Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,501 --> 00:00:10,588
I kept my end. Bastard.
2
00:00:10,671 --> 00:00:12,173
Return this
man to captivity.
3
00:00:12,256 --> 00:00:15,843
This humiliation of my
nephew serves no purpose.
4
00:00:15,926 --> 00:00:18,137
I will spare his
life. Nothing more.
5
00:00:19,513 --> 00:00:21,432
The Saxons
are massing in earnest.
6
00:00:21,515 --> 00:00:23,267
- They're coming for us.
- If you want to build
7
00:00:23,267 --> 00:00:25,770
trust between us, releasing
my nephew Gundleus
8
00:00:25,853 --> 00:00:27,813
would be a first
step on our path.
9
00:00:28,606 --> 00:00:29,732
He's a Saxon spy.
10
00:00:33,694 --> 00:00:35,529
- What did he say?
- "Aelle, Aelle.
11
00:00:35,613 --> 00:00:37,239
He will kill you all."
12
00:00:37,323 --> 00:00:38,449
Where's Nimue?
13
00:00:38,532 --> 00:00:39,812
Following her own path.
14
00:00:39,867 --> 00:00:41,285
I cannot bear his child.
15
00:00:41,368 --> 00:00:42,787
You could've
killed yourself.
16
00:00:42,787 --> 00:00:44,288
Prince
Tristan. Welcome.
17
00:00:44,371 --> 00:00:46,207
There will be
blood between my kingdom
18
00:00:46,207 --> 00:00:48,125
and yours, unless
I receive justice.
19
00:00:48,209 --> 00:00:50,628
But did you see the man
who killed your family?
20
00:00:50,711 --> 00:00:52,296
He wore a string
of warrior rings.
21
00:00:52,379 --> 00:00:53,881
You are a coward!
22
00:00:53,964 --> 00:00:55,466
This ain't your quarrel, Arthur.
23
00:00:55,549 --> 00:00:56,717
Sacred sword
24
00:00:56,800 --> 00:00:58,427
passed down the generations.
25
00:00:58,511 --> 00:01:01,055
She said it would call
out to its rightful owner,
26
00:01:01,138 --> 00:01:03,681
like a beacon.
27
00:02:27,892 --> 00:02:30,644
Before the eyes of Caer Cadarn,
28
00:02:30,727 --> 00:02:33,355
and before the Gods,
29
00:02:33,439 --> 00:02:35,149
I anoint you
30
00:02:35,232 --> 00:02:38,319
Dumnonia's ruler and
Britain's defender!
31
00:03:15,105 --> 00:03:16,649
Show me.
32
00:03:19,276 --> 00:03:22,196
Just an old sword I found
at my mother's forge.
33
00:03:22,279 --> 00:03:23,781
Mm.
34
00:03:23,864 --> 00:03:26,992
Typical of Igraine to
hide it in plain sight.
35
00:03:28,494 --> 00:03:30,746
This has many names.
36
00:03:32,456 --> 00:03:34,625
Caledfwlch,
37
00:03:34,708 --> 00:03:37,211
Cadalchog,
38
00:03:37,294 --> 00:03:39,129
Excalibur.
39
00:03:39,213 --> 00:03:41,048
What's known for sure
is that it was forged
40
00:03:41,131 --> 00:03:43,842
in the Otherworld by Gobannus...
41
00:03:44,802 --> 00:03:46,053
the God of smithcraft.
42
00:03:46,136 --> 00:03:47,972
I know who Gobannus is.
43
00:03:48,055 --> 00:03:51,809
But really, there is no
mystery to this blade.
44
00:03:51,892 --> 00:03:53,936
I found it in Ireland.
45
00:03:54,018 --> 00:03:56,397
Won it off a druid
in a dream contest.
46
00:03:56,480 --> 00:03:58,440
You gave this
sword to my mother?
47
00:04:00,818 --> 00:04:02,319
Why didn't she tell me?
48
00:04:02,403 --> 00:04:04,154
She feared for you.
49
00:04:04,238 --> 00:04:07,908
She didn't put it past Uther
to accuse you of treason.
50
00:04:07,992 --> 00:04:11,578
We agreed, together,
it was for the best.
51
00:04:11,662 --> 00:04:14,415
Sometimes I
wish you hadn't meddled
52
00:04:14,498 --> 00:04:15,749
in my childhood, Merlin.
53
00:04:15,833 --> 00:04:17,668
I didn't meddle,
I helped raise you
54
00:04:17,751 --> 00:04:19,086
with her blessing.
55
00:04:19,169 --> 00:04:21,964
You encouraged her to
keep secrets from me.
56
00:04:22,047 --> 00:04:24,800
Anyhow, it's as it should be.
57
00:04:24,883 --> 00:04:27,052
You've found Excalibur
for yourself.
58
00:04:27,928 --> 00:04:30,097
When the sword's
wearer is in trouble,
59
00:04:30,180 --> 00:04:32,516
Gobannus will leave
the Otherworld
60
00:04:32,599 --> 00:04:34,351
and come to his help.
61
00:04:34,435 --> 00:04:36,854
You fought with such
strength and certainty
62
00:04:36,937 --> 00:04:38,772
against Owain today
because you held
63
00:04:38,856 --> 00:04:40,649
this sword in your hand.
64
00:04:40,733 --> 00:04:43,277
This sword...
65
00:04:45,904 --> 00:04:47,406
did not kill Owain.
66
00:04:48,866 --> 00:04:50,868
I killed Owain.
67
00:04:50,951 --> 00:04:52,828
I have to live with that.
68
00:04:54,038 --> 00:04:56,623
Why won't you accept
you are not alone?
69
00:04:56,707 --> 00:04:58,292
If you are to save Britain,
70
00:04:58,375 --> 00:05:00,711
and I believe you're
the only person who can,
71
00:05:00,794 --> 00:05:02,880
you need to look around you.
72
00:05:02,963 --> 00:05:06,216
You have friends,
seen and unseen.
73
00:05:07,634 --> 00:05:10,220
I am grateful for all
you've done for me, Merlin,
74
00:05:10,304 --> 00:05:12,222
and for the faith
that you have in me.
75
00:05:13,140 --> 00:05:15,809
I will try to bring
peace to this isle
76
00:05:15,893 --> 00:05:17,436
and happiness to its people.
77
00:05:20,647 --> 00:05:23,275
But I will do it my way.
78
00:05:49,426 --> 00:05:52,221
Why can't you pick it up
and take it to the child?
79
00:05:53,347 --> 00:05:55,474
Because it's not tame yet.
80
00:06:02,815 --> 00:06:04,399
That's new.
81
00:06:05,192 --> 00:06:07,236
It wouldn't let me
do that yesterday.
82
00:06:08,654 --> 00:06:11,240
As if we don't have enough
things to worry about.
83
00:06:12,116 --> 00:06:14,076
Sarlinna has no family.
84
00:06:14,952 --> 00:06:16,662
Come here. Come here.
85
00:06:17,621 --> 00:06:19,540
The least I can do
is give her a kitten.
86
00:06:19,623 --> 00:06:22,709
Owain might have made mistakes,
but he was a good man.
87
00:06:22,793 --> 00:06:24,336
And he was good to us.
88
00:06:25,212 --> 00:06:27,381
You had a bright future.
89
00:06:27,464 --> 00:06:29,091
Now...
90
00:06:30,968 --> 00:06:32,886
I feel better...
91
00:06:32,970 --> 00:06:34,930
lighter... now,
92
00:06:35,013 --> 00:06:36,557
than when I was Owain's man.
93
00:06:36,640 --> 00:06:38,267
We have to eat.
94
00:06:38,350 --> 00:06:40,435
Have you asked Arthur
if he can help us?
95
00:06:41,228 --> 00:06:43,147
I could never ask him.
96
00:06:45,983 --> 00:06:48,110
You broke your
oath to Lord Owain.
97
00:06:48,902 --> 00:06:50,487
You told Arthur about the mine.
98
00:06:50,571 --> 00:06:53,240
- No, I did not.
- Don't you lie to me.
99
00:06:53,323 --> 00:06:54,950
I didn't!
100
00:06:55,033 --> 00:06:56,368
Aah!
101
00:06:58,245 --> 00:07:01,081
Your luck has run out now, boy!
102
00:07:01,165 --> 00:07:03,417
It wasn't me!
103
00:07:03,500 --> 00:07:05,878
Raince Ap Annan!
104
00:07:20,601 --> 00:07:22,019
Yes...
105
00:07:22,102 --> 00:07:24,354
your name is on
that Curse Tablet.
106
00:07:24,438 --> 00:07:26,440
All of your names are on it.
107
00:07:26,523 --> 00:07:29,776
Your deaths are in my hand.
108
00:07:29,860 --> 00:07:32,654
Your lives are mine.
109
00:07:33,739 --> 00:07:35,490
And your souls.
110
00:07:36,783 --> 00:07:38,368
Get down.
111
00:07:40,954 --> 00:07:42,581
Get down on your belly.
112
00:07:45,584 --> 00:07:48,003
On your belly!
113
00:07:49,880 --> 00:07:51,548
You must swear an oath...
114
00:07:51,632 --> 00:07:53,967
never to harm Derfel.
115
00:07:54,051 --> 00:07:55,385
And if you don't,
116
00:07:55,468 --> 00:07:57,679
then Igraine will
crush your bones
117
00:07:57,763 --> 00:07:59,640
and take you with her
118
00:07:59,723 --> 00:08:01,516
to the dark Otherworld,
119
00:08:01,600 --> 00:08:04,102
where you will stay forevermore.
120
00:08:08,982 --> 00:08:12,194
You will never find new
bodies on this green earth.
121
00:08:12,276 --> 00:08:16,281
I, I, I, I swear, I swear!
122
00:08:17,074 --> 00:08:18,394
I need to hear it
from all of you.
123
00:08:18,408 --> 00:08:21,119
I swear. I
swear. I swear.
124
00:08:23,413 --> 00:08:25,082
Go! Run!
125
00:08:25,165 --> 00:08:27,084
While you still have
a head on your body.
126
00:08:27,167 --> 00:08:29,211
If you dare look back...
127
00:08:33,674 --> 00:08:35,342
How did you know
they'd come for us?
128
00:08:35,425 --> 00:08:38,178
I've been watching them
since Owain's death.
129
00:08:38,262 --> 00:08:40,013
It was obvious
they'd try something.
130
00:08:40,097 --> 00:08:41,723
You might have saved Derfel,
131
00:08:41,807 --> 00:08:44,559
but there is nothing to
stop them coming for me.
132
00:08:49,606 --> 00:08:51,942
My father always
met with the Kings of Britain
133
00:08:52,025 --> 00:08:53,610
in the Great Hall.
134
00:08:53,694 --> 00:08:56,655
But it was from this room
that he ran the country.
135
00:08:57,948 --> 00:09:00,993
Choose any place at the
table; we're all equal here.
136
00:09:09,501 --> 00:09:13,588
You say we're all equal,
but you're not a king.
137
00:09:13,672 --> 00:09:17,050
As your name, Arthur
Ap Neb, tells us,
138
00:09:17,134 --> 00:09:20,137
you are of no one.
139
00:09:21,805 --> 00:09:23,223
It's true.
140
00:09:23,307 --> 00:09:25,309
That honor is my brother's.
141
00:09:25,392 --> 00:09:27,144
Who's still a baby.
142
00:09:27,227 --> 00:09:29,646
Merlin has declared
you Dumnonia's ruler.
143
00:09:29,730 --> 00:09:31,732
- The Gods have declared it.
- Ah, yes, of course,
144
00:09:31,815 --> 00:09:33,317
you speak for the Gods.
145
00:09:34,192 --> 00:09:36,486
When Uther was alive,
146
00:09:36,570 --> 00:09:40,324
he named three men to be
protectors of his son.
147
00:09:41,241 --> 00:09:44,453
My nephew, King Gundleus,
148
00:09:44,536 --> 00:09:47,664
Owain, and Bishop Bedwin.
149
00:09:48,498 --> 00:09:50,834
You've imprisoned Gundleus,
150
00:09:50,917 --> 00:09:52,669
you've killed Ow...
151
00:09:52,753 --> 00:09:54,004
oh...
152
00:09:54,838 --> 00:09:58,383
if I was you, Bishop,
I'd be very careful.
153
00:10:00,427 --> 00:10:02,763
I have the greatest
faith in Arthur, My Lord.
154
00:10:02,846 --> 00:10:05,474
It's an honor, a
privilege, to serve him.
155
00:10:06,516 --> 00:10:09,102
I won't miss Owain.
156
00:10:09,186 --> 00:10:11,271
He slaughtered my
people at the tin mine.
157
00:10:11,355 --> 00:10:13,607
And Gundleus murdered
Queen Norwenna.
158
00:10:13,690 --> 00:10:16,318
Yes, yes, all true,
but it doesn't change
159
00:10:16,401 --> 00:10:18,153
my question.
160
00:10:19,112 --> 00:10:21,156
What are your intentions?
161
00:10:26,870 --> 00:10:28,663
While my brother grows...
162
00:10:29,623 --> 00:10:31,458
someone must take responsibility
163
00:10:31,541 --> 00:10:33,585
for governing Dumnonia.
164
00:10:35,295 --> 00:10:36,755
I will be that person.
165
00:10:38,423 --> 00:10:41,051
But I swear to you all now,
166
00:10:41,134 --> 00:10:45,097
I will use the power given
to me for one end only...
167
00:10:46,139 --> 00:10:48,225
to see Mordred take his kingdom
168
00:10:48,308 --> 00:10:50,102
when he comes of age.
169
00:10:51,561 --> 00:10:53,397
We'll hold you to that.
170
00:10:53,480 --> 00:10:55,649
I expect nothing less.
171
00:10:55,732 --> 00:10:58,568
Although there may
not be a kingdom
172
00:10:58,652 --> 00:11:00,487
for my brother to inherit.
173
00:11:00,570 --> 00:11:03,073
I've brought us together
to discuss the Saxons.
174
00:11:03,156 --> 00:11:05,575
They've already taken
Calleva and Durobrivis.
175
00:11:05,659 --> 00:11:07,994
They're pushing through
the eastern boundaries,
176
00:11:08,078 --> 00:11:09,746
not just of Dumnonia,
177
00:11:09,830 --> 00:11:12,124
but of Gwent, and Elmet.
178
00:11:22,175 --> 00:11:23,718
Lunete.
179
00:11:30,934 --> 00:11:34,271
Father always wished
for us to be together.
180
00:11:34,354 --> 00:11:36,398
When he was gone...
181
00:11:36,481 --> 00:11:38,900
it felt right to be with you.
182
00:11:39,860 --> 00:11:43,447
- But now...
- Don't worry about Nimue.
183
00:11:43,530 --> 00:11:45,449
Okay? And I will make sure
184
00:11:45,532 --> 00:11:47,367
that Raince and his
men don't hurt you.
185
00:11:47,451 --> 00:11:49,536
I want a nice life.
186
00:11:49,619 --> 00:11:54,040
A pretty place to
live and children.
187
00:11:54,124 --> 00:11:56,042
Is that so bad?
188
00:11:56,126 --> 00:11:57,544
No.
189
00:11:57,627 --> 00:12:00,172
It's what most people want.
190
00:12:01,381 --> 00:12:03,592
My path is to be a warrior.
191
00:12:04,551 --> 00:12:06,428
To be Arthur's warrior.
192
00:12:06,511 --> 00:12:09,306
Arthur doesn't allow women
to travel with his men.
193
00:12:09,389 --> 00:12:11,057
But they always come home
194
00:12:11,141 --> 00:12:12,642
to their wives and children,
195
00:12:12,726 --> 00:12:14,936
and they have stories to tell.
196
00:12:15,812 --> 00:12:18,356
I'd prefer a husband by my side.
197
00:12:21,401 --> 00:12:23,487
I'm sorry, Derfel...
198
00:12:23,570 --> 00:12:25,780
but Father was wrong about us.
199
00:12:26,698 --> 00:12:29,201
We're not meant to be together.
200
00:12:40,170 --> 00:12:43,173
I've had to double
my men on the borders.
201
00:12:43,256 --> 00:12:45,091
There are more Saxon encampments
202
00:12:45,175 --> 00:12:46,760
than ever before.
203
00:12:46,843 --> 00:12:48,470
We caught a Saxon spy
204
00:12:48,553 --> 00:12:52,766
who spoke of a
new leader: Aelle.
205
00:12:52,849 --> 00:12:55,268
He's gathering information
and using that information
206
00:12:55,352 --> 00:12:57,354
to advance in the east.
207
00:12:57,437 --> 00:12:59,231
Kernow is not at risk.
208
00:13:01,942 --> 00:13:05,111
If Dumnonia fell,
the Saxons would be in Kernow
209
00:13:05,195 --> 00:13:06,530
in three days.
210
00:13:06,613 --> 00:13:09,115
And of course, it is
the same with Isca.
211
00:13:09,199 --> 00:13:11,868
So, what do you suggest?
212
00:13:11,952 --> 00:13:13,787
An alliance,
213
00:13:13,870 --> 00:13:15,789
between Dumnonia,
214
00:13:15,872 --> 00:13:17,541
Powys,
215
00:13:17,624 --> 00:13:19,584
Gwent, and Kernow.
216
00:13:20,460 --> 00:13:22,003
Blood of each other's blood.
217
00:13:22,087 --> 00:13:24,923
An attack on any one of
us is an attack on us all.
218
00:13:27,634 --> 00:13:29,553
I'll put my name to it.
219
00:13:29,636 --> 00:13:31,721
So will I.
220
00:13:31,805 --> 00:13:34,349
You've shown yourself
a friend to Kernow.
221
00:13:38,311 --> 00:13:40,730
- King Gorfydd.
- Mm?
222
00:13:40,814 --> 00:13:44,150
Oh, the Saxons raid us, but
we keep them in their place.
223
00:13:44,234 --> 00:13:46,152
Ratae is your only town
224
00:13:46,236 --> 00:13:48,905
- really holding them back.
- Ratae won't fall.
225
00:13:48,989 --> 00:13:51,825
That's what King Ban of
Gaul said of Ynys Trebes.
226
00:13:51,908 --> 00:13:54,869
- Ynys Trebes still holds.
- Not for long.
227
00:13:56,496 --> 00:13:58,248
I've been there.
228
00:13:58,331 --> 00:13:59,916
The Franks surround it,
229
00:14:00,000 --> 00:14:01,585
deprive it of food and water.
230
00:14:01,668 --> 00:14:05,171
It shrivels like a dried
apple in their hands.
231
00:14:05,255 --> 00:14:08,091
The Gauls suffer, they die.
232
00:14:08,174 --> 00:14:11,386
The Franks grow stronger,
they surge across the sea.
233
00:14:11,469 --> 00:14:15,223
Wave upon wave of them come.
234
00:14:15,307 --> 00:14:17,684
Just like the Saxons.
235
00:14:17,767 --> 00:14:20,854
Powys is allied with Siluria.
236
00:14:20,937 --> 00:14:22,355
But...
237
00:14:22,439 --> 00:14:25,734
my nephew, Gundleus,
is your prisoner.
238
00:14:26,610 --> 00:14:28,737
If Gundleus were to
join our alliance,
239
00:14:28,820 --> 00:14:30,280
we would consider a pardon.
240
00:14:30,363 --> 00:14:32,407
We can't submit to Dumnonia.
241
00:14:32,490 --> 00:14:34,951
- There would be no submission.
- That's what your father said,
242
00:14:34,951 --> 00:14:38,455
yet he ruled by power and fear.
243
00:14:38,538 --> 00:14:41,541
We would make
decisions together.
244
00:14:41,625 --> 00:14:43,627
A Council of Kings,
245
00:14:43,710 --> 00:14:46,421
like we are now,
around this table.
246
00:14:48,715 --> 00:14:52,886
Dumnonia and Powys have
been at odds for too long.
247
00:14:52,969 --> 00:14:55,513
I'll prove my goodwill to you.
248
00:14:56,514 --> 00:14:58,516
You have a daughter.
249
00:15:00,560 --> 00:15:03,521
The "Star of Powys,"
people call her.
250
00:15:05,857 --> 00:15:09,944
She is a shining
star, my Ceinwyn.
251
00:15:12,906 --> 00:15:14,449
What of her?
252
00:15:19,829 --> 00:15:21,873
Let us be joined in marriage.
253
00:15:40,183 --> 00:15:41,935
Saddle the horses.
254
00:15:42,018 --> 00:15:44,854
Pack food bags. And some wine.
255
00:16:06,251 --> 00:16:07,794
You're not even ready.
256
00:16:07,877 --> 00:16:09,921
We're missing the
best of the day.
257
00:16:12,048 --> 00:16:13,383
What's happened?
258
00:16:13,466 --> 00:16:15,009
A messenger came...
259
00:16:16,051 --> 00:16:17,178
from my father.
260
00:16:18,596 --> 00:16:20,181
Leave us.
261
00:16:26,396 --> 00:16:27,981
I'm to be married.
262
00:16:28,064 --> 00:16:29,524
What?
263
00:16:29,607 --> 00:16:31,234
I know.
264
00:16:31,317 --> 00:16:33,027
It's come out of nowhere.
265
00:16:34,154 --> 00:16:36,030
It's not to Gundleus, is it?
266
00:16:37,741 --> 00:16:41,034
Then who?
267
00:16:42,454 --> 00:16:44,705
Arthur Ap Neb.
268
00:16:46,750 --> 00:16:48,084
When Father went south,
269
00:16:48,167 --> 00:16:50,378
did he tell you
anything about this?
270
00:16:50,462 --> 00:16:53,339
He's always promised I'd
get to choose my husband.
271
00:16:53,423 --> 00:16:55,884
And I've always warned
you not to believe him.
272
00:16:55,966 --> 00:16:58,427
Arthur's not even a
Tribe King, he's a...
273
00:16:58,511 --> 00:17:01,055
Bastard.
274
00:17:02,432 --> 00:17:03,933
You know that doesn't matter.
275
00:17:04,017 --> 00:17:06,519
It's what the man is, who he is.
276
00:17:06,603 --> 00:17:08,104
But we don't know him.
277
00:17:08,188 --> 00:17:09,689
We've never met him.
278
00:17:09,773 --> 00:17:11,900
I have no idea what
he even looks like.
279
00:17:13,526 --> 00:17:15,945
Why would Father
promise me to him?
280
00:17:16,029 --> 00:17:18,573
He has no title, no lands.
281
00:17:18,656 --> 00:17:20,408
He must have something.
282
00:17:21,284 --> 00:17:23,119
Did the messenger
say anything else?
283
00:17:23,203 --> 00:17:25,079
Something about an alliance
284
00:17:25,163 --> 00:17:27,207
between Powys and Dumnonia.
285
00:17:27,290 --> 00:17:29,542
Your father would never
ally with Dumnonia.
286
00:17:29,626 --> 00:17:32,128
It doesn't make sense.
None of it does.
287
00:17:32,212 --> 00:17:34,255
Perhaps Arthur persuaded him.
288
00:17:34,339 --> 00:17:35,799
He saw off Gundleus,
289
00:17:35,882 --> 00:17:38,134
enticed your father
to Caer Cadarn.
290
00:17:39,219 --> 00:17:40,804
I don't wanna marry.
291
00:17:40,887 --> 00:17:42,931
It'll change everything.
292
00:17:43,014 --> 00:17:45,058
This could be a good union.
293
00:17:45,141 --> 00:17:46,893
You have more
status than Arthur.
294
00:17:46,976 --> 00:17:49,938
He needs you, and it's
important to be needed.
295
00:17:50,021 --> 00:17:52,232
You can state your terms
and set your rules.
296
00:17:52,315 --> 00:17:54,943
I can't even begin
to do any of that.
297
00:17:55,026 --> 00:17:57,612
You're stronger than you think.
298
00:18:12,919 --> 00:18:15,755
There's a
tradition in Powys.
299
00:18:15,839 --> 00:18:18,508
A man wears a lock
of his lover's hair
300
00:18:18,591 --> 00:18:20,885
woven around his neck.
301
00:18:22,846 --> 00:18:25,056
This was Ceinwyn's mother's.
302
00:18:26,850 --> 00:18:28,601
She passed on to the Otherworld
303
00:18:28,685 --> 00:18:30,228
when Ceinwyn was a child.
304
00:18:34,774 --> 00:18:36,901
You must both miss her.
305
00:18:38,862 --> 00:18:41,823
My daughter is
everything to me now.
306
00:18:43,366 --> 00:18:45,159
I won't let her down.
307
00:18:50,748 --> 00:18:53,001
Marriage to
an unknown princess.
308
00:18:53,084 --> 00:18:54,961
Why is he doing this?
309
00:18:55,044 --> 00:18:56,713
He believes it's
right for Britain.
310
00:18:56,796 --> 00:18:58,840
But is it right for him?
311
00:18:58,923 --> 00:19:00,800
He has to marry someday.
312
00:19:00,884 --> 00:19:03,469
Might as well be Princess
Ceinwyn as anyone else.
313
00:19:03,553 --> 00:19:04,888
He said that to you?
314
00:19:04,971 --> 00:19:07,765
- That's what he believes.
- Mm.
315
00:19:09,225 --> 00:19:11,895
I just hope he's thought
it through, that's all.
316
00:20:03,112 --> 00:20:05,156
Horn of Bran.
317
00:20:56,666 --> 00:20:58,334
You're searching
for the treasures
318
00:20:58,418 --> 00:21:01,504
because you think you
need to appease the Gods.
319
00:21:01,587 --> 00:21:04,340
It's about time I
journeyed north anyway.
320
00:21:04,424 --> 00:21:07,427
Haven't been to the
wilderness in years.
321
00:21:07,510 --> 00:21:10,596
Stingy Bran, they
used to call him.
322
00:21:10,680 --> 00:21:13,099
Isn't the Horn of Bran the most
difficult treasure to find?
323
00:21:13,182 --> 00:21:17,020
But if I do, the rest will come.
324
00:21:17,103 --> 00:21:18,604
By themselves, they're nothing,
325
00:21:18,688 --> 00:21:20,982
but place this with
the other 12 treasures,
326
00:21:21,065 --> 00:21:24,235
and they'll give us back the
power to reclaim Britain.
327
00:21:25,403 --> 00:21:28,698
We'll have the Gods
hopping like frogs.
328
00:21:30,616 --> 00:21:33,202
And we'll need their power.
329
00:21:34,078 --> 00:21:36,289
Excalibur's in Arthur's hand.
330
00:21:36,372 --> 00:21:37,832
Excalibur?
331
00:21:37,915 --> 00:21:40,418
He killed Owain with
that sacred blade.
332
00:21:43,796 --> 00:21:45,631
So the Gods are with him.
333
00:21:45,715 --> 00:21:47,216
They always have been.
334
00:21:47,300 --> 00:21:49,677
I must try to forgive him, then.
335
00:21:49,761 --> 00:21:51,387
You must.
336
00:21:51,471 --> 00:21:54,807
Although he still refuses
to accept his destiny.
337
00:21:54,891 --> 00:21:57,310
He could have become
King of Britain.
338
00:21:57,393 --> 00:22:01,272
Is it true that he
pardoned Gundleus?
339
00:22:04,233 --> 00:22:06,152
If I'm not back by winter,
340
00:22:06,235 --> 00:22:08,237
celebrate the solstice.
341
00:22:09,989 --> 00:22:12,408
It was a blessed day
342
00:22:12,492 --> 00:22:14,869
when the Gods brought you to me.
343
00:22:31,594 --> 00:22:33,346
Here.
344
00:22:33,429 --> 00:22:35,556
Thank you.
345
00:22:54,992 --> 00:22:56,452
How are you, Nimue?
346
00:22:56,536 --> 00:22:58,579
If you're looking for
Merlin, he's already gone.
347
00:23:00,164 --> 00:23:02,458
- Where?
- Beyond Strathclota,
348
00:23:02,542 --> 00:23:04,710
to the wilderness in the north.
349
00:23:04,794 --> 00:23:06,129
He didn't tell me.
350
00:23:06,212 --> 00:23:08,714
He is searching for
the Horn of Bran.
351
00:23:08,798 --> 00:23:10,424
I'd like to have
wished him luck.
352
00:23:13,636 --> 00:23:15,221
What's happening here?
353
00:23:15,304 --> 00:23:17,557
We're repairing the vats.
354
00:23:17,640 --> 00:23:19,642
Who's in charge?
355
00:23:19,725 --> 00:23:21,477
Me.
356
00:23:23,229 --> 00:23:24,939
Good for you.
357
00:23:27,650 --> 00:23:29,443
Is Derfel here?
358
00:23:31,028 --> 00:23:32,363
Mm.
359
00:23:36,909 --> 00:23:38,452
He's been laying low,
360
00:23:38,536 --> 00:23:41,664
since most of Caer Cadarn
think he's an oath breaker.
361
00:23:41,747 --> 00:23:45,042
I've given Owain's men to
Kernow as part of the Sarhaed.
362
00:23:46,085 --> 00:23:48,129
But you're making
peace with old enemies.
363
00:23:48,212 --> 00:23:50,131
King Gorfydd is
Gundleus's uncle.
364
00:23:50,214 --> 00:23:51,632
I need Gorfydd.
365
00:23:51,716 --> 00:23:53,801
He recognizes we have
to unite the isle,
366
00:23:53,885 --> 00:23:56,971
so I had to pardon
Gundleus, Nimue.
367
00:24:00,850 --> 00:24:02,268
I will kill him one day.
368
00:24:02,351 --> 00:24:04,687
I've never doubted it.
369
00:24:04,770 --> 00:24:06,314
But not yet.
370
00:24:08,524 --> 00:24:10,067
Derfel!
371
00:24:13,529 --> 00:24:15,198
Lord.
372
00:24:15,281 --> 00:24:17,950
You told me once you
wanted to serve me.
373
00:24:18,034 --> 00:24:20,536
- Is that still true?
- Yes.
374
00:24:20,620 --> 00:24:23,623
And you're sure you
know what that means?
375
00:24:23,706 --> 00:24:26,459
The sacrifices
you'll have to make?
376
00:24:26,542 --> 00:24:27,919
I do.
377
00:24:29,629 --> 00:24:32,298
Then that settles it.
You're to be my man.
378
00:24:32,381 --> 00:24:34,258
You won't regret it.
379
00:24:35,426 --> 00:24:37,345
I will lay down my life for you.
380
00:24:38,638 --> 00:24:42,183
For now, you just have to
travel to Powys with me.
381
00:24:59,325 --> 00:25:01,619
Travel safe, Derfel.
382
00:25:25,851 --> 00:25:28,354
Derfel.
383
00:25:28,437 --> 00:25:30,064
- You feel strong?
- Yeah.
384
00:25:30,147 --> 00:25:31,857
Sag, what do you think?
385
00:25:31,941 --> 00:25:33,484
Not bad, huh?
386
00:25:39,782 --> 00:25:42,493
Not bad.
387
00:25:56,882 --> 00:25:59,051
I am the death pit boy.
388
00:26:01,470 --> 00:26:02,638
You move, you die.
389
00:26:15,651 --> 00:26:17,695
You look different.
390
00:26:20,364 --> 00:26:23,451
I thought you'd
gone to your sister.
391
00:26:24,744 --> 00:26:26,829
I leave tomorrow...
392
00:26:26,912 --> 00:26:28,456
like you.
393
00:26:34,503 --> 00:26:38,382
Father's. I found it at
our old hut at Avalon.
394
00:26:43,846 --> 00:26:45,681
Are you sure?
395
00:26:45,765 --> 00:26:48,142
He would have wanted
you to have it.
396
00:27:08,079 --> 00:27:11,040
I'll call it Hywelbane.
397
00:27:11,123 --> 00:27:12,416
After him.
398
00:27:17,296 --> 00:27:19,799
It's cold where we're going.
399
00:27:19,882 --> 00:27:22,093
You'll need these.
400
00:27:24,261 --> 00:27:26,514
Why is Sansum going with you?
401
00:27:26,597 --> 00:27:29,183
So he can't cause
any trouble for you.
402
00:27:29,266 --> 00:27:31,060
He can practice his sermons
403
00:27:31,143 --> 00:27:32,895
on any Christians
he finds in Powys.
404
00:27:37,400 --> 00:27:39,276
Marry my brother.
405
00:27:40,319 --> 00:27:42,738
Bring him and his
bride back to us.
406
00:27:42,822 --> 00:27:44,073
I will.
407
00:27:44,156 --> 00:27:46,200
Make sure you come
back safe too.
408
00:27:47,410 --> 00:27:49,245
Bishop!
409
00:27:50,955 --> 00:27:52,748
My Lord.
410
00:27:54,750 --> 00:27:56,252
Good luck.
411
00:27:56,335 --> 00:27:57,670
I wish you were coming.
412
00:27:57,753 --> 00:27:59,880
Oh, how hard can marriage be?
413
00:28:00,840 --> 00:28:02,883
While you're sighing
over lovers' rings,
414
00:28:02,967 --> 00:28:06,095
Sagramor and I will be
defending the Edling King.
415
00:28:06,178 --> 00:28:08,347
Lord Sag.
416
00:28:08,431 --> 00:28:10,433
I still can't get
used to the title.
417
00:28:10,516 --> 00:28:13,352
You're Dumnonia's new champion.
418
00:28:13,436 --> 00:28:14,854
Comes with the role.
419
00:28:14,937 --> 00:28:17,356
As is
enlisting new warriors.
420
00:28:17,440 --> 00:28:19,525
I hope to return
to Dumnonia's army
421
00:28:19,608 --> 00:28:23,154
tripled in size, Lord Sag.
422
00:28:31,120 --> 00:28:32,455
I'm happy you've joined us.
423
00:28:32,538 --> 00:28:34,874
For my freedom, it was worth it.
424
00:28:34,957 --> 00:28:37,418
And I'm glad to see you're
by your lord's side.
425
00:28:39,336 --> 00:28:42,131
Our alliance requires trust.
426
00:28:42,214 --> 00:28:43,924
On both sides.
427
00:28:45,885 --> 00:28:47,428
What's he doing here?
428
00:28:48,471 --> 00:28:50,473
He's one of my men.
429
00:28:50,556 --> 00:28:53,392
He was lucky not to die
under my hand at Avalon.
430
00:28:53,476 --> 00:28:56,770
Sheathe your
sword, King Gundleus.
431
00:28:57,688 --> 00:28:59,815
My nephew's temper is ragged,
432
00:28:59,899 --> 00:29:01,817
he's been locked up
too long.
433
00:29:01,901 --> 00:29:06,739
But he understands that
we travel in peace.
434
00:29:06,822 --> 00:29:10,493
As does my man.
Don't you, Derfel?
435
00:29:10,576 --> 00:29:12,453
Yes, My Lord.
436
00:29:19,168 --> 00:29:20,836
Well, I wouldn't blunt my sword
437
00:29:20,920 --> 00:29:22,963
on this Saxon cur anyway.
438
00:29:25,424 --> 00:29:28,302
We carry no
shields or spears.
439
00:29:30,930 --> 00:29:33,349
We travel to Powys as friends.
440
00:30:22,648 --> 00:30:25,192
The mountains of Tryfann.
441
00:30:25,276 --> 00:30:27,611
We're entering Powys.
442
00:31:07,192 --> 00:31:08,944
We'll rest here tonight,
443
00:31:09,028 --> 00:31:12,489
then tomorrow make the
climb for Caer Dolforwyn.
444
00:31:29,381 --> 00:31:32,801
To... To ward off the cold.
445
00:31:36,138 --> 00:31:37,431
Can I?
446
00:31:37,514 --> 00:31:39,099
Mm.
447
00:31:44,897 --> 00:31:47,107
I've only ever
been to Powys once.
448
00:31:48,567 --> 00:31:52,404
Merlin wanted hawkweed;
sent Owain and me.
449
00:31:57,660 --> 00:31:59,620
You miss him.
450
00:32:02,998 --> 00:32:06,460
I miss the boy that he was,
not the man that he became.
451
00:32:08,337 --> 00:32:10,547
He'd cheer us up, it's true.
452
00:32:13,550 --> 00:32:15,678
He'd tell me that
I was a fool...
453
00:32:16,762 --> 00:32:20,140
sleeping on open ground
with our enemies.
454
00:32:20,224 --> 00:32:23,102
I'm sure you've
weighed up the risks.
455
00:32:23,185 --> 00:32:25,854
I've always found Gorfydd's
bark worse than his bite.
456
00:32:25,938 --> 00:32:27,523
Mm.
457
00:32:27,606 --> 00:32:29,108
But your father never paid him
458
00:32:29,191 --> 00:32:31,318
the respect he felt was his due.
459
00:32:31,402 --> 00:32:33,153
Dumnonia suffered for it.
460
00:32:34,113 --> 00:32:37,700
Marriage to Princess Ceinwyn
will change all that.
461
00:32:42,538 --> 00:32:44,873
You ever loved a woman, Arthur?
462
00:32:50,629 --> 00:32:54,675
I've been fighting
King Ban's wars, so...
463
00:32:56,260 --> 00:32:57,928
I haven't met a great many.
464
00:32:59,221 --> 00:33:00,764
How about you?
465
00:33:04,393 --> 00:33:06,186
There's someone...
466
00:33:09,148 --> 00:33:11,650
I could imagine as
a life companion.
467
00:33:11,734 --> 00:33:13,777
Do I know her?
468
00:33:14,737 --> 00:33:16,780
You were brought up beside her.
469
00:33:20,242 --> 00:33:21,702
My sister?
470
00:33:21,785 --> 00:33:24,079
Mm.
471
00:33:24,163 --> 00:33:25,956
She'd never have me.
472
00:33:29,418 --> 00:33:30,961
Have you asked her?
473
00:33:34,506 --> 00:33:36,091
No...
474
00:33:36,175 --> 00:33:38,552
there's never been a good time.
475
00:33:41,346 --> 00:33:42,723
Well...
476
00:33:44,016 --> 00:33:45,976
but now you're to be married.
477
00:33:47,811 --> 00:33:50,355
A young queen at Caer Cadarn.
478
00:33:50,439 --> 00:33:52,232
She won't be a queen.
479
00:33:53,025 --> 00:33:55,402
I'm the protector of the
young king, nothing more.
480
00:33:55,486 --> 00:33:56,904
I know, but...
481
00:33:56,987 --> 00:34:00,073
what... what I mean is...
482
00:34:01,784 --> 00:34:03,911
there'll be women
at Caer Cadarn.
483
00:34:06,288 --> 00:34:07,956
Everything will change.
484
00:34:21,637 --> 00:34:23,514
Rest well, my friend.
485
00:36:33,268 --> 00:36:34,019
Keep away.
486
00:36:34,102 --> 00:36:35,687
You're scaring him more.
487
00:36:35,771 --> 00:36:36,931
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
488
00:36:36,980 --> 00:36:38,523
Shh, shh, shh there.
489
00:36:38,607 --> 00:36:41,068
Shh-shh-shh-shh, shh, shh.
490
00:36:42,194 --> 00:36:44,112
Are you all right, my lady?
491
00:36:45,948 --> 00:36:48,241
The horse didn't scare you?
492
00:36:48,325 --> 00:36:50,369
The owl spooked poor Felten,
493
00:36:50,452 --> 00:36:51,954
that's all.
494
00:36:54,289 --> 00:36:57,250
And you didn't help,
appearing out of nowhere.
495
00:36:59,002 --> 00:37:00,837
I'm very sorry.
496
00:37:05,717 --> 00:37:07,386
What are you doing out here?
497
00:37:07,469 --> 00:37:10,389
I could ask you
the same question.
498
00:37:10,472 --> 00:37:12,641
Some fool left a bucket
in my horse's stable,
499
00:37:12,724 --> 00:37:14,351
and he cut himself.
500
00:37:17,813 --> 00:37:19,147
If you're a stranger
to our land,
501
00:37:19,231 --> 00:37:20,732
you may not know
the superstition.
502
00:37:20,816 --> 00:37:22,359
The lady of the lake.
503
00:37:23,235 --> 00:37:25,237
They say she heals sick animals.
504
00:37:25,320 --> 00:37:27,072
It's an old story,
but a good excuse
505
00:37:27,155 --> 00:37:28,865
for a night-time ride.
506
00:37:30,033 --> 00:37:32,119
Well, it's not
looking any worse.
507
00:37:38,166 --> 00:37:40,293
You're one of Arthur's men.
508
00:37:44,506 --> 00:37:45,966
I am.
509
00:37:46,883 --> 00:37:48,719
So he's already in the country.
510
00:37:50,053 --> 00:37:52,347
Is he the great warlord
everyone says he is?
511
00:37:53,432 --> 00:37:56,309
Mm. I think so.
512
00:37:56,393 --> 00:37:58,437
But I would.
513
00:37:58,520 --> 00:38:01,690
I've heard he's
never lost a battle.
514
00:38:01,773 --> 00:38:03,316
Not when I was there.
515
00:38:03,400 --> 00:38:05,027
What's his secret?
516
00:38:06,528 --> 00:38:08,321
You'll have to ask him.
517
00:38:10,365 --> 00:38:12,868
His idea of an alliance
between the British Kingdoms
518
00:38:12,951 --> 00:38:15,620
is inspired, if he
can make it work.
519
00:38:15,704 --> 00:38:18,415
What are the obstacles
he might come up against?
520
00:38:20,042 --> 00:38:22,335
Here we fear the Irish
more than the Saxon.
521
00:38:23,128 --> 00:38:25,797
They raid our coastlines,
take our land,
522
00:38:25,881 --> 00:38:27,466
cover their shields in blood,
523
00:38:27,549 --> 00:38:29,801
and yell like mad things.
524
00:38:29,885 --> 00:38:31,720
They don't have
methods and systems
525
00:38:31,803 --> 00:38:33,638
like the Saxons, though.
526
00:38:33,722 --> 00:38:35,474
You're interested in war?
527
00:38:35,557 --> 00:38:38,310
My family lost our
lands to Diwrnach,
528
00:38:38,393 --> 00:38:39,686
an Irish lord.
529
00:38:39,770 --> 00:38:41,063
I'm sorry.
530
00:38:41,146 --> 00:38:43,482
If I was a man,
I'd win them back.
531
00:38:43,565 --> 00:38:45,567
As it is, I have to try
and persuade King Gorfydd
532
00:38:45,650 --> 00:38:47,194
to do it for me.
533
00:38:48,987 --> 00:38:51,156
Are you surprised
he's agreed to marry
534
00:38:51,239 --> 00:38:52,866
his daughter to Arthur?
535
00:38:52,949 --> 00:38:54,659
He's a tactician.
536
00:38:54,743 --> 00:38:56,620
He'll be thinking
four steps ahead.
537
00:38:57,662 --> 00:39:00,916
It could be worse for her.
Arthur's at least young,
538
00:39:00,999 --> 00:39:02,876
and they say he's handsome.
539
00:39:08,965 --> 00:39:10,467
You are Arthur!
540
00:39:13,804 --> 00:39:16,056
- I am.
- How dare you trick me!
541
00:39:16,139 --> 00:39:19,017
- You made a fool of me!
- No...
542
00:39:19,101 --> 00:39:21,311
- It was dishonorable of you.
- Don't go.
543
00:39:33,365 --> 00:39:35,992
I came to this
lake for a reason.
544
00:39:41,957 --> 00:39:44,459
I lost my best
friend, I killed him.
545
00:39:45,877 --> 00:39:48,130
And whenever I close my eyes,
546
00:39:48,213 --> 00:39:50,173
I see his face.
547
00:39:53,635 --> 00:39:55,595
What happened?
548
00:39:55,679 --> 00:39:57,264
He stole.
549
00:40:00,225 --> 00:40:02,936
And he killed the people
that he stole from.
550
00:40:04,813 --> 00:40:07,065
Then he lied about it.
551
00:40:07,149 --> 00:40:08,984
To you?
552
00:40:09,067 --> 00:40:10,819
Yes.
553
00:40:10,902 --> 00:40:12,946
Then he wasn't your best friend,
554
00:40:13,029 --> 00:40:14,469
and you must know
that in your heart.
555
00:40:14,489 --> 00:40:17,200
It doesn't stop me from
thinking about him.
556
00:40:20,996 --> 00:40:22,956
He died in my arms.
557
00:40:23,748 --> 00:40:25,000
Imagine,
558
00:40:25,083 --> 00:40:26,793
if you hadn't killed him,
559
00:40:26,877 --> 00:40:28,753
because you couldn't do it,
560
00:40:28,837 --> 00:40:30,380
how would you be feeling now?
561
00:40:31,840 --> 00:40:33,466
Compromised.
562
00:40:34,384 --> 00:40:37,095
I don't know you, Arthur Ap Neb,
563
00:40:37,179 --> 00:40:38,930
but it seems to me
you're not a man
564
00:40:39,014 --> 00:40:41,141
to live with compromise.
565
00:40:43,685 --> 00:40:45,353
Who are you?
566
00:40:47,230 --> 00:40:49,065
I'm not someone who matters.
567
00:41:07,375 --> 00:41:09,419
Where can I find you?
568
00:41:40,158 --> 00:41:41,952
Arthur!
569
00:41:46,748 --> 00:41:48,375
Where have you been?
570
00:41:49,417 --> 00:41:53,463
I... went for a walk.
571
00:41:56,299 --> 00:41:58,468
I have been looking
everywhere for you.
572
00:41:59,844 --> 00:42:01,846
I thought they'd taken you.
573
00:42:01,930 --> 00:42:04,349
Hey, you know, if
anything happens to you,
574
00:42:04,432 --> 00:42:06,643
Saggy would never forgive me.
575
00:42:08,770 --> 00:42:11,064
Well, we can't have that.
576
00:42:37,299 --> 00:42:40,635
Birds that fly together
in the midday sun.
577
00:42:40,719 --> 00:42:43,179
A good omen for what's to come.
578
00:42:57,819 --> 00:42:59,946
Open the gates!
579
00:43:21,551 --> 00:43:23,470
Well, Derfel, what do you think?
580
00:43:27,265 --> 00:43:29,642
- It's different to Caer Cadarn.
- Heh.
581
00:43:32,437 --> 00:43:35,023
Arthur and his men
582
00:43:35,106 --> 00:43:38,234
come to us in peace.
583
00:43:40,111 --> 00:43:42,405
They are our guests.
584
00:43:43,365 --> 00:43:45,283
Take his banner.
585
00:43:45,367 --> 00:43:47,827
Put it next to the
Eagle of Powys.
586
00:44:01,299 --> 00:44:04,302
Fifty-two...
587
00:44:04,386 --> 00:44:06,429
At least he's young.
588
00:44:07,305 --> 00:44:09,182
And handsome.
589
00:44:13,728 --> 00:44:17,190
What if I don't... if
he doesn't like me?
590
00:44:18,566 --> 00:44:20,735
He's lucky to be getting
betrothed to you.
591
00:44:20,819 --> 00:44:23,571
You're Princess
Ceinwyn of Powys.
592
00:44:23,655 --> 00:44:26,699
Every king in Britain
wants to wed you.
593
00:44:34,165 --> 00:44:35,917
Where are the rest of the men?
594
00:44:36,000 --> 00:44:39,170
They're setting up camp,
just outside the walls.
595
00:44:39,254 --> 00:44:41,047
One of us will be here
596
00:44:41,131 --> 00:44:42,799
each night to guard your room.
597
00:44:47,178 --> 00:44:49,431
Gorfydd was clear.
We come in peace.
598
00:44:49,514 --> 00:44:51,266
My Lord Arthur,
599
00:44:51,349 --> 00:44:52,767
I always come in
peace.
600
00:44:52,851 --> 00:44:54,769
Still, best to take precautions.
601
00:44:54,853 --> 00:44:56,312
- Mm?
- Mm.
602
00:45:06,281 --> 00:45:08,575
Very nice, very handsome, huh?
603
00:45:13,121 --> 00:45:14,831
You look good, My Lord.
604
00:45:15,665 --> 00:45:18,126
Tonight is just the betrothal,
is that right, Bedwin?
605
00:45:18,209 --> 00:45:20,044
Yes. We must wait
for the moon to wax
606
00:45:20,128 --> 00:45:22,380
before Arthur and Ceinwyn
can exchange their rings
607
00:45:22,464 --> 00:45:24,757
- and be officially wed.
- Ahh.
608
00:45:33,141 --> 00:45:34,726
Are you not well, My Lord?
609
00:45:34,809 --> 00:45:37,187
It's the smell of the incense.
610
00:45:45,695 --> 00:45:47,113
Derfel.
611
00:45:48,156 --> 00:45:50,700
You must present this
to Princess Ceinwyn.
612
00:45:51,868 --> 00:45:53,244
Me?
613
00:45:53,328 --> 00:45:54,829
My friend must give
the bride-to-be
614
00:45:54,913 --> 00:45:57,832
her betrothal gift. Tradition.
615
00:45:57,916 --> 00:45:59,751
So, the
death pit boy's
616
00:45:59,834 --> 00:46:01,336
your friend now.
That's very nice.
617
00:46:01,419 --> 00:46:03,463
Princess Ceinwyn is very young.
618
00:46:04,506 --> 00:46:05,840
Same age as you, Derfel.
619
00:46:06,883 --> 00:46:08,968
Might make her feel at ease.
620
00:46:22,565 --> 00:46:26,361
- Yes?
- Yes.
621
00:46:36,538 --> 00:46:38,873
Your mother would
be proud of you.
622
00:46:38,957 --> 00:46:41,042
You've made me who I am.
623
00:46:41,125 --> 00:46:43,211
Are you proud of me?
624
00:46:43,294 --> 00:46:44,754
Very.
625
00:46:46,047 --> 00:46:50,051
This won't change
anything between us.
626
00:46:50,134 --> 00:46:53,137
You'll share your secrets
with your husband,
627
00:46:53,221 --> 00:46:54,889
and he'll share his with you.
628
00:46:54,973 --> 00:46:58,142
You're the person who
knows me best in the world,
629
00:46:58,226 --> 00:47:00,353
and it will stay that way.
630
00:47:01,771 --> 00:47:03,565
I'll find your father.
631
00:47:26,254 --> 00:47:28,006
She's ready.
632
00:47:28,089 --> 00:47:31,050
- How is she?
- Nervous.
633
00:47:36,347 --> 00:47:38,600
She's young to wed...
634
00:47:38,683 --> 00:47:41,102
but this is an opportunity.
635
00:47:41,185 --> 00:47:43,521
- The alliance.
- I don't fear the Saxon
636
00:47:43,605 --> 00:47:45,064
like Arthur does.
637
00:47:45,148 --> 00:47:47,984
This new leader Aelle
is a worry, but...
638
00:47:49,527 --> 00:47:51,696
benefits of this marriage...
639
00:47:51,779 --> 00:47:54,407
gives me a foothold in Dumnonia.
640
00:47:56,200 --> 00:47:59,370
Now, Ceinwyn will need people
with her in Caer Cadarn.
641
00:47:59,454 --> 00:48:01,581
Sharp eyes and ears.
642
00:48:01,664 --> 00:48:03,207
You will go as her lady.
643
00:48:03,291 --> 00:48:06,002
- I can't.
- Why not?
644
00:48:07,128 --> 00:48:08,880
Her lady-in-waiting
should be married.
645
00:48:08,963 --> 00:48:11,466
Well, we'll get one
of his men to wed you.
646
00:48:13,468 --> 00:48:15,053
My King...
647
00:48:15,136 --> 00:48:17,930
you swore an oath to my
father to protect me.
648
00:48:19,307 --> 00:48:21,476
I have offered you much.
649
00:48:22,560 --> 00:48:24,479
And I've respected you
650
00:48:24,562 --> 00:48:27,065
when you've rejected
those offers.
651
00:48:27,148 --> 00:48:30,735
I'm not a man to force
myself on any woman.
652
00:48:30,818 --> 00:48:33,488
- You know my reason.
- Mm-hm.
653
00:48:33,571 --> 00:48:35,114
I've always looked up to you,
654
00:48:35,198 --> 00:48:37,784
respected you like
a second father.
655
00:48:40,703 --> 00:48:42,872
I have been patient.
656
00:48:44,082 --> 00:48:46,417
I have been forgiving.
657
00:48:46,501 --> 00:48:48,044
Yes.
658
00:48:49,087 --> 00:48:53,383
All I ask... is
something in return.
659
00:48:55,343 --> 00:48:58,179
You will join Ceinwyn...
660
00:48:58,262 --> 00:49:00,473
in her new life.
661
00:49:20,201 --> 00:49:21,869
My King.
662
00:49:21,953 --> 00:49:23,663
My daughter.
663
00:49:27,458 --> 00:49:29,168
Are you happy?
664
00:49:30,545 --> 00:49:34,173
If you are, Father... I am.
665
00:49:50,231 --> 00:49:52,233
Are you coming?
666
00:49:52,316 --> 00:49:54,235
You look cold.
667
00:49:54,318 --> 00:49:56,112
Let me fetch you a shawl.
668
00:50:21,262 --> 00:50:22,889
Bedwin.
669
00:50:27,769 --> 00:50:29,896
Arthur?
670
00:50:30,813 --> 00:50:32,440
Am I right to do this?
671
00:50:32,523 --> 00:50:34,484
Of course you are.
672
00:50:35,985 --> 00:50:38,696
You're nervous, that's
all. It's perfectly normal.
673
00:51:38,089 --> 00:51:40,675
Arthur Ap Neb...
674
00:51:40,758 --> 00:51:44,428
this is a gift from me...
675
00:51:44,512 --> 00:51:45,805
to you.
676
00:51:56,691 --> 00:51:58,651
This is my gift to you.
677
00:52:18,379 --> 00:52:20,464
Sucellos...
678
00:52:20,548 --> 00:52:24,635
the God of protection...
679
00:52:24,719 --> 00:52:26,554
and Rosmerta,
680
00:52:26,637 --> 00:52:30,308
the golden Goddess
of fertility...
681
00:52:30,391 --> 00:52:32,018
shield...
682
00:52:33,811 --> 00:52:36,606
and embrace this couple.
683
00:53:33,371 --> 00:53:36,248
What a handsome couple you make.
684
00:53:37,291 --> 00:53:39,043
Now we'll wait for the
auguries to be good
685
00:53:39,126 --> 00:53:41,003
before the exchange
of wedding rings.
686
00:53:42,713 --> 00:53:45,466
You'll find we're very good
hosts in Powys, Arthur.
687
00:53:45,549 --> 00:53:47,802
We like to eat,
688
00:53:47,885 --> 00:53:50,846
and drink, and dance.
689
00:53:51,722 --> 00:53:53,474
I'm a poor dancer.
690
00:53:53,557 --> 00:53:55,226
I'm sure that's not true.
691
00:53:55,309 --> 00:53:57,728
Well, you'll have to
teach him, Ceinwyn.
692
00:54:06,821 --> 00:54:10,783
This is Lady Guinevere
of Henis Wyren.
693
00:54:10,866 --> 00:54:12,660
She's like my sister.
694
00:54:12,743 --> 00:54:14,161
Been brought up together.
695
00:54:14,245 --> 00:54:16,455
Well, Guinevere brought me up.
696
00:54:20,167 --> 00:54:23,462
You must love each
other, for my sake.
697
00:54:31,345 --> 00:54:33,139
Lady Guinevere.
698
00:54:33,189 --> 00:54:37,739
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.