All language subtitles for To Die For (1995)-e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:03:39,094 --> 00:03:41,554 Here's what I found out. 3 00:03:41,722 --> 00:03:44,849 That all of life is a learning experience. 4 00:03:45,017 --> 00:03:50,313 Everything is part of a big master plan. 5 00:03:50,480 --> 00:03:53,691 But sometimes it's... Well, it's hard to read. 6 00:03:53,859 --> 00:03:56,402 I mean, it's like if you get too close to the screen, 7 00:03:56,570 --> 00:03:58,946 all you can see is a bunch of little dots. 8 00:03:59,114 --> 00:04:02,491 You don't see the big picture until you stand back. 9 00:04:02,659 --> 00:04:04,493 But when you do, 10 00:04:04,661 --> 00:04:07,204 everything comes into focus. 11 00:04:09,708 --> 00:04:13,711 Hi. My name is Suzanne Maretto. 12 00:04:14,588 --> 00:04:16,255 No, wait. I'm sorry. 13 00:04:16,423 --> 00:04:19,133 Suzanne Maretto is my married name. 14 00:04:19,301 --> 00:04:21,010 My own name 15 00:04:21,178 --> 00:04:23,304 is Suzanne Stone. 16 00:04:23,472 --> 00:04:26,015 That's my professional name. 17 00:04:26,183 --> 00:04:29,352 Suzanne Stone. 18 00:04:30,896 --> 00:04:34,231 It's not like I have any negative feelings about the name Maretto. 19 00:04:35,525 --> 00:04:38,611 Maretto is the name, after all, 20 00:04:38,779 --> 00:04:40,112 of my husband, 21 00:04:41,365 --> 00:04:44,533 who I loved very, very much. 22 00:04:46,536 --> 00:04:48,245 Um... Heh. 23 00:04:48,413 --> 00:04:49,872 Sorry. 24 00:04:51,041 --> 00:04:54,543 It's also the name of his parents, Joe and Angela Maretto, 25 00:04:54,711 --> 00:04:58,547 and of his lovely and talented sister, Janice Maretto, 26 00:04:58,715 --> 00:05:01,676 who have been like a second family to me 27 00:05:01,843 --> 00:05:04,220 and who I regard as I do my own family, 28 00:05:05,722 --> 00:05:08,849 particularly since my recent tragedy. 29 00:05:09,267 --> 00:05:13,646 And who, just through knowing and being related to them, 30 00:05:13,814 --> 00:05:16,983 have given me what I think is a very valuable insight 31 00:05:17,150 --> 00:05:19,694 into the different kinds of ethnic relationships 32 00:05:19,861 --> 00:05:23,656 that are part of the very things that I've been trying to explore 33 00:05:23,824 --> 00:05:27,827 as a member of the professional media. 34 00:05:35,877 --> 00:05:39,463 First impressions in one word? You really want to know? 35 00:05:44,344 --> 00:05:45,386 Wet. 36 00:05:46,763 --> 00:05:49,181 Four letters, begins with "C." 37 00:05:49,349 --> 00:05:51,559 Larry, it's a girl. 38 00:05:53,020 --> 00:05:55,312 You've never seen one of them, huh? 39 00:05:56,189 --> 00:05:57,606 Cold. 40 00:05:57,774 --> 00:06:01,569 Cold. C-O-L-D. Cold. 41 00:06:01,737 --> 00:06:03,487 Yeah. 42 00:06:03,655 --> 00:06:05,781 What did you think of Suzanne when you met her? 43 00:06:05,949 --> 00:06:08,117 I just didn't get the Suzanne thing. 44 00:06:08,285 --> 00:06:11,704 I mean, all the girls around town thought Larry was really cute. 45 00:06:11,872 --> 00:06:15,958 I mean, they all used to hang out at the restaurant on the nights 46 00:06:16,126 --> 00:06:20,463 when my dad would let Larry and his dopey rock band play there. 47 00:06:20,630 --> 00:06:22,506 Just, uh, you know? 48 00:06:28,805 --> 00:06:30,848 ♪ Oh, Susie Q ♪ 49 00:06:32,768 --> 00:06:34,852 ♪ Oh, Susie Q ♪ 50 00:06:36,938 --> 00:06:38,814 ♪ I'm comin' to you ♪ 51 00:06:39,066 --> 00:06:42,568 ♪ I love you My Susie Q ♪ 52 00:06:43,987 --> 00:06:46,655 ♪ I love the way you walk ♪ 53 00:06:48,116 --> 00:06:50,576 ♪ I love the way you talk ♪ 54 00:06:51,995 --> 00:06:56,123 ♪ I like the way you walk I like the way you talk ♪ 55 00:06:56,666 --> 00:06:58,084 ♪ Susie Q ♪ 56 00:06:59,711 --> 00:07:02,171 ♪ Say go back home ♪♪ 57 00:07:02,339 --> 00:07:04,381 Laura Risley, I remember. She really... 58 00:07:04,549 --> 00:07:06,509 Peggy Holden. I mean, she's kind of a slut. 59 00:07:06,676 --> 00:07:09,845 But, I mean, he could've had anybody, basically, is what I'm saying. 60 00:07:10,013 --> 00:07:12,890 But I don't know. Suzanne, blond. 61 00:07:13,058 --> 00:07:14,517 I don't know. 62 00:07:23,026 --> 00:07:26,195 Well, yeah, sure, I could've said some things. 63 00:07:26,363 --> 00:07:29,824 Well, to tell you the truth, I did say some things. 64 00:07:29,991 --> 00:07:31,367 Yeah, it's my brother. 65 00:07:31,535 --> 00:07:34,578 But in a very subtle way. 66 00:07:34,746 --> 00:07:38,290 Larry, what do you think of Angela Raguzzo? 67 00:07:39,209 --> 00:07:41,210 She's all right. She's hot. 68 00:07:41,378 --> 00:07:42,795 Why? 69 00:07:44,089 --> 00:07:45,548 She wants you to ask her out. 70 00:07:46,049 --> 00:07:49,468 Look, sis, don't try and fix me up with people. It's embarrassing. 71 00:07:49,636 --> 00:07:51,387 All right. 72 00:07:51,555 --> 00:07:53,764 What do you think of Dana Defalco? 73 00:07:53,932 --> 00:07:56,809 You want me to go out with a girl whose father's in the mob? 74 00:07:56,977 --> 00:07:58,894 Who says he's in the mob? Everybody. 75 00:07:59,062 --> 00:08:01,564 Everybody. So? Don't you want a little excitement? 76 00:08:01,731 --> 00:08:05,776 I got all the excitement I can take. Oh, with who? The ice maiden? 77 00:08:05,944 --> 00:08:07,820 You don't know what you're talking about. 78 00:08:07,988 --> 00:08:09,238 I don't? No. 79 00:08:09,406 --> 00:08:11,115 Okay. 80 00:08:11,283 --> 00:08:13,159 Inform me. 81 00:08:13,326 --> 00:08:15,119 Well, it's none of your business. 82 00:08:15,287 --> 00:08:19,915 But, Suzanne, she looks, you know, very fragile and delicate, right? 83 00:08:20,083 --> 00:08:21,792 Mm-hm. 84 00:08:22,252 --> 00:08:24,670 But when we're... When we're... 85 00:08:24,838 --> 00:08:27,173 I mean, when I'm... 86 00:08:27,340 --> 00:08:30,759 Look, I don't even know why I'm telling you this. Details are too graphic. 87 00:08:30,927 --> 00:08:33,637 But let me just tell you, she's like... 88 00:08:33,805 --> 00:08:36,265 She's like a volcano. 89 00:08:36,433 --> 00:08:38,225 You mean, people come from miles around 90 00:08:38,393 --> 00:08:40,019 just to watch her explode? Heh-heh-heh. 91 00:08:40,187 --> 00:08:41,395 Is that it? Very funny. 92 00:08:41,563 --> 00:08:44,273 Like Mount St. Helene? Very funny. Ha-ha-ha! 93 00:08:45,108 --> 00:08:46,984 Man, when he says to me... 94 00:08:47,152 --> 00:08:48,611 I'm gonna marry her. 95 00:08:49,696 --> 00:08:51,989 Wait a minute. You what? 96 00:08:52,157 --> 00:08:54,450 "You what?" I said. And then he says... 97 00:08:54,618 --> 00:08:57,286 I'm telling you, sis, she's it. 98 00:08:57,454 --> 00:09:00,789 She's the golden girl of my dreams. Oh, God. 99 00:09:03,126 --> 00:09:04,793 And I did one of these: 100 00:09:05,962 --> 00:09:09,131 Which I regretted right away, because, you know, he looked at me 101 00:09:09,299 --> 00:09:12,051 with that kind of doggy look that guys get. 102 00:09:13,303 --> 00:09:15,554 I'm just kidding. I'm kidding. 103 00:09:17,641 --> 00:09:19,516 She can't even bowl. 104 00:09:19,684 --> 00:09:21,310 Yes. Yes. 105 00:09:21,478 --> 00:09:24,104 Let me tell you something, all right? Yeah. 106 00:09:24,272 --> 00:09:29,026 She's like... She's like, uh, a delicate china doll. 107 00:09:29,194 --> 00:09:32,821 Larry, you ever try kissing a doll? You know, they don't kiss back. 108 00:09:32,989 --> 00:09:36,659 She's like one of those porcelain figurines that Mom collects. 109 00:09:38,161 --> 00:09:41,163 She is so pure and delicate 110 00:09:41,331 --> 00:09:43,332 and innocent. 111 00:09:43,500 --> 00:09:46,418 You just have to look at her, and you wanna take care of her 112 00:09:46,586 --> 00:09:48,671 for the rest of your life. 113 00:09:50,173 --> 00:09:52,341 Yeah, I can see that. 114 00:09:53,426 --> 00:09:54,510 So... 115 00:09:54,678 --> 00:09:58,514 Anyway, so when she, Suzanne, says to me... 116 00:09:58,682 --> 00:10:02,434 If you're actively seeking a career in the professional ice skating field... 117 00:10:02,602 --> 00:10:04,436 In the spotlight, so to speak. 118 00:10:04,604 --> 00:10:07,439 - I think you have to maximize your positive features. 119 00:10:07,607 --> 00:10:09,733 Mm. Sure. So, what I'm saying 120 00:10:09,901 --> 00:10:11,777 is that a qualified plastic surgeon 121 00:10:11,945 --> 00:10:15,364 could just snip away those little beauty spots or facial blemishes, 122 00:10:15,532 --> 00:10:19,535 whatever you call them. You'd see how much better you'd feel. 123 00:10:21,204 --> 00:10:24,623 You know, commenting about my face and stuff. I, you know...? 124 00:10:24,791 --> 00:10:28,419 I knew where she was going, Miss Fixer-Upper. 125 00:10:28,586 --> 00:10:30,587 I believe that Mr. Gorbachev... 126 00:10:30,755 --> 00:10:32,881 You know, the man who ran Russia for so long? 127 00:10:33,049 --> 00:10:36,468 I believe he would be in power today if he'd done what people suggested 128 00:10:36,636 --> 00:10:39,054 and had that big purple thing taken off his forehead. 129 00:10:40,432 --> 00:10:41,724 I firmly believe that. 130 00:10:41,891 --> 00:10:43,976 I hope to interview him. We'll discuss that 131 00:10:44,144 --> 00:10:48,105 along with other more pertinent international things, you know? 132 00:10:48,273 --> 00:10:51,358 I'm telling you, sis, she's gonna be the next Barbara Walters. 133 00:10:51,526 --> 00:10:52,693 Oh, is that right? 134 00:10:52,861 --> 00:10:55,612 Well, Barbara does have many admirable qualities. 135 00:10:55,780 --> 00:10:57,906 A wide range of knowledge of current events, 136 00:10:58,074 --> 00:11:00,075 and a sympathy for people's feelings, 137 00:11:00,243 --> 00:11:03,912 which is a trait so many people have who are of the Jewish persuasion. 138 00:11:04,080 --> 00:11:06,832 Isn't she something else? 139 00:11:07,000 --> 00:11:08,584 So, yeah, that was it. 140 00:11:08,752 --> 00:11:12,004 I mean, a done deal, finite. 141 00:11:12,172 --> 00:11:14,173 He was a goner. 142 00:11:15,425 --> 00:11:17,593 The point is that, for instance, 143 00:11:17,761 --> 00:11:20,179 Connie Chung, who is married, I believe, 144 00:11:20,347 --> 00:11:23,223 to Maury Povich, the well-known interviewer, doesn't say, 145 00:11:23,391 --> 00:11:26,560 "Hello, this is Connie Povich with the news." Now, does she? 146 00:11:26,728 --> 00:11:29,146 And I don't think she would be embarrassed by it, 147 00:11:29,314 --> 00:11:32,483 because she's already pretty ethnic when you think about it. 148 00:11:32,650 --> 00:11:34,443 Or to take another example, 149 00:11:34,611 --> 00:11:37,112 someone who doesn't have an ethnic bone in her body. 150 00:11:37,280 --> 00:11:39,615 There's Jane Pauley, 151 00:11:39,783 --> 00:11:41,158 who I strongly relate to 152 00:11:41,326 --> 00:11:45,162 because, you know, we have similar physical traits. 153 00:11:45,330 --> 00:11:50,417 Although I don't have to struggle with the weight problem like she does. 154 00:11:50,585 --> 00:11:52,961 And she also, to the best of my knowledge, 155 00:11:53,129 --> 00:11:56,340 has never identified herself, audience-wise, 156 00:11:56,508 --> 00:11:58,300 as Jane Trudeau, 157 00:11:58,468 --> 00:12:01,053 even though her husband, Mr. Trudeau, 158 00:12:01,221 --> 00:12:04,139 is a prominent cartoonist of some kind, 159 00:12:04,307 --> 00:12:07,643 and not, as so many people believe, the ex-president of Canada. 160 00:12:07,811 --> 00:12:10,187 So, what I'm saying is this: 161 00:12:11,064 --> 00:12:14,858 There are some people who never know who they are 162 00:12:15,026 --> 00:12:18,070 or who they wanna be until it's too late, 163 00:12:18,238 --> 00:12:21,532 and that is a real tragedy in my book, 164 00:12:21,699 --> 00:12:25,577 because I always knew who I was and who I wanted to be. 165 00:12:25,745 --> 00:12:26,829 Always. 166 00:12:26,996 --> 00:12:32,334 - Okay. Who wants to be on TV? - There she is. 167 00:12:32,502 --> 00:12:34,503 Oh, look at who's looking at herself. 168 00:12:34,671 --> 00:12:36,839 - Just look at that. - Suzanne, look there. 169 00:12:37,006 --> 00:12:39,591 - Look there. Come here. - Look at the camera. 170 00:12:39,759 --> 00:12:41,635 - See? - Look at what a darling. 171 00:12:41,803 --> 00:12:43,345 Oh, sweetheart. 172 00:12:43,513 --> 00:12:46,348 Can't you get it focused better than that? 173 00:12:47,684 --> 00:12:52,104 And we're back with the families of Suzanne and Larry Maretto. 174 00:12:52,272 --> 00:12:53,689 Mr. Stone. 175 00:12:53,857 --> 00:12:55,524 Mr. Stone? 176 00:12:56,443 --> 00:12:58,819 At first, I have to admit we... 177 00:12:58,987 --> 00:13:02,656 We didn't think too much of it, the relationship. 178 00:13:03,158 --> 00:13:07,161 I mean, here was our daughter, a college graduate. 179 00:13:07,328 --> 00:13:13,250 Junior college, yes, but with good grades and a degree in... 180 00:13:13,418 --> 00:13:15,419 Electronic journalism. 181 00:13:15,587 --> 00:13:17,045 Exactly. 182 00:13:18,548 --> 00:13:21,300 And here was this young man, 183 00:13:21,468 --> 00:13:23,969 a good boy, obviously, 184 00:13:24,137 --> 00:13:26,763 but, still, a boy whose education was... 185 00:13:28,224 --> 00:13:30,017 limited to high school. 186 00:13:31,311 --> 00:13:33,395 And I remember saying to her, "Honey..." 187 00:13:33,563 --> 00:13:36,899 I'm worried that you don't know what you're getting into with this kid. 188 00:13:37,066 --> 00:13:40,861 Dad, I'm not a little girl any more. I know that, sweetheart. 189 00:13:41,029 --> 00:13:45,115 All I'm saying is that we come from pretty different backgrounds. 190 00:13:45,283 --> 00:13:48,785 "For all you know, his family could be mixed up with the Mafia or something." 191 00:13:50,246 --> 00:13:52,456 I'm sorry, Joe. No problem, Earl. 192 00:13:52,624 --> 00:13:54,750 I was just being... No, no. No. I understand. 193 00:13:56,127 --> 00:13:57,920 Oh, I understand. Please. 194 00:14:00,089 --> 00:14:01,882 Of course, she just laughed at me. 195 00:14:03,259 --> 00:14:06,595 Dad, don't worry. Well, I have to worry. 196 00:14:06,763 --> 00:14:08,430 That's what dads do. 197 00:14:14,604 --> 00:14:18,106 If you ask me, I'd say that Larry appealed to a side of her 198 00:14:18,274 --> 00:14:21,026 that you wouldn't ordinarily know was there. 199 00:14:21,778 --> 00:14:24,780 It was a kind of a... What? Uh... 200 00:14:25,198 --> 00:14:27,407 A wild side. 201 00:14:27,575 --> 00:14:32,371 Well, not wild, but, uh... 202 00:14:37,377 --> 00:14:39,294 Wild. 203 00:14:39,462 --> 00:14:41,296 I thought he would marry... I don't know. 204 00:14:41,464 --> 00:14:45,133 You know, like, a nice Italian girl. 205 00:14:45,760 --> 00:14:48,303 But like the guy in The Godfather says, 206 00:14:48,471 --> 00:14:51,348 "This is America, okay? 207 00:14:51,516 --> 00:14:53,684 The melting pot." 208 00:14:53,851 --> 00:14:57,813 Anyway, one day, Larry comes over to me. He says... 209 00:14:57,981 --> 00:15:01,066 I'm gonna tell you something, Pop. She's going places. 210 00:15:01,234 --> 00:15:04,528 She's got goals. You know, she's studying stuff. 211 00:15:04,696 --> 00:15:07,781 She's sending out résumés all the time. 212 00:15:07,949 --> 00:15:10,784 Did I show you what she gave me for my birthday? 213 00:15:11,828 --> 00:15:12,995 "You Can Be The One." 214 00:15:13,788 --> 00:15:14,830 The one what? 215 00:15:14,998 --> 00:15:19,459 Well, the one anything. That's the point. It's self-motivation. 216 00:15:19,836 --> 00:15:21,837 It's from that guy on TV, the millionaire 217 00:15:22,005 --> 00:15:24,506 with all the houses and yachts. 218 00:15:24,674 --> 00:15:25,716 You know? 219 00:15:25,883 --> 00:15:31,763 Sounds pretty serious, Larry. Serious? Pop, I sold my drums. 220 00:15:32,515 --> 00:15:35,642 You sold your drums? Yep. 221 00:15:36,561 --> 00:15:39,688 And he did. He sold his drums 222 00:15:39,856 --> 00:15:43,483 and he turned himself right around just for her. 223 00:15:46,029 --> 00:15:47,571 The veil Suzanne wore, 224 00:15:47,739 --> 00:15:50,949 she had copied from a picture in a magazine. 225 00:15:51,117 --> 00:15:55,203 The exact same one Maria Shriver wore at her wedding. 226 00:15:57,915 --> 00:16:00,417 Larry was, uh... He was so proud, you know, 227 00:16:00,585 --> 00:16:03,128 because Suzanne, she designed the wedding rings 228 00:16:03,296 --> 00:16:05,213 all by herself. 229 00:16:05,381 --> 00:16:07,549 You want me to describe them for you? 230 00:16:07,717 --> 00:16:11,511 They were round and gold. 231 00:16:11,679 --> 00:16:13,764 I mean, big fucking deal. 232 00:16:14,223 --> 00:16:16,558 Come on, Suze, let's go! 233 00:16:16,726 --> 00:16:19,978 I'll still never find a guy like you, Dad. 234 00:16:20,855 --> 00:16:22,314 Suze. 235 00:16:22,482 --> 00:16:23,815 What? 236 00:16:31,532 --> 00:16:34,951 We got a postcard from Suzanne 237 00:16:35,119 --> 00:16:38,080 every single day that they were on their honeymoon. 238 00:16:38,247 --> 00:16:42,209 And it very much surprised us that they went to Florida, 239 00:16:42,377 --> 00:16:47,255 because Suzanne was never one to lie around the beach. 240 00:16:47,423 --> 00:16:50,592 But Larry was very much into boating and fishing, 241 00:16:50,760 --> 00:16:53,178 and I think she just wanted to make him happy. 242 00:16:53,346 --> 00:16:55,305 That's a pretty little lady you got there. 243 00:16:55,473 --> 00:16:56,682 Yes, sir. 244 00:16:56,849 --> 00:17:00,477 We've been married for four days and, uh, 18 hours. 245 00:17:00,937 --> 00:17:03,271 I wouldn't let her out of my sight for very long. 246 00:17:03,439 --> 00:17:05,649 Well, she can't go in the sun. 247 00:17:05,817 --> 00:17:08,568 It's not good to tan when you're on TV. 248 00:17:08,736 --> 00:17:12,030 TV? What show is she on? Have I ever seen her? 249 00:17:12,198 --> 00:17:16,284 Not yet, but you will. 250 00:17:30,049 --> 00:17:31,341 Hi, honey. 251 00:17:31,509 --> 00:17:33,009 Suzanne. 252 00:17:33,177 --> 00:17:35,345 Did you miss me? 253 00:17:36,097 --> 00:17:37,305 Hm? 254 00:17:39,559 --> 00:17:41,435 Did you dream about me, baby? 255 00:17:43,980 --> 00:17:46,148 Suzanne. 256 00:17:56,325 --> 00:18:00,454 Ahem. It must've been a pretty successful honeymoon, 257 00:18:00,621 --> 00:18:02,581 because when they came back, they were... 258 00:18:02,749 --> 00:18:06,209 Radiant. Exactly. Radiant. 259 00:18:06,377 --> 00:18:09,504 Larry took money he was saving in case he wanted to go to college, 260 00:18:09,672 --> 00:18:12,674 he put a down payment on that condo over at the Heights. 261 00:18:12,842 --> 00:18:15,427 And he bought her that pretty little Mustang. 262 00:18:15,595 --> 00:18:17,387 - Yeah. - Yeah. 263 00:18:19,015 --> 00:18:20,474 - Hi. - How are you? 264 00:18:20,641 --> 00:18:22,309 - Good, good, good. - Come in. 265 00:18:22,477 --> 00:18:23,518 Hey, Mom. 266 00:18:24,020 --> 00:18:27,189 So you thought Larry changed a lot after he and Suzanne were married? 267 00:18:27,356 --> 00:18:30,442 Totally. It was like suddenly, you know, he went from Van Halen 268 00:18:30,610 --> 00:18:33,195 to Jerry Vale overnight. 269 00:18:33,362 --> 00:18:36,740 I don't know. She didn't have any... Well, she thought she had taste, but... 270 00:18:42,205 --> 00:18:44,247 Barquettes with leek chiffonade. 271 00:18:45,708 --> 00:18:47,334 This is the dish that they serve 272 00:18:47,502 --> 00:18:50,462 in Johnny Carson's favorite restaurant in Hollywood. 273 00:18:50,630 --> 00:18:53,924 Well, hey, if it's good enough for Johnny... 274 00:19:00,223 --> 00:19:03,225 Well, was that some meal or what? 275 00:19:03,392 --> 00:19:04,434 Oh. 276 00:19:04,602 --> 00:19:07,270 I say Julia Childs better watch her back 277 00:19:07,438 --> 00:19:09,564 or she'll be looking for another job, huh? 278 00:19:09,732 --> 00:19:10,982 Oh, Larry. 279 00:19:11,692 --> 00:19:13,985 Well, I won't be doing this every night. 280 00:19:14,153 --> 00:19:17,906 I'm planning to start this exercise class so I can get rid of a few pounds. 281 00:19:18,074 --> 00:19:20,659 From where? Your feet? Heh-heh-heh. 282 00:19:20,827 --> 00:19:23,829 - On TV the camera adds five pounds. - Is that true? 283 00:19:23,996 --> 00:19:27,874 I didn't know that. Did you know that, Joe? 284 00:19:28,042 --> 00:19:29,668 No. 285 00:19:32,171 --> 00:19:35,340 Talking about exercise, I gotta go. 286 00:19:35,508 --> 00:19:37,259 - Hey. - I gotta rehearse. 287 00:19:37,426 --> 00:19:41,429 I got a rehearsal at some god-awful hour all the way over in Norwalk. 288 00:19:41,597 --> 00:19:43,098 What are you rehearsing, dear? 289 00:19:43,266 --> 00:19:44,891 Janice has a job in the Ice Follies. 290 00:19:45,059 --> 00:19:48,061 They're going on tour in September. Hey, sis, that's fabulous. 291 00:19:48,229 --> 00:19:49,271 Thanks. 292 00:19:49,438 --> 00:19:52,774 I'm just one of the chorus, you know, now, but... 293 00:19:52,942 --> 00:19:55,902 Well, actually, I do skate this one medley. 294 00:19:56,070 --> 00:20:00,448 It's kind of a, you know, salute to great TV shows. 295 00:20:00,616 --> 00:20:04,995 I skate the Peggy Lipton part in The Mod Squad number, you know? 296 00:20:05,162 --> 00:20:06,454 Peggy Lipton? Yeah. 297 00:20:06,622 --> 00:20:09,249 I get to wear a blond wig and everything, you know? 298 00:20:09,417 --> 00:20:10,458 How exciting. 299 00:20:10,626 --> 00:20:12,377 Yeah, they're talking about, like, 300 00:20:12,545 --> 00:20:15,297 well, maybe a TV special this year, so... 301 00:20:15,464 --> 00:20:17,007 Now, listen. Hang on, everybody. 302 00:20:17,174 --> 00:20:19,634 Because, well, we've got 303 00:20:19,802 --> 00:20:22,345 a pretty important announcement ourselves to make, 304 00:20:22,513 --> 00:20:24,472 and I think congratulations are in order. 305 00:20:27,810 --> 00:20:29,102 Larry. 306 00:20:29,270 --> 00:20:31,980 Oh, honey. Wait, wait, wait. Cut, cut, cut. 307 00:20:32,148 --> 00:20:33,899 It's not that. 308 00:20:34,650 --> 00:20:38,028 You're not...? No, I'm not pregnant, for God's sake. 309 00:20:38,446 --> 00:20:39,487 Oh. 310 00:20:39,655 --> 00:20:42,324 - Suzy's got a job. - What? 311 00:20:42,491 --> 00:20:45,660 Over at WWEN, the TV station. 312 00:20:45,828 --> 00:20:48,163 The first woman they ever hired. Isn't that right? 313 00:20:48,331 --> 00:20:50,040 That's right. 314 00:20:50,207 --> 00:20:53,335 Yep, our Suze is on her way now, 315 00:20:53,502 --> 00:20:56,504 and nothing is gonna stop her. 316 00:20:56,672 --> 00:20:59,215 Oh, honey, I'm proud of you. 317 00:20:59,383 --> 00:21:00,926 That's great. 318 00:21:03,179 --> 00:21:05,096 We're proud of you. 319 00:21:05,264 --> 00:21:08,475 Great. Great. 320 00:21:10,853 --> 00:21:13,313 - So how are the newlyweds? - Oh, they're doing great. 321 00:21:13,481 --> 00:21:15,941 Thanks, Sal. Yeah, cute kids. 322 00:21:16,108 --> 00:21:17,233 Aren't they just? Yeah. 323 00:21:17,401 --> 00:21:20,111 Did you like the barquettes? The what? 324 00:21:20,279 --> 00:21:22,530 With the leek chiffonade. Was it okay? 325 00:21:23,032 --> 00:21:24,491 We never did them before, 326 00:21:24,659 --> 00:21:28,954 but she showed us this recipe in a book, so, pfft, no problem. 327 00:21:29,121 --> 00:21:31,206 I never told anyone. 328 00:21:31,374 --> 00:21:32,874 Even Joe. 329 00:21:33,042 --> 00:21:36,878 So she couldn't cook. There are worse crimes, 330 00:21:37,046 --> 00:21:39,214 as we all know. 331 00:21:39,382 --> 00:21:42,384 You're not anybody in America unless you're on TV. 332 00:21:42,551 --> 00:21:45,303 On TV is where we learn about who we really are, 333 00:21:45,513 --> 00:21:48,264 because what's the point of doing anything worthwhile 334 00:21:48,432 --> 00:21:49,766 if nobody's watching? 335 00:21:49,934 --> 00:21:53,603 And if people are watching, it makes you a better person. 336 00:21:54,480 --> 00:21:58,316 Marry me. Mary, say yes. 337 00:22:02,488 --> 00:22:06,533 I thought she was like a goddess of some kind. 338 00:22:06,909 --> 00:22:08,910 Like Lady Di before she dumped the prince 339 00:22:09,078 --> 00:22:12,038 and went nudist and everything. 340 00:22:12,373 --> 00:22:15,750 Suzanne bought me this dress, which I hope to fit someday. 341 00:22:19,588 --> 00:22:22,132 Suzanne Maretto was a beautiful human being 342 00:22:22,299 --> 00:22:26,011 with real dreams and "aspiritions." 343 00:22:42,695 --> 00:22:46,406 Suzanne used to say, "Opportunity is always knocking." 344 00:22:46,574 --> 00:22:48,825 If you aren't listening, its knuckles get sore, 345 00:22:48,993 --> 00:22:50,618 "and it moves to another house." 346 00:22:50,786 --> 00:22:52,454 Something like that. 347 00:22:53,289 --> 00:22:54,873 She said that even on her honeymoon 348 00:22:55,041 --> 00:22:57,083 she had Larry take her to this hotel 349 00:22:57,251 --> 00:23:00,253 in Florida where there was gonna be this kind of convention 350 00:23:00,421 --> 00:23:02,589 of all these big-shot TV people 351 00:23:02,757 --> 00:23:05,467 that she'd read about in a magazine. 352 00:23:05,801 --> 00:23:08,845 Which, of course, she didn't tell Larry, because she didn't want 353 00:23:09,013 --> 00:23:12,640 to maybe hurt his feelings about her attending to her career 354 00:23:12,808 --> 00:23:16,853 while they were bonding sexually, so to speak. 355 00:23:19,648 --> 00:23:23,818 So the German reporter says to the Hungarian editor, 356 00:23:23,986 --> 00:23:26,154 "Of course she's always smiling. 357 00:23:26,322 --> 00:23:29,699 "She gets faxed at least 10 times a day." Boom! 358 00:23:31,702 --> 00:23:33,661 Thank you. Thank you. 359 00:23:33,829 --> 00:23:35,663 I know that's a silly joke, 360 00:23:35,831 --> 00:23:38,833 but it does illustrate our central thesis today, 361 00:23:39,001 --> 00:23:43,838 which is "Here and Now in the Fast-Moving Computer Age." 362 00:23:44,006 --> 00:23:45,298 It's the... 363 00:23:48,928 --> 00:23:51,346 In our fast-moving computer age, 364 00:23:51,514 --> 00:23:53,723 it's the medium of television 365 00:23:53,891 --> 00:23:57,894 that joins together our global community. 366 00:23:58,062 --> 00:24:00,021 And it is the... 367 00:24:02,817 --> 00:24:07,195 It is the television journalist who serves as messenger, 368 00:24:07,613 --> 00:24:10,240 bringing the world into our homes 369 00:24:10,407 --> 00:24:13,785 and our homes into the world. 370 00:24:13,953 --> 00:24:15,703 Thank you. 371 00:24:15,871 --> 00:24:17,372 Thank you very much. 372 00:24:19,125 --> 00:24:21,042 Thanks a lot. 373 00:24:28,217 --> 00:24:30,969 - The point is, Miss... - Stone. 374 00:24:31,137 --> 00:24:33,346 Miss Stone. Suzanne. 375 00:24:33,514 --> 00:24:36,891 Suzanne Stone. That's a good name. 376 00:24:37,059 --> 00:24:40,228 Now, that's a name you can remember. 377 00:24:40,396 --> 00:24:42,730 The point is, Suzanne, 378 00:24:42,898 --> 00:24:46,151 if you want it bad enough you'll get it, 379 00:24:46,318 --> 00:24:48,778 but you gotta really want it. 380 00:24:48,946 --> 00:24:53,741 You gotta be able to do things that ordinary people wouldn't do. 381 00:24:54,535 --> 00:24:57,120 Mm. You see what I'm saying? 382 00:24:57,288 --> 00:25:00,540 Hm. I think so. 383 00:25:01,208 --> 00:25:02,584 How about another of those? 384 00:25:03,002 --> 00:25:06,045 Oh, um... I don't know about that. Sweetheart? 385 00:25:06,213 --> 00:25:09,257 - Yes. - Give us another all around, okay? 386 00:25:09,425 --> 00:25:10,592 Okay. Heh, heh. 387 00:25:12,803 --> 00:25:15,388 Anyway, when I was at the network, 388 00:25:15,556 --> 00:25:19,434 there was this gal from some 10-watt station in the Midwest 389 00:25:19,602 --> 00:25:21,978 where she did the weather. 390 00:25:22,146 --> 00:25:23,396 The weather. 391 00:25:24,815 --> 00:25:27,025 So she comes up to New York 392 00:25:27,193 --> 00:25:30,778 in her best Donna Karan dress-for-success knockoff, 393 00:25:30,946 --> 00:25:34,449 blond hair all done up in a French twist, 394 00:25:34,617 --> 00:25:39,287 and an audition tape in her imitation leather briefcase, 395 00:25:39,455 --> 00:25:43,291 along with a letter of introduction from her station manager. 396 00:25:43,459 --> 00:25:45,001 And it says, 397 00:25:45,169 --> 00:25:47,921 "Please give your most serious consideration 398 00:25:48,088 --> 00:25:49,797 to the bearer of this letter." 399 00:25:49,965 --> 00:25:51,799 Miss So-and-So. 400 00:25:51,967 --> 00:25:55,386 "Who is of moderate intelligence," 401 00:25:55,554 --> 00:25:58,932 who has some experience in broadcasting, 402 00:25:59,099 --> 00:26:00,892 and, more importantly, 403 00:26:01,060 --> 00:26:04,229 "who can suck your cock until your eyes pop out." 404 00:26:13,239 --> 00:26:15,281 And you know who that gal is today? 405 00:26:17,576 --> 00:26:19,118 Who? 406 00:26:25,834 --> 00:26:27,335 Is that true? 407 00:26:27,503 --> 00:26:29,170 It's true. 408 00:26:29,713 --> 00:26:32,715 And here comes the best part. 409 00:26:32,883 --> 00:26:34,717 - Yes? - This is the best part. 410 00:26:34,885 --> 00:26:38,471 About 10 years ago, I'm at some TV conference somewhere 411 00:26:38,639 --> 00:26:40,515 and I run into that station manager 412 00:26:40,683 --> 00:26:43,851 and I congratulate him on his letter-writing skills. 413 00:26:44,353 --> 00:26:49,107 And he doesn't know what I'm talking about. 414 00:26:52,903 --> 00:26:54,737 Why doesn't he? 415 00:26:54,905 --> 00:26:57,198 Because, sweetheart, he didn't write the letter. 416 00:26:57,866 --> 00:26:59,534 Oh. Heh, heh. 417 00:27:02,663 --> 00:27:04,706 Oh. Who did? 418 00:27:05,833 --> 00:27:09,043 She did. She wrote it herself. 419 00:27:10,004 --> 00:27:12,422 Oh. 420 00:27:13,299 --> 00:27:15,300 Oh, I see. 421 00:27:15,467 --> 00:27:17,385 - It's good, isn't it? - I love it. 422 00:27:21,390 --> 00:27:24,642 - I watch your show all the time. - Everybody does. 423 00:27:25,728 --> 00:27:27,770 So, uh... 424 00:27:28,564 --> 00:27:31,065 What do you think, Suzanne? 425 00:27:36,572 --> 00:27:37,613 What...? 426 00:27:37,781 --> 00:27:40,033 What do I think about what? 427 00:27:40,200 --> 00:27:41,826 Well... 428 00:27:55,466 --> 00:27:56,758 Suzanne. 429 00:27:58,927 --> 00:28:00,928 Suze. 430 00:28:01,555 --> 00:28:04,015 Hi, honey. Suze. 431 00:28:04,183 --> 00:28:05,767 Where were you? 432 00:28:07,019 --> 00:28:09,103 I couldn't sleep. 433 00:28:09,730 --> 00:28:12,023 When I put out the sign for a gal Friday, 434 00:28:12,191 --> 00:28:14,776 I figured I'd be interviewing high-school dropouts 435 00:28:14,943 --> 00:28:18,029 who wouldn't mind going to the mall and picking up doughnuts 436 00:28:18,197 --> 00:28:20,490 and emptying the ashtrays. That kind of thing. 437 00:28:20,657 --> 00:28:23,409 And this is when we first meet Gangbusters. 438 00:28:23,577 --> 00:28:26,829 That's what George and I called Suzanne. 439 00:28:31,794 --> 00:28:34,087 Uh, not to her face, of course. 440 00:28:48,977 --> 00:28:53,606 Mr. Grant, I am the woman you are looking for. 441 00:28:53,774 --> 00:28:55,483 My name is Suzanne Stone Maretto, 442 00:28:55,651 --> 00:28:59,153 but I, um, plan to use Suzanne Stone as my professional name. 443 00:28:59,321 --> 00:29:02,115 I'd like you to look over my résumé, 444 00:29:02,282 --> 00:29:04,826 which details both my educational background 445 00:29:04,993 --> 00:29:07,662 and my references in the media field. 446 00:29:07,830 --> 00:29:11,499 Mr. Grant, I can make you a solemn promise 447 00:29:11,667 --> 00:29:14,001 that I will be dedicated and committed to this job. 448 00:29:14,169 --> 00:29:17,046 Whoa. Hang on a second, Suzanne. 449 00:29:17,214 --> 00:29:20,133 We're only looking for someone to answer the mail, run errands. 450 00:29:20,300 --> 00:29:21,968 Minimum pay, no benefits. 451 00:29:22,136 --> 00:29:24,846 Oh, money is not my main concern, Mr. Grant. 452 00:29:25,013 --> 00:29:27,515 I just want a chance to contribute something. 453 00:29:27,683 --> 00:29:30,977 I think you'll find I have very valuable ideas about programming. 454 00:29:31,145 --> 00:29:32,979 Whoa, whoa. No. 455 00:29:33,147 --> 00:29:36,357 You're not hearing what I'm saying. Take a look around you. 456 00:29:36,525 --> 00:29:40,736 I mean, Suzanne, we're talking local cable station here. 457 00:29:40,904 --> 00:29:43,448 Oh, I just want a chance to get my foot in the door. 458 00:29:43,615 --> 00:29:45,700 Everybody has to start somewhere. 459 00:29:45,868 --> 00:29:48,202 Do you know where Edward R. Murrow started? 460 00:29:49,204 --> 00:29:50,872 No. No, I don't. 461 00:29:51,874 --> 00:29:52,915 No. 462 00:29:53,083 --> 00:29:56,711 No. Well, neither do I offhand. But I don't think it was at the top, do you? Hm? 463 00:29:57,880 --> 00:30:00,131 I live only five minutes away from here. 464 00:30:00,299 --> 00:30:01,716 I will be willing and eager 465 00:30:01,884 --> 00:30:05,845 to respond to any newsworthy emergency you put in front of me. 466 00:30:06,472 --> 00:30:07,805 Uh... 467 00:30:08,265 --> 00:30:12,101 Mr. Grant, this is a dream I have had all my life. 468 00:30:12,269 --> 00:30:15,104 I will do anything to get this job. Anything. 469 00:30:16,231 --> 00:30:19,400 This is my associate, George. 470 00:30:21,904 --> 00:30:22,904 Oh. 471 00:30:23,071 --> 00:30:25,239 Pleased to meet you, George. 472 00:30:25,407 --> 00:30:28,159 Well, we'll think about it. 473 00:30:30,245 --> 00:30:31,746 I believe that my assets... 474 00:30:31,914 --> 00:30:34,081 Hey, I said we'll think about it. 475 00:30:34,249 --> 00:30:35,875 And we will. Okay. 476 00:30:36,043 --> 00:30:39,378 Okay? Thank you. Thank you. Thank you. 477 00:30:40,589 --> 00:30:41,923 Okay. 478 00:30:45,469 --> 00:30:47,845 I believe that in our fast-moving computer age 479 00:30:48,013 --> 00:30:51,641 it is the medium of television that joins together the global community, 480 00:30:51,808 --> 00:30:54,810 and it is the television journalist who serves as messenger, 481 00:30:54,978 --> 00:30:58,773 bringing the world into our homes and our homes into the world. 482 00:30:58,941 --> 00:31:02,193 It has always been my dream to become such a messenger. 483 00:31:02,361 --> 00:31:04,403 I look to you, gentlemen, now 484 00:31:04,571 --> 00:31:08,199 to make that dream a reality. 485 00:31:17,334 --> 00:31:18,751 Jesus Christ. 486 00:31:19,253 --> 00:31:20,753 Gangbusters. 487 00:31:20,921 --> 00:31:24,257 Fucking gangbusters. 488 00:31:47,531 --> 00:31:49,073 Hey. 489 00:31:49,658 --> 00:31:51,993 Hey, come on back to bed. I gotta go to work. 490 00:31:52,160 --> 00:31:53,786 Come on, 10 minutes. I gotta go. 491 00:31:53,954 --> 00:31:55,705 Five minutes. I gotta put my face on. 492 00:31:55,872 --> 00:31:58,499 Come on. Put your face on me. Two minutes. 493 00:31:58,667 --> 00:32:01,627 Take your hand away. 494 00:32:11,555 --> 00:32:12,680 Come, Walter. 495 00:32:13,765 --> 00:32:17,351 The dog was a cute little thing, now wasn't he? 496 00:32:17,519 --> 00:32:19,145 She was just crazy about that dog. 497 00:32:19,313 --> 00:32:21,272 It was darling. 498 00:32:37,372 --> 00:32:39,707 Oh, hello. 499 00:32:48,759 --> 00:32:51,135 She named it Walter after Walter, um... 500 00:32:51,303 --> 00:32:54,889 Is it Cronkite? The guy who used to be on TV. 501 00:32:55,057 --> 00:32:57,892 I think he was Dan Rather's uncle or something. 502 00:32:58,060 --> 00:33:02,897 It was like a hairball puked up by some demon from hell. 503 00:33:04,066 --> 00:33:05,524 There wasn't much to do. 504 00:33:05,692 --> 00:33:10,237 Most of the time she just sat over there and worked on her file. 505 00:33:10,405 --> 00:33:12,740 Her idea file. 506 00:33:12,908 --> 00:33:14,825 She had so many ideas. 507 00:33:16,745 --> 00:33:20,665 This is the presentation on that idea with me going to movie theaters, 508 00:33:20,832 --> 00:33:23,918 talking to the people coming out to see what they really think. 509 00:33:24,086 --> 00:33:26,253 An actual, um, ahem, 510 00:33:26,421 --> 00:33:29,006 vox populi, if you know the term. 511 00:33:30,759 --> 00:33:33,886 Here's the memo on that children's show with me as the hostess 512 00:33:34,054 --> 00:33:35,554 and the live, in-studio animals. 513 00:33:35,722 --> 00:33:38,724 If you could look it over tonight. Give me your thoughts in the morning. 514 00:33:40,352 --> 00:33:42,311 A couple of pages outlining that concept 515 00:33:42,479 --> 00:33:44,980 for interviewing everyday citizens, like mailmen, 516 00:33:45,148 --> 00:33:46,440 school crossing guards, 517 00:33:46,608 --> 00:33:50,319 to inform our citizenry on what kind of services are available to them. 518 00:33:56,493 --> 00:33:59,161 After a few months, she wore me down. 519 00:33:59,329 --> 00:34:02,289 I let her do the evening weather report, which she was fine at. 520 00:34:02,457 --> 00:34:04,333 With the preparation she put into it, 521 00:34:04,501 --> 00:34:07,128 you'd think she was covering D-Day. Ha-ha-ha. 522 00:34:07,295 --> 00:34:09,296 Six, five, 523 00:34:09,965 --> 00:34:12,299 four, three, 524 00:34:12,467 --> 00:34:15,136 two, one. 525 00:34:17,097 --> 00:34:18,973 You're on. 526 00:34:19,391 --> 00:34:23,227 Good evening from the WWEN Weather Center. 527 00:34:23,395 --> 00:34:24,812 Weather Center? 528 00:34:24,980 --> 00:34:26,814 The heavy system we were expecting 529 00:34:26,982 --> 00:34:29,984 Moving down from the north is not gonna show up after all, 530 00:34:30,569 --> 00:34:32,319 because the high-pressure system 531 00:34:32,487 --> 00:34:35,489 is going to be moving up to the north. 532 00:34:35,657 --> 00:34:38,951 The temperature for tonight will remain unseasonably cool 533 00:34:39,119 --> 00:34:41,537 with patches of fog in the morning and probably... 534 00:34:41,705 --> 00:34:44,999 Hey, come on. Let's have some quiet here. 535 00:34:45,167 --> 00:34:48,961 The winds are at seven to 10 miles per hour and sunrise will be at 6:12. 536 00:34:49,129 --> 00:34:51,464 That's it for your up-to-the-minute weather report. 537 00:34:51,631 --> 00:34:53,549 This is your WWEN weather person saying 538 00:34:53,717 --> 00:34:58,179 I'll be with you again tomorrow evening, rain or shine. 539 00:35:13,695 --> 00:35:17,281 I never really gave a rat's ass about the weather 540 00:35:17,908 --> 00:35:20,618 until I got to know Mrs. Maretto. 541 00:35:20,786 --> 00:35:23,871 Now I take it very serious. 542 00:35:24,873 --> 00:35:26,874 If it rains 543 00:35:28,126 --> 00:35:30,711 or there's lightning or thunder 544 00:35:30,879 --> 00:35:32,755 or if it snows, 545 00:35:32,923 --> 00:35:34,298 I have to jack off. 546 00:35:34,466 --> 00:35:36,217 Uh... Hm... 547 00:35:36,384 --> 00:35:38,719 Oh, right. Sorry. 548 00:35:43,225 --> 00:35:45,309 ♪ No values any more ♪ 549 00:35:47,103 --> 00:35:49,563 ♪ Nowhere to turn Wasting away ♪ 550 00:35:52,067 --> 00:35:54,068 ♪ Right down on you ♪ 551 00:35:54,444 --> 00:35:56,111 ♪ Wasting away ♪ 552 00:35:59,282 --> 00:36:01,700 ♪ Suffer more, somebody still ♪ 553 00:36:03,787 --> 00:36:06,038 ♪ Found release locked away ♪ 554 00:36:08,875 --> 00:36:10,668 ♪ Right down on you ♪ 555 00:36:11,086 --> 00:36:12,753 ♪ Wasting away ♪♪ 556 00:36:23,265 --> 00:36:25,850 Today's guest, Mrs. Maretto, 557 00:36:26,893 --> 00:36:31,605 is a representative of our local television station, WWEN. 558 00:36:31,773 --> 00:36:34,024 On-air correspondent. - I'm sorry? 559 00:36:34,192 --> 00:36:37,278 Well, actually, I'm an on-air correspondent. 560 00:36:37,445 --> 00:36:39,446 Well, that's fine. 561 00:36:39,614 --> 00:36:42,908 Anyway, Mrs. Maretto has asked to have a few words with you, 562 00:36:43,076 --> 00:36:47,746 and I know that while I'm gone you will give her your best attention. 563 00:36:47,914 --> 00:36:49,456 Here's my best attention. 564 00:36:51,209 --> 00:36:53,627 Did you say something, Russell? 565 00:36:53,795 --> 00:36:55,629 No, Mr. Finlaysson, I didn't. 566 00:36:57,215 --> 00:36:58,632 I didn't. 567 00:37:04,764 --> 00:37:08,309 Well, first of all, I would like to thank you all 568 00:37:08,476 --> 00:37:12,062 for extending me the courtesy of your time and attention. 569 00:37:12,230 --> 00:37:13,814 I got something to extend. 570 00:37:16,151 --> 00:37:19,278 And I would like to say that I hope you'll all be as excited 571 00:37:19,446 --> 00:37:23,324 about the project I'm here to propose to you as I am. 572 00:37:23,491 --> 00:37:25,409 First of all, I want to ask 573 00:37:25,577 --> 00:37:29,163 have any of you actually ever been on television before? 574 00:37:29,497 --> 00:37:31,665 Not counting home video, of course. 575 00:37:32,834 --> 00:37:33,918 No one? 576 00:37:35,837 --> 00:37:37,463 I was. 577 00:37:40,050 --> 00:37:42,718 - What's your name? - Lydia Mertz. 578 00:37:42,886 --> 00:37:46,513 And how did it happen that you made this appearance? 579 00:37:47,641 --> 00:37:50,142 Oh, it was down at Benson's Electronics. 580 00:37:50,310 --> 00:37:52,519 They have this video camera in the window 581 00:37:52,687 --> 00:37:55,314 and when you walk by they take your picture. 582 00:37:57,984 --> 00:38:00,027 Well, Lydia, this may come as a surprise, 583 00:38:00,195 --> 00:38:04,114 but that is how some of our most famous personalities started out. 584 00:38:04,282 --> 00:38:07,451 Just seeing what they look like, accidentally. 585 00:38:07,619 --> 00:38:10,287 Is that true? Absolutely. 586 00:38:11,206 --> 00:38:14,708 Now, I am producing a television documentary 587 00:38:14,876 --> 00:38:16,961 about kids just like yourselves, 588 00:38:17,128 --> 00:38:19,296 because it is teenagers like you 589 00:38:19,464 --> 00:38:22,633 who are the future of our nation. 590 00:38:22,801 --> 00:38:25,719 And, after all, I used to be a teenager myself once, 591 00:38:25,887 --> 00:38:28,138 back in the Dark Ages. Heh, heh. 592 00:38:30,600 --> 00:38:34,061 So I would like to find out about your way of life. 593 00:38:34,229 --> 00:38:37,773 How you feel about your education, 594 00:38:37,941 --> 00:38:40,401 how you feel about things like peer pressure, 595 00:38:40,568 --> 00:38:43,237 how you feel about drugs, 596 00:38:43,405 --> 00:38:45,739 um, rap music. 597 00:38:45,907 --> 00:38:47,241 Pussy? 598 00:38:49,119 --> 00:38:52,830 Do we have to get permission slips from our parents for this? 599 00:38:52,998 --> 00:38:55,165 No. No, that wouldn't be necessary. 600 00:38:55,333 --> 00:38:57,626 Hey, when did your folks learn to read and write? 601 00:38:57,794 --> 00:38:59,253 Hey, read this, shitface. 602 00:39:02,090 --> 00:39:03,632 All right. All right. 603 00:39:05,260 --> 00:39:07,511 All right, all right, all right. 604 00:39:07,679 --> 00:39:10,931 I am going to put this list on your bulletin board. 605 00:39:11,099 --> 00:39:14,018 And any of you who think this project 606 00:39:14,185 --> 00:39:18,063 would be as meaningful as I know it can be 607 00:39:18,231 --> 00:39:20,149 just put their names on it. 608 00:39:20,316 --> 00:39:22,443 And I would also like to thank you all 609 00:39:24,446 --> 00:39:26,363 For your interest. 610 00:39:34,622 --> 00:39:36,957 Everything settled then? Yes. 611 00:39:38,710 --> 00:39:42,212 Well, then let's give Mrs. Maretto our thanks 612 00:39:42,380 --> 00:39:44,631 and a round of applause. 613 00:39:53,475 --> 00:39:54,767 Thank you. Thank you. 614 00:39:56,144 --> 00:39:57,644 Sign up. 615 00:40:17,499 --> 00:40:18,540 Suzanne. 616 00:40:20,668 --> 00:40:23,629 I'd never really signed up for anything before 617 00:40:23,797 --> 00:40:27,257 except an after-school Weight Watchers program, 618 00:40:27,425 --> 00:40:31,053 which I was asked to leave anyway because they said I wasn't motivated 619 00:40:31,221 --> 00:40:35,182 and because I gained 11 pounds in three weeks. 620 00:40:35,350 --> 00:40:38,018 But this was different, because it turned out to be 621 00:40:38,186 --> 00:40:40,479 the most important thing I ever did. 622 00:40:47,779 --> 00:40:50,781 Now, here's some advice, Russell dear. 623 00:40:51,741 --> 00:40:54,326 That nice Mrs. Maretto is married to a boy 624 00:40:54,494 --> 00:40:57,579 whose father is a pillar of the Italian-American community, 625 00:40:57,747 --> 00:41:00,374 and if he knew how you had insulted 626 00:41:00,542 --> 00:41:03,168 his only beloved daughter-in-law, 627 00:41:03,336 --> 00:41:05,087 he would make one phone call 628 00:41:05,255 --> 00:41:09,716 and a man would show up in the middle of the night and turn you into a eunuch. 629 00:41:10,802 --> 00:41:14,179 You know what a eunuch is, Russell? Of course you don't. 630 00:41:14,347 --> 00:41:16,098 But you can find it in the dictionary. 631 00:41:16,266 --> 00:41:18,475 If you don't know how to spell it, look it up 632 00:41:18,643 --> 00:41:21,061 under "nutless wonders." 633 00:41:21,938 --> 00:41:25,274 So I'm thinking, there must be some simple way 634 00:41:25,441 --> 00:41:27,943 for you to make it up to Mrs. Maretto 635 00:41:28,111 --> 00:41:30,154 for your offensive behavior. 636 00:41:30,321 --> 00:41:32,406 What do you think? Hm? 637 00:41:34,701 --> 00:41:36,577 Wow, a eunuch. 638 00:41:36,744 --> 00:41:38,495 ♪ Suffer more, somebody still ♪ 639 00:41:40,582 --> 00:41:42,833 ♪ Found release locked away ♪ 640 00:41:45,795 --> 00:41:47,254 ♪ Built up high ♪ 641 00:41:47,755 --> 00:41:49,339 ♪ Right down on you ♪ 642 00:41:49,924 --> 00:41:51,925 ♪ Wasting away ♪♪ 643 00:41:55,263 --> 00:41:58,265 I have to say that the staff at WWEN 644 00:41:58,433 --> 00:42:01,476 responded with total enthusiasm to my project 645 00:42:01,644 --> 00:42:03,437 and gave me excellent support 646 00:42:03,605 --> 00:42:05,606 both editorially and technically. 647 00:42:05,773 --> 00:42:07,733 I think they could sense immediately 648 00:42:07,901 --> 00:42:12,112 that I was onto something important in a sociological sense. 649 00:42:12,655 --> 00:42:15,616 She must've taped God knows how many hundreds of hours 650 00:42:15,783 --> 00:42:18,118 with these three dorky kids 651 00:42:18,286 --> 00:42:20,954 who, from what I've seen, would have a major struggle 652 00:42:21,122 --> 00:42:23,749 just reciting the days of the week in proper order. 653 00:42:23,917 --> 00:42:25,918 Forget about social insights. 654 00:42:26,085 --> 00:42:27,878 Here, I'll show you. 655 00:42:33,301 --> 00:42:37,346 This is Teens Speak Out project, tape one, take one. 656 00:42:37,513 --> 00:42:38,764 No, no, no. 657 00:42:38,932 --> 00:42:41,892 I'm Suzanne Stone and these are... 658 00:42:43,645 --> 00:42:48,357 All right, now, let's just say something in general about ourselves. 659 00:42:48,524 --> 00:42:49,650 Like what? 660 00:42:49,817 --> 00:42:51,818 Like what do you plan to do with your future, Lydia? 661 00:42:53,488 --> 00:42:55,989 I don't exactly have a plan. 662 00:42:56,157 --> 00:42:58,659 Well, you must have aspirations of some kind. 663 00:42:59,410 --> 00:43:02,663 What? A dream, a life goal. 664 00:43:03,873 --> 00:43:05,707 I can tell you Lydia's big life goal. 665 00:43:05,875 --> 00:43:06,917 Yeah? 666 00:43:07,085 --> 00:43:09,836 It's to fuck the New Kids on the Block. 667 00:43:10,672 --> 00:43:13,715 That's a dirty lie. Russell. 668 00:43:13,883 --> 00:43:16,677 I don't wanna hear language like that. It is offensive, 669 00:43:16,844 --> 00:43:19,596 and it is unsuitable for broadcast under FCC regulations. 670 00:43:19,764 --> 00:43:21,223 You got that? Yeah. 671 00:43:21,391 --> 00:43:23,016 Anyways, it was Mötley Crüe. 672 00:43:23,184 --> 00:43:24,184 All right, Lydia. 673 00:43:24,352 --> 00:43:26,979 - Just for your information. - What about you, James? 674 00:43:29,691 --> 00:43:31,441 James? 675 00:43:33,027 --> 00:43:34,403 James. 676 00:43:34,570 --> 00:43:35,862 Huh? 677 00:43:38,032 --> 00:43:41,743 I think you get the point that it's not, "Mike Wallace, eat your heart out." 678 00:43:41,911 --> 00:43:45,664 But I have to say I've never seen more persistence. 679 00:43:45,832 --> 00:43:48,000 I, uh... I once said to her... 680 00:43:48,626 --> 00:43:51,795 What about...? What about we call it a night? 681 00:43:51,963 --> 00:43:53,046 Uh... 682 00:43:53,214 --> 00:43:55,966 Just need to get this reel cleaned up. 683 00:43:56,134 --> 00:43:58,802 An hour, maybe two. You go ahead. I'll lock up. 684 00:43:58,970 --> 00:44:02,389 Don't you have that nice husband waiting at home for you? 685 00:44:02,557 --> 00:44:05,058 Well, he knows how much this means to me. 686 00:44:05,226 --> 00:44:09,146 He works full-time at his dad's restaurant, so he gets home real late. 687 00:44:09,605 --> 00:44:13,358 Well, Suzanne, I sure pity the person who says no to you. 688 00:44:15,069 --> 00:44:16,862 No one ever does. 689 00:44:21,576 --> 00:44:23,869 Why are you tying her up again? 690 00:44:25,246 --> 00:44:26,955 Why is she tied up again? 691 00:44:27,123 --> 00:44:29,249 Just leave her alone. 692 00:44:29,417 --> 00:44:30,500 Untie yourself. 693 00:44:30,668 --> 00:44:32,753 Leave her alone. If she runs away... 694 00:44:41,596 --> 00:44:43,180 As Scripture says, God is the light. 695 00:44:43,348 --> 00:44:47,601 - Ouch. Fucker. - And that light, friends, is heaven. 696 00:44:47,769 --> 00:44:49,770 Heaven is waiting for you. 697 00:44:50,438 --> 00:44:52,564 James? 698 00:44:53,107 --> 00:44:56,860 James. 699 00:44:57,528 --> 00:45:01,281 See, nobody ever called me that before. 700 00:45:01,449 --> 00:45:03,617 All anyone ever called me was 701 00:45:03,785 --> 00:45:08,080 Jimmy or Jimbo or other stuff. 702 00:45:08,247 --> 00:45:11,166 My mom told me that I was named Jimmy 703 00:45:11,334 --> 00:45:14,127 after this old movie star she liked 704 00:45:14,295 --> 00:45:16,546 named Jimmy Dean. 705 00:45:16,714 --> 00:45:18,006 But... 706 00:45:18,174 --> 00:45:22,219 Well, when anyone ever asked me, I always said that I was named Jim 707 00:45:22,387 --> 00:45:25,639 after Jim Morrison of The Doors, 708 00:45:25,807 --> 00:45:27,474 because, you know, 709 00:45:27,642 --> 00:45:29,351 he had this great kind of life, 710 00:45:29,519 --> 00:45:33,438 like, just traveling around and writing his songs 711 00:45:33,606 --> 00:45:36,066 and having women beg him to do it to them, 712 00:45:36,234 --> 00:45:38,777 even to take his, uh... 713 00:45:38,945 --> 00:45:42,197 organ out on-stage. 714 00:45:44,158 --> 00:45:46,827 The kind of life that I always thought I'd like to have. 715 00:45:54,627 --> 00:45:57,003 I bet he jumps her all the time, you know? 716 00:45:57,171 --> 00:46:00,841 Like after dinner, just bang, right on the kitchen table. 717 00:46:01,008 --> 00:46:02,717 Fucking during even. 718 00:46:02,885 --> 00:46:05,178 Yeah. Maybe both. 719 00:46:06,722 --> 00:46:09,850 Those skinny bitches, they can't get enough of it, you know? 720 00:46:10,017 --> 00:46:12,519 They're always wanting it. That's a medical fact. 721 00:46:12,687 --> 00:46:13,728 Yeah. 722 00:46:13,896 --> 00:46:17,315 It's because the nerves in their body are all bunched up in their snatch. 723 00:46:17,483 --> 00:46:21,736 You know what I mean? They're all right up in there, so they're all whack. 724 00:46:21,904 --> 00:46:23,280 I don't think that's true. 725 00:46:24,282 --> 00:46:26,032 What are you, a doctor? 726 00:46:27,118 --> 00:46:28,869 She's a perfectly nice person. 727 00:46:29,454 --> 00:46:32,706 You think she's gonna make you a big movie star, huh, Lydia? 728 00:46:32,874 --> 00:46:35,459 Just to be on TV will be something nice. 729 00:46:35,626 --> 00:46:37,419 It will be something different. 730 00:46:37,587 --> 00:46:40,338 I got something different for you right here, all right? 731 00:46:41,007 --> 00:46:43,216 You're a disgusting pig. Yeah. 732 00:46:52,059 --> 00:46:55,479 You know what we should do? We should get some money out of her. 733 00:46:55,646 --> 00:46:58,607 What makes you think she's got any? What, are you shitting me? 734 00:46:58,774 --> 00:47:00,442 Her husband, Mr. Fucking-Big-Cock, 735 00:47:00,610 --> 00:47:03,111 owns a fucking guinea restaurant, all right? 736 00:47:03,279 --> 00:47:06,072 Look at the car she drives. Look at her fucking fingernails. 737 00:47:06,240 --> 00:47:09,075 Big, red, sculpted, glossy nails. 738 00:47:09,243 --> 00:47:12,996 She got plenty of money. That's rich-bitch stuff. 739 00:47:13,164 --> 00:47:14,498 Yeah, maybe. 740 00:47:14,665 --> 00:47:17,834 You think she's some kind of hot shit, don't you? 741 00:47:19,170 --> 00:47:22,088 She just looks... What? 742 00:47:23,216 --> 00:47:24,424 Clean. 743 00:47:34,101 --> 00:47:37,604 All right, come on. They're ready. Larry, Larry, Larry. 744 00:47:37,772 --> 00:47:39,564 Kids, stop it. 745 00:47:39,732 --> 00:47:41,566 That's a real pretty outfit, honey. 746 00:47:41,734 --> 00:47:42,776 Thanks. 747 00:47:42,944 --> 00:47:46,238 Hey, Suze. You want one of these? No, thanks. 748 00:47:46,405 --> 00:47:49,991 No? What about one of these? You're going in the pool. 749 00:47:50,159 --> 00:47:52,536 - No, thanks. Heh-heh-heh. 750 00:47:54,997 --> 00:47:57,791 Sure is great with those kids. He's gotta stop eating junk. 751 00:47:57,959 --> 00:48:00,585 He's getting a rubber tire around him like some old man. 752 00:48:00,753 --> 00:48:03,129 He'll make a wonderful father someday. 753 00:48:03,297 --> 00:48:05,632 He calls them love handles. I call them flab. 754 00:48:05,800 --> 00:48:08,635 What about you? Me? You think I look fat? 755 00:48:08,803 --> 00:48:11,972 No. What about the idea of kids? 756 00:48:12,139 --> 00:48:14,641 That's what I mean. Well, I love kids. 757 00:48:14,809 --> 00:48:16,351 I absolutely love them, 758 00:48:16,519 --> 00:48:20,105 but a woman in my field with a baby has two strikes against her. 759 00:48:20,273 --> 00:48:22,649 Say I'm in New York, right... New York? 760 00:48:22,817 --> 00:48:26,152 Well, for instance. And I'm suddenly called on some foreign assignment 761 00:48:26,320 --> 00:48:29,447 like a royal wedding or a revolution in South America. 762 00:48:29,615 --> 00:48:31,950 You can't run from place to place with your crew 763 00:48:32,118 --> 00:48:35,495 and conduct serious interviews with a big, fat stomach. 764 00:48:35,663 --> 00:48:38,832 Or say you've already had the baby, and you've got this blubber, 765 00:48:39,000 --> 00:48:41,084 these boobs out to here. 766 00:48:41,252 --> 00:48:43,837 Oof. It's just so gross. 767 00:48:45,715 --> 00:48:47,841 Hey, careful. Hey. 768 00:48:49,343 --> 00:48:51,678 - Excuse me. - Hm. Nice. 769 00:48:51,846 --> 00:48:53,680 You having a good time? 770 00:48:53,848 --> 00:48:56,182 Well, I want to get out of the sun. 771 00:48:56,350 --> 00:48:58,268 I have to go prepare my show. 772 00:48:58,436 --> 00:49:01,187 I sure would like to have a couple of them around the house. 773 00:49:01,355 --> 00:49:03,607 What do you think, Suze? 774 00:49:03,774 --> 00:49:06,151 Suze. What do you think? 775 00:49:06,319 --> 00:49:09,946 I think if you wanted a babysitter, you should've married Mary Poppins. 776 00:49:16,912 --> 00:49:18,872 Hi, Ed. Wake up, George. 777 00:49:19,040 --> 00:49:20,582 Let's hit it. 778 00:49:34,013 --> 00:49:35,388 Hi, everybody. 779 00:49:35,556 --> 00:49:38,767 This is Suzanne Stone with your late-night, sign-off weather report 780 00:49:38,934 --> 00:49:41,353 from the WWEN Weather Center. 781 00:49:41,812 --> 00:49:44,981 I don't think I need to tell you that today was a hot one. 782 00:49:45,149 --> 00:49:48,234 That old mercury zoomed on up to 91. 783 00:49:48,402 --> 00:49:50,695 That's a record-breaking temperature for this date. 784 00:49:50,863 --> 00:49:52,822 Tomorrow promises to be more of the same, 785 00:49:52,990 --> 00:49:55,367 with relevant numbers way up in the 90s 786 00:49:55,534 --> 00:49:58,286 humidity to match, and maybe just a hint of a breeze or two. 787 00:50:00,206 --> 00:50:02,540 Won't be much help with this heat, the kind of heat 788 00:50:02,708 --> 00:50:06,252 that makes me want to head for that swimming hole with my friend James, 789 00:50:06,420 --> 00:50:08,755 strip off everything, including my panties, 790 00:50:08,923 --> 00:50:10,674 which you can see through anyway, 791 00:50:10,841 --> 00:50:12,967 poke my soft, pink tongue in his mouth, 792 00:50:13,135 --> 00:50:15,345 slide my hand way up the inside of his leg 793 00:50:15,513 --> 00:50:18,598 until he's so hot that he rolls over on top of me, 794 00:50:18,766 --> 00:50:22,143 and I'm yelling, "James," his name. 795 00:50:22,311 --> 00:50:25,271 James. 796 00:50:25,439 --> 00:50:26,898 What are you doing to me 797 00:50:27,066 --> 00:50:30,527 with your big, fat, hard...? 798 00:50:34,615 --> 00:50:36,825 Oh, Jesus. 799 00:50:42,623 --> 00:50:45,125 Listen to me, Larry. Okay. 800 00:50:46,836 --> 00:50:49,629 So she finishes her little docudrama, 801 00:50:49,797 --> 00:50:53,466 whatever the fuck it is. She sends it off to someone in New York, 802 00:50:53,634 --> 00:50:55,802 and while she's waiting for an answer, 803 00:50:55,970 --> 00:50:58,888 you should, forgive the expression, knock her up. 804 00:50:59,056 --> 00:51:00,932 Knock her up and then... 805 00:51:01,100 --> 00:51:05,895 Whoa, whoa. Whoa. Los Angeles? What does Los Angeles got to do with it? 806 00:51:06,063 --> 00:51:07,981 A course in what? 807 00:51:08,149 --> 00:51:09,649 Advanced media? 808 00:51:09,817 --> 00:51:11,943 Advanced bullshit, Larry. 809 00:51:12,111 --> 00:51:16,156 Look, I'm sorry. You're my brother, okay? 810 00:51:16,323 --> 00:51:19,242 I know you love her and you want her to succeed and all that, 811 00:51:19,410 --> 00:51:23,705 but sometimes, man, you just gotta say no. 812 00:51:23,873 --> 00:51:26,124 What do you mean, how? N-O, that's how. 813 00:51:26,292 --> 00:51:28,835 Comes to the right of the key, throws up a hook shot. 814 00:51:29,003 --> 00:51:30,003 It's good! 815 00:51:30,171 --> 00:51:33,840 And the score is again tied here in the first half at the Palace. 816 00:51:34,008 --> 00:51:36,634 With the ball, Skeeter Jones brings the ball to the... 817 00:51:36,802 --> 00:51:39,846 - Suzanne? - Bounce pass to Meadows... 818 00:51:40,014 --> 00:51:42,432 Yeah? Jump shot on the way, bingo! 819 00:51:42,600 --> 00:51:44,601 Unbelievable play. 820 00:51:44,769 --> 00:51:46,644 What are you doing? 821 00:51:46,812 --> 00:51:49,647 Just sitting here, waiting for you. 822 00:51:50,024 --> 00:51:54,944 Larry, I asked you to please keep your feet off the coffee table. 823 00:51:55,112 --> 00:51:57,530 We gotta talk about some things, Suzanne. 824 00:51:57,698 --> 00:51:58,865 What kind of things? 825 00:52:00,326 --> 00:52:02,952 I think you know what kind of things. 826 00:52:04,246 --> 00:52:07,665 No. No, I don't. 827 00:52:08,375 --> 00:52:11,044 Larry, can't this wait until tomorrow? I'm really tired. 828 00:52:11,212 --> 00:52:12,545 No. 829 00:52:13,881 --> 00:52:15,632 What? 830 00:52:15,800 --> 00:52:19,052 No, I don't think it can wait. No. 831 00:52:21,305 --> 00:52:24,432 Sit down. We're gonna talk about this stuff. 832 00:52:26,060 --> 00:52:29,771 The thing is, I think we got this great future ahead of us. 833 00:52:29,939 --> 00:52:33,233 I just want to make sure we both understand what the priorities are. 834 00:52:36,195 --> 00:52:39,989 I think Pop's gonna let me take over managing the restaurant. 835 00:52:41,075 --> 00:52:43,910 And I got a lot of exciting ideas, 836 00:52:44,078 --> 00:52:46,162 like introducing some new menu items 837 00:52:46,330 --> 00:52:49,082 and bringing in some live music on the weekends 838 00:52:49,250 --> 00:52:51,668 and maybe... Maybe even one night a week, 839 00:52:51,836 --> 00:52:54,295 open house for local singers and comics, 840 00:52:54,463 --> 00:52:57,549 which you, with your TV background, you could help me with. 841 00:52:57,716 --> 00:53:00,343 You know, maybe shooting the acts 842 00:53:00,511 --> 00:53:02,762 and then maybe selling the tapes, 843 00:53:02,930 --> 00:53:05,473 which you could edit yourself, back to the performers. 844 00:53:05,641 --> 00:53:08,852 I talked to my folks about it, and they thought it'd be a great idea. 845 00:53:09,019 --> 00:53:11,688 Great idea. Really. 846 00:53:14,024 --> 00:53:17,777 And believe me, Suze, I am not selling short what you're doing now. 847 00:53:17,945 --> 00:53:21,197 I mean, the weather report stuff, 848 00:53:21,365 --> 00:53:24,450 which you're really good at. 849 00:53:24,618 --> 00:53:27,287 But let's face facts. 850 00:53:27,454 --> 00:53:29,956 It's probably not gonna 851 00:53:30,124 --> 00:53:33,710 lead to any big network offers. 852 00:53:34,461 --> 00:53:35,503 Now, this way, 853 00:53:35,671 --> 00:53:38,965 we could be working together in both our respective fields, 854 00:53:39,133 --> 00:53:42,760 doing what a family is supposed to be doing. 855 00:53:43,304 --> 00:53:46,973 A family, that's what I'm talking about, Suze, huh? 856 00:53:49,810 --> 00:53:51,561 What do you think? 857 00:54:00,321 --> 00:54:01,779 Um... 858 00:54:07,828 --> 00:54:09,495 I'll think about it. 859 00:54:17,254 --> 00:54:20,882 It's true that the road my husband and I chose to travel on 860 00:54:21,050 --> 00:54:23,676 was paved with many speed bumps. 861 00:54:23,844 --> 00:54:27,680 Larry said he would never stand in my way, whatever happened. 862 00:54:27,848 --> 00:54:32,268 But the word "failure" is not part of my vocabulary. 863 00:54:32,436 --> 00:54:36,022 My commitment to my career or my marriage, or whatever, 864 00:54:36,190 --> 00:54:39,943 has always been 110 percent. 865 00:54:40,110 --> 00:54:44,530 Regardless of how fast I was growing in my vocation, I would never leave Larry behind. 866 00:54:44,698 --> 00:54:47,700 The word "divorce" was never mentioned. 867 00:55:09,056 --> 00:55:11,182 Ta-da. What do you think? 868 00:55:11,350 --> 00:55:12,892 Oh. Wow. Like the color? 869 00:55:13,060 --> 00:55:14,686 Yeah. It doesn't make me look fat? 870 00:55:14,853 --> 00:55:16,229 No. I think I'm gonna get it. 871 00:55:16,397 --> 00:55:20,483 Oh, Jesus. Heh-heh-heh. Mr. Maretto is going to... 872 00:55:20,651 --> 00:55:24,737 Mr. Maretto? Pfft. Yeah, right. 873 00:55:24,905 --> 00:55:26,572 Let me tell you something, Lydia. 874 00:55:28,534 --> 00:55:32,412 No. No, you wouldn't understand. Maybe I would. 875 00:55:35,916 --> 00:55:38,418 Well, you grow up, you know? 876 00:55:38,585 --> 00:55:41,254 You think it's all gonna be like a fairy tale. 877 00:55:41,422 --> 00:55:45,216 Like you're Sleeping Beauty and along comes this Prince Charming. 878 00:55:45,384 --> 00:55:48,344 And he looks at you and it's nighttime. 879 00:55:48,512 --> 00:55:51,139 And he smiles at you and kisses you. 880 00:55:51,306 --> 00:55:54,142 Yeah, I know that story. 881 00:55:54,309 --> 00:55:55,643 And then... 882 00:55:55,811 --> 00:55:57,353 Then you wake up, 883 00:55:57,813 --> 00:55:59,814 and it's daylight, 884 00:55:59,982 --> 00:56:01,858 and you look at him. 885 00:56:03,402 --> 00:56:06,279 It's just when you work all day, trying to perfect yourself 886 00:56:06,447 --> 00:56:08,948 and create something meaningful, you expect support. 887 00:56:09,116 --> 00:56:12,326 Does anyone say, "Did you have a good shoot? " Or "How's the editing?" 888 00:56:12,494 --> 00:56:14,287 Or anything of that nature? 889 00:56:14,455 --> 00:56:16,164 I guess not. 890 00:56:16,331 --> 00:56:17,874 No. 891 00:56:18,834 --> 00:56:22,336 I mean, the point is, 892 00:56:23,213 --> 00:56:25,715 Larry is a nice guy, you know, 893 00:56:25,883 --> 00:56:28,926 but he just doesn't know a thing about television. 894 00:56:30,429 --> 00:56:32,180 Let's get out of here. 895 00:56:34,475 --> 00:56:37,101 Mrs. Maretto bought me lots of nice stuff, 896 00:56:37,269 --> 00:56:40,521 like this ankle bracelet, for instance. 897 00:56:42,149 --> 00:56:44,567 And a bottle of real expensive perfume. 898 00:56:44,735 --> 00:56:46,152 A "scent," she called it, 899 00:56:46,320 --> 00:56:49,322 which I'm saving for a special occasion. 900 00:56:49,490 --> 00:56:52,658 No one ever really bought me stuff before 901 00:56:52,826 --> 00:56:56,037 except my mom's boyfriend, Chester, 902 00:56:56,205 --> 00:56:58,331 who got me for my birthday when I was 12, 903 00:56:58,499 --> 00:57:02,752 a bottle of something called Garden of Eden body oil, 904 00:57:02,920 --> 00:57:06,047 which he said would be good for my skin 905 00:57:06,215 --> 00:57:10,885 and which he wanted to show me how to use, 906 00:57:11,053 --> 00:57:12,970 which I let him do. 907 00:57:13,138 --> 00:57:15,348 He did other things for a while. 908 00:57:15,516 --> 00:57:17,600 When I was 13, I got this mild case of T.B. 909 00:57:17,768 --> 00:57:20,436 And he wasn't so interested any more. 910 00:57:22,272 --> 00:57:24,524 You just have to block that out of your memory, 911 00:57:24,691 --> 00:57:27,527 like some scary TV movie where you change the channel 912 00:57:27,694 --> 00:57:30,113 and you pretend like it never happened. 913 00:57:30,280 --> 00:57:32,365 The whole thing will be like a bad dream. 914 00:57:32,533 --> 00:57:37,703 Yeah, anyway, my mom keeps this gun hidden up in her closet 915 00:57:37,871 --> 00:57:40,623 because of all the sex-fiend killers around. 916 00:57:40,791 --> 00:57:44,043 And one time, I told him if he didn't leave me alone, 917 00:57:44,211 --> 00:57:47,004 I'd get it out and I'd shoot him. 918 00:57:49,466 --> 00:57:52,885 I mean, he didn't give me any more trouble or anything. 919 00:57:54,721 --> 00:57:58,141 Now I guess I wish I hadn't told her all that 920 00:57:58,308 --> 00:58:01,686 because maybe it put some ideas in her mind or something. 921 00:58:01,854 --> 00:58:03,146 I don't know. 922 00:58:03,313 --> 00:58:07,859 I just told her stuff I'd never told anyone, because she was my friend. 923 00:58:08,026 --> 00:58:10,069 She was my only real friend. 924 00:58:16,577 --> 00:58:18,077 Where are you going? 925 00:58:18,579 --> 00:58:20,329 Oh, I told you, hon. 926 00:58:20,497 --> 00:58:22,957 Pop and I are going up to the trade show in Freeport. 927 00:58:23,125 --> 00:58:25,251 We're leaving from the restaurant. I told you. 928 00:58:25,419 --> 00:58:26,419 Yeah. Right. Right. 929 00:58:26,587 --> 00:58:29,589 Look, are you gonna be okay? Sure. 930 00:58:30,591 --> 00:58:33,801 Suze, will you think about what we talked about? 931 00:58:34,761 --> 00:58:36,971 I have been. 932 00:58:37,139 --> 00:58:39,265 That's great, hon, because I believe 933 00:58:39,433 --> 00:58:41,934 I got something here that's really gonna work. 934 00:58:42,102 --> 00:58:44,770 And you know who I want with me by my side, don't you? 935 00:58:45,939 --> 00:58:49,108 Who? Who? My best girl, that's who. 936 00:58:49,276 --> 00:58:51,527 My beautiful little lady. 937 00:58:52,946 --> 00:58:55,781 Look, I left the phone number on the fridge. 938 00:58:55,949 --> 00:58:57,909 And don't forget to lock the garage. 939 00:58:58,076 --> 00:58:59,577 Bye. 940 00:59:40,661 --> 00:59:42,161 Hi. 941 00:59:44,665 --> 00:59:46,374 You know what I'm thinking, Larry? 942 00:59:46,541 --> 00:59:49,877 Why don't we get some artificial plants for the restaurant? 943 00:59:50,963 --> 00:59:52,672 Good idea. 944 00:59:52,839 --> 00:59:54,382 We don't have to water them. 945 00:59:54,549 --> 00:59:55,967 Exactly. 946 01:00:04,685 --> 01:00:06,435 Come on, Liddy. 947 01:00:08,188 --> 01:00:09,939 I can't do this, Mrs. Maretto. 948 01:00:10,107 --> 01:00:11,983 Yeah, of course you can. 949 01:00:12,150 --> 01:00:15,194 You just have to let your natural sense of rhythm take over. 950 01:00:15,362 --> 01:00:16,904 ♪ Nothing is wrong ♪ 951 01:00:17,072 --> 01:00:18,698 I don't think I have one of those. 952 01:00:18,865 --> 01:00:22,201 - Yeah, she really stinks at this. - Here. 953 01:00:22,369 --> 01:00:24,745 Watch me. Watch me. 954 01:00:24,913 --> 01:00:26,872 Watch my hips. 955 01:00:27,958 --> 01:00:29,542 You can do that. 956 01:00:29,710 --> 01:00:30,710 Can't you? 957 01:00:32,921 --> 01:00:35,381 - I can't do that. - Of course you can. 958 01:00:35,549 --> 01:00:39,135 You just have to move. Move your body. 959 01:00:40,387 --> 01:00:42,138 Come on. 960 01:00:46,560 --> 01:00:49,729 Come on. Relax. 961 01:00:49,980 --> 01:00:51,397 Relax. You're like a stick. 962 01:00:51,565 --> 01:00:54,608 I can't do this. Move your hips. 963 01:00:54,776 --> 01:01:00,114 No, I gotta sit down. This is... This is making me feel all funny. 964 01:01:02,743 --> 01:01:04,660 Come on, James. 965 01:01:05,787 --> 01:01:07,121 Heh. 966 01:01:07,581 --> 01:01:09,081 Come on. 967 01:01:10,375 --> 01:01:11,542 Over here. 968 01:01:12,711 --> 01:01:14,962 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪♪ 969 01:01:22,471 --> 01:01:24,263 Come on, James. 970 01:01:24,431 --> 01:01:25,598 I'm dancing. 971 01:01:30,312 --> 01:01:31,812 Liddy? 972 01:01:31,980 --> 01:01:33,022 Yeah? 973 01:01:33,190 --> 01:01:34,857 Would you do me an enormous favor? 974 01:01:35,025 --> 01:01:36,108 Sure. What? 975 01:01:36,276 --> 01:01:38,778 Walter hasn't been out for hours. 976 01:01:38,945 --> 01:01:41,739 Would you take him for a walk around the block? 977 01:01:44,868 --> 01:01:48,454 - Yeah. Sure. - I'm gonna go upstairs. 978 01:01:48,622 --> 01:01:50,247 Take my sweater off. 979 01:01:50,916 --> 01:01:54,251 It's really hot in here. Yeah. 980 01:01:57,214 --> 01:01:59,465 When you come back, I'll fix us something to eat. 981 01:01:59,633 --> 01:02:01,175 Okay. 982 01:02:01,343 --> 01:02:02,593 Oh, and, Liddy? 983 01:02:02,761 --> 01:02:06,347 Don't let him come back until he's done his business, okay? 984 01:02:06,515 --> 01:02:08,599 Like a good little boy. 985 01:02:30,122 --> 01:02:31,831 I'm back. 986 01:02:38,422 --> 01:02:39,839 Hello? 987 01:02:48,682 --> 01:02:51,016 I have to use the bathroom. 988 01:03:08,743 --> 01:03:11,203 ♪ I like this groove I like this groove ♪ 989 01:03:13,707 --> 01:03:14,874 ♪ I like this groove ♪ 990 01:03:15,041 --> 01:03:16,542 ♪ Mm, mm, mm ♪ 991 01:03:16,710 --> 01:03:18,127 ♪ It's kind of funky ♪ 992 01:03:18,587 --> 01:03:20,796 ♪ I like this groove I like this groove ♪ 993 01:03:21,548 --> 01:03:23,632 ♪ Think I'm gonna dance Let's do it ♪ 994 01:03:25,218 --> 01:03:26,552 ♪ Fabulous ♪ 995 01:03:27,179 --> 01:03:28,888 ♪ Let's do it ♪ 996 01:03:33,393 --> 01:03:35,436 ♪ Go on, go on, go on ♪ 997 01:03:35,604 --> 01:03:36,729 ♪ Yeah ♪ 998 01:03:38,231 --> 01:03:39,482 ♪ Be cool, be cool ♪ 999 01:03:41,193 --> 01:03:42,902 ♪ Gotta play it by the rules ♪ 1000 01:03:45,280 --> 01:03:46,614 ♪ Play it right ♪♪ 1001 01:03:50,285 --> 01:03:51,952 Oh, yeah. 1002 01:03:53,455 --> 01:03:56,582 It was like I was in one of those... 1003 01:03:56,750 --> 01:03:58,542 Okay, you know those great movies 1004 01:03:58,710 --> 01:04:01,670 where everyone is coming out of their graves? 1005 01:04:01,838 --> 01:04:04,048 With, like, half their faces missing 1006 01:04:04,216 --> 01:04:09,261 and their eyes hanging out and their lips falling off? 1007 01:04:09,429 --> 01:04:10,596 You know those? 1008 01:04:10,764 --> 01:04:12,097 I think I'll get sick. 1009 01:04:12,265 --> 01:04:14,350 And they're all walking around, 1010 01:04:14,935 --> 01:04:17,770 like, real slow like this. 1011 01:04:17,938 --> 01:04:21,398 They're all walking like this and kind of grunting. 1012 01:04:24,152 --> 01:04:25,277 Come on, now. 1013 01:04:25,445 --> 01:04:26,654 Oh, this will be great. 1014 01:04:26,821 --> 01:04:29,114 And they're all looking for the same thing. 1015 01:04:29,950 --> 01:04:32,076 For regular live people, to eat their flesh 1016 01:04:32,244 --> 01:04:33,827 and drink their blood and all. 1017 01:04:33,995 --> 01:04:37,122 Come on, James. Smile. Smile. 1018 01:04:44,756 --> 01:04:46,966 And they can't help themselves 1019 01:04:47,133 --> 01:04:49,218 because they're dead 1020 01:04:49,386 --> 01:04:51,637 and that's just what happens. 1021 01:04:52,430 --> 01:04:55,057 That's what I felt like. 1022 01:04:56,434 --> 01:04:58,644 You gotta tell me what's wrong, please. 1023 01:05:00,272 --> 01:05:03,983 James, do you think about me when we're not together? 1024 01:05:04,150 --> 01:05:06,402 All I do is think about you. 1025 01:05:08,029 --> 01:05:11,824 When I'm not with you, I'm not alive. 1026 01:05:12,909 --> 01:05:14,285 Mrs. Maretto, 1027 01:05:14,995 --> 01:05:18,038 you're the best thing that ever happened to me. 1028 01:05:18,623 --> 01:05:21,584 I can't do this any more. What? 1029 01:05:21,751 --> 01:05:26,338 I can't go home every night and have him try to touch me. 1030 01:05:26,506 --> 01:05:29,842 And all the time I'm just thinking about you. 1031 01:05:30,176 --> 01:05:31,844 About us. 1032 01:05:32,971 --> 01:05:36,932 And when I push him away, he has this temper. 1033 01:05:37,100 --> 01:05:38,767 What do you mean? 1034 01:05:39,060 --> 01:05:41,437 Does he hurt you? 1035 01:05:42,105 --> 01:05:43,397 Oh. 1036 01:05:43,565 --> 01:05:46,108 There were these women, you know, 1037 01:05:46,276 --> 01:05:49,695 on The Sally Jesse Raphael Show the other day. 1038 01:05:50,363 --> 01:05:53,574 They were all wearing disguises so their husbands couldn't find them. 1039 01:05:53,742 --> 01:05:57,244 They were living in shelters, and I thought I could live in one of them. 1040 01:05:57,412 --> 01:06:00,539 If they let me bring Walter with me, I could live in one of them. 1041 01:06:00,707 --> 01:06:04,710 Someplace in another state where no one even knows who I am. 1042 01:06:04,878 --> 01:06:09,048 Look. Couldn't you just get a divorce? 1043 01:06:09,215 --> 01:06:12,801 And then... But then he would get the condo. 1044 01:06:13,053 --> 01:06:16,930 And he'd get the car. And he'd take Walter from me. 1045 01:06:17,098 --> 01:06:19,475 He'd take Walter. Listen. 1046 01:06:19,643 --> 01:06:22,728 I know you think I'm just a kid, but... 1047 01:06:23,730 --> 01:06:26,732 I could never do anything bad to you 1048 01:06:27,275 --> 01:06:30,527 or ever hurt you. 1049 01:06:30,695 --> 01:06:33,697 A guy that does that to someone like you 1050 01:06:34,240 --> 01:06:36,700 doesn't deserve to live. 1051 01:06:36,868 --> 01:06:38,911 That's the truth. He doesn't deserve to live. 1052 01:06:40,580 --> 01:06:43,916 No. I suppose you're right. 1053 01:06:44,751 --> 01:06:46,585 He doesn't. 1054 01:06:49,047 --> 01:06:52,716 Oh, fuck! I love this song! 1055 01:06:52,884 --> 01:06:55,177 Don't you love this song? 1056 01:06:55,345 --> 01:06:56,887 I don't know. 1057 01:07:01,434 --> 01:07:02,851 Whoo! 1058 01:07:08,274 --> 01:07:11,026 ♪ Big wheels keep on turnin' ♪ 1059 01:07:13,238 --> 01:07:15,781 ♪ Carry me home to see my kin ♪ 1060 01:07:18,118 --> 01:07:21,036 ♪ Singin' songs About the Southland ♪ 1061 01:07:22,747 --> 01:07:27,626 ♪ I miss Alabamy once again And I think it's a sin, yes ♪ 1062 01:07:27,794 --> 01:07:30,838 ♪ Sweet home Alabama ♪ 1063 01:07:32,841 --> 01:07:35,342 ♪ Where the skies are so blue ♪♪ 1064 01:07:38,972 --> 01:07:41,473 Mrs. Maretto used to let me drive around in her car 1065 01:07:41,641 --> 01:07:44,143 even though I didn't even have a learner's permit. 1066 01:07:44,310 --> 01:07:46,812 Because she said when she'd be living in California 1067 01:07:46,980 --> 01:07:49,773 and doing her TV shows, she'd make me her assistant, 1068 01:07:49,941 --> 01:07:52,443 and I'd have to drive her around places 1069 01:07:52,610 --> 01:07:55,988 and help her answer her personal fan mail. 1070 01:07:57,949 --> 01:08:00,492 I guess this is the most exciting time of my life. 1071 01:08:00,660 --> 01:08:02,745 It was like living in a really great movie, 1072 01:08:02,912 --> 01:08:04,997 except it was kind of X-rated 1073 01:08:05,165 --> 01:08:07,750 on account of all the sex stuff, you know? 1074 01:08:16,509 --> 01:08:18,552 Hey. Oh. Don't stop. 1075 01:08:18,720 --> 01:08:20,888 You didn't answer my question. 1076 01:08:21,055 --> 01:08:22,806 What question was that? 1077 01:08:22,974 --> 01:08:25,017 Did you talk to Russell? 1078 01:08:25,185 --> 01:08:27,686 Uh... Yeah, I did. 1079 01:08:27,854 --> 01:08:30,147 Well, what did he say? 1080 01:08:30,315 --> 01:08:32,274 He wants a thousand dollars. 1081 01:08:33,026 --> 01:08:36,945 Is that all? And some CDs. 1082 01:08:41,075 --> 01:08:43,619 Oh, come on. Did you get the gun? 1083 01:08:43,787 --> 01:08:45,913 No, not yet. 1084 01:08:46,080 --> 01:08:47,915 Why not? 1085 01:08:48,500 --> 01:08:51,543 I don't know. I guess I thought you'd ask Lydia or... 1086 01:08:51,711 --> 01:08:53,921 I can't ask Liddy. You have to ask Liddy. 1087 01:08:54,088 --> 01:08:55,881 Don't you understand? 1088 01:08:57,217 --> 01:08:59,510 I guess so, but I thought... 1089 01:08:59,677 --> 01:09:02,721 Do you want me to keep doing what I was doing? 1090 01:09:02,889 --> 01:09:06,183 Yeah, please. Okay. 1091 01:09:06,351 --> 01:09:09,728 Then you have to do what you have to do. 1092 01:09:16,569 --> 01:09:18,195 Oh, God. 1093 01:09:18,363 --> 01:09:21,406 So when will it happen? Ow. Oh, come on. Please don't... 1094 01:09:21,574 --> 01:09:25,869 I just want to know when. Let's just do this. 1095 01:09:26,037 --> 01:09:27,788 I don't know. 1096 01:09:27,956 --> 01:09:29,498 Whenever. Jesus. Oh. 1097 01:09:31,584 --> 01:09:34,837 Look, if you don't know, I guess I'll have to find somebody who does. 1098 01:09:35,004 --> 01:09:38,507 Oh. Mrs. Maretto, you have to understand. This... 1099 01:09:38,675 --> 01:09:40,551 No. I think I do understand. 1100 01:09:40,718 --> 01:09:44,221 Obviously you're not the mature individual that I thought you were. 1101 01:09:47,600 --> 01:09:49,101 No. 1102 01:09:49,602 --> 01:09:52,396 Actually, I just had a thought. 1103 01:09:52,564 --> 01:09:54,940 Maybe a better way to go on the whole thing. 1104 01:09:55,108 --> 01:09:56,608 What's that? 1105 01:09:56,776 --> 01:09:58,277 Russell. 1106 01:09:58,444 --> 01:10:00,195 What about him? 1107 01:10:01,656 --> 01:10:05,576 Russell's enough of a man to take charge of the situation. 1108 01:10:05,743 --> 01:10:08,745 Well... He looks at me in a certain way. 1109 01:10:10,123 --> 01:10:13,125 I think he'd be very appreciative of what I could do for him. 1110 01:10:15,712 --> 01:10:17,629 What do you think? 1111 01:10:20,800 --> 01:10:23,427 I think we could probably do it next week. 1112 01:10:23,970 --> 01:10:25,554 Is that soon enough? 1113 01:10:26,806 --> 01:10:28,807 Would you really do that for me, James? 1114 01:10:29,475 --> 01:10:31,393 Anything. 1115 01:10:33,438 --> 01:10:35,981 And then we can be together. 1116 01:10:36,149 --> 01:10:38,609 And you can sleep over. 1117 01:10:38,943 --> 01:10:41,904 And we could do anything we wanna do. 1118 01:10:42,071 --> 01:10:45,115 Anything? Yeah. 1119 01:10:52,999 --> 01:10:54,625 Anything. 1120 01:10:59,631 --> 01:11:01,256 Got it? Yeah, Angela, stand back. 1121 01:11:01,424 --> 01:11:03,342 Tell me if it's straight. 1122 01:11:03,927 --> 01:11:06,470 Oh. It looks great. 1123 01:12:19,252 --> 01:12:21,253 Hey, Walter. 1124 01:12:29,887 --> 01:12:31,096 Five. 1125 01:12:33,641 --> 01:12:35,350 Walter. 1126 01:12:36,436 --> 01:12:38,270 Four. 1127 01:12:41,274 --> 01:12:43,025 Come on, boy. 1128 01:12:43,484 --> 01:12:44,943 Let's go for a walk. 1129 01:12:45,111 --> 01:12:46,111 Three. 1130 01:12:48,114 --> 01:12:49,823 Walter. 1131 01:12:54,579 --> 01:12:55,829 Two. 1132 01:12:56,956 --> 01:12:58,081 One. 1133 01:13:00,793 --> 01:13:01,835 Hi, everybody. 1134 01:13:02,003 --> 01:13:04,463 - This is Suzanne Stone, live. - What do you want? 1135 01:13:04,630 --> 01:13:06,089 Don't fucking move. 1136 01:13:06,257 --> 01:13:08,091 Just take whatever you want and get out. 1137 01:13:08,259 --> 01:13:10,677 Come on, Jimmy. Now. Wait. 1138 01:13:12,180 --> 01:13:14,056 Just wait. 1139 01:13:14,223 --> 01:13:18,602 Okay, take the watch. It's a Rolex. I know it's a fucking Rolex. 1140 01:13:18,770 --> 01:13:22,147 Think it's the first time I've seen a Rolex? Give me your fucking chain. 1141 01:13:22,315 --> 01:13:24,274 Hey. Give me your chain. 1142 01:13:28,780 --> 01:13:32,157 You've probably noticed it's been another beautiful evening 1143 01:13:32,325 --> 01:13:34,159 with a slight chill in the air 1144 01:13:34,327 --> 01:13:38,205 and those autumn temperatures right about where they should be. 1145 01:13:38,831 --> 01:13:40,290 Now, Jim. Now. Do it. 1146 01:13:40,500 --> 01:13:43,668 No, no. No, please. No, wait. Give me your ring. 1147 01:13:43,836 --> 01:13:45,295 - My ring? - Give it to me. 1148 01:13:45,463 --> 01:13:47,631 Look, man, I can't give you my ring. 1149 01:13:47,799 --> 01:13:49,674 My wife will kill me, man. 1150 01:13:49,842 --> 01:13:52,469 She'd kill you? Suzanne would kill you? 1151 01:13:52,637 --> 01:13:54,012 Hey, you know my wife? 1152 01:13:54,180 --> 01:13:55,222 The good news is... 1153 01:13:55,389 --> 01:13:57,516 - Oh! - Jimmy, now. Do it. 1154 01:13:58,184 --> 01:13:59,851 Now. Fucking now, asshole. Do it. 1155 01:14:02,021 --> 01:14:03,730 God, forgive me. 1156 01:14:09,695 --> 01:14:12,614 So for the next few days, it should be just about perfect 1157 01:14:12,782 --> 01:14:14,366 for boat season weather. 1158 01:14:14,534 --> 01:14:17,869 Well, that's about it for tonight. I'm Suzanne Stone saying... 1159 01:14:18,037 --> 01:14:22,207 I'll see you tomorrow, rain or shine. 1160 01:14:31,384 --> 01:14:35,137 And if you'll allow me, just a personal note. 1161 01:14:35,304 --> 01:14:39,349 Um, a special greeting to my husband, Larry, 1162 01:14:39,517 --> 01:14:42,102 on this, our first anniversary. 1163 01:14:43,104 --> 01:14:44,896 Good night, honey. 1164 01:14:47,275 --> 01:14:49,109 Come on. 1165 01:15:07,086 --> 01:15:08,712 Hello. 1166 01:15:13,801 --> 01:15:15,927 Oh, God! 1167 01:15:19,640 --> 01:15:21,766 Folks, that's it. 1168 01:15:32,987 --> 01:15:34,446 Hello. 1169 01:15:35,781 --> 01:15:37,324 Anything? 1170 01:15:37,491 --> 01:15:39,826 - We got a little dirt. - Who knows? 1171 01:15:40,912 --> 01:15:43,496 And this. What? 1172 01:15:43,664 --> 01:15:45,332 I don't know. 1173 01:15:47,168 --> 01:15:50,295 Feels like pieces of shell. 1174 01:15:50,463 --> 01:15:52,631 - Janice Maretto? - Yeah, that's me. 1175 01:15:52,798 --> 01:15:54,799 Telephone call at the desk. Oh, okay. 1176 01:15:57,929 --> 01:15:59,512 Hello. 1177 01:16:01,766 --> 01:16:03,225 What? 1178 01:16:05,686 --> 01:16:07,312 Oh. 1179 01:16:09,482 --> 01:16:11,233 Thank you. 1180 01:16:18,991 --> 01:16:20,659 Hey, wake up. 1181 01:16:20,826 --> 01:16:22,911 We're open right now. 1182 01:16:23,079 --> 01:16:25,997 All Saturday night around the clock. 1183 01:16:26,874 --> 01:16:28,708 Was there an incident at the restaurant? 1184 01:16:28,876 --> 01:16:30,627 Some guy came in and drink too much 1185 01:16:30,795 --> 01:16:33,338 or said something to him? No. 1186 01:16:33,506 --> 01:16:36,800 Five-piece, all-wood dinettes in Colonial, oak and white. 1187 01:16:36,968 --> 01:16:38,802 Your choice, 297. 1188 01:16:38,970 --> 01:16:43,014 Mattress, box, frame, 297. 1189 01:16:43,182 --> 01:16:46,184 - That's Tom Peterson. - And Gloria too. 1190 01:16:46,352 --> 01:16:50,355 And that concludes our broadcast day at WWEN. 1191 01:16:50,523 --> 01:16:53,316 Your community access station serving Little Hope 1192 01:16:53,484 --> 01:16:56,111 and the greater Hope County area. 1193 01:17:45,077 --> 01:17:47,912 You don't have to talk to those people if you don't want to. 1194 01:18:36,921 --> 01:18:39,005 That's what surprised me. 1195 01:18:39,173 --> 01:18:42,550 That he didn't put up much of a fight. 1196 01:18:42,718 --> 01:18:45,470 I mean, for a guy with such a mean temper. 1197 01:18:47,890 --> 01:18:51,017 When I was standing in the hall 1198 01:18:51,310 --> 01:18:53,353 with the gun, 1199 01:18:53,521 --> 01:18:55,814 I was trying to keep from being too nervous 1200 01:18:55,981 --> 01:18:58,608 by thinking about Mrs. Maretto 1201 01:18:58,776 --> 01:19:01,403 and how we'd be together for the rest of our lives. 1202 01:19:02,780 --> 01:19:04,322 Let us take leave of our brother. 1203 01:19:04,490 --> 01:19:08,660 Living in California, Florida, somewhere, 1204 01:19:08,828 --> 01:19:13,331 lying around on beaches where everyone goes topless 1205 01:19:13,499 --> 01:19:14,999 and working on her TV show. 1206 01:19:15,167 --> 01:19:18,294 When the love of Christ, which conquers all things, 1207 01:19:18,462 --> 01:19:21,089 destroys even death itself. 1208 01:19:21,757 --> 01:19:23,466 Amen. 1209 01:19:40,609 --> 01:19:45,905 ♪ All by myself ♪ 1210 01:19:46,907 --> 01:19:48,533 ♪ Don't wanna be ♪ 1211 01:19:48,701 --> 01:19:52,787 ♪ All by myself ♪ 1212 01:19:53,664 --> 01:19:55,790 ♪ Anymore ♪ 1213 01:19:56,750 --> 01:20:02,130 ♪ All by myself ♪ 1214 01:20:02,882 --> 01:20:04,716 ♪ Don't wanna live ♪ 1215 01:20:04,884 --> 01:20:06,259 ♪ All by... ♪♪ 1216 01:20:06,844 --> 01:20:08,636 I just knew. 1217 01:20:09,054 --> 01:20:12,140 I don't know why I knew. I just... I just knew. 1218 01:20:12,308 --> 01:20:17,270 It was like a light just went off in my head, and I knew she'd... 1219 01:20:22,568 --> 01:20:24,944 I knew she just got rid of him. 1220 01:20:25,112 --> 01:20:27,405 Just got in her way. 1221 01:20:30,910 --> 01:20:32,911 Anyway, um... 1222 01:20:33,078 --> 01:20:34,579 So, um... 1223 01:20:35,080 --> 01:20:39,751 Yeah, and then I didn't see her again. That was the last time I saw her. 1224 01:20:39,919 --> 01:20:41,544 Suzanne. 1225 01:20:41,712 --> 01:20:43,671 I'm sorry. Could we...? 1226 01:20:43,839 --> 01:20:46,132 Could we stop for a second? 1227 01:20:56,268 --> 01:20:59,062 What do you want, Liddy? Just to talk. 1228 01:20:59,813 --> 01:21:03,358 Look, I'm really busy right now. What do you want to talk about? 1229 01:21:03,526 --> 01:21:06,236 What we're gonna do. We? 1230 01:21:06,403 --> 01:21:08,404 You and me and Jimmy. 1231 01:21:08,572 --> 01:21:11,491 I'm scared. There's nothing to be scared about. 1232 01:21:11,659 --> 01:21:14,536 You and I and Jimmy are gonna stay miles away from each other. 1233 01:21:14,703 --> 01:21:17,455 That's what we're gonna do. Well, he's here. 1234 01:21:17,623 --> 01:21:19,999 Here? Shit, where? 1235 01:21:20,167 --> 01:21:22,293 Across the street. 1236 01:21:24,713 --> 01:21:27,298 Jesus Christ. Get in here. 1237 01:21:27,466 --> 01:21:29,008 Get in here quick. 1238 01:21:30,094 --> 01:21:33,721 Now, you listen to me. You tell James to stay away, all right? 1239 01:21:33,889 --> 01:21:37,308 What is the matter with you people? Don't you watch Mystery Theater? 1240 01:21:38,477 --> 01:21:41,437 He says that he needs to see you and that he's dying of love. 1241 01:21:42,898 --> 01:21:44,274 Tell him to call a doctor. 1242 01:21:44,441 --> 01:21:47,026 And Russell wants his money and his CDs. 1243 01:21:47,194 --> 01:21:50,697 Oh. Really? You tell Russell if he doesn't keep his mouth shut, 1244 01:21:50,864 --> 01:21:53,491 he's gonna be playing his CDs in the gas chamber. 1245 01:21:53,659 --> 01:21:56,327 Suzanne. What else? What do you want? 1246 01:21:56,495 --> 01:22:00,498 Just to be like before, like we were. 1247 01:22:00,666 --> 01:22:02,709 Lydia, we can't be like we were. 1248 01:22:02,876 --> 01:22:06,337 We have to forget we ever knew each other. 1249 01:22:07,131 --> 01:22:09,340 Go on, get out of here. 1250 01:22:10,843 --> 01:22:13,261 What about the TV show in California and everything? 1251 01:22:13,429 --> 01:22:16,639 Oh. Jesus, Liddy. Get real. 1252 01:22:17,182 --> 01:22:18,683 God. 1253 01:22:20,102 --> 01:22:23,021 What happened? What did she say? 1254 01:22:26,317 --> 01:22:28,693 Did you tell her I love her? Yes, I did. 1255 01:22:28,861 --> 01:22:32,363 She said you were sick and you needed to see a doctor. 1256 01:22:39,371 --> 01:22:42,123 Ed. Ed. 1257 01:22:42,958 --> 01:22:44,584 Hello, Suzanne. 1258 01:22:46,587 --> 01:22:47,670 Look... How's it going? 1259 01:22:47,838 --> 01:22:52,175 Ed, I'm real unhappy I haven't been able to give you an exclusive on everything. 1260 01:22:52,343 --> 01:22:53,384 Pardon? I mean... 1261 01:22:53,552 --> 01:22:56,387 There's all these news markets just clamoring for attention 1262 01:22:56,555 --> 01:22:59,390 and I have to consider future possibilities. 1263 01:22:59,558 --> 01:23:01,643 Of course. You know, I understand absolutely. 1264 01:23:01,810 --> 01:23:04,228 Good. Good. Ed, I need to collect my tapes. 1265 01:23:04,396 --> 01:23:07,065 With the publicity, I've decided to finish my documentary... 1266 01:23:07,232 --> 01:23:09,067 Well, there's gonna be a slight problem. 1267 01:23:09,234 --> 01:23:12,028 Problem? The cops took them. 1268 01:23:12,196 --> 01:23:15,073 What do you mean? They came and they took them away. 1269 01:23:15,240 --> 01:23:16,366 Why would they do that? 1270 01:23:16,533 --> 01:23:20,036 They said it was standard procedure. But those tapes belong to me! 1271 01:23:20,204 --> 01:23:23,498 Well, technically speaking, Suzanne, those tapes actually belong to us. 1272 01:23:23,666 --> 01:23:27,377 I mean, to the station, until such time... 1273 01:23:27,544 --> 01:23:31,631 I'll show you the section that piqued the cops' interest, you might say. 1274 01:23:32,800 --> 01:23:36,135 Today we're talking about sexually transmitted diseases 1275 01:23:36,303 --> 01:23:38,930 and teenage attitudes toward them. 1276 01:23:39,098 --> 01:23:42,141 Would anyone like to start it off? 1277 01:23:42,309 --> 01:23:44,102 Personally, I'm against them. 1278 01:23:46,939 --> 01:23:48,690 Let's see if we can be more specific. 1279 01:23:48,857 --> 01:23:51,442 What do you think of when I say the word "AIDS"? 1280 01:23:51,610 --> 01:23:53,027 - Queers. - Perversion. 1281 01:23:53,195 --> 01:23:54,612 The old Hershey highway. 1282 01:23:56,156 --> 01:23:58,282 Settle down, children. 1283 01:23:58,450 --> 01:23:59,450 What about you, Liddy? 1284 01:23:59,618 --> 01:24:02,412 Supposing you were in a sexual relationship with a student. 1285 01:24:02,579 --> 01:24:05,373 Would you expect that person to wear a condom? 1286 01:24:05,541 --> 01:24:07,333 I don't know. I mean... 1287 01:24:08,794 --> 01:24:12,463 I guess it would depend on, you know, what kind of person he was. 1288 01:24:12,631 --> 01:24:14,924 Yeah, a blind person. 1289 01:24:19,638 --> 01:24:21,097 How about you, James? 1290 01:24:21,265 --> 01:24:23,975 Are you personally concerned about AIDS? 1291 01:24:24,476 --> 01:24:26,102 Oh, um... 1292 01:24:26,270 --> 01:24:28,980 Well, in my present situation... 1293 01:24:29,148 --> 01:24:32,608 Well, in the relationship I got going, 1294 01:24:32,776 --> 01:24:35,111 I don't worry about that type of thing. 1295 01:24:35,279 --> 01:24:37,321 She's not that kind of person. 1296 01:24:37,489 --> 01:24:40,908 She's very clean. 1297 01:24:52,504 --> 01:24:55,131 That's the piece Geraldo used with some minor editing. 1298 01:24:55,299 --> 01:24:58,384 And itwas on First Edition and American Justice. 1299 01:24:58,552 --> 01:25:02,722 We made a few bucks on this one, and got a nice credit. 1300 01:25:02,890 --> 01:25:05,099 - In the Holy Spirit, I want you to bow down... 1301 01:25:05,267 --> 01:25:06,684 Arms straight up. 1302 01:25:06,852 --> 01:25:10,104 Thank you, Jesus. Thank you for my life. 1303 01:25:10,272 --> 01:25:15,234 Think a little bit about your life. Think about what you can part with. 1304 01:25:15,402 --> 01:25:18,488 A dollar? Ten dollars? A hundred dollars? 1305 01:25:18,655 --> 01:25:21,741 How important is Jesus in your life? 1306 01:26:09,748 --> 01:26:11,749 As you can imagine, 1307 01:26:13,043 --> 01:26:16,295 I was shocked beyond comprehension. 1308 01:26:17,339 --> 01:26:20,883 I mean, to think that these disadvantaged youngsters 1309 01:26:21,051 --> 01:26:24,428 who I had taken under my wing and spent my time with 1310 01:26:24,596 --> 01:26:26,973 and who would only stand to ultimately benefit 1311 01:26:27,140 --> 01:26:29,642 from my media savvy... 1312 01:26:30,435 --> 01:26:34,981 To think that they might be responsible for this heinous crime? 1313 01:26:35,732 --> 01:26:38,568 It simply boggles one with disbelief. 1314 01:26:42,364 --> 01:26:43,781 Of course, I realized, 1315 01:26:43,949 --> 01:26:45,908 and I hope this doesn't sound callous, 1316 01:26:46,076 --> 01:26:49,745 that the upside to all this, assuming justice prevailed, 1317 01:26:49,913 --> 01:26:53,791 is that I would have an extremely marketable commodity. 1318 01:26:53,959 --> 01:26:56,460 Something that even PBS would take an interest in. 1319 01:26:56,628 --> 01:26:58,337 Which would mean a smaller audience, 1320 01:26:58,505 --> 01:27:00,965 but a much larger prestige factor. 1321 01:27:01,133 --> 01:27:04,260 - Want to tell us about it? - I got nothing to tell. 1322 01:27:04,428 --> 01:27:06,304 Your friend Russell told us plenty. 1323 01:27:06,471 --> 01:27:07,513 Like what? 1324 01:27:07,681 --> 01:27:09,765 He said your dick was bigger than your brain. 1325 01:27:09,933 --> 01:27:13,311 Heh, heh. Oh, yeah? He really said that? 1326 01:27:13,478 --> 01:27:16,022 I don't think he meant it as a compliment. 1327 01:27:16,189 --> 01:27:18,024 Fucking amateurs. 1328 01:27:18,734 --> 01:27:22,403 Who? Listen, as career criminals, 1329 01:27:22,571 --> 01:27:25,239 you guys flunk out of kindergarten. 1330 01:27:25,407 --> 01:27:27,533 Your prints are on the gun. 1331 01:27:27,701 --> 01:27:30,661 Your pal left a trail of clam shells all over the murder scene. 1332 01:27:30,829 --> 01:27:33,205 You boys did everything but leave a business card. 1333 01:27:33,373 --> 01:27:36,167 There's Larry Maretto's blood all over those shoes you wore. 1334 01:27:36,335 --> 01:27:39,170 Yeah. And pieces of Larry's brains. 1335 01:27:41,798 --> 01:27:45,092 - He used to beat her up all the time. Uh-huh. 1336 01:27:45,260 --> 01:27:48,804 He said he was gonna kill her. I'm sure he did. 1337 01:27:49,514 --> 01:27:52,308 We were going to California because 1338 01:27:52,476 --> 01:27:56,228 she said I had real potential in TV because of my voice. 1339 01:27:56,396 --> 01:27:59,065 - Doing what with your voice? - Sports. 1340 01:27:59,232 --> 01:28:01,525 Like being a sports announcer. 1341 01:28:01,693 --> 01:28:03,319 So when did you start banging her? 1342 01:28:03,487 --> 01:28:06,697 - It wasn't like that. - What was it like? 1343 01:28:10,202 --> 01:28:12,119 It was just... 1344 01:28:12,913 --> 01:28:14,914 We were... 1345 01:28:15,749 --> 01:28:17,333 You were what? 1346 01:28:17,501 --> 01:28:19,377 In love. 1347 01:28:25,467 --> 01:28:27,718 We were in love. 1348 01:28:29,304 --> 01:28:33,557 How many times? How many times did you do it, you and Mrs. Maretto? 1349 01:28:36,019 --> 01:28:37,895 I don't know. 1350 01:28:38,855 --> 01:28:41,357 - Lots, I guess. - Where? 1351 01:28:41,525 --> 01:28:44,443 In her bed? In her and her dead husband's bed? 1352 01:28:45,904 --> 01:28:47,822 Yeah, sometimes. 1353 01:28:47,990 --> 01:28:49,949 Where else? 1354 01:28:53,036 --> 01:28:54,620 In her car. 1355 01:28:55,706 --> 01:28:58,624 In her car? Yeah. 1356 01:28:58,792 --> 01:29:00,459 And once at school. 1357 01:29:00,627 --> 01:29:03,129 Jesus Christ. At school, huh? 1358 01:29:03,296 --> 01:29:06,674 Yeah. In the back of the gym. 1359 01:29:06,842 --> 01:29:13,139 And once late at night at the station where she does her weather reports. 1360 01:29:14,433 --> 01:29:18,394 And twice at the motel on Piedmont. 1361 01:29:18,770 --> 01:29:21,480 Oh, and the back of Russell's truck. Heh. 1362 01:29:22,733 --> 01:29:27,111 And the movie theater on Hayworth. 1363 01:29:27,279 --> 01:29:29,613 Oh, a couple times at her parents' house 1364 01:29:29,781 --> 01:29:32,950 when they were away on some vacation or something. 1365 01:29:34,119 --> 01:29:35,494 And... 1366 01:29:37,247 --> 01:29:41,167 Also in the field behind the gas station. 1367 01:29:41,710 --> 01:29:43,335 But, uh... 1368 01:29:44,046 --> 01:29:47,465 Probably where you get your doughnuts and coffee and stuff. 1369 01:29:47,632 --> 01:29:50,301 It's close. 1370 01:29:52,304 --> 01:29:53,804 Suzanne? 1371 01:30:10,197 --> 01:30:11,989 Hi, Liddy. 1372 01:30:13,075 --> 01:30:15,993 Is it my imagination, or is that diet working, huh? 1373 01:30:16,161 --> 01:30:18,704 You lost a few pounds in there? Ha-ha-ha. 1374 01:30:20,165 --> 01:30:24,043 I don't know. I haven't been eating much lately. 1375 01:30:24,503 --> 01:30:27,421 What's this about talking to the police? 1376 01:30:27,589 --> 01:30:32,051 I just figured that Russell would tell them everything, so... 1377 01:30:32,469 --> 01:30:35,304 Look. No one's gonna believe anything Russell or Jimmy say. 1378 01:30:35,472 --> 01:30:37,223 They're just a couple of punks. 1379 01:30:37,390 --> 01:30:40,726 They wouldn't be in this deep shit if they kept their mouths shut. 1380 01:30:40,894 --> 01:30:42,937 There's no evidence that we're involved. 1381 01:30:43,105 --> 01:30:44,939 I wasn't anywhere near the house. 1382 01:30:45,107 --> 01:30:49,151 And if they did find out anything, you know who'd be in trouble, don't you? 1383 01:30:49,319 --> 01:30:51,403 You would. Heh, heh. What do you mean? 1384 01:30:51,571 --> 01:30:53,364 If you hadn't gotten your mother's gun, 1385 01:30:53,532 --> 01:30:55,574 Larry would still be alive, wouldn't he? 1386 01:30:55,742 --> 01:30:59,245 But you asked me to. No, I didn't. 1387 01:30:59,412 --> 01:31:03,249 No. Jimmy did. Don't you remember that? 1388 01:31:03,416 --> 01:31:06,377 But you asked Jimmy, and you told Russell that you'd pay. 1389 01:31:06,545 --> 01:31:09,213 No, I don't think so. 1390 01:31:09,381 --> 01:31:11,048 Now, you listen to me. 1391 01:31:11,216 --> 01:31:14,677 I never gave Russell any money. Do you understand? 1392 01:31:14,845 --> 01:31:17,888 The way I remember, it was your plan all along. You and Jimmy. 1393 01:31:18,056 --> 01:31:21,767 You had this fixation about me, and you were getting a kick out it, 1394 01:31:21,935 --> 01:31:24,353 like people with your sexual problems tend to do. 1395 01:31:24,521 --> 01:31:29,316 Russell went along with you because Russell is basically an evil, little fucking scumbag 1396 01:31:29,484 --> 01:31:34,113 who, I'll bet, you were having some kind of sex with in spite of your lesbian tendencies. 1397 01:31:34,281 --> 01:31:36,240 Wait a minute! Wait for what? 1398 01:31:36,408 --> 01:31:38,534 I thought we were friends. 1399 01:31:44,040 --> 01:31:45,708 Well, okay, then. 1400 01:31:45,876 --> 01:31:47,209 Hm? 1401 01:31:47,377 --> 01:31:49,920 Can you take some advice from a friend? 1402 01:31:50,213 --> 01:31:52,047 You keep your fucking mouth shut. 1403 01:31:53,925 --> 01:31:56,719 It's their word against mine. Who are they? 1404 01:31:56,887 --> 01:31:59,430 A bunch of 16-year-old losers who grew up in trailers 1405 01:31:59,598 --> 01:32:03,017 whose parents sit around drinking and screwing their cousins. 1406 01:32:04,728 --> 01:32:07,438 I'm a professional person, for chrissake. 1407 01:32:07,606 --> 01:32:09,773 I come from a good home. 1408 01:32:10,150 --> 01:32:12,610 Who do you think a jury would believe? 1409 01:32:22,412 --> 01:32:25,206 Thank God we still have legal procedures in this country. 1410 01:32:25,373 --> 01:32:28,584 The court has wisely ruled this is a clear case of police entrapment. 1411 01:32:28,752 --> 01:32:32,504 The tapes were found to be inadmissible evidence in the courtroom. 1412 01:32:36,801 --> 01:32:39,803 My client was granted bail in the amount of $200,000, 1413 01:32:39,971 --> 01:32:43,140 which was steep, but at least she will be able to assist us 1414 01:32:43,308 --> 01:32:45,476 in the preparation of her defense. 1415 01:32:50,273 --> 01:32:53,651 Do you have a statement? You have something you'd like to say? 1416 01:32:53,818 --> 01:32:56,070 Suzanne. Suzanne, please say something. 1417 01:32:56,238 --> 01:32:57,988 I just wanna say... 1418 01:33:00,325 --> 01:33:02,618 It's nice to live in a country 1419 01:33:02,786 --> 01:33:05,996 where life, liberty 1420 01:33:06,998 --> 01:33:10,125 and all the rest of it still stand for something. 1421 01:33:10,293 --> 01:33:12,336 Thank you. What are you gonna do now? 1422 01:33:12,504 --> 01:33:16,006 I'm gonna go home and walk my dog. Thank you. 1423 01:33:16,174 --> 01:33:18,008 How are you gonna address the questions? 1424 01:33:18,176 --> 01:33:20,010 Will you take the stand in your defense? 1425 01:33:20,178 --> 01:33:23,180 Suzanne, did you get those kids to kill your husband? 1426 01:33:23,348 --> 01:33:26,016 I loved Larry Maretto 1427 01:33:26,726 --> 01:33:29,687 with all my heart. 1428 01:33:30,188 --> 01:33:32,231 But the fact is... 1429 01:33:34,901 --> 01:33:39,738 my husband had a serious cocaine problem. 1430 01:33:39,906 --> 01:33:41,365 There. 1431 01:33:41,533 --> 01:33:43,200 I've said it. 1432 01:33:43,535 --> 01:33:44,827 I finally said it. 1433 01:33:44,995 --> 01:33:47,579 I believe that while I was making my documentary 1434 01:33:47,747 --> 01:33:49,873 Teens Speak Out, 1435 01:33:50,792 --> 01:33:52,668 James and Russell became acquainted 1436 01:33:52,836 --> 01:33:55,045 with my husband without me knowing 1437 01:33:55,213 --> 01:33:57,673 and got him addicted to drugs 1438 01:33:57,841 --> 01:34:00,551 and became his main supplier. 1439 01:34:00,719 --> 01:34:03,929 And when he tried to break free of them, 1440 01:34:04,097 --> 01:34:05,848 or maybe when he told them 1441 01:34:06,016 --> 01:34:09,101 that he was thinking of turning them in to the law... 1442 01:34:11,730 --> 01:34:13,272 they killed him. 1443 01:34:14,566 --> 01:34:17,526 I had no intention of revealing this dark side 1444 01:34:17,694 --> 01:34:20,404 of my late husband's character 1445 01:34:20,947 --> 01:34:25,159 because I wanted to spare his parents the pain. 1446 01:34:25,869 --> 01:34:28,454 But I just don't have a choice any more. 1447 01:34:28,621 --> 01:34:31,248 I have to defend myself with the truth. 1448 01:34:33,501 --> 01:34:35,586 There were times when... 1449 01:34:49,225 --> 01:34:53,604 And I know someday when my fight is over, 1450 01:34:53,772 --> 01:34:56,440 I will be joining my husband 1451 01:34:56,608 --> 01:35:00,861 in the heaven that he so fervently believed in. 1452 01:35:01,029 --> 01:35:02,988 And that was the last time that we... 1453 01:35:03,448 --> 01:35:06,658 - The last time we saw her. - And that... 1454 01:35:07,285 --> 01:35:09,620 That pretty well brings us up to date. 1455 01:35:09,788 --> 01:35:11,121 Until your phone call, 1456 01:35:11,289 --> 01:35:13,540 which I must say wasn't entirely unexpected, 1457 01:35:13,708 --> 01:35:17,252 since in the last few days a number of interesting offers for my story 1458 01:35:17,420 --> 01:35:19,922 have been literally pouring in from the networks 1459 01:35:20,090 --> 01:35:22,341 and some major movie studios. 1460 01:35:23,426 --> 01:35:26,929 I totally understand why we'll be keeping this meeting confidential 1461 01:35:27,097 --> 01:35:31,308 until such time as we may come to a mutually beneficial agreement. 1462 01:35:31,476 --> 01:35:33,477 And I have to admit, 1463 01:35:34,312 --> 01:35:36,271 that I really do enjoy 1464 01:35:36,439 --> 01:35:40,984 this spy-story aspect of our first rendezvous, if I may call it that. 1465 01:35:41,152 --> 01:35:43,862 Because I think that being a good investigative reporter 1466 01:35:44,030 --> 01:35:48,325 is very much like being a kind of secret agent. 1467 01:35:48,493 --> 01:35:50,369 I hope you enjoy viewing this document, 1468 01:35:50,537 --> 01:35:52,955 which I believe could serve as the first draft 1469 01:35:53,123 --> 01:35:57,000 that you Hollywood people are so richly rewarded for. 1470 01:35:57,168 --> 01:36:01,338 Well, I guess that's a wrap. 1471 01:36:21,401 --> 01:36:23,360 Come on, Walter. 1472 01:36:52,474 --> 01:36:54,683 - Suzanne? - Yes. 1473 01:36:54,851 --> 01:36:57,436 Finally. The famous Suzanne Maretto. 1474 01:36:57,604 --> 01:37:00,230 Oh. How nice to meet you. 1475 01:37:01,900 --> 01:37:02,900 Ow. Heh. 1476 01:37:03,067 --> 01:37:05,194 Did you come all the way from Hollywood? 1477 01:37:05,361 --> 01:37:07,988 I came a long distance to see you. 1478 01:37:08,907 --> 01:37:10,115 Who's this? 1479 01:37:10,283 --> 01:37:11,492 Oh. 1480 01:37:12,535 --> 01:37:14,077 This is Walter. 1481 01:37:14,245 --> 01:37:16,413 Walter. Hi, Walter. 1482 01:37:19,375 --> 01:37:22,586 I don't know why, but I thought that you'd be older, 1483 01:37:22,921 --> 01:37:25,964 running a big studio and everything. 1484 01:37:26,132 --> 01:37:27,591 Well, I am older. 1485 01:37:30,261 --> 01:37:33,430 Come on out. I want to show you something. 1486 01:37:33,598 --> 01:37:35,724 Okay. 1487 01:37:36,851 --> 01:37:38,852 I brought my tape. 1488 01:37:39,020 --> 01:37:42,272 Let's go. Let's go for a walk. Come on. 1489 01:37:47,278 --> 01:37:48,612 Whoa. 1490 01:37:49,531 --> 01:37:50,989 Where are we going? 1491 01:37:51,157 --> 01:37:52,741 To show you. 1492 01:37:53,284 --> 01:37:54,660 What? 1493 01:37:54,827 --> 01:37:56,245 Whoa. 1494 01:37:57,956 --> 01:38:01,667 It has to do with your story. It is so funny. 1495 01:38:01,834 --> 01:38:04,002 I don't see why we have to go here. 1496 01:38:04,170 --> 01:38:05,504 Yeah. 1497 01:38:33,241 --> 01:38:35,117 And this is for you. Thank you very much. 1498 01:38:35,285 --> 01:38:37,661 You're welcome. It looks good. Thanks, Mrs. Maretto. 1499 01:38:40,373 --> 01:38:41,832 Maretto's. 1500 01:38:51,676 --> 01:38:53,385 I understand. 1501 01:38:54,887 --> 01:38:56,513 Thank you. 1502 01:39:30,506 --> 01:39:32,049 I'll be here 1503 01:39:32,216 --> 01:39:34,217 every day for life. 1504 01:39:34,385 --> 01:39:38,555 Plus 30 years, if I live that long. 1505 01:39:42,685 --> 01:39:47,064 Russell copped a plea and got only 16 years. 1506 01:39:47,440 --> 01:39:48,899 I miss him. 1507 01:39:49,067 --> 01:39:50,776 He was my friend. 1508 01:39:51,235 --> 01:39:53,362 And Lydia too. She was okay. 1509 01:39:54,489 --> 01:39:56,490 Mostly Mrs. Maretto. 1510 01:39:58,368 --> 01:40:00,410 And the weird thing is 1511 01:40:00,620 --> 01:40:05,415 now it's hard for me to even remember what she looked like. 1512 01:40:05,583 --> 01:40:07,042 You know? 1513 01:40:08,086 --> 01:40:10,337 Except when I dream about her, 1514 01:40:11,214 --> 01:40:13,131 which I do every night. 1515 01:40:14,842 --> 01:40:17,552 I dream I'm at a baseball game, 1516 01:40:17,929 --> 01:40:21,014 and I'm way up in the broadcasting booth. 1517 01:40:21,933 --> 01:40:24,726 And I'm calling all the plays. 1518 01:40:26,270 --> 01:40:28,689 And she's sitting right next to me 1519 01:40:29,190 --> 01:40:33,276 with her hand on my leg, feeling me up. 1520 01:40:35,780 --> 01:40:38,782 I can hardly wait to get to sleep at night. 1521 01:40:40,034 --> 01:40:42,953 Suzanne used to say that you're not really anybody in America 1522 01:40:43,121 --> 01:40:45,455 unless you're on TV. 1523 01:40:45,623 --> 01:40:48,166 Because what's the point of doing anything worthwhile 1524 01:40:48,334 --> 01:40:51,628 if there's nobody watching? 1525 01:40:52,088 --> 01:40:56,383 So when people are watching, it makes you a better person. 1526 01:40:57,009 --> 01:41:00,303 So if everybody was on TV all the time, 1527 01:41:00,471 --> 01:41:02,973 everybody would be better people. 1528 01:41:03,391 --> 01:41:07,144 But if everybody was on TV all the time, 1529 01:41:07,311 --> 01:41:09,312 there wouldn't be anybody left to watch. 1530 01:41:09,480 --> 01:41:11,606 That's where I get confused. 1531 01:41:11,774 --> 01:41:14,443 Anyhow, they're flying me to go on Oprah next weekend. 1532 01:41:14,610 --> 01:41:17,612 I hope she's gonna give me some diet tips. 1533 01:41:17,780 --> 01:41:19,740 And Phil Donahue called too. 1534 01:41:19,907 --> 01:41:22,659 To tell you the truth, I'm kind of nervous about that one, 1535 01:41:22,827 --> 01:41:26,288 because I honestly can't follow what he's saying most of the time. 1536 01:41:26,664 --> 01:41:30,208 There's some others too that I can't really remember offhand. 1537 01:41:31,002 --> 01:41:35,297 But it's really something when you think that I'm the one who's gonna be famous. 1538 01:41:35,798 --> 01:41:38,175 Suzanne would die if she knew. 1539 01:41:41,304 --> 01:41:42,345 End sticks. 1540 01:41:50,646 --> 01:41:53,440 ♪ When I look out my window ♪ 1541 01:41:55,943 --> 01:41:58,236 ♪ Many sights to see ♪ 1542 01:42:00,198 --> 01:42:03,575 ♪ And when I look in my window ♪ 1543 01:42:05,453 --> 01:42:08,580 ♪ So many different people to be ♪ 1544 01:42:09,874 --> 01:42:12,876 ♪ Then it's strange ♪ 1545 01:42:14,796 --> 01:42:17,839 ♪ So strange ♪ 1546 01:42:19,634 --> 01:42:32,896 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1547 01:42:36,400 --> 01:42:41,029 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1548 01:42:41,197 --> 01:42:45,575 ♪ Must be the season Of the witch, yeah ♪ 1549 01:42:45,910 --> 01:42:49,996 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1550 01:42:58,172 --> 01:43:01,383 ♪ Oh, when I look Over my shoulder ♪ 1551 01:43:03,386 --> 01:43:06,638 ♪ What do you think I see? ♪ 1552 01:43:08,224 --> 01:43:11,184 ♪ Some other cat lookin' over ♪ 1553 01:43:13,104 --> 01:43:16,690 ♪ His shoulder at me ♪ 1554 01:43:17,775 --> 01:43:20,819 ♪ And he's strange ♪ 1555 01:43:22,446 --> 01:43:25,282 ♪ Sure is strange ♪ 1556 01:43:27,243 --> 01:43:30,912 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1557 01:43:32,039 --> 01:43:36,084 ♪ You got to pick up Every stitch, yeah ♪ 1558 01:43:36,836 --> 01:43:39,880 ♪ Beatniks are out to make it rich ♪ 1559 01:43:41,299 --> 01:43:43,466 ♪ Oh, no ♪ 1560 01:43:43,968 --> 01:43:47,762 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1561 01:43:48,472 --> 01:43:52,976 ♪ Must be the season Of the witch, yeah ♪ 1562 01:43:53,144 --> 01:43:57,105 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1563 01:44:24,300 --> 01:44:27,886 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1564 01:44:29,180 --> 01:44:32,599 ♪ The rabbits runnin' in the ditch ♪ 1565 01:44:33,935 --> 01:44:37,062 ♪ Beatniks are out to make it rich ♪ 1566 01:44:38,314 --> 01:44:40,315 ♪ Oh, no ♪ 1567 01:44:40,775 --> 01:44:53,912 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1568 01:44:55,581 --> 01:44:57,999 ♪ When I go ♪ 1569 01:45:06,926 --> 01:45:10,220 ♪ When I look out my window ♪ 1570 01:45:12,348 --> 01:45:15,684 ♪ What do you think I see? ♪ 1571 01:45:17,186 --> 01:45:20,605 ♪ And when I look in my window ♪ 1572 01:45:22,066 --> 01:45:26,194 ♪ So many different people to be ♪ 1573 01:45:26,445 --> 01:45:28,905 ♪ It's strange ♪ 1574 01:45:31,117 --> 01:45:33,910 ♪ Sure is strange ♪ 1575 01:45:35,746 --> 01:45:43,920 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1576 01:45:45,297 --> 01:45:49,175 ♪ The rabbit's runnin' in the ditch ♪ 1577 01:45:49,635 --> 01:45:51,553 ♪ Oh, no ♪ 1578 01:45:52,221 --> 01:45:56,391 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1579 01:45:56,809 --> 01:46:01,187 ♪ Must be the season Of the witch, yeah ♪ 1580 01:46:01,397 --> 01:46:05,400 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 1581 01:46:06,777 --> 01:46:09,237 ♪ When I go ♪ 1582 01:46:11,532 --> 01:46:13,950 ♪ When I go ♪♪119916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.