well, in addition to needing a place to stay, 15 00:00:43,463 --> 00:00:45,423 apparently, I need a rehab nurse. 16 00:00:45,507 --> 00:00:47,592 Don't forget, I'm leaving right after work today. 17 00:00:47,676 --> 00:00:49,260 It's the trip with Amira? 18 00:00:49,344 --> 00:00:51,637 Yeah, I carved out 24 hours for it. 19 00:00:51,721 --> 00:00:53,473 It's the first time I've ever done that. 20 00:00:53,557 --> 00:00:55,600 To go to a dance meet in Peterborough? 21 00:00:55,684 --> 00:00:57,393 You know how to live! 22 00:00:57,477 --> 00:00:59,896 I think Amira wanted me to let a friend's mom take her. 23 00:00:59,980 --> 00:01:02,190 - Maybe I should have... - It's good you go. 24 00:01:02,515 --> 00:01:03,765 I... 25 00:01:03,850 --> 00:01:05,894 I love that stuff. 26 00:01:06,903 --> 00:01:08,905 You're gonna be okay here on your own? 27 00:01:09,379 --> 00:01:12,006 Yeah, I should focus on my own mess. 28 00:01:12,484 --> 00:01:13,818 Mags! 29 00:01:13,903 --> 00:01:15,946 - Hey. - You in emerg all day? 30 00:01:16,031 --> 00:01:18,157 Up in cardiology. Paged for a consult. 31 00:01:18,242 --> 00:01:20,411 Same, or I'm in the middle of one now. 32 00:01:20,495 --> 00:01:23,080 Hey, did the funeral go okay? 33 00:01:23,164 --> 00:01:24,790 Fine for me, I didn't go. 34 00:01:24,874 --> 00:01:26,125 Really? 35 00:01:26,751 --> 00:01:29,003 I mean, no, that's right. That's good for you. 36 00:01:29,087 --> 00:01:30,531 Totally healthy and not weird at all. 37 00:01:30,616 --> 00:01:32,326 Yeah, I just didn't want to sit around 38 00:01:32,411 --> 00:01:34,454 and listen to everyone say nice things about him. 39 00:01:34,626 --> 00:01:36,085 White blood cell count is up 40 00:01:36,170 --> 00:01:39,506 and imaging is showing that Mrs. Weiland has appendicitis. 41 00:01:39,591 --> 00:01:41,243 Ms. Weiland, isn't that who you called me down for? 42 00:01:41,327 --> 00:01:42,933 Yeah. May have jumped the gun, Mags, 43 00:01:43,017 --> 00:01:44,187 she complained of chest pain, 44 00:01:44,336 --> 00:01:46,463 but it's definitely her appendix. 45 00:01:48,799 --> 00:01:50,406 Okay, Nancy. 46 00:01:50,491 --> 00:01:54,195 So, it looks like today, we are going to be evicting an organ. 47 00:01:54,280 --> 00:01:56,200 Any pre-existing conditions we should know about? 48 00:01:56,320 --> 00:01:58,892 I have incurable ovarian cancer. 49 00:01:59,475 --> 00:02:02,394 Uh, you didn't mention that earlier. 50 00:02:02,479 --> 00:02:04,982 It's not really something I care to discuss. 51 00:02:05,757 --> 00:02:08,344 Sorry for dragging you down here, 52 00:02:08,429 --> 00:02:10,070 however now that you are... 53 00:02:10,154 --> 00:02:12,030 Did you want me to look at some patients? Yes, okay. 54 00:02:12,114 --> 00:02:13,740 - Thank you. - Given her hysterectomy, 55 00:02:13,824 --> 00:02:15,575 we're not gonna want to do this laparoscopically. 56 00:02:15,659 --> 00:02:16,951 How long's the wait upstairs? 57 00:02:17,035 --> 00:02:18,578 A while. 58 00:02:18,662 --> 00:02:20,914 Is it true you've got the approval for the trauma OR? 59 00:02:20,998 --> 00:02:22,582 As a pilot program only, 60 00:02:22,666 --> 00:02:24,375 but I do have a support team on loan 61 00:02:24,459 --> 00:02:25,794 to make sure it gets a fair shake. 62 00:02:25,878 --> 00:02:28,505 Right. Yeah I don't get to do a lot of open appy's, 63 00:02:28,589 --> 00:02:30,548 and I hear that the maiden voyage 64 00:02:30,632 --> 00:02:32,425 is supposed to be a pretty big deal, so. 65 00:02:32,509 --> 00:02:34,719 Meet you in there in 20? I'll get everybody prepped. 66 00:02:34,803 --> 00:02:37,388 I'll let the patient know she won't have to wait all day in agony. 67 00:02:37,472 --> 00:02:40,517 Public health flags the contacts of people diagnosed 68 00:02:40,601 --> 00:02:42,310 with certain highly contagious diseases. 69 00:02:42,394 --> 00:02:43,978 How long do we have to stay in quarantine? 70 00:02:44,062 --> 00:02:46,564 At least until we know what Evi was exposed to. 71 00:02:46,648 --> 00:02:48,032 You also said her G-tube is blocked? 72 00:02:48,116 --> 00:02:49,368 Has she taken any new medication? 73 00:02:49,452 --> 00:02:50,976 Her GP called in a decongestant 74 00:02:51,061 --> 00:02:54,250 and we thought it was water soluble, but I guess not? 75 00:02:54,335 --> 00:02:56,140 Last night, she started running a fever. 76 00:02:56,225 --> 00:02:57,461 Okay. Did you try flushing the tube? 77 00:02:57,545 --> 00:02:59,368 Yeah. And nothing's going in. 78 00:02:59,453 --> 00:03:01,079 Well, we can unblock the tube 79 00:03:01,163 --> 00:03:03,331 once we know if she's caught something else. 80 00:03:03,415 --> 00:03:05,834 Evelyn, can I listen to your breathing? 81 00:03:06,585 --> 00:03:08,670 Up for yes, down for no. 82 00:03:09,171 --> 00:03:11,840 Have you dealt with many patients with Locked-in-Syndrome? 83 00:03:11,924 --> 00:03:13,800 None, actually. 84 00:03:13,884 --> 00:03:15,510 Evie was making dinner five years ago 85 00:03:15,594 --> 00:03:17,637 when she had her brain stem stroke. 86 00:03:17,721 --> 00:03:20,598 And she can think and she can hear like anyone else, 87 00:03:20,682 --> 00:03:21,975 but she can only move her eyes. 88 00:03:22,059 --> 00:03:24,769 Your shorthand. It's based on where she looks? 89 00:03:24,853 --> 00:03:26,896 Yeah. We used to need a letter-based board. 90 00:03:26,980 --> 00:03:28,606 But we don't anymore. 91 00:03:28,690 --> 00:03:30,984 She'd say I get it wrong as often as I get it right, 92 00:03:31,068 --> 00:03:32,694 but we've always been one of those couples 93 00:03:32,778 --> 00:03:34,654 that knows what each other's thinking. 94 00:03:34,738 --> 00:03:37,157 And she wants me to stop rambling. 95 00:03:37,241 --> 00:03:38,950 Is she going to be okay? 96 00:03:39,034 --> 00:03:41,536 We're just running a few tests right now, they should be... 97 00:03:41,721 --> 00:03:44,182 Uh, excuse me a minute. 98 00:03:45,359 --> 00:03:46,359 Hey. 99 00:03:52,548 --> 00:03:54,550 I don't like it here either. 100 00:04:00,597 --> 00:04:02,359 Did you hear back from Public Health? 101 00:04:02,444 --> 00:04:04,726 We did. Unfortunately, you've been exposed 102 00:04:04,810 --> 00:04:06,853 to Middle Eastern Respiratory Syndrome. 103 00:04:06,937 --> 00:04:09,585 It's a very serious and contagious respiratory virus. 104 00:04:09,670 --> 00:04:12,265 - Evie has MERS? - We have to assume you both do. 105 00:04:18,574 --> 00:04:20,575 Wow, that was not what I was expecting 106 00:04:20,659 --> 00:04:22,118 when I heard about an ear pain. 107 00:04:22,202 --> 00:04:24,120 - Pretty gruesome, eh? - Okay James, 108 00:04:24,234 --> 00:04:26,164 well, I'm Dr. Leblanc, and I'm sorry to tell you, 109 00:04:26,248 --> 00:04:28,541 but I think you have a nail in your ear. 110 00:04:28,625 --> 00:04:31,503 Jamie. And yeah, I kinda put it there. 111 00:04:31,587 --> 00:04:33,130 Okay. Why, exactly? 112 00:04:33,797 --> 00:04:35,548 I work at a machine shop. 113 00:04:35,632 --> 00:04:37,675 We get bored, and my buddies dared me to pierce my ear 114 00:04:37,759 --> 00:04:39,135 with a nail gun. 115 00:04:39,219 --> 00:04:41,179 Guess I was a little too game? 116 00:04:41,263 --> 00:04:42,889 - Hm. - The brain trust 117 00:04:42,973 --> 00:04:45,558 tried digging the nail out themselves. 118 00:04:45,642 --> 00:04:47,560 Yeah. Which just meant more blood. 119 00:04:47,644 --> 00:04:49,521 I hate blood. 120 00:04:49,605 --> 00:04:52,065 Yeah. Most people don't realize that the ear is so prone to bleeding. 121 00:04:52,149 --> 00:04:53,983 Can you move your neck for me, please? 122 00:04:54,067 --> 00:04:55,568 Ah, kind of can't. 123 00:04:55,652 --> 00:04:57,112 Okay. 124 00:04:57,196 --> 00:04:59,864 Sorry. Here. Neck pain? 125 00:04:59,948 --> 00:05:02,075 - Headache? - Hmm-hmm. 126 00:05:02,159 --> 00:05:04,202 Okay. We're gonna want to rule out infection. 127 00:05:04,286 --> 00:05:05,496 Open your mouth. 128 00:05:07,080 --> 00:05:08,915 Okay. I might have to cut through your ear to get this out. 129 00:05:08,999 --> 00:05:12,669 Hm. There's not a less aggressive way? 130 00:05:12,753 --> 00:05:14,546 Hm. I don't think so. 131 00:05:15,839 --> 00:05:17,090 Oh! 132 00:05:21,678 --> 00:05:23,096 Uh, Mags? 133 00:05:23,180 --> 00:05:24,723 Hey. Hey. 134 00:05:27,851 --> 00:05:29,645 Guess you really hate blood, Jamie. 135 00:05:30,187 --> 00:05:32,564 - Can you give me a minute? - Yeah. 136 00:05:46,954 --> 00:05:48,663 Good idea with the water. 137 00:05:48,747 --> 00:05:51,124 It helps, focus on something tactile. 138 00:05:52,125 --> 00:05:53,877 I don't know what happened. 139 00:05:54,670 --> 00:05:57,213 I know he was fainting, but I thought... 140 00:05:57,297 --> 00:05:59,007 You were assaulted. 141 00:05:59,675 --> 00:06:01,509 This is a completely normal reaction. 142 00:06:01,593 --> 00:06:02,969 That was months ago. 143 00:06:03,053 --> 00:06:04,846 And this guy? He wasn't threatening. 144 00:06:04,930 --> 00:06:07,932 Just because your brain knows that doesn't mean your body does. 145 00:06:09,852 --> 00:06:12,979 He may have an infection from the nail, or from before even, so. 146 00:06:13,063 --> 00:06:15,148 He needs blood cultures and CBC just to be safe. 147 00:06:15,232 --> 00:06:16,983 And we need to page plastics for the ear. 148 00:06:17,067 --> 00:06:18,651 Okay, you need to take a second. 149 00:06:18,735 --> 00:06:20,904 - Make space to process this. - Yeah. 150 00:06:39,965 --> 00:06:41,216 Retractor? 151 00:06:47,097 --> 00:06:51,643 Dividing the fascia, suspending the peritoneum. 152 00:06:52,144 --> 00:06:54,188 Winston, protect the bowel. 153 00:06:56,732 --> 00:06:59,984 She's full of adhesions from when they removed her tumours. 154 00:07:00,068 --> 00:07:02,654 Seems like her appendix is fused to her abdominal wall. 155 00:07:02,738 --> 00:07:03,947 Can you free it up? 156 00:07:04,031 --> 00:07:05,908 We have to immobilize the bowel first. 157 00:07:08,952 --> 00:07:10,204 Damn it, we have a bleed. 158 00:07:11,246 --> 00:07:13,873 - Jed. - It's okay, Wendy. 159 00:07:13,957 --> 00:07:15,042 Bobby? 160 00:07:17,961 --> 00:07:19,921 And cauterizing. 161 00:07:20,005 --> 00:07:21,923 Pressure's dropping. 162 00:07:23,926 --> 00:07:26,719 I need suction. This is a bigger bleed than we thought. 163 00:07:26,803 --> 00:07:29,765 - Arterial? - It's hard to tell. 164 00:07:30,974 --> 00:07:32,851 Maybe an artery was damaged when we removed the appendix 165 00:07:32,935 --> 00:07:34,602 from the abdominal wall, 166 00:07:34,686 --> 00:07:36,688 it's a little easier to tell with the lap cam. 167 00:07:36,772 --> 00:07:38,231 You can do this here just as well. 168 00:07:38,315 --> 00:07:41,693 You know the positioning, June. Find it by feel. 169 00:07:41,777 --> 00:07:43,737 June. Are you saying you need help? 170 00:07:43,821 --> 00:07:45,822 Because we can drape her and wait for OR. 171 00:07:45,906 --> 00:07:47,699 Let's just give her a minute, Wendy. 172 00:07:51,829 --> 00:07:54,789 - I can't find the source. - Okay. I'm calling upstairs. 173 00:07:54,873 --> 00:07:57,193 I'm sorry, sir, I know you needed this to work down here. 174 00:07:58,335 --> 00:08:00,044 Why don't you try widening the incision? 175 00:08:00,128 --> 00:08:01,171 Scalpel? 176 00:08:08,011 --> 00:08:10,263 - They can take her in five. - Got it! 177 00:08:10,347 --> 00:08:12,140 No need. 178 00:08:13,433 --> 00:08:15,185 Tie it off now. 179 00:08:15,269 --> 00:08:16,811 Good work, Dr. Curtis. 180 00:08:16,895 --> 00:08:19,022 Let's crossover later. I want us to learn everything we can 181 00:08:19,106 --> 00:08:21,107 from the procedures that we do here. 182 00:08:26,071 --> 00:08:28,115 Oh... There he is! Hey! 183 00:08:28,866 --> 00:08:30,784 Dad? What are you doing here? 184 00:08:30,868 --> 00:08:32,827 I know, I know we said we were just gonna talk, 185 00:08:32,911 --> 00:08:34,954 but the phone is... It's too impersonal. 186 00:08:35,038 --> 00:08:36,290 - Hey. - Hey. 187 00:08:37,958 --> 00:08:40,418 - What'd you do to yourself? - It's not a big deal. 188 00:08:40,502 --> 00:08:42,921 You know, I really wish you'd told me you were coming down. 189 00:08:43,005 --> 00:08:45,882 Well, I figured you were gonna try to talk me out of it. 190 00:08:45,966 --> 00:08:48,802 We've been worried. You know we almost never see you. 191 00:08:48,886 --> 00:08:51,930 And the last time you asked to borrow money you were still in school. 192 00:08:52,014 --> 00:08:53,848 Yeah, no I'm just, uh, 193 00:08:53,932 --> 00:08:56,976 I'm stretched thin with the new house and Mel and... 194 00:08:57,060 --> 00:08:58,270 She's worried too. 195 00:08:58,896 --> 00:09:01,982 She called us to say so. 196 00:09:04,359 --> 00:09:06,862 Bitter doesn't suit you, son. 197 00:09:07,237 --> 00:09:10,448 Yeah, Dad. I'm not really interested in a counselling session right now. 198 00:09:10,532 --> 00:09:14,327 Well, how about a tour of this fancy hospital 199 00:09:14,411 --> 00:09:16,704 I've heard so much about? And then lunch? 200 00:09:16,788 --> 00:09:20,083 I'm at the Radisson and that restaurant's got a great club sandwich. 201 00:09:20,167 --> 00:09:24,379 Yeah. This city, world class food in every corner. 202 00:09:24,463 --> 00:09:26,798 I can't do lunch, actually. 203 00:09:26,882 --> 00:09:29,759 Well, look, uh, why don't you just point me to the best place 204 00:09:29,843 --> 00:09:33,388 to find some Jays merch and then we can meet up for dinner later? 205 00:09:33,472 --> 00:09:37,434 - Somewhere world class. - I'm working late tonight. 206 00:09:37,518 --> 00:09:39,937 Well, can you trade shifts? 207 00:09:40,437 --> 00:09:43,273 Look, I'm sorry to be so direct, but if you came all this way 208 00:09:43,357 --> 00:09:45,358 just to tell me you can't lend me the money, 209 00:09:45,442 --> 00:09:47,110 can you just say so? 210 00:09:47,194 --> 00:09:50,781 All I'm asking for is a conversation, Theo. 211 00:09:52,449 --> 00:09:56,244 Best Jays merch, uh... By the stadium. 212 00:09:56,328 --> 00:09:59,122 That's down front and take a right. 213 00:09:59,206 --> 00:10:00,541 Okay. 214 00:10:04,294 --> 00:10:07,422 Evelyn had a home care nurse who was exposed overseas. 215 00:10:07,506 --> 00:10:10,550 Public Health has traced his contacts and no one else is sick. 216 00:10:10,634 --> 00:10:15,138 I won't get results to their PCR tests until the morning, 217 00:10:15,222 --> 00:10:17,807 but given her unique circumstances, I wouldn't release her. 218 00:10:17,891 --> 00:10:20,059 - And the husband? - Currently asymptomatic, 219 00:10:20,143 --> 00:10:22,020 but he's her primary caregiver, 220 00:10:22,104 --> 00:10:24,355 so they've been in pretty close contact. 221 00:10:24,439 --> 00:10:26,483 Your trauma OR, that's moving forward. 222 00:10:26,567 --> 00:10:27,942 This is good news? 223 00:10:28,026 --> 00:10:30,153 For the hospital, I hope so. 224 00:10:30,237 --> 00:10:32,156 We'll see where it leads. 225 00:10:34,032 --> 00:10:35,992 Of all the things we see in here, 226 00:10:36,076 --> 00:10:38,453 locked-in unsettles me the most. 227 00:10:38,537 --> 00:10:41,165 Trapped in your own mind like that? 228 00:10:42,416 --> 00:10:44,251 - She is all prepped. - Thank you, Claire. 229 00:10:44,626 --> 00:10:47,295 My son is in town. Join us for dinner tonight? 230 00:10:47,379 --> 00:10:49,380 Oh, shoot, um, 231 00:10:49,464 --> 00:10:53,802 I can't tonight, but will you say hi for me? 232 00:10:53,886 --> 00:10:55,262 Sure. 233 00:11:06,106 --> 00:11:09,567 So, um, your blood work and cultures came back clear. 234 00:11:09,651 --> 00:11:12,862 We were thorough and you were lucky there was no infection. 235 00:11:12,946 --> 00:11:15,073 Uh, I do still have a headache though. 236 00:11:15,157 --> 00:11:18,493 Because Jamie, there's a second nail in your head. 237 00:11:18,577 --> 00:11:19,953 There is? 238 00:11:20,537 --> 00:11:22,372 What are you... Seriously? 239 00:11:22,456 --> 00:11:24,290 You really didn't know? 240 00:11:24,374 --> 00:11:27,502 Uh... I mean, there was a misfire, 241 00:11:27,586 --> 00:11:30,213 but I didn't feel anything and... 242 00:11:30,297 --> 00:11:32,215 I guess it went in clean? 243 00:11:32,299 --> 00:11:34,300 Well, I'm just surprised you didn't feel anything, 244 00:11:34,384 --> 00:11:35,885 but I guess it's possible. 245 00:11:35,969 --> 00:11:37,887 So, what happens now? 246 00:11:37,971 --> 00:11:39,931 I need to examine the puncture wound. 247 00:11:40,015 --> 00:11:41,517 Okay. 248 00:11:48,398 --> 00:11:51,193 Okay. 249 00:11:54,196 --> 00:11:57,157 Hey, can I keep the nail when it's out? As a souvenir? 250 00:11:57,241 --> 00:11:58,992 You need to stay still, sir, please. 251 00:11:59,076 --> 00:12:01,119 Okay, sorry. 252 00:12:01,203 --> 00:12:02,662 All good in here? 253 00:12:02,746 --> 00:12:06,624 Yeah. There's a second um, nail uh, puncture, 254 00:12:06,708 --> 00:12:09,043 and I just can't find the entry point so... 255 00:12:09,127 --> 00:12:10,963 Would you like me to take a look? 256 00:12:12,256 --> 00:12:13,924 Okay. Yeah. 257 00:12:15,217 --> 00:12:16,634 Let me know if you can find it. 258 00:12:16,718 --> 00:12:19,596 And we need to page neurosurgery. He'll need the OR. 259 00:12:21,223 --> 00:12:23,475 Did she just say I need brain surgery? 260 00:12:23,559 --> 00:12:26,103 Oh, doctor! Doctor? 261 00:12:26,687 --> 00:12:30,231 Hi, Mrs. Welland, nice to see you up so soon. 262 00:12:30,315 --> 00:12:34,319 How did I wind up getting in so fast? 263 00:12:34,403 --> 00:12:36,362 Oh, well, we've started doing certain procedures 264 00:12:36,446 --> 00:12:39,032 in what we call a Trauma OR and yours qualified, so... 265 00:12:39,116 --> 00:12:41,367 Oh. So I'll get out of here soon? 266 00:12:41,451 --> 00:12:43,453 I'm supposed to look after my grandson 267 00:12:43,537 --> 00:12:46,414 to give my daughter a couple of days of break. 268 00:12:46,498 --> 00:12:48,458 Yeah, I think you'll still need to take it easy. 269 00:12:48,542 --> 00:12:50,460 I'm guessing you've spent enough time in hospitals as it is. 270 00:12:50,544 --> 00:12:52,670 Months of chemo, then a hysterectomy. 271 00:12:52,754 --> 00:12:55,465 They got rid of most of the active cancer, 272 00:12:55,549 --> 00:12:59,260 but a couple of cells reached a lymph node 273 00:12:59,344 --> 00:13:02,555 and so, therefore, in the future... 274 00:13:02,639 --> 00:13:04,015 It'll come back. 275 00:13:04,099 --> 00:13:06,392 I may not look much like a ticking time bomb, 276 00:13:06,476 --> 00:13:09,479 but ooh, there it is. 277 00:13:10,314 --> 00:13:12,315 Did you want me to call your daughter, ask her to... 278 00:13:12,399 --> 00:13:14,150 No, absolutely not. 279 00:13:14,234 --> 00:13:16,403 It'll just put her back to seeing me as a sick person 280 00:13:16,487 --> 00:13:18,739 and I've decided that's not how I want to live. 281 00:13:19,573 --> 00:13:21,033 Okay. 282 00:13:22,159 --> 00:13:23,952 Oh! Oh! 283 00:13:24,036 --> 00:13:26,287 - Ms. Welland? Are you okay? - They gave me the morphine, 284 00:13:26,371 --> 00:13:29,374 - but I definitely felt that. - I'm on it, ma'am. 285 00:13:29,458 --> 00:13:31,668 Yeah, you know what, I think I'm gonna do an ultrasound 286 00:13:31,752 --> 00:13:33,420 to see what's going on. 287 00:13:33,504 --> 00:13:36,965 Evelyn's G-tube is clean, and her chest X-ray looks good. 288 00:13:37,049 --> 00:13:39,426 No pneumonia. Her symptoms are mild so far, 289 00:13:39,510 --> 00:13:41,094 but we want to keep her for observation. 290 00:13:41,178 --> 00:13:43,221 I read that some MERS patients were barely symptomatic? 291 00:13:43,305 --> 00:13:46,099 That can be true. The next 48 hours will be telling, but, 292 00:13:46,183 --> 00:13:48,476 uh, Fitz... 293 00:13:48,560 --> 00:13:50,728 No, I'm not leaving. 294 00:13:50,812 --> 00:13:52,439 I can understand why you want to stay, 295 00:13:52,523 --> 00:13:54,190 but you're really safer at home. 296 00:13:54,274 --> 00:13:55,650 I've already been exposed! 297 00:13:55,734 --> 00:13:57,110 Except, since you're not symptomatic, 298 00:13:57,194 --> 00:13:58,528 our quarantine rules won't allow it. 299 00:13:58,612 --> 00:14:00,989 I'm sorry, but you're under a self-isolation order. 300 00:14:01,073 --> 00:14:02,741 She needs me. 301 00:14:02,825 --> 00:14:05,660 Look, we tried to make it work with other people, 302 00:14:05,744 --> 00:14:08,538 computer-assisted devices, it's never enough. 303 00:14:08,622 --> 00:14:10,290 I know her. 304 00:14:10,874 --> 00:14:14,627 She'll be under vitals monitoring all night, okay? 305 00:14:14,711 --> 00:14:17,255 Anything that comes up, we will look out. 306 00:14:22,594 --> 00:14:24,555 They're saying I have to go. 307 00:14:25,597 --> 00:14:28,767 I know. But they're not giving us a choice. 308 00:14:29,893 --> 00:14:33,021 There are five nurses on this floor all night. 309 00:14:33,105 --> 00:14:34,439 She won't be alone. 310 00:14:34,523 --> 00:14:36,274 We're going to take good care of you, 311 00:14:36,358 --> 00:14:38,360 you have nothing to worry about, Evelyn. 312 00:14:39,194 --> 00:14:42,030 The best way to communicate is to look her in the eye 313 00:14:42,114 --> 00:14:44,157 and ask yes or no questions. 314 00:14:44,241 --> 00:14:47,202 If it's anything more complicated... 315 00:14:47,286 --> 00:14:49,079 We'll call you, you have my word. 316 00:14:52,916 --> 00:14:55,668 I know, I promise I'll remember to eat. 317 00:14:55,752 --> 00:14:57,379 I'll be fine. 318 00:14:58,505 --> 00:15:00,132 I love you. 319 00:15:12,936 --> 00:15:15,897 Mrs. Welland is fortunate we were on that so quickly. 320 00:15:15,981 --> 00:15:18,817 This is why you need to be extra vigilant during closing. 321 00:15:18,901 --> 00:15:20,568 We were vigilant, Dr. Singh. 322 00:15:20,652 --> 00:15:22,278 We had a bleed, yes, but we handled it. 323 00:15:22,362 --> 00:15:23,488 This one started after. 324 00:15:23,572 --> 00:15:26,282 Your dissection technique wasn't on point. 325 00:15:26,366 --> 00:15:28,868 What kind of surgical lighting does Bishop have in there? 326 00:15:28,952 --> 00:15:30,870 Lighting's fine, you say this to me every time 327 00:15:30,954 --> 00:15:32,163 I do one of these. 328 00:15:32,247 --> 00:15:33,873 Because I'm there to correct you. 329 00:15:33,957 --> 00:15:36,251 It shouldn't be after the fact. 330 00:15:36,335 --> 00:15:38,211 I was opposed to a trauma OR for exactly this reason, 331 00:15:38,295 --> 00:15:40,422 us having to clean up another department's mess. 332 00:15:40,506 --> 00:15:41,840 It's not a mess. 333 00:15:41,924 --> 00:15:43,758 Bleeds are a normal complication of abdo surgery. 334 00:15:43,842 --> 00:15:46,594 And Dr. Bishop's giving me an opportunity to expand my experience. 335 00:15:46,678 --> 00:15:48,930 You're his lab rat, June. 336 00:15:49,014 --> 00:15:52,434 If this goes south, it could affect your reputation. 337 00:15:52,518 --> 00:15:55,437 Is this you calling out landmines again? 338 00:15:56,688 --> 00:15:58,273 Because this is an approved initiative 339 00:15:58,357 --> 00:15:59,607 and I work for him too. 340 00:15:59,691 --> 00:16:01,527 Let me handle it. 341 00:16:03,028 --> 00:16:06,281 Yeah, I've read their statement of claim, it's... 342 00:16:07,407 --> 00:16:08,950 Dr. Bishop I need a word. 343 00:16:09,034 --> 00:16:11,786 Yeah. Well, truth's our best weapon, so... 344 00:16:11,870 --> 00:16:13,830 If you think we should push back, good. 345 00:16:13,914 --> 00:16:15,790 Let me now. Alright. 346 00:16:15,874 --> 00:16:17,459 What's up, Wendy? 347 00:16:17,543 --> 00:16:20,170 You specifically told me you weren't hiring another chief, 348 00:16:20,254 --> 00:16:21,588 that it was just lip service? 349 00:16:21,672 --> 00:16:23,590 Why don't we have this conversation in my office. 350 00:16:23,674 --> 00:16:25,967 Then what I've heard is true? You already have? 351 00:16:26,051 --> 00:16:27,927 On an interim basis, 352 00:16:28,011 --> 00:16:31,639 to help pilot the trauma OR and share hands-on duties. 353 00:16:31,723 --> 00:16:33,641 Were you ever seriously considering me? 354 00:16:33,725 --> 00:16:35,810 Wendy, you are an excellent attending, 355 00:16:35,894 --> 00:16:37,854 and of great value to this department. 356 00:16:37,938 --> 00:16:41,691 - In other words, no. - It's more complicated. 357 00:16:41,775 --> 00:16:44,444 I really think we should continue this in the office. 358 00:16:44,528 --> 00:16:45,945 Wendy, you're acting like this is a demotion. 359 00:16:46,029 --> 00:16:48,823 If anything I am going to be relying on you more in the... 360 00:16:48,907 --> 00:16:50,867 To prop yourself up, you mean. 361 00:16:50,951 --> 00:16:52,744 All I've done, this last 30 years, 362 00:16:52,828 --> 00:16:55,330 is put the interests of this department ahead of my own. 363 00:16:55,414 --> 00:16:56,664 You held me back, Jed. 364 00:16:56,748 --> 00:16:59,834 You kept me where you needed me. Well, I'm done. 365 00:16:59,918 --> 00:17:02,588 I'm finished. Good luck! 366 00:17:03,297 --> 00:17:04,672 Wendy! 367 00:17:07,759 --> 00:17:11,429 Dr. Hunter, can you supervise non-pediatric patients today? 368 00:17:11,513 --> 00:17:13,014 Dr. Leblanc can you swing a double? 369 00:17:13,098 --> 00:17:14,849 - Sure. - I need residents on the floor 370 00:17:14,933 --> 00:17:16,768 that don't require constant supervision. 371 00:17:18,937 --> 00:17:21,314 Dr. At water, hey! 372 00:17:21,398 --> 00:17:23,441 I'm sorry you had to see that, Dr. Curtis. 373 00:17:23,525 --> 00:17:24,772 You're really gonna leave? 374 00:17:24,857 --> 00:17:28,613 I've been considering my options for 20 years. 375 00:17:28,697 --> 00:17:31,658 Catering to other people, waiting for my turn. 376 00:17:31,742 --> 00:17:33,785 I'm done sucking it up, June. 377 00:17:34,703 --> 00:17:38,790 - But what are you gonna do now? - Oh! Whatever I want. 378 00:17:39,833 --> 00:17:42,628 I was sorry to hear about your father. 379 00:17:50,511 --> 00:17:51,970 Are you nervous? 380 00:17:52,054 --> 00:17:53,805 I know you're going to be great. 381 00:17:53,889 --> 00:17:56,391 It's gonna be you and a bunch of moms sitting there. 382 00:17:56,475 --> 00:17:57,892 I can handle it. 383 00:17:57,976 --> 00:18:00,603 No gross blood and guts talk. People don't like that. 384 00:18:00,687 --> 00:18:02,689 - Okay. - Also, we're wearing stage makeup. 385 00:18:02,773 --> 00:18:04,441 - Don't say anything about it. - Okay. 386 00:18:04,525 --> 00:18:06,609 Or about the fact that this is all getting filmed for YouTube. 387 00:18:06,693 --> 00:18:08,821 Amira. Okay, okay, not a word. 388 00:18:09,780 --> 00:18:13,492 There's Jameela and Sadie. 389 00:18:13,826 --> 00:18:15,702 Rania? What is she doing here? 390 00:18:15,786 --> 00:18:17,537 Uh, I invited her. 391 00:18:17,621 --> 00:18:19,039 As a friend. 392 00:18:19,832 --> 00:18:23,460 - Rania! - Oh, Amira! 393 00:18:23,544 --> 00:18:26,755 - I'm glad you're here! - How could I miss this? 394 00:18:29,049 --> 00:18:30,592 Hi, Bashir. 395 00:18:30,676 --> 00:18:32,635 I'm sorry. I should've called earlier than today. 396 00:18:32,719 --> 00:18:36,389 Habibti, Sadie's mom says there's a dressing room in the back. 397 00:18:36,473 --> 00:18:37,724 Will you help with my hair? 398 00:18:37,808 --> 00:18:39,392 Yeah. I'll find us seats. 399 00:18:39,476 --> 00:18:40,977 - Yeah. - Not at the front! 400 00:18:41,061 --> 00:18:42,688 Not at the front. 401 00:18:49,027 --> 00:18:51,071 What brings you guys in here tonight? 402 00:18:51,155 --> 00:18:52,906 - Zeke? - I fell off the fourth-floor 403 00:18:52,990 --> 00:18:54,867 fire escape outside of my dorm. 404 00:18:56,076 --> 00:18:57,869 The whole truth, bud. 405 00:18:57,953 --> 00:19:00,497 I thought it might be a good idea to make my own zipline. 406 00:19:00,581 --> 00:19:02,499 - Turns out, it was not. - Okay. 407 00:19:02,583 --> 00:19:04,459 Why don't you toss that in there for me? 408 00:19:05,919 --> 00:19:09,672 Have any blurred vision or nausea? Headaches? 409 00:19:09,756 --> 00:19:12,092 Headaches a bit. I told Coach it was no big deal, 410 00:19:12,176 --> 00:19:14,761 but he made me come. And benched me for two weeks! 411 00:19:14,845 --> 00:19:16,721 You break the rules, you gotta suffer the consequences. 412 00:19:16,805 --> 00:19:17,972 Are Mom or Dad looped in? 413 00:19:18,056 --> 00:19:19,849 I called them, I left a message. 414 00:19:19,933 --> 00:19:21,518 It won't be returned. 415 00:19:21,935 --> 00:19:23,853 Hey, Zeke, why don't you tell Dr. Hunter 416 00:19:23,937 --> 00:19:25,522 why you made the zipline. 417 00:19:25,606 --> 00:19:28,025 Because I'm gonna die anyways. 418 00:19:28,901 --> 00:19:32,987 And uh, what does that mean, exactly? 419 00:19:33,071 --> 00:19:35,782 It's like, uh, I know something bad is gonna happen 420 00:19:35,866 --> 00:19:37,409 just not what or when. 421 00:19:38,118 --> 00:19:39,828 Were you trying to hurt yourself? 422 00:19:39,912 --> 00:19:42,789 No! I definitely don't wanna die, it's just, 423 00:19:42,873 --> 00:19:45,542 if it's gonna happen, might as well live big. Enjoy the rush? 424 00:19:45,626 --> 00:19:47,669 He's been talking like this for a month now. 425 00:19:47,753 --> 00:19:49,671 I mean, I thought it was a prank, 426 00:19:49,755 --> 00:19:51,840 - but he really believes it. - Because it's true! 427 00:19:51,924 --> 00:19:53,758 Have you had any previous head injuries? 428 00:19:53,842 --> 00:19:56,469 That's what I wondered too. Zeke plays rugby. 429 00:19:56,553 --> 00:19:58,471 He tackles pretty hard, but he assures me after every game 430 00:19:58,555 --> 00:20:00,557 that he's feeling okay. I had the school nurse 431 00:20:00,641 --> 00:20:02,183 check him out, but I just wanted to make sure. 432 00:20:02,267 --> 00:20:03,935 It could be a concussion. Yeah. 433 00:20:04,019 --> 00:20:05,979 It's a good idea to do imaging, and, uh, 434 00:20:06,063 --> 00:20:07,521 make sure it's nothing more serious. 435 00:20:07,606 --> 00:20:08,898 Thank you. Appreciate it. 436 00:20:08,983 --> 00:20:10,525 See? They're gonna look after you, buddy. 437 00:20:10,609 --> 00:20:11,776 Or they'll find something 438 00:20:11,860 --> 00:20:13,737 and you'll have to admit that I'm right. 439 00:20:15,989 --> 00:20:17,866 Hey, doc. 440 00:20:17,950 --> 00:20:20,493 Should I keep benching him? I'm not one of those coaches 441 00:20:20,577 --> 00:20:21,786 that puts winning ahead of the kids, 442 00:20:21,870 --> 00:20:24,497 I just... I want what's best for Zeke. 443 00:20:24,581 --> 00:20:26,040 Let's just see what the test results are. 444 00:20:26,124 --> 00:20:27,500 Okay. 445 00:20:27,584 --> 00:20:30,003 His parents, they don't sound too involved? 446 00:20:30,087 --> 00:20:33,965 No. Uh, they both travel a lot. 447 00:20:34,049 --> 00:20:35,717 They're the corporate types. 448 00:20:35,801 --> 00:20:37,552 He's lucky if he sees them around Christmas. 449 00:20:37,636 --> 00:20:39,179 It's a bit of a sore subject. 450 00:20:39,263 --> 00:20:41,973 Do you know if he's spoken to anyone? 451 00:20:42,057 --> 00:20:44,893 Just kids can exhibit personality changes during puberty 452 00:20:44,977 --> 00:20:47,729 and if the family situation is difficult... 453 00:20:47,813 --> 00:20:50,333 I mean, he had some trouble adjusting when he first came to us. 454 00:20:50,899 --> 00:20:53,819 I read about kids with brain injuries. 455 00:20:54,153 --> 00:20:56,613 How it changes their whole way of being, you know, 456 00:20:56,697 --> 00:20:58,782 - I just want to make sure. - The CT will be fast. 457 00:20:58,866 --> 00:21:00,575 - Okay. - It might take a little while 458 00:21:00,659 --> 00:21:01,910 for the MRI. You're good to stay? 459 00:21:01,994 --> 00:21:03,162 Yeah. 460 00:21:46,121 --> 00:21:48,207 Impressive woman. 461 00:21:51,710 --> 00:21:54,546 I crumbled with one weak arm. 462 00:21:57,799 --> 00:21:59,926 Should I have talked Wendy out of quitting? 463 00:22:00,010 --> 00:22:02,679 I didn't say anything, Jed. 464 00:22:04,097 --> 00:22:07,017 Or would she have resented me for that? 465 00:22:09,311 --> 00:22:12,230 I know things have changed since I asked you to stay. 466 00:22:16,235 --> 00:22:17,986 Evie needs saline. 467 00:22:23,242 --> 00:22:25,285 Hello, Evelyn. 468 00:22:32,084 --> 00:22:33,919 Ah yay! 469 00:22:35,295 --> 00:22:37,881 Amira, you were so brilliant. 470 00:22:37,965 --> 00:22:40,801 Hey, you're gonna have to teach me that move at the end. 471 00:22:41,677 --> 00:22:42,969 Oh stop! 472 00:22:43,053 --> 00:22:45,680 My friends are going for burgers. 473 00:22:45,764 --> 00:22:47,599 - Can I go? - Here. 474 00:22:48,433 --> 00:22:50,643 Okay, keep your phone on, I'll wait for you here, okay? 475 00:22:50,727 --> 00:22:51,811 Okay. 476 00:22:51,895 --> 00:22:53,272 Have fun. 477 00:22:58,443 --> 00:23:00,945 That was the most positive feedback I've gotten from her in months. 478 00:23:01,029 --> 00:23:02,990 Thank you for being here. 479 00:23:05,075 --> 00:23:07,161 She needs someone who gets all this. 480 00:23:07,870 --> 00:23:09,121 Yeah. 481 00:23:10,831 --> 00:23:13,041 I heard you got a job at a bookstore? 482 00:23:13,125 --> 00:23:14,793 Part-time. 483 00:23:14,877 --> 00:23:17,879 They let me host discussions on my favourite authors. 484 00:23:17,963 --> 00:23:20,757 Mostly just friends come, 485 00:23:20,841 --> 00:23:22,884 but it makes me feel like myself. 486 00:23:22,968 --> 00:23:25,053 I knew you'd adapt quickly. 487 00:23:27,973 --> 00:23:30,225 Rania, I still want you in my life. 488 00:23:31,185 --> 00:23:33,145 What life? 489 00:23:33,937 --> 00:23:37,190 Tonight, with Amira. You were present. 490 00:23:37,274 --> 00:23:39,025 And silly. 491 00:23:39,109 --> 00:23:42,404 And fun. That's how I remember you, 492 00:23:42,488 --> 00:23:44,739 don't tell me it's because we were younger. 493 00:23:44,823 --> 00:23:47,659 No, I... I try to be present. 494 00:23:47,743 --> 00:23:49,911 I mean, I know I'm busy working, but... 495 00:23:49,995 --> 00:23:54,290 Looks more like toiling to me. All you do is survive. 496 00:23:54,374 --> 00:23:57,168 What else is in your life? 497 00:23:57,252 --> 00:24:00,630 - I don't say that to upset you. - What's it supposed to do? 498 00:24:00,714 --> 00:24:02,090 Help me? 499 00:24:02,174 --> 00:24:06,428 You don't let anyone help you. 500 00:24:06,512 --> 00:24:08,680 Or see you. 501 00:24:10,349 --> 00:24:13,852 Does anyone really see you, Bashir? 502 00:24:21,068 --> 00:24:22,944 He's stuck in that cell that they put him in 503 00:24:23,028 --> 00:24:25,364 when they took him away from you! 504 00:24:27,825 --> 00:24:30,702 And I don't know how to break him free. 505 00:24:38,919 --> 00:24:41,171 I heard you did really well last night, Evelyn. 506 00:24:41,255 --> 00:24:43,339 Your temperature's down 507 00:24:43,423 --> 00:24:47,177 and your oxygen saturation's back to normal. 508 00:24:47,261 --> 00:24:48,846 All good signs. 509 00:24:49,471 --> 00:24:51,390 How are you feeling? 510 00:24:54,309 --> 00:24:56,352 I know it was upsetting, 511 00:24:56,436 --> 00:24:58,396 when I asked Fitz to leave yesterday... 512 00:24:58,480 --> 00:25:00,149 Dr. Ha med? 513 00:25:01,358 --> 00:25:03,777 Excuse me, Evelyn, I'll be right back. 514 00:25:06,530 --> 00:25:08,490 You gonna have to put a new one on. 515 00:25:08,574 --> 00:25:10,409 He just walked-in. 516 00:25:14,955 --> 00:25:16,915 It came on suddenly last night. 517 00:25:16,999 --> 00:25:20,001 I woke up drenched in sweat. Now it's hard to breathe. 518 00:25:20,085 --> 00:25:21,503 Is Evie okay? 519 00:25:21,587 --> 00:25:22,837 She's doing really well. 520 00:25:22,921 --> 00:25:24,756 What's that mean? 521 00:25:24,840 --> 00:25:27,300 It means you're not getting enough oxygen through your system. 522 00:25:27,384 --> 00:25:29,135 Lay back for me please? 523 00:25:29,219 --> 00:25:32,180 Fitz, do you have any underlying health concerns? 524 00:25:32,264 --> 00:25:36,309 MERS can hit hard if pre-existing conditions weaken your immune system. 525 00:25:36,393 --> 00:25:38,228 - Like what? - Is there any reason 526 00:25:38,312 --> 00:25:40,814 your liver could be impaired? Your hands are shaking, 527 00:25:40,898 --> 00:25:43,066 and I'm seeing some bruising. Whatever it is, Fitz, 528 00:25:43,150 --> 00:25:46,236 - I need to know. - I drink, okay? 529 00:25:46,320 --> 00:25:48,489 More than I should. 530 00:25:49,156 --> 00:25:51,033 Is that why I'm this sick? 531 00:25:52,618 --> 00:25:55,871 I'm seeing evidence of cirrhosis on the ultrasound. 532 00:25:58,081 --> 00:25:59,833 I, uh... 533 00:25:59,917 --> 00:26:04,295 I understand it can be difficult to manage your own well-being 534 00:26:04,379 --> 00:26:06,548 when you're so focused on Evelyn's. 535 00:26:06,632 --> 00:26:09,510 I'm her only connection to the outside world. 536 00:26:11,512 --> 00:26:13,388 She's adapted to so much, 537 00:26:13,472 --> 00:26:16,349 I don't want her to think she's a burden. 538 00:26:16,433 --> 00:26:19,185 Does she know how much you drink? 539 00:26:19,269 --> 00:26:21,104 I don't talk about it. 540 00:26:21,188 --> 00:26:23,940 She can't know I'm here, Dr. Ha med. 541 00:26:24,024 --> 00:26:26,026 She'll think it's her fault. 542 00:26:31,532 --> 00:26:33,450 Hey, shouldn't they have taken Jamie to surgery by now? 543 00:26:33,534 --> 00:26:36,161 Claire realized the patient was having absence seizures, 544 00:26:36,245 --> 00:26:37,871 so we kept him in overnight to monitor. 545 00:26:37,955 --> 00:26:39,497 He was? 546 00:26:39,581 --> 00:26:41,875 After you left the room, he zoned out again. 547 00:26:41,959 --> 00:26:43,460 So I asked him if he felt an aura, 548 00:26:43,544 --> 00:26:46,337 and he said he thought so. It's why he was staring off. 549 00:26:46,421 --> 00:26:48,131 We started him on anti-epileptics 550 00:26:48,215 --> 00:26:50,467 and he'll need a constant EEG during surgery, 551 00:26:50,551 --> 00:26:52,093 since we don't know the cause of the seizures. 552 00:26:52,177 --> 00:26:53,344 It's probably the nail in the head. 553 00:26:53,428 --> 00:26:55,346 This is something you would normally catch. 554 00:26:55,430 --> 00:26:57,140 Was there a reason you didn't assess him yourself? 555 00:26:57,224 --> 00:26:59,976 - Jed. - No, he's right, I should have. 556 00:27:00,060 --> 00:27:01,979 It won't happen again, Dr. Bishop. 557 00:27:04,565 --> 00:27:07,150 - You didn't have to take that. - I was supposed to tell my boss 558 00:27:07,234 --> 00:27:09,444 that I'm missing things because I can't be alone with patients? 559 00:27:09,528 --> 00:27:11,154 No, but that's his job to support you. 560 00:27:11,238 --> 00:27:13,657 I don't want support! I just want to be able to do my job. 561 00:27:19,288 --> 00:27:21,331 Hey, I need a patient on ECMO. 562 00:27:21,415 --> 00:27:23,917 Rhoda tells me you can make that call, now that At water isn't? 563 00:27:24,001 --> 00:27:26,086 - It's for your MERS patient? - The husband. 564 00:27:26,170 --> 00:27:27,462 He's cirrhotic and desaturating quickly. 565 00:27:27,546 --> 00:27:28,963 I'll get one sent down right away. 566 00:27:29,047 --> 00:27:30,632 Thanks. 567 00:27:31,508 --> 00:27:34,177 - Were you there when she quit? - Yeah, we all were. 568 00:27:34,261 --> 00:27:36,387 Bishop didn't put her up for co-chief. 569 00:27:36,471 --> 00:27:38,139 It was a scene. 570 00:27:38,223 --> 00:27:39,933 You know, this whole trauma OR thing, 571 00:27:40,017 --> 00:27:41,392 the way he's so driven by it, 572 00:27:41,476 --> 00:27:43,078 did you see how quickly he just moved on from At water? 573 00:27:43,162 --> 00:27:45,234 - Like she was never even here. - He was trying to roll 574 00:27:45,318 --> 00:27:46,564 with a bad situation the best he could. 575 00:27:46,648 --> 00:27:48,149 One day he's yelling at me, 576 00:27:48,233 --> 00:27:49,442 the next day he's promoting me. 577 00:27:49,526 --> 00:27:51,320 Anyone know who he hired? 578 00:27:54,406 --> 00:27:55,949 They don't tell me anything. 579 00:27:57,743 --> 00:28:00,537 I'm perfectly capable of supervising an emergency appendectomy. 580 00:28:00,621 --> 00:28:03,540 I didn't call you up to debate your qualifications. 581 00:28:03,624 --> 00:28:05,166 So we're talking about June's? 582 00:28:05,250 --> 00:28:07,460 Not her credentials, her bandwidth. 583 00:28:07,544 --> 00:28:08,920 She's stretched thin as it is. 584 00:28:09,004 --> 00:28:10,547 Chief Resident, working both units, 585 00:28:10,631 --> 00:28:13,133 - she doesn't have the space. - She's a confident physician. 586 00:28:13,217 --> 00:28:14,634 If she had a problem handling this, 587 00:28:14,718 --> 00:28:17,303 - I expect she'd tell me herself. - She's my resident, Jed. 588 00:28:17,387 --> 00:28:19,139 Poach a trauma surgeon from somewhere else! 589 00:28:19,223 --> 00:28:22,350 Sure. If you want her to miss this opportunity, so be it. 590 00:28:28,023 --> 00:28:31,025 Hi! I know I said to get you out of here sooner. 591 00:28:31,109 --> 00:28:34,529 Apparently, an organ that turns out I didn't even really need 592 00:28:34,613 --> 00:28:36,489 has got us both on the ropes. 593 00:28:36,573 --> 00:28:38,616 Your white blood cell count is still high, 594 00:28:38,700 --> 00:28:40,535 but that makes sense given your appendicitis. 595 00:28:40,619 --> 00:28:43,538 That having been said, it also corresponds with your 596 00:28:43,622 --> 00:28:45,498 CA-25-antigens, so... 597 00:28:45,582 --> 00:28:48,293 You checked for tumour markers? 598 00:28:48,377 --> 00:28:50,336 We'll have the results in a couple hours... 599 00:28:50,420 --> 00:28:52,297 - I didn't ask you to do that! - It's okay. 600 00:28:52,381 --> 00:28:54,591 We were already doing bloods, and you're supposed to check them regularly 601 00:28:54,675 --> 00:28:56,301 to make sure your cancer is not active again. 602 00:28:56,385 --> 00:28:59,220 I don't care if the cancer is active! 603 00:28:59,304 --> 00:29:01,556 I can't change anything that's coming, 604 00:29:01,640 --> 00:29:04,017 so why would I even wanna know! 605 00:29:04,101 --> 00:29:06,102 So you can plan. 606 00:29:06,186 --> 00:29:08,188 You are not listening to me! 607 00:29:08,272 --> 00:29:10,357 I don't want to live that way. 608 00:29:14,069 --> 00:29:16,237 Is that... What's wrong with me? 609 00:29:16,321 --> 00:29:18,323 Yeah, it's just, low pressure. I'm on it. 610 00:29:18,407 --> 00:29:20,117 We'll get this figured out, Nancy. 611 00:29:23,745 --> 00:29:25,497 We've been here all night. 612 00:29:25,581 --> 00:29:27,290 I know it's been a long wait, 613 00:29:27,374 --> 00:29:30,543 but the senior radiologist reviewed the MRI and agrees, 614 00:29:30,627 --> 00:29:32,796 - everything looks fine. - So no brain injury? 615 00:29:33,463 --> 00:29:35,465 That's great news, buddy. 616 00:29:35,549 --> 00:29:39,094 It is. But I spoke with the psychiatry resident. 617 00:29:39,469 --> 00:29:41,012 They think you might have ADHD. 618 00:29:41,096 --> 00:29:43,056 You think I'm hyperactive? 619 00:29:43,140 --> 00:29:45,433 Well, that's one manifestation, but there are others. 620 00:29:45,517 --> 00:29:47,143 Impulsive action, for example. 621 00:29:47,227 --> 00:29:48,436 Like zip-lining off a fire escape. 622 00:29:48,520 --> 00:29:50,105 Exactly. 623 00:29:50,189 --> 00:29:53,608 So, what about the way that Zeke's feeling or his fear? 624 00:29:53,692 --> 00:29:56,653 People think ADHD means high energy, 625 00:29:56,737 --> 00:29:58,655 but a sense of impending doom, 626 00:29:58,739 --> 00:30:01,658 that can be associated with the diagnosis. 627 00:30:01,742 --> 00:30:03,535 It's a common condition in kids your age, 628 00:30:03,619 --> 00:30:05,370 even if yours is presenting differently. 629 00:30:05,454 --> 00:30:07,497 So you're saying I'm not dying? 630 00:30:07,581 --> 00:30:10,500 - Is there medication? - Yes. 631 00:30:10,584 --> 00:30:12,085 This is great! 632 00:30:12,169 --> 00:30:14,170 He's saying that this is a problem we can solve. 633 00:30:14,254 --> 00:30:16,131 - I can help you. - You shouldn't have to! 634 00:30:16,215 --> 00:30:17,382 Zeke! It's... 635 00:30:18,425 --> 00:30:19,676 Zeke! 636 00:30:25,891 --> 00:30:27,308 Zeke! 637 00:30:29,561 --> 00:30:30,520 Hey! 638 00:30:30,604 --> 00:30:32,564 Open the car! 639 00:30:32,648 --> 00:30:34,607 Not until we talk about this. 640 00:30:34,691 --> 00:30:37,861 - I don't want to talk! - Look, Zeke, just come inside. 641 00:30:37,945 --> 00:30:39,612 Zeke, Zeke, what are you doing? 642 00:30:43,784 --> 00:30:45,661 I wanna go! 643 00:30:49,331 --> 00:30:52,543 My parents said I was the problem when they sent me here! 644 00:30:53,627 --> 00:30:55,378 This means they were right all along? 645 00:30:55,462 --> 00:30:57,213 Man, screw your parents! 646 00:30:57,297 --> 00:30:58,715 Okay? 647 00:30:58,799 --> 00:31:00,592 If they can't see what a great kid you are, 648 00:31:00,676 --> 00:31:01,885 then they're assholes! 649 00:31:05,639 --> 00:31:07,515 Language, coach. 650 00:31:07,599 --> 00:31:09,392 I'll put a dollar in the jar, 651 00:31:09,476 --> 00:31:12,145 but only if you come back inside. 652 00:31:14,398 --> 00:31:16,232 Why don't we get you inside 653 00:31:16,316 --> 00:31:18,694 and clean you up a little bit, okay? 654 00:31:28,912 --> 00:31:32,791 My blood goes through that machine and then back inside me? 655 00:31:32,875 --> 00:31:37,879 ECMO works by temporarily drawing the blood out of your body to oxygenate it. 656 00:31:37,963 --> 00:31:40,215 It does the job of your heart and your lungs. 657 00:31:40,299 --> 00:31:43,426 You got me hooked up to this thing, you must be pretty worried. 658 00:31:43,510 --> 00:31:47,430 Um, we have every reason to stay positive. 659 00:31:47,514 --> 00:31:48,682 Okay? 660 00:31:50,267 --> 00:31:51,810 Alright. To conserve energy, 661 00:31:51,894 --> 00:31:54,354 I'm going to sedate and intubate you now. 662 00:31:54,980 --> 00:31:58,149 Fitz, I know you didn't want me to say anything to Evelyn, 663 00:31:58,233 --> 00:32:00,819 but if there's a message you want to get across to her, 664 00:32:00,903 --> 00:32:03,238 - now's the time. - Because I might die? 665 00:32:03,322 --> 00:32:06,282 No. She'll be terrified 666 00:32:06,366 --> 00:32:08,702 and she won't be able to communicate it. 667 00:32:09,912 --> 00:32:11,579 Just make me better. 668 00:32:11,663 --> 00:32:13,540 I can't leave her alone. 669 00:32:14,750 --> 00:32:17,711 I'll do my best. You're ready? 670 00:32:18,337 --> 00:32:19,796 Yeah. 671 00:32:27,346 --> 00:32:29,223 Thanks for coming. 672 00:32:29,681 --> 00:32:31,516 I wasn't sure you'd call. 673 00:32:31,600 --> 00:32:33,727 You're uh... 674 00:32:35,354 --> 00:32:37,439 You were right, we need to talk. 675 00:32:37,523 --> 00:32:39,649 I have a bet with your mother. 676 00:32:39,733 --> 00:32:42,652 She says home repairs gone wrong. 677 00:32:42,736 --> 00:32:47,324 And I have pre-mid life crisis motorcycle accident. 678 00:32:48,325 --> 00:32:50,410 I, uh... I punched a man. 679 00:32:52,371 --> 00:32:53,747 Why, son? 680 00:32:53,831 --> 00:32:55,374 Because... 681 00:32:57,751 --> 00:32:59,920 Because I'm angry, Dad. 682 00:33:00,754 --> 00:33:02,798 I just... I thought I could... 683 00:33:03,757 --> 00:33:07,261 move on and build something. But then... 684 00:33:08,929 --> 00:33:11,973 I'm a failure. And I don't know what to do. 685 00:33:12,057 --> 00:33:14,517 You have to forgive yourself. 686 00:33:14,601 --> 00:33:17,312 I've tried and I know it was all my choice, 687 00:33:17,396 --> 00:33:18,938 - but if I knew it like... - No, no, no. 688 00:33:19,022 --> 00:33:21,275 I meant for wanting it. 689 00:33:23,527 --> 00:33:26,780 Theo, it's okay that you wanted this life. 690 00:33:32,953 --> 00:33:34,954 Is this, uh, is this the part where you tell me 691 00:33:35,038 --> 00:33:36,623 you and Mom are... 692 00:33:37,416 --> 00:33:39,584 - You're praying for me? - Yeah, I hate it 693 00:33:39,668 --> 00:33:40,877 when people say that. 694 00:33:40,961 --> 00:33:43,505 As though you desperately need it. 695 00:33:43,589 --> 00:33:45,883 But yeah, we are. 696 00:33:47,467 --> 00:33:51,471 But, listen, about the loan. You don't need money right now. 697 00:33:52,556 --> 00:33:54,557 Oh, I thought, uh... 698 00:33:54,641 --> 00:33:56,768 we kind of just established how I messed up I am. 699 00:33:56,852 --> 00:33:59,813 And you already have everything you need to clean that up. 700 00:34:09,406 --> 00:34:11,366 His O-two stats aren't holding. 701 00:34:11,450 --> 00:34:13,994 Vascular complications can happen on ECMO. 702 00:34:15,037 --> 00:34:18,040 Maybe the cannula isn't functioning properly. 703 00:34:18,707 --> 00:34:20,542 He's cold to the touch. 704 00:34:20,626 --> 00:34:22,460 Something's not right with his blood flow. 705 00:34:22,544 --> 00:34:25,547 And it's pale too. I'll get the ultrasound. 706 00:34:26,423 --> 00:34:28,550 - Hey. - Hi. 707 00:34:28,634 --> 00:34:30,468 I wasn't sure if I'd see you again. 708 00:34:30,552 --> 00:34:32,345 Uh, we wanted to talk to you about the cause 709 00:34:32,429 --> 00:34:34,389 of the seizures you've been having. This is Dr. Curtis, 710 00:34:34,473 --> 00:34:36,015 - chief surgical resident. - Hi. 711 00:34:36,099 --> 00:34:40,103 I'm guessing, if you're here, it's not just about the nail? 712 00:34:40,187 --> 00:34:42,355 Well, uh, when the team removed it, 713 00:34:42,439 --> 00:34:44,816 we found an un-ruptured aneurysm. 714 00:34:44,900 --> 00:34:46,484 A pretty big one. 715 00:34:46,568 --> 00:34:49,696 Yeah, it's like a bubble on your arterial wall, 716 00:34:49,780 --> 00:34:51,823 and the kind of thing you only find if you're looking for it. 717 00:34:51,907 --> 00:34:55,034 If left unchecked, it could burst and have killed you, 718 00:34:55,118 --> 00:34:56,619 but fortunately, we had our reason to look so... 719 00:34:56,703 --> 00:35:00,498 So then shooting myself with a nail was a good idea? 720 00:35:00,582 --> 00:35:02,500 More like a stroke of dumb luck. 721 00:35:02,584 --> 00:35:06,463 Hey, did I do something to offend you? 722 00:35:06,547 --> 00:35:09,424 Because I can usually tell when someone doesn't like me, 723 00:35:09,508 --> 00:35:11,509 and you definitely do not. 724 00:35:11,593 --> 00:35:13,052 It's not you, I'm... 725 00:35:13,136 --> 00:35:15,513 I'm really glad things worked out for you and I... 726 00:35:15,597 --> 00:35:17,933 Hey, I heard you wanted to keep this. 727 00:35:23,105 --> 00:35:24,731 Cool. 728 00:35:24,815 --> 00:35:27,985 - Alright. - Thank you. 729 00:35:30,737 --> 00:35:32,906 Thanks for being in there with me. 730 00:35:32,990 --> 00:35:34,783 Yeah, anytime. 731 00:35:59,016 --> 00:36:00,893 Hi, Evelyn. 732 00:36:01,143 --> 00:36:03,645 I need to talk to you about your husband. 733 00:36:05,647 --> 00:36:09,150 I thought you were upset because you were afraid for yourself, 734 00:36:09,234 --> 00:36:11,236 but now I realize that you were worried about him. 735 00:36:11,320 --> 00:36:13,030 Is that right? 736 00:36:14,781 --> 00:36:16,492 Okay, hum. 737 00:36:18,869 --> 00:36:20,870 Fitz is here, in the hospital. 738 00:36:20,954 --> 00:36:22,831 He became very sick with the virus. 739 00:36:22,915 --> 00:36:24,916 Much sicker than you last night. 740 00:36:25,000 --> 00:36:27,127 I'm sorry to bring you tough news. 741 00:36:27,211 --> 00:36:29,754 He wanted to protect you, but he can't speak for himself 742 00:36:29,838 --> 00:36:32,049 at the moment and we need your help. 743 00:36:32,925 --> 00:36:35,593 Okay. We're trying to help his body fight the virus, 744 00:36:35,677 --> 00:36:38,096 but during the process he developed a complication 745 00:36:38,180 --> 00:36:39,931 called an arteriovenous fistula. 746 00:36:40,015 --> 00:36:43,601 It's an abnormal connection between an artery and a vein. 747 00:36:43,685 --> 00:36:45,770 Are you with me so far? 748 00:36:45,854 --> 00:36:49,023 Okay. We need to know if you consent to this. 749 00:36:49,107 --> 00:36:52,944 Okay. We will try to do it as non-invasively as possible, 750 00:36:53,028 --> 00:36:56,031 but if that doesn't work, he may need surgery. 751 00:37:02,704 --> 00:37:06,542 I'm sorry. I don't know what that means. 752 00:37:11,630 --> 00:37:14,716 Do you have questions about the procedures he might require? 753 00:37:16,134 --> 00:37:18,678 Okay. I'll go through all of the details, 754 00:37:18,762 --> 00:37:21,765 and you stop me whenever you have questions. Okay, Evelyn? 755 00:37:36,321 --> 00:37:38,198 - Another bleed? - Actually, 756 00:37:38,282 --> 00:37:40,700 one of the clips we used the second time dislodged. 757 00:37:40,784 --> 00:37:42,827 But we reattached and triple checked. 758 00:37:42,911 --> 00:37:44,913 She still won't let us check her tumour markers, 759 00:37:44,997 --> 00:37:47,582 but she'll be ready to get on with her life tomorrow. 760 00:37:47,666 --> 00:37:49,667 You called us both up here to tell us that? 761 00:37:49,751 --> 00:37:51,377 No, I called you both up 762 00:37:51,461 --> 00:37:53,755 because my patient spent time in both of your departments 763 00:37:53,839 --> 00:37:55,381 and both times something went wrong. 764 00:37:55,465 --> 00:37:58,093 Which means that nobody's perfect. But each time we fixed it. 765 00:37:58,177 --> 00:38:00,678 I fixed it, but that's not the point. Look... 766 00:38:00,762 --> 00:38:03,890 Dr. Singh, protecting me does not mean holding me back from opportunities 767 00:38:03,974 --> 00:38:06,935 just because you don't like them. And if you really have my back, 768 00:38:07,019 --> 00:38:10,105 I mean, I need to know that when I say I'm overworked, 769 00:38:10,189 --> 00:38:13,608 you're gonna hear me. Even if your initiative takes a hit. 770 00:38:13,692 --> 00:38:15,902 Understood, Dr. Curtis. 771 00:38:15,986 --> 00:38:17,821 Coming in loud and clear. 772 00:38:18,810 --> 00:38:20,270 Okay. 773 00:38:21,158 --> 00:38:23,660 It's very good. 774 00:38:29,708 --> 00:38:30,959 I taught her well. 775 00:38:31,043 --> 00:38:33,044 I was about to say the same thing. 776 00:38:33,128 --> 00:38:34,880 About myself. 777 00:38:40,969 --> 00:38:44,722 Hey, I hear nail dude was saved by his own stupidity? 778 00:38:44,806 --> 00:38:46,766 I'm sorry about snapping earlier. 779 00:38:46,850 --> 00:38:48,351 Mags, you don't have to apologize. 780 00:38:48,435 --> 00:38:50,061 No, to you, I do. 781 00:38:50,145 --> 00:38:53,356 Somehow, I ended up apologizing to nail dude as well, but... 782 00:38:53,440 --> 00:38:56,777 Well, that sounds about right. 783 00:38:57,986 --> 00:38:59,780 Is this gonna keep happening? 784 00:39:01,949 --> 00:39:03,826 These things can take time. 785 00:39:04,493 --> 00:39:07,079 - I'm here if you need me. - Okay. 786 00:39:15,921 --> 00:39:20,050 You needed an intervention to repair a circulatory problem. 787 00:39:20,801 --> 00:39:24,096 But it's over now, and your vitals are stabilizing. 788 00:39:28,433 --> 00:39:29,893 Hey, uh... 789 00:39:29,977 --> 00:39:32,145 Evelyn really came through. 790 00:39:32,229 --> 00:39:35,190 She weighed in on every decision. 791 00:39:36,191 --> 00:39:37,901 She's one hell of a mind. 792 00:39:41,905 --> 00:39:44,282 When you beat this virus, and you will, 793 00:39:44,366 --> 00:39:47,202 the cirrhosis can be treated. 794 00:39:47,286 --> 00:39:50,122 But Fitz, you'll have to stop drinking. 795 00:39:51,123 --> 00:39:52,749 And for what it's worth, 796 00:39:52,833 --> 00:39:55,252 there's nothing wrong with getting outside help. 797 00:39:55,836 --> 00:39:59,005 Clearly, Evelyn can take care of herself. 798 00:39:59,089 --> 00:40:01,800 And you can stand to live for yourself as well. 799 00:40:02,426 --> 00:40:04,052 Okay. 800 00:40:07,097 --> 00:40:08,432 Also... 801 00:40:09,266 --> 00:40:11,935 You have a visitor. 802 00:40:32,206 --> 00:40:35,417 If any couple deserved some good luck it's those two, huh? 803 00:40:43,133 --> 00:40:44,801 My lawyer. 804 00:40:44,885 --> 00:40:46,803 He thinks we should go aggressive against the lawsuit, 805 00:40:46,887 --> 00:40:48,763 counterclaim with defamation. 806 00:40:48,847 --> 00:40:50,181 I've asked him to speak to your lawyer. 807 00:40:50,265 --> 00:40:51,474 I can do that. 808 00:40:51,558 --> 00:40:53,893 We're in this together, Bashir. Let me help you. 809 00:40:53,977 --> 00:40:56,229 Sir, the temperature around here. 810 00:40:56,313 --> 00:40:57,897 I'm guessing you're aware that... 811 00:40:57,981 --> 00:41:00,442 Yeah, people aren't sure of the recent changes, I know. 812 00:41:01,151 --> 00:41:03,903 When the board approved the pilot program, 813 00:41:03,987 --> 00:41:07,324 they decided on a co-chief for me. 814 00:41:07,866 --> 00:41:09,201 Sir? 815 00:41:10,869 --> 00:41:13,037 I couldn't tell Wendy in front of everyone. 816 00:41:13,121 --> 00:41:15,915 You're going to be running the department with Dr. Novak? 817 00:41:15,999 --> 00:41:19,002 Things aren't cooling down here quite yet. 818 00:41:29,972 --> 00:41:32,474 Well, why did I bother getting dressed up 819 00:41:32,558 --> 00:41:34,476 if we weren't going to wait for the table? 820 00:41:34,560 --> 00:41:36,311 It was too loud anyway. 821 00:41:37,980 --> 00:41:39,981 So you're selling the house? 822 00:41:40,065 --> 00:41:42,984 Yeah, the pastor knows a thing or two about drywall. 823 00:41:43,068 --> 00:41:45,320 He's gonna help me fix it up. Put it back on the market. 824 00:41:45,654 --> 00:41:49,407 But I will need to stay with you a little bit longer. 825 00:41:49,491 --> 00:41:52,369 I already told you. You can stay as long as you want. 826 00:41:53,203 --> 00:41:54,413 Thank you. 827 00:41:55,330 --> 00:41:58,125 My dad left me in charge of his estate. 828 00:41:58,667 --> 00:42:00,585 Is that good? 829 00:42:00,669 --> 00:42:03,254 It's more like a sick joke from beyond the grave. 830 00:42:03,338 --> 00:42:04,672 It's a mess. 831 00:42:04,756 --> 00:42:05,924 I wanted to pay someone else 832 00:42:06,008 --> 00:42:07,175 - to do it, but... - Yeah. 833 00:42:07,259 --> 00:42:09,344 Should I be talking them out of doing that? 834 00:42:09,428 --> 00:42:12,138 Uh... What's the point? 835 00:42:12,222 --> 00:42:14,516 They're gonna wind up in our emerg in about an hour 836 00:42:14,600 --> 00:42:16,184 for some other stupid reason. 837 00:42:16,268 --> 00:42:18,353 So you're saying life is gonna bounce itself out here? 838 00:42:18,437 --> 00:42:21,564 Wouldn't you like to be one of those stupid happy people? 839 00:42:21,648 --> 00:42:25,402 Just once. Just to see how it feels like to live unburdened. 840 00:42:25,736 --> 00:42:27,445 That's just not who we are. 841 00:42:27,529 --> 00:42:30,574 How was that dance trip? 842 00:42:35,287 --> 00:42:37,289 Look. 843 00:42:39,416 --> 00:42:41,627 Hey. Thanks. 844 00:42:46,836 --> 00:42:49,297 Wow, freedom. 845 00:43:30,759 --> 00:43:32,761 Subtitling: Difuze64578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.