All language subtitles for The Reckoning 2023 S01E01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,020 --> 00:00:05,219 This programme deals with Sexual Abuse 2 00:00:05,220 --> 00:00:08,019 and contains very strong language 3 00:00:08,020 --> 00:00:12,059 and scenes which some viewers may find upsetting. 4 00:00:12,060 --> 00:00:16,460 CHURCH ORGAN PLAYS, APPLAUSE 5 00:00:27,100 --> 00:00:30,219 His memory is honoured by the presence 6 00:00:30,220 --> 00:00:33,459 of the Lord Lieutenant of West Yorkshire, 7 00:00:33,460 --> 00:00:38,060 who today represents His Royal Highness Prince Charles. 8 00:00:40,220 --> 00:00:43,019 Also, the Mayor of Leeds 9 00:00:43,020 --> 00:00:45,859 and the Mayors of Scarborough and Otley 10 00:00:45,860 --> 00:00:48,419 with their civic dignitaries. 11 00:00:48,420 --> 00:00:51,980 Members of the Royal Marines and the BBC. 12 00:00:52,980 --> 00:00:55,219 It is impossible to list 13 00:00:55,220 --> 00:01:00,459 all the charitable causes which he supported and espoused, 14 00:01:00,460 --> 00:01:03,459 but representing them all in a special way 15 00:01:03,460 --> 00:01:07,139 are those for which he is most well-known. 16 00:01:07,140 --> 00:01:09,419 Stoke Mandeville Hospital, 17 00:01:09,420 --> 00:01:11,779 Leeds General Infirmary 18 00:01:11,780 --> 00:01:13,499 and Broadmoor, 19 00:01:13,500 --> 00:01:15,820 to name but a tiny few. 20 00:01:17,980 --> 00:01:23,419 Today, Jimmy lies at the front of this cathedral, 21 00:01:23,420 --> 00:01:25,379 where, in former years, 22 00:01:25,380 --> 00:01:28,779 he had remained discreetly hidden at the back 23 00:01:28,780 --> 00:01:32,419 in order not to disturb people's prayers 24 00:01:32,420 --> 00:01:37,460 or distract their attention from what was taking place at this altar. 25 00:01:52,780 --> 00:01:55,179 When I heard he'd died, you know what, 26 00:01:55,180 --> 00:01:57,259 I think I was actually pleased 27 00:01:57,260 --> 00:02:00,179 that that horrible specimen was dead. 28 00:02:00,180 --> 00:02:02,419 But then on the other hand, I also thought, 29 00:02:02,420 --> 00:02:03,859 "He's got away with it." 30 00:02:03,860 --> 00:02:07,619 It was... good riddance. 31 00:02:07,620 --> 00:02:12,660 But it's also that he got away with something that was... appalling. 32 00:02:15,100 --> 00:02:16,500 I feel... 33 00:02:17,820 --> 00:02:21,659 ..that, you know, as old as I am now, 34 00:02:21,660 --> 00:02:24,099 I would have danced on his grave. 35 00:02:24,100 --> 00:02:27,779 He identified the people, and he picked and he chose, 36 00:02:27,780 --> 00:02:31,899 like any paedophile that grooms, his captive audience. 37 00:02:31,900 --> 00:02:35,299 And I think that really is where he got his buzz from, 38 00:02:35,300 --> 00:02:37,819 and for a Roman Catholic to be doing that, 39 00:02:37,820 --> 00:02:39,899 in sight of God's eyes, 40 00:02:39,900 --> 00:02:42,979 he must've felt empowered and that that was OK - 41 00:02:42,980 --> 00:02:46,059 if you can do that in front of God, that's OK. 42 00:02:46,060 --> 00:02:48,300 He groomed a whole nation. 43 00:03:43,140 --> 00:03:45,259 Now, then, Dr Wordsmith, 44 00:03:45,260 --> 00:03:47,179 you tell me exactly what it is you want, 45 00:03:47,180 --> 00:03:49,460 and I'll see if I can help you. 46 00:03:51,500 --> 00:03:54,099 I want to... tell the story of your life. 47 00:03:54,100 --> 00:03:56,260 DOOR BUZZES 48 00:03:59,700 --> 00:04:02,659 And why would you want to do that? 49 00:04:02,660 --> 00:04:04,299 As I said in the call, 50 00:04:04,300 --> 00:04:06,300 you're a very famous and intriguing man. 51 00:04:08,140 --> 00:04:09,820 I'm also a very boring man. 52 00:04:12,660 --> 00:04:15,219 There's no hidden depths to me, no secrets. 53 00:04:15,220 --> 00:04:18,540 What you see, with me, is what you get. 54 00:04:19,700 --> 00:04:22,259 Well, I can't... I can't just believe that, erm... 55 00:04:22,260 --> 00:04:25,499 To write this book, I need to know about the man behind the image. 56 00:04:25,500 --> 00:04:26,539 Don't have an image. 57 00:04:26,540 --> 00:04:28,899 There's only one Jimmy Savile, and you're looking at him, 58 00:04:28,900 --> 00:04:30,059 so I don't know how you think 59 00:04:30,060 --> 00:04:32,380 you're going to write the kind of book you have in mind. 60 00:04:33,340 --> 00:04:35,779 Then why let me come all this way if you don't want to do this? 61 00:04:35,780 --> 00:04:38,739 I'm not saying there isn't a story. There is. 62 00:04:38,740 --> 00:04:41,739 And although I'm still in rude health, 63 00:04:41,740 --> 00:04:43,339 as a gentleman of a certain age 64 00:04:43,340 --> 00:04:47,379 who occasionally feels the hand of the big fella on his shoulder, 65 00:04:47,380 --> 00:04:49,619 perhaps now is the time to tell all. 66 00:04:49,620 --> 00:04:52,059 But why should I tell all to you, 67 00:04:52,060 --> 00:04:56,100 a Johnny from London whom I've never set eyes on before? 68 00:04:58,660 --> 00:05:01,779 Well, I've set eyes on you. When? 69 00:05:01,780 --> 00:05:04,580 As a kid, in the audience at Jim'll Fix It. 70 00:05:05,700 --> 00:05:08,379 I was a massive fan. You and millions more. 71 00:05:08,380 --> 00:05:10,579 And I've followed your career ever since. 72 00:05:10,580 --> 00:05:13,940 You could call it... an absolute obsession. 73 00:05:16,340 --> 00:05:19,459 I really do want to write this book, Jimmy. 74 00:05:19,460 --> 00:05:20,499 I can see that. 75 00:05:20,500 --> 00:05:24,059 And since you've brought me this excellent snout, 76 00:05:24,060 --> 00:05:26,659 rolled on the thighs of Cuban maidens, 77 00:05:26,660 --> 00:05:28,739 then... why don't we give it a go? 78 00:05:28,740 --> 00:05:31,499 But it has to be the truth, or there's no point. 79 00:05:31,500 --> 00:05:33,259 I know no other way. 80 00:05:33,260 --> 00:05:35,699 And I can ask anything? No no-go areas? 81 00:05:35,700 --> 00:05:38,259 Ask away. I'm ready to tell all. 82 00:05:38,260 --> 00:05:40,219 Where do you want to start? 83 00:05:40,220 --> 00:05:42,539 At the beginning, your childhood? 84 00:05:42,540 --> 00:05:44,339 Didn't have one. Next question. 85 00:05:44,340 --> 00:05:45,780 CHUCKLES HALTINGLY 86 00:06:05,100 --> 00:06:09,579 I suppose you want to hear the story of my overnight success, eh, Daniel? 87 00:06:09,580 --> 00:06:14,179 Well, er, my overnight success took 20 years. 88 00:06:14,180 --> 00:06:16,020 Achieved by hard work... 89 00:06:17,100 --> 00:06:19,979 ..and following the guiding light of the Duchess, 90 00:06:19,980 --> 00:06:22,739 who brought me up in the Catholic faith. 91 00:06:22,740 --> 00:06:26,939 Are you still practising? Do you still go to confession and mass? 92 00:06:26,940 --> 00:06:30,339 That's a private matter between me and the big fella. 93 00:06:30,340 --> 00:06:33,179 And don't think you'll find any great secret 94 00:06:33,180 --> 00:06:35,819 that'll be the key to my life by probing that area. 95 00:06:35,820 --> 00:06:37,859 If you think that, you can think again. 96 00:06:37,860 --> 00:06:40,539 I'm just trying to understand what makes Jimmy Savile tick. 97 00:06:40,540 --> 00:06:42,460 What makes me tick is very simple. 98 00:06:44,020 --> 00:06:45,260 Fun, fun, fun. 99 00:06:52,580 --> 00:06:55,139 ROCK AND ROLL PLAYS 100 00:06:55,140 --> 00:06:58,019 It's a good job your mothers and fathers aren't here to see this! 101 00:06:58,020 --> 00:07:00,699 Talk about Sodom and Gomorrah! 102 00:07:00,700 --> 00:07:03,619 Right, guys and gals, get your derrieres rocking and bopping 103 00:07:03,620 --> 00:07:06,299 to the sounds of Mr Sherwin Linton! 104 00:07:06,300 --> 00:07:09,459 And don't forget Jimmy's number-one house rule. 105 00:07:09,460 --> 00:07:11,059 Lots of shenanigans but... 106 00:07:11,060 --> 00:07:14,819 Mum's the word! My goodness, I've got you well trained. 107 00:07:14,820 --> 00:07:16,940 ♪ We're gonna twist the whole night round... ♪ 108 00:07:21,780 --> 00:07:24,499 Problem, Sav. "Father" to you, Raymond. 109 00:07:24,500 --> 00:07:26,539 You can call me "Sav" when your balls drop. 110 00:07:26,540 --> 00:07:27,699 Sorry, Father. 111 00:07:27,700 --> 00:07:30,219 The Tank's caught that twat trying to get in the back again. 112 00:07:30,220 --> 00:07:32,540 Right, take over. Thanks. 113 00:07:47,660 --> 00:07:50,219 You're getting a bit confused, young fella. 114 00:07:50,220 --> 00:07:53,979 Or why would you keep mistaking the back door, which is staff only, 115 00:07:53,980 --> 00:07:55,899 with the front door, where you have to pay? 116 00:07:55,900 --> 00:07:57,859 You must have flu of the brain. 117 00:07:57,860 --> 00:07:59,979 Luckily, Dr Savile's got a cure. 118 00:07:59,980 --> 00:08:02,660 I'll leave it to my pal here to administer it. 119 00:08:06,540 --> 00:08:10,020 BREAKING GLASS, THUDS, GROANS 120 00:08:26,780 --> 00:08:28,220 Twat. 121 00:08:30,820 --> 00:08:34,059 So that's the Teardrops with I'm Going to Steal Your Boyfriend. 122 00:08:34,060 --> 00:08:36,499 Well, lasses, if your boyfriends get stole, 123 00:08:36,500 --> 00:08:39,260 yours truly here is always ready to oblige! 124 00:08:40,500 --> 00:08:42,340 Sorted. Right, smooch time. 125 00:08:43,820 --> 00:08:46,539 Guys and gals, the midnight hour approacheth, 126 00:08:46,540 --> 00:08:47,779 so grab a partner, 127 00:08:47,780 --> 00:08:50,299 don't be particularly fussy about where you grab 'em, 128 00:08:50,300 --> 00:08:51,819 because it's the last dance. 129 00:08:51,820 --> 00:08:54,419 That's right, it's smooch time! 130 00:08:54,420 --> 00:08:59,499 And the smooch song tonight is... Al Hazan with Hello Heartbreak. 131 00:08:59,500 --> 00:09:01,499 ♪ Here we sit 132 00:09:01,500 --> 00:09:06,700 ♪ One cigarette between us... ♪ 133 00:09:08,460 --> 00:09:10,339 Oh, dear, ladies, no partners? 134 00:09:10,340 --> 00:09:13,699 Sad, in't it? Oh, it's a tragedy! 135 00:09:13,700 --> 00:09:15,219 Two beauties like you. 136 00:09:15,220 --> 00:09:17,819 You're not offering to dance with us, are you? 137 00:09:17,820 --> 00:09:20,779 No, I can't join you on the dance floor, I'd lose my aura. 138 00:09:20,780 --> 00:09:22,739 What's an aura? 139 00:09:22,740 --> 00:09:25,499 It's a mysterious God-given quality. 140 00:09:25,500 --> 00:09:28,419 Jesus Christ had one, Elvis has one, 141 00:09:28,420 --> 00:09:30,179 as do a few other pop stars. 142 00:09:30,180 --> 00:09:31,739 You're not a pop star, though! 143 00:09:31,740 --> 00:09:34,099 You're just a DJ who runs a Manc club. 144 00:09:34,100 --> 00:09:35,939 We've met Billy Fury. 145 00:09:35,940 --> 00:09:37,979 Well, I've met Elvis. 146 00:09:37,980 --> 00:09:40,619 You fibber! As sure as I'm standing here. 147 00:09:40,620 --> 00:09:43,419 And he gave me a little bit of his aura. 148 00:09:43,420 --> 00:09:45,419 Fancy coming back to mine after? 149 00:09:45,420 --> 00:09:47,820 And I'll tell you all about Elvis? 150 00:09:50,900 --> 00:09:53,700 Maybe. We'll think about it. 151 00:10:07,460 --> 00:10:08,860 There. 152 00:10:12,700 --> 00:10:15,540 You should be paying me for this apprenticeship, pal. 153 00:10:18,580 --> 00:10:21,179 Oh, ladies, ladies! 154 00:10:21,180 --> 00:10:23,059 Now I've got a question for you. 155 00:10:23,060 --> 00:10:25,019 Have you ever been in a Rolls-Royce? 156 00:10:25,020 --> 00:10:26,419 Have we heck! 157 00:10:26,420 --> 00:10:28,779 Well, the good news is that 158 00:10:28,780 --> 00:10:31,380 there's plenty of room for the three of us in the back. 159 00:10:32,940 --> 00:10:34,100 Oh, hello. 160 00:10:35,940 --> 00:10:38,780 I'll deals with this. Another time, another time. 161 00:10:40,940 --> 00:10:43,099 How can I help you, officer? 162 00:10:43,100 --> 00:10:46,099 This lad says your bouncer give him a pasting! 163 00:10:46,100 --> 00:10:49,299 The bastard smacked seven shades out of me! 164 00:10:49,300 --> 00:10:51,419 I think the young lad's confused. You told him to! 165 00:10:51,420 --> 00:10:52,859 All right? And you know you did! 166 00:10:52,860 --> 00:10:56,099 All I know, officer, is sometimes we have no choice 167 00:10:56,100 --> 00:10:58,499 but to eject gents who get a bit lairy, 168 00:10:58,500 --> 00:10:59,979 and in so doing it can happen 169 00:10:59,980 --> 00:11:02,139 that their heads collide with a door on the way out, 170 00:11:02,140 --> 00:11:04,819 and I humbly suggest that's what's happened on this occasion. 171 00:11:04,820 --> 00:11:06,619 This is such shit! 172 00:11:06,620 --> 00:11:09,259 Thing is, son, it's your word against Mr Savile's... 173 00:11:09,260 --> 00:11:10,979 Yeah, and you'll take his! 174 00:11:10,980 --> 00:11:13,259 Cos he's got you in his pocket! 175 00:11:13,260 --> 00:11:14,540 Twat! 176 00:11:18,340 --> 00:11:20,099 Sorry about that. 177 00:11:20,100 --> 00:11:22,379 Always happy to help, officer. To be fair, 178 00:11:22,380 --> 00:11:25,219 we don't stand any nonsense down at Bootle Street nick either. 179 00:11:25,220 --> 00:11:27,859 Well, they don't call it Brutal Street for nowt, do they? 180 00:11:27,860 --> 00:11:29,500 Night, Jimmy. Night-night. 181 00:11:32,220 --> 00:11:34,819 What you've got to understand, Daniel, 182 00:11:34,820 --> 00:11:36,899 is I worked hard, but I played hard. 183 00:11:36,900 --> 00:11:39,539 You're talking about, erm, girls? 184 00:11:39,540 --> 00:11:42,339 The fair sex, God bless 'em. 185 00:11:42,340 --> 00:11:44,819 And there were always... plenty available? 186 00:11:44,820 --> 00:11:46,259 Always. 187 00:11:46,260 --> 00:11:49,059 You've got to remember, I was king of clubland. Hmm. 188 00:11:49,060 --> 00:11:51,859 I brought the Swinging Sixties to the North of England 189 00:11:51,860 --> 00:11:53,699 before anyone thought of it. 190 00:11:53,700 --> 00:11:55,539 And had I not been a gentleman, 191 00:11:55,540 --> 00:11:58,860 a lot of those young girls could've been in moral danger. 192 00:12:00,300 --> 00:12:02,179 How do you mean? 193 00:12:02,180 --> 00:12:04,459 I'm talking about scruples, Dr Wordsmith, 194 00:12:04,460 --> 00:12:07,059 as given to me by the Duch. 195 00:12:07,060 --> 00:12:09,739 And if a young girl wanted a dalliance, 196 00:12:09,740 --> 00:12:11,819 I made sure it was all above board. 197 00:12:11,820 --> 00:12:14,579 As opposed to, er, what? Erm... 198 00:12:14,580 --> 00:12:17,259 Exploitative, nonconsensual? 199 00:12:17,260 --> 00:12:18,819 You're using long words. 200 00:12:18,820 --> 00:12:23,260 There are rumours, er... that there's another side to you, Jimmy. 201 00:12:24,220 --> 00:12:25,899 And what rumours might those be? 202 00:12:25,900 --> 00:12:28,619 Your taste for young women, girls. 203 00:12:28,620 --> 00:12:30,259 There you go again, you see? 204 00:12:30,260 --> 00:12:33,099 I said there is no "side" to me, the rumours are cobblers. 205 00:12:33,100 --> 00:12:35,219 It was all good clean fun. 206 00:12:35,220 --> 00:12:38,540 CHURCH BELL TOLLS 207 00:12:45,460 --> 00:12:47,259 KNOCKING 208 00:12:47,260 --> 00:12:48,340 What? 209 00:12:49,540 --> 00:12:51,299 Father. 210 00:12:51,300 --> 00:12:52,460 They're here. 211 00:12:57,660 --> 00:12:59,659 You really have met him, then? 212 00:12:59,660 --> 00:13:03,699 Oh, aye, found myself in the offices at Decca in London. 213 00:13:03,700 --> 00:13:06,059 They said, "We've got this gold disc for Elvis 214 00:13:06,060 --> 00:13:08,539 "for It's Now Or Never, how do we get it to him?" 215 00:13:08,540 --> 00:13:10,899 Before you know it, I'm on a plane to LA. 216 00:13:10,900 --> 00:13:12,819 Found him on a Hollywood film set. 217 00:13:12,820 --> 00:13:15,099 True gent. He took the record, 218 00:13:15,100 --> 00:13:17,859 and he danced the bossa nova round the studio just for me. 219 00:13:17,860 --> 00:13:19,619 What a story! 220 00:13:19,620 --> 00:13:23,419 Well, when opportunity knocks, don't hesitate. 221 00:13:23,420 --> 00:13:24,939 That's my motto. 222 00:13:24,940 --> 00:13:27,939 You can blag anything, you, can't you, Father? Oh, aye. 223 00:13:27,940 --> 00:13:31,459 Is he really your son? Adopted, yeah, a waif and stray. 224 00:13:31,460 --> 00:13:34,739 I found him under the arches in Piccadilly crying for his mammy. 225 00:13:34,740 --> 00:13:38,379 I don't know what to believe with you two. 226 00:13:38,380 --> 00:13:39,820 Why are the walls black? 227 00:13:41,020 --> 00:13:43,499 I told 'em to paint them black. 228 00:13:43,500 --> 00:13:44,819 Why? 229 00:13:44,820 --> 00:13:46,420 It's so dark. 230 00:13:50,500 --> 00:13:51,780 How's your tea, anyway? 231 00:13:53,100 --> 00:13:54,180 Weak. 232 00:13:55,260 --> 00:13:57,699 Them tea leaves have only been used twice before. 233 00:13:57,700 --> 00:13:59,219 Ugh! Have they? 234 00:13:59,220 --> 00:14:01,379 Yeah, I was feeling generous. 235 00:14:01,380 --> 00:14:03,260 Anyway, you've had your tea. 236 00:14:04,580 --> 00:14:06,420 How's about a bit of friendliness? 237 00:14:07,580 --> 00:14:08,900 What do you mean? 238 00:14:12,300 --> 00:14:13,900 Why don't I show you? 239 00:14:28,660 --> 00:14:32,740 So, er, you been to church today, it being Sunday? 240 00:14:34,620 --> 00:14:36,219 No. 241 00:14:36,220 --> 00:14:38,539 Not religious, then? 242 00:14:38,540 --> 00:14:39,819 No. 243 00:14:39,820 --> 00:14:41,340 I am, very. 244 00:14:43,340 --> 00:14:45,260 Would you like me to teach you how to pray? 245 00:14:49,180 --> 00:14:50,740 Why don't you come over here? 246 00:14:55,260 --> 00:14:56,380 Come on. 247 00:15:06,540 --> 00:15:08,860 Kneel down, there's a good girl. 248 00:15:18,380 --> 00:15:20,620 Hands together, like that. 249 00:15:27,100 --> 00:15:28,579 My... 250 00:15:28,580 --> 00:15:29,700 What a vision. 251 00:15:31,020 --> 00:15:32,340 You could be a nun. 252 00:15:35,020 --> 00:15:38,380 I bet you've done some very un-nun-like things, haven't you, eh? 253 00:15:40,780 --> 00:15:41,980 What do you mean? 254 00:15:43,180 --> 00:15:44,579 You know what I mean. 255 00:15:44,580 --> 00:15:46,180 JIMMY UNDOES BELT 256 00:15:49,620 --> 00:15:51,660 FLIES UNZIP 257 00:16:00,660 --> 00:16:02,939 THEY GASP, SOB 258 00:16:02,940 --> 00:16:04,580 Come on! 259 00:16:07,100 --> 00:16:08,860 Are you all right? No! 260 00:16:10,900 --> 00:16:11,979 I'm not! 261 00:16:11,980 --> 00:16:13,460 What did he do? 262 00:16:14,420 --> 00:16:16,859 I don't want to talk about it! 263 00:16:16,860 --> 00:16:19,020 We should never have come here. 264 00:16:21,780 --> 00:16:23,179 You won't tell anyone? 265 00:16:23,180 --> 00:16:24,860 Of course not! 266 00:16:26,460 --> 00:16:28,300 Let's just get out of here, come on. Yeah. 267 00:16:49,980 --> 00:16:51,619 But why? 268 00:16:51,620 --> 00:16:54,739 It's not as if you don't stand out enough in this city already. 269 00:16:54,740 --> 00:16:57,299 There's a whole world beyond Manchester, son, 270 00:16:57,300 --> 00:16:59,499 and, er... a lot of people 271 00:16:59,500 --> 00:17:00,660 live and die in it... 272 00:17:01,780 --> 00:17:03,740 ..without ever being noticed. 273 00:17:05,460 --> 00:17:08,260 MUSIC ON RADIO 274 00:17:25,900 --> 00:17:29,219 I thought Manchester was grim. Leeds is a shithole. 275 00:17:29,220 --> 00:17:31,739 The prodigal son returns! 276 00:17:31,740 --> 00:17:33,219 This is a privilege. 277 00:17:33,220 --> 00:17:35,660 I don't make a habit of introducing people to the Duchess. 278 00:17:48,140 --> 00:17:49,620 Mother? 279 00:17:52,580 --> 00:17:54,459 What have you done now?! 280 00:17:54,460 --> 00:17:56,459 Professional reasons, Mother. 281 00:17:56,460 --> 00:17:59,179 How are you, my darling? You're giving me palpitations. 282 00:17:59,180 --> 00:18:00,379 You'll be the death of me! 283 00:18:00,380 --> 00:18:02,420 Nonsense, Mother, you'll live forever. 284 00:18:04,460 --> 00:18:06,179 And who's this? 285 00:18:06,180 --> 00:18:08,020 Jimmy's little helper. 286 00:18:21,580 --> 00:18:23,820 People will think you're a pansy. 287 00:18:24,740 --> 00:18:26,579 It's like the old joke, in't it? 288 00:18:26,580 --> 00:18:29,699 A fella says to his pal, "My mother made me a homosexual." 289 00:18:29,700 --> 00:18:32,699 And the pal says, "If I give her some wool, will she make me one?" 290 00:18:32,700 --> 00:18:35,339 That's not funny. 291 00:18:35,340 --> 00:18:37,300 People are talking about you. 292 00:18:41,300 --> 00:18:43,739 "What's he up to?" 293 00:18:43,740 --> 00:18:45,420 I say, "I wish I knew." 294 00:18:46,580 --> 00:18:49,939 They tell me you've taken over as manager down at the Mecca 295 00:18:49,940 --> 00:18:53,940 but all you do is clown around and speak in a silly voice. 296 00:18:55,580 --> 00:18:57,739 It was a lovely ballroom, proper dancing. 297 00:18:57,740 --> 00:19:00,619 Joe Loss, Victor Sylvester. 298 00:19:00,620 --> 00:19:04,779 Now it's just youngsters cavorting to heaven knows what racket. 299 00:19:04,780 --> 00:19:06,380 They love him, Mrs Savile. 300 00:19:09,380 --> 00:19:11,939 He's old enough to be their father. 301 00:19:11,940 --> 00:19:14,379 What business are teenagers of his? 302 00:19:14,380 --> 00:19:16,819 My business with young people, Mother, 303 00:19:16,820 --> 00:19:20,619 is to sprinkle some stardust onto their wretched lives. 304 00:19:20,620 --> 00:19:22,779 And he's the best in the business. 305 00:19:22,780 --> 00:19:25,139 That was an unsolicited testimonial. 306 00:19:25,140 --> 00:19:28,019 You should see him up there, spinning those records. 307 00:19:28,020 --> 00:19:30,219 I've no wish to. He was the first person 308 00:19:30,220 --> 00:19:32,419 who thought of getting people to dance to records. 309 00:19:32,420 --> 00:19:33,659 So he says. 310 00:19:33,660 --> 00:19:36,419 I'd divide everything he tells you by two if I were you. 311 00:19:36,420 --> 00:19:37,700 And he's on Radio Luxembourg. 312 00:19:39,460 --> 00:19:41,979 Never listened, wouldn't know how. 313 00:19:41,980 --> 00:19:43,940 We can sort that out. 314 00:19:46,220 --> 00:19:47,539 Look at that. 315 00:19:47,540 --> 00:19:50,219 It runs off batteries, you can take it anywhere. 316 00:19:50,220 --> 00:19:52,779 And I've tuned it so you can listen to my show. 317 00:19:52,780 --> 00:19:55,100 I'm quite happy with the BBC. 318 00:19:56,060 --> 00:19:59,299 But I'm not on the BBC, Mother. And nor will you ever be! 319 00:19:59,300 --> 00:20:03,579 As if they'd put a man with a common Yorkshire accent on the BBC. 320 00:20:03,580 --> 00:20:05,260 Look what you've turned into! 321 00:20:06,660 --> 00:20:09,299 Why couldn't you have done something worthwhile with your life, 322 00:20:09,300 --> 00:20:10,779 like Charles Hulligan? 323 00:20:10,780 --> 00:20:13,539 Become a squaddie? Sent to the colonies? 324 00:20:13,540 --> 00:20:15,779 Taking orders from other people all day? 325 00:20:15,780 --> 00:20:17,379 He's been invalided out. 326 00:20:17,380 --> 00:20:20,900 He's at the infirmary now - head porter! 327 00:20:22,940 --> 00:20:26,020 And it's still not too late to do something with your life. 328 00:20:45,860 --> 00:20:48,859 ♪ Have you ever wanted to steal a kiss? 329 00:20:48,860 --> 00:20:52,179 ♪ Have you ever wanted to try? 330 00:20:52,180 --> 00:20:55,779 ♪ But you let her get you scared to death... ♪ 331 00:20:55,780 --> 00:20:59,419 Oh, here he comes! Jimmy! Jimmy! Jimmy! 332 00:20:59,420 --> 00:21:02,980 Steady on, steady on! You're giving me palpitations! 333 00:21:06,260 --> 00:21:08,059 Are you all looking forward to an afternoon 334 00:21:08,060 --> 00:21:10,859 of top hits, fun and excitement? CHEERING 335 00:21:10,860 --> 00:21:13,299 A vision, a vision... 336 00:21:13,300 --> 00:21:15,940 Look at this, look, such beauty... 337 00:21:17,500 --> 00:21:19,820 Oh, whoo! See you in there. 338 00:21:23,060 --> 00:21:24,779 ♪ Did she smile at you 339 00:21:24,780 --> 00:21:27,979 ♪ And you never did know why? 340 00:21:27,980 --> 00:21:29,459 ♪ Oh... 341 00:21:29,460 --> 00:21:33,579 ♪ Cos you never know what you're missing till you try 342 00:21:33,580 --> 00:21:36,419 ♪ Till you try 343 00:21:36,420 --> 00:21:39,779 ♪ No, you never know what you're missing till you try 344 00:21:39,780 --> 00:21:41,859 ♪ Till you try 345 00:21:41,860 --> 00:21:44,379 ♪ No, no, you never know what you're missing 346 00:21:44,380 --> 00:21:46,099 ♪ That's no lie, that's no lie... ♪ 347 00:21:46,100 --> 00:21:47,899 SPEECH INAUDIBLE UNDER MUSIC 348 00:21:47,900 --> 00:21:50,939 ♪ So you better listen to what I say 349 00:21:50,940 --> 00:21:53,899 ♪ If you want to have your kissin' tonight 350 00:21:53,900 --> 00:21:57,219 ♪ Go ahead and hold her close to you 351 00:21:57,220 --> 00:21:59,859 ♪ Squeeze her with all your might... ♪ 352 00:21:59,860 --> 00:22:01,939 KNOCKING 353 00:22:01,940 --> 00:22:02,980 Enter! 354 00:22:06,380 --> 00:22:07,820 They said you wanted me? 355 00:22:09,220 --> 00:22:10,820 Shut the door. 356 00:22:15,220 --> 00:22:19,339 This, er... your first visit to Jimmy's palace of pleasure, is it? 357 00:22:19,340 --> 00:22:20,979 Yeah. 358 00:22:20,980 --> 00:22:22,859 Thought so. 359 00:22:22,860 --> 00:22:25,580 I was coming with a friend, but she hasn't turned up. 360 00:22:27,540 --> 00:22:29,139 Oh. 361 00:22:29,140 --> 00:22:31,139 All on your ownio, eh? 362 00:22:31,140 --> 00:22:32,900 No matter, sweetheart. 363 00:22:34,100 --> 00:22:37,700 I think you'll, er... you'll have a super time. 364 00:22:38,780 --> 00:22:40,500 Got to see your ticket first. 365 00:22:42,060 --> 00:22:44,700 Don't be shy. I know where you girls keep your tickets. 366 00:23:06,260 --> 00:23:08,220 What else have you got in your knickers? 367 00:23:12,820 --> 00:23:14,540 I think you better show me. 368 00:23:16,820 --> 00:23:17,940 Go on. 369 00:23:19,100 --> 00:23:20,179 Let's see. 370 00:23:20,180 --> 00:23:21,380 KNOCKING 371 00:23:22,980 --> 00:23:24,979 Eric! My good friend! 372 00:23:24,980 --> 00:23:27,379 Jimmy, good to see you. Yeah, er... 373 00:23:27,380 --> 00:23:30,099 This lass lost her ticket, but we've found it now, 374 00:23:30,100 --> 00:23:33,260 so there you go, run along and have fun. 375 00:24:13,420 --> 00:24:15,179 MUSIC PLAYING 376 00:24:15,180 --> 00:24:17,219 It's Saturday afternoon, 377 00:24:17,220 --> 00:24:20,219 and the place is heaving, and with kids! 378 00:24:20,220 --> 00:24:21,939 Until six o'clock, 379 00:24:21,940 --> 00:24:24,339 when they go home for a glass of milk and a bedtime story, 380 00:24:24,340 --> 00:24:27,899 then, in the evening, I do it all again for the older ones. 381 00:24:27,900 --> 00:24:30,899 This place was dying on its feet. 382 00:24:30,900 --> 00:24:34,459 Well, no-one bothered to tell this city the 1950s are over. 383 00:24:34,460 --> 00:24:36,980 Well, you've certainly done that. They love you. 384 00:24:41,020 --> 00:24:45,339 You are the man, Jimmy - everybody's saying it. 385 00:24:45,340 --> 00:24:47,499 Now, I know you've got your show at Luxembourg, 386 00:24:47,500 --> 00:24:49,659 you've got irons in the fire at Decca and elsewhere, 387 00:24:49,660 --> 00:24:53,019 but, er... I'm not going to let you go. 388 00:24:53,020 --> 00:24:56,540 I want even more of that Savile magic. 389 00:25:02,940 --> 00:25:07,620 ROCK AND ROLL PLAYS 390 00:25:36,220 --> 00:25:39,379 You're listening to Radio Luxembourg, 391 00:25:39,380 --> 00:25:40,939 the station of the stars 392 00:25:40,940 --> 00:25:44,940 and the sprinkler of pop stardust on all you happy young people. 393 00:25:46,540 --> 00:25:48,419 ON RADIO: Good evening, one and all! 394 00:25:48,420 --> 00:25:50,139 This is Jimmy Savile 395 00:25:50,140 --> 00:25:52,739 with a new edition of Teen And Twenty Disc Club. 396 00:25:52,740 --> 00:25:55,379 Now, I'll bet that many of you are listening to this 397 00:25:55,380 --> 00:25:58,019 on your transistor radios underneath your bedclothes. 398 00:25:58,020 --> 00:26:00,499 And what better place for a teenager to be, 399 00:26:00,500 --> 00:26:02,899 with your good friend Jimmy for company, 400 00:26:02,900 --> 00:26:05,099 and what better song than 401 00:26:05,100 --> 00:26:09,219 I Could Make You Mine by David Marks and The Marksmen? 402 00:26:09,220 --> 00:26:12,100 MUSIC PLAYS 403 00:26:14,300 --> 00:26:17,019 ♪ Yes, I could make you mine 404 00:26:17,020 --> 00:26:19,860 ♪ But I don't want to... ♪ 405 00:26:33,620 --> 00:26:35,460 What sins do you want to confess? 406 00:26:39,820 --> 00:26:41,620 I don't know if I love my son. 407 00:26:44,220 --> 00:26:45,940 And why do you have this feeling? 408 00:26:49,380 --> 00:26:52,939 He came along after my other six children. 409 00:26:52,940 --> 00:26:56,259 I know it's wrong, but I didn't want any more. 410 00:26:56,260 --> 00:26:58,620 "Not again," I said to the doctor. 411 00:27:00,140 --> 00:27:02,540 I think he's always known I felt like that. 412 00:27:04,300 --> 00:27:06,899 It's my fault he's like he is, he's... 413 00:27:06,900 --> 00:27:09,100 ..always looking for attention, showing off. 414 00:27:11,700 --> 00:27:15,060 I worry there's some... terrible darkness in him. 415 00:27:17,300 --> 00:27:19,779 Has he committed mortal sins? 416 00:27:19,780 --> 00:27:21,900 I don't know, but I worry that he has. 417 00:27:23,580 --> 00:27:26,019 Does he go to confession? 418 00:27:26,020 --> 00:27:28,740 Yes, but I don't think he tells the truth. 419 00:27:31,060 --> 00:27:33,859 If there is such a darkness in him, 420 00:27:33,860 --> 00:27:35,900 it's God he'll have to answer to, not you. 421 00:27:37,340 --> 00:27:39,460 And no sin is hidden from Him. 422 00:27:41,140 --> 00:27:44,300 At the end of our lives, we all face a final reckoning. 423 00:27:47,140 --> 00:27:49,659 But a mother should love her child unconditionally, 424 00:27:49,660 --> 00:27:51,819 and I don't. 425 00:27:51,820 --> 00:27:53,300 We all love imperfectly. 426 00:27:56,500 --> 00:27:59,019 I don't think you've committed a sin. 427 00:27:59,020 --> 00:28:03,060 But you must never stop trying to love or have faith in him. 428 00:28:59,700 --> 00:29:02,099 Mr Hulligan, I presume! 429 00:29:02,100 --> 00:29:04,059 I hear you're the big cheese round here now. 430 00:29:04,060 --> 00:29:05,820 Well, well, well! 431 00:29:07,580 --> 00:29:09,299 How was India? 432 00:29:09,300 --> 00:29:11,540 Oh, beautiful country, lovely people. 433 00:29:12,980 --> 00:29:15,859 So how come you ended up back here on civvy street? 434 00:29:15,860 --> 00:29:17,539 Got stabbed. Aye. 435 00:29:17,540 --> 00:29:19,179 Fella just came up to me in the street 436 00:29:19,180 --> 00:29:21,339 and buried an eight-inch blade in my guts. 437 00:29:21,340 --> 00:29:23,339 Oh! Was it something you said? 438 00:29:23,340 --> 00:29:24,819 Didn't say a word. 439 00:29:24,820 --> 00:29:27,179 Lost my spleen, nearly died. 440 00:29:27,180 --> 00:29:30,139 It were the uniform he was stabbing, not me personally. 441 00:29:30,140 --> 00:29:34,499 Ah, yeah. Anyway, you're a... you're a disc jockey now, I hear? 442 00:29:34,500 --> 00:29:36,579 Among other things, yeah. 443 00:29:36,580 --> 00:29:40,419 I believe you've been involved in setting up a hospital radio service. 444 00:29:40,420 --> 00:29:42,420 Come here. 445 00:29:44,700 --> 00:29:45,940 Behold. 446 00:29:48,620 --> 00:29:51,699 It's proving very popular. Yeah? Aye. 447 00:29:51,700 --> 00:29:54,099 So, er... how does it work? 448 00:29:54,100 --> 00:29:56,539 Well, the disc jockey sits here 449 00:29:56,540 --> 00:30:00,099 and plays records requested by patients. 450 00:30:00,100 --> 00:30:02,299 So what, they listen to it on headphones? 451 00:30:02,300 --> 00:30:04,140 No, no, just speakers on wards. 452 00:30:05,700 --> 00:30:10,459 So what if Aunt Mabel, er, who's sitting on her bedpan, 453 00:30:10,460 --> 00:30:11,979 trying to do her business, 454 00:30:11,980 --> 00:30:15,419 doesn't want to do it to the strains of Crying by Roy Orbison? 455 00:30:15,420 --> 00:30:16,979 You need headphones. 456 00:30:16,980 --> 00:30:20,899 We've no money for headphones. This is all donated. 457 00:30:20,900 --> 00:30:24,939 Who are your disc jockeys? Well, I do as much as I can, 458 00:30:24,940 --> 00:30:26,259 and we've volunteers. 459 00:30:26,260 --> 00:30:29,019 So you'd welcome some professional tips? 460 00:30:29,020 --> 00:30:33,020 Thanks, but, er... patients like our amateur touch. 461 00:30:34,140 --> 00:30:38,500 Well, you're head porter, I could be your chief cheerer-upper. 462 00:30:40,060 --> 00:30:41,299 It's Jimmy Savile! 463 00:30:41,300 --> 00:30:43,579 Hey, Jimmy, we were at t'Mecca the other night! 464 00:30:43,580 --> 00:30:45,659 It was wild! Mad! 465 00:30:45,660 --> 00:30:47,619 You had us in the palm of your hand, you did. 466 00:30:47,620 --> 00:30:49,459 Yeah, you're the talk of Leeds! 467 00:30:49,460 --> 00:30:51,699 Well, Leeds ain't seen nothing yet, sweetheart. 468 00:30:51,700 --> 00:30:53,779 And may I say how tres enchante I am 469 00:30:53,780 --> 00:30:56,139 to meet such a delightful young lady? 470 00:30:56,140 --> 00:30:57,859 JIMMY RAPIDLY KISSES ARM 471 00:30:57,860 --> 00:31:01,139 Oh, young... lady...! Oh! 472 00:31:01,140 --> 00:31:03,219 My good friend, er, Charles here was just asking me 473 00:31:03,220 --> 00:31:05,499 if I wouldn't mind volunteering here at the hospital. 474 00:31:05,500 --> 00:31:07,979 Wow! That'd be fab! I said I'd be delighted. 475 00:31:07,980 --> 00:31:10,739 Well, it's not up to me, you'd have to have management approval. 476 00:31:10,740 --> 00:31:13,019 Well, if you're happy, they'll be happy. 477 00:31:13,020 --> 00:31:16,099 Now, must crack on. Stand aside, my good man! 478 00:31:16,100 --> 00:31:19,460 Presumably, young lady, they've put a generous measure of gin in that! 479 00:31:22,020 --> 00:31:24,379 And I'll be your tonic, how about that? 480 00:31:24,380 --> 00:31:26,580 GIGGLY LAUGHTER 481 00:31:44,300 --> 00:31:47,459 Boss, how are you? Champion. 482 00:31:47,460 --> 00:31:51,139 Who's this spotty Herbert? Little Jeff, Ray got him in. 483 00:31:51,140 --> 00:31:53,419 Where's Ray? Southport, I think. 484 00:31:53,420 --> 00:31:56,219 What's he doing in Southport? Said something about a gig. 485 00:31:56,220 --> 00:31:57,700 Go on, fuck off, Noddy. 486 00:31:59,020 --> 00:32:01,699 Good evening, guys and gals! 487 00:32:01,700 --> 00:32:03,779 Another chilly old evening in Manchester. 488 00:32:03,780 --> 00:32:06,460 Why don't we turn the temperature right up with this?! 489 00:32:07,420 --> 00:32:10,820 MUSIC PLAYS, SCREAMING 490 00:32:20,740 --> 00:32:23,139 ♪ You got to say goodbye 491 00:32:23,140 --> 00:32:25,380 ♪ That's the bad company... ♪ 492 00:32:43,140 --> 00:32:44,580 All right? 493 00:32:45,900 --> 00:32:47,260 We've no milk. 494 00:32:54,460 --> 00:32:55,980 How was last night? 495 00:32:57,140 --> 00:33:01,579 Yeah, good, er... The club was buzzing. 496 00:33:01,580 --> 00:33:03,299 Yeah? 497 00:33:03,300 --> 00:33:05,260 How much'd you take on the door? 498 00:33:06,420 --> 00:33:07,980 Well, erm... 499 00:33:10,420 --> 00:33:12,020 I didn't actually count. 500 00:33:13,860 --> 00:33:15,939 It would have been tricky, wouldn't it? 501 00:33:15,940 --> 00:33:17,340 Being as you weren't there. 502 00:33:18,420 --> 00:33:20,339 I was offered a job in Southport. 503 00:33:20,340 --> 00:33:21,939 I got a top lad in to cover for me... 504 00:33:21,940 --> 00:33:24,499 Top lad? I called in. 505 00:33:24,500 --> 00:33:26,900 The place was like a bloody morgue! 506 00:33:29,140 --> 00:33:30,659 I'm off. 507 00:33:30,660 --> 00:33:31,859 Right. 508 00:33:31,860 --> 00:33:33,180 Is that all you can say? 509 00:33:34,340 --> 00:33:36,619 I wasn't expecting flowers, but fuck me! 510 00:33:36,620 --> 00:33:37,820 I did, love. 511 00:33:43,500 --> 00:33:45,379 I had a chance to make a few extra quid... 512 00:33:45,380 --> 00:33:46,899 I pay you to mind the shop! 513 00:33:46,900 --> 00:33:49,339 Yeah... Peanuts. 514 00:33:49,340 --> 00:33:50,779 Yeah, cos you're a bloody monkey! 515 00:33:50,780 --> 00:33:52,340 I'll get some milk. 516 00:33:53,700 --> 00:33:55,499 Oh, your mam rang. 517 00:33:55,500 --> 00:33:57,299 Summat about her hot water not working. 518 00:33:57,300 --> 00:33:58,939 Didn't know where you were. 519 00:33:58,940 --> 00:34:00,459 In a state, she was. 520 00:34:00,460 --> 00:34:01,779 When was this? 521 00:34:01,780 --> 00:34:03,699 A couple of days ago. Why didn't you tell me? 522 00:34:03,700 --> 00:34:06,179 Well, I didn't know where you were either. 523 00:34:06,180 --> 00:34:08,259 No bugger ever does. 524 00:34:08,260 --> 00:34:09,940 You're a cunt! You know that? 525 00:34:32,820 --> 00:34:37,019 CLOCK CHIMES 526 00:34:37,020 --> 00:34:38,700 Mother! 527 00:34:40,500 --> 00:34:42,899 WHIMPERING 528 00:34:42,900 --> 00:34:44,939 Mother? 529 00:34:44,940 --> 00:34:46,259 W-W-What happened? 530 00:34:46,260 --> 00:34:49,219 I wanted a bath, but the back boiler's broken. 531 00:34:49,220 --> 00:34:53,419 WHIMPERING 532 00:34:53,420 --> 00:34:55,939 I tried to get hold of you! 533 00:34:55,940 --> 00:34:59,019 Why didn't you call... one of my sisters? 534 00:34:59,020 --> 00:35:02,979 Oh, they've jobs, they've children... 535 00:35:02,980 --> 00:35:05,780 You know you can always rely on me, Mother. 536 00:35:07,540 --> 00:35:11,379 I thought I might die if nobody found me. 537 00:35:11,380 --> 00:35:13,780 I can't die, I mustn't! 538 00:35:35,900 --> 00:35:37,620 Here's your tea, Jimmy. 539 00:35:40,100 --> 00:35:43,299 The only reason a wife would come in handy. 540 00:35:43,300 --> 00:35:45,019 Making a brew. 541 00:35:45,020 --> 00:35:47,179 I don't need her for me vittles, either. 542 00:35:47,180 --> 00:35:48,740 I eat beans or find a caff. 543 00:35:50,700 --> 00:35:53,339 Pretty odd view of women. 544 00:35:53,340 --> 00:35:54,899 Not at all. 545 00:35:54,900 --> 00:35:58,859 I revere the fair sex, and often as not they revere me. 546 00:35:58,860 --> 00:36:01,220 But the idea of a wife gives me the shivers. 547 00:36:04,220 --> 00:36:06,219 Why? 548 00:36:06,220 --> 00:36:11,100 Wives are another person cluttering up your life with emotions. 549 00:36:12,460 --> 00:36:16,539 And you've never wanted that... kind of commitment? 550 00:36:16,540 --> 00:36:18,020 No. 551 00:36:20,020 --> 00:36:21,339 Have you? 552 00:36:21,340 --> 00:36:23,099 Is there a Mrs Wordsmith? 553 00:36:23,100 --> 00:36:25,339 There is a woman in my life, yeah. 554 00:36:25,340 --> 00:36:27,300 Don't sound too ecstatic. 555 00:36:28,380 --> 00:36:30,380 I've had hundreds of 'em in mine. 556 00:36:33,020 --> 00:36:35,420 Women throw themselves at me, I have to fight 'em off. 557 00:36:36,900 --> 00:36:40,779 Which is common with many a fella in the pop world. 558 00:36:40,780 --> 00:36:42,900 And you've never wanted children? 559 00:36:47,260 --> 00:36:49,020 An unthinkable encumbrance. 560 00:36:50,260 --> 00:36:51,659 Love and affection? 561 00:36:51,660 --> 00:36:54,580 I get all the love and affection I need from the Duchess. 562 00:36:56,780 --> 00:36:58,379 Er, but she's dead. 563 00:36:58,380 --> 00:36:59,579 Not to me. 564 00:36:59,580 --> 00:37:01,819 She's still what she always was to me. 565 00:37:01,820 --> 00:37:02,899 And what is that? 566 00:37:02,900 --> 00:37:05,339 Guide, mentor, companion, 567 00:37:05,340 --> 00:37:07,739 fount of truth and wisdom 568 00:37:07,740 --> 00:37:08,899 and best pal. 569 00:37:08,900 --> 00:37:11,500 And, er, what do you think you are to her? 570 00:37:13,140 --> 00:37:16,060 The loving, trusting son I always was. 571 00:37:19,620 --> 00:37:21,339 Look at that. 572 00:37:21,340 --> 00:37:22,699 Father's wedding ring. 573 00:37:22,700 --> 00:37:24,220 I've worn it since he died. 574 00:37:26,420 --> 00:37:29,099 Erm, so... did you... 575 00:37:29,100 --> 00:37:33,860 Do you consider yourself a sort of husband to the Duchess? 576 00:38:00,700 --> 00:38:02,140 Thank you. 577 00:38:04,980 --> 00:38:07,900 Ah... Oh, what a view! 578 00:38:14,940 --> 00:38:16,019 Oh! 579 00:38:16,020 --> 00:38:17,859 Gas central heating. 580 00:38:17,860 --> 00:38:20,459 Brand-new suite, swivel armchair. 581 00:38:20,460 --> 00:38:22,299 Oh, my word! Eh? 582 00:38:22,300 --> 00:38:25,899 And look, look at this. I thought it was about time you got one. 583 00:38:25,900 --> 00:38:27,819 It's like Buckingham Palace! 584 00:38:27,820 --> 00:38:29,979 Fit for a Duchess! 585 00:38:29,980 --> 00:38:32,499 I thought you might've put me in St Marcella's. 586 00:38:32,500 --> 00:38:36,179 I don't want to go in there, people only ever come out feet first. 587 00:38:36,180 --> 00:38:38,779 The thought never entered my head, Mother! 588 00:38:38,780 --> 00:38:41,699 Look, you've always loved Scarborough, and so do I. 589 00:38:41,700 --> 00:38:43,979 Henceforth, this will be your home 590 00:38:43,980 --> 00:38:46,379 and my home from home. 591 00:38:46,380 --> 00:38:48,459 What will you do with Consort Terrace? 592 00:38:48,460 --> 00:38:49,899 Keeping it. 593 00:38:49,900 --> 00:38:51,140 Too many memories. 594 00:38:54,340 --> 00:38:55,940 Thank you, James. 595 00:38:57,420 --> 00:38:59,339 What's money for 596 00:38:59,340 --> 00:39:01,620 if not to cherish the woman in your life? 597 00:39:02,860 --> 00:39:05,459 You should have had a wife by now. 598 00:39:05,460 --> 00:39:08,379 And what woman could be your equal? 599 00:39:08,380 --> 00:39:12,700 And I meant what I said - I can't die, cos who'd look after you? 600 00:39:15,900 --> 00:39:18,979 Fear not, Mother. Thou shalt be immortal. 601 00:39:18,980 --> 00:39:22,419 Now, put your feet up, I'll make us a cuppa 602 00:39:22,420 --> 00:39:24,180 and attend to madame's valises. 603 00:39:25,500 --> 00:39:26,820 Oh, bless you. 604 00:39:30,140 --> 00:39:31,980 Ohh. 605 00:40:06,820 --> 00:40:08,819 Right, all unpacked. 606 00:40:08,820 --> 00:40:12,219 How's about I, er, go for a run and buy us a fish supper? 607 00:40:12,220 --> 00:40:15,059 TV: Now, Richard Attenborough, this is your... 608 00:40:15,060 --> 00:40:16,619 Mother? 609 00:40:16,620 --> 00:40:18,420 Oh, lovely! 610 00:40:19,580 --> 00:40:20,619 Aye. 611 00:40:20,620 --> 00:40:22,419 Later, your family moved to Leicester, 612 00:40:22,420 --> 00:40:24,500 where you and your two brothers... 613 00:41:10,340 --> 00:41:13,779 Why did the Sphinx speak in riddles? 614 00:41:13,780 --> 00:41:16,099 It was to ask a question, 615 00:41:16,100 --> 00:41:19,979 er, which a traveller had to answer to be allowed to pass. 616 00:41:19,980 --> 00:41:22,020 You see, you're a traveller to me. 617 00:41:24,660 --> 00:41:26,179 So I'm... 618 00:41:26,180 --> 00:41:30,699 Am I expected to find the answers to your riddles? 619 00:41:30,700 --> 00:41:33,499 What you see as riddles, I see as the truth. 620 00:41:33,500 --> 00:41:34,780 You just don't see it. 621 00:41:36,860 --> 00:41:38,859 I'm trying, Jimmy. 622 00:41:38,860 --> 00:41:40,859 And you're keen to continue? 623 00:41:40,860 --> 00:41:43,419 Yeah, for sure. Good. So am I. 624 00:41:43,420 --> 00:41:46,740 Because I have a feeling you and I make a pair. 625 00:41:50,740 --> 00:41:53,059 Why's that? 626 00:41:53,060 --> 00:41:54,700 We're both loners. 627 00:41:58,140 --> 00:42:00,659 Well, how do you know that I'm a loner? 628 00:42:00,660 --> 00:42:02,899 Call it a sixth sense. 629 00:42:02,900 --> 00:42:06,579 Just as you're curious about me, I am about you. 630 00:42:06,580 --> 00:42:08,539 And I intend to find out more. 631 00:42:08,540 --> 00:42:11,899 Oh, there's not really a lot to know. 632 00:42:11,900 --> 00:42:14,579 That's what I keep saying to you. 633 00:42:14,580 --> 00:42:16,739 And the other thing my sixth sense says 634 00:42:16,740 --> 00:42:19,459 is there's something missing in your life, 635 00:42:19,460 --> 00:42:21,980 and you see me as the answer. 636 00:42:23,460 --> 00:42:26,139 Well, this isn't about me. Don't be shy about it. 637 00:42:26,140 --> 00:42:28,059 I'm your opportunity, aren't I? 638 00:42:28,060 --> 00:42:30,699 You solve the mystery of Jimmy Savile, 639 00:42:30,700 --> 00:42:33,499 write your book, fame and fortune will follow. 640 00:42:33,500 --> 00:42:35,139 And why wouldn't it? I should know, 641 00:42:35,140 --> 00:42:38,379 I've leapt at every opportunity I've made for myself, 642 00:42:38,380 --> 00:42:40,780 because I had the balls to do it. 643 00:42:51,700 --> 00:42:55,100 Can't find anywhere to stay, sweetheart? 644 00:43:02,060 --> 00:43:03,859 What are you doing? Getting away from you. 645 00:43:03,860 --> 00:43:05,739 What do you want to do something like that for? 646 00:43:05,740 --> 00:43:07,100 Get out of my way. 647 00:43:08,140 --> 00:43:10,179 We've met before. Yeah. 648 00:43:10,180 --> 00:43:11,899 Yeah, I was only trying to give... 649 00:43:11,900 --> 00:43:14,179 Yeah, I was only trying to give you a cuddle. 650 00:43:14,180 --> 00:43:16,779 Is that why you ran away from home? Leave me alone! 651 00:43:16,780 --> 00:43:18,179 Stop it! 652 00:43:18,180 --> 00:43:19,259 Come here. Stop it! 653 00:43:19,260 --> 00:43:20,819 Get off me! 654 00:43:20,820 --> 00:43:22,259 Stop! 655 00:43:22,260 --> 00:43:23,980 Get off me! 656 00:43:59,860 --> 00:44:03,460 Jimmy! Johnnie, Johnnie Stewart. Greetings. Lovely to meet you. 657 00:44:05,420 --> 00:44:07,220 This way. 658 00:44:15,340 --> 00:44:18,019 KNOCK ON DOOR 659 00:44:18,020 --> 00:44:19,300 Tom. 660 00:44:21,020 --> 00:44:23,100 Tom Sloan, head of light entertainment. 661 00:44:24,300 --> 00:44:27,619 Captain. Bill Cotton, he's assistant head. 662 00:44:27,620 --> 00:44:30,139 Bill. And then we've got Anna Instone, 663 00:44:30,140 --> 00:44:32,339 head of Gramophone. Delighted. 664 00:44:32,340 --> 00:44:34,939 Well, I must say I am honoured and humbled 665 00:44:34,940 --> 00:44:37,819 to be entering these hallowed portals. 666 00:44:37,820 --> 00:44:39,819 I must apologise, don't have my whippet with me, 667 00:44:39,820 --> 00:44:42,779 had to leave him at home up north, but he sends his regards. 668 00:44:42,780 --> 00:44:44,379 CHUCKLING 669 00:44:44,380 --> 00:44:46,020 Take a seat. 670 00:44:48,420 --> 00:44:50,540 My goodness. If my mother could see me now. 671 00:44:51,700 --> 00:44:53,219 When does the bar open? 672 00:44:53,220 --> 00:44:57,579 Like the rest of the BBC, we try and wait till noon. Yes! 673 00:44:57,580 --> 00:45:00,180 Well, no matter to me. I'm teetotal. 674 00:45:01,460 --> 00:45:04,219 And can you keep a secret? Like a priest in a confessional. 675 00:45:04,220 --> 00:45:07,380 Good, because the project we want to discuss is totally hush-hush. 676 00:45:08,660 --> 00:45:12,259 I'm sure you're aware of a new programme on the other side 677 00:45:12,260 --> 00:45:13,779 called Ready Steady Go! 678 00:45:13,780 --> 00:45:17,299 Presented by the gorgeous brunette Cathy McGowan, yeah. 679 00:45:17,300 --> 00:45:19,899 "The weekend starts here," what a great catchphrase. 680 00:45:19,900 --> 00:45:21,619 It's got a big audience amongst the young. 681 00:45:21,620 --> 00:45:24,179 There's a feeling here that we need to keep up. 682 00:45:24,180 --> 00:45:28,379 Of course, we've had a stab at a pop show before, Six-Five Special. 683 00:45:28,380 --> 00:45:31,779 And Juke Box Jury, of course. 684 00:45:31,780 --> 00:45:36,060 But there's a feeling that show's not quite, um... 685 00:45:37,140 --> 00:45:39,739 With it enough? With it, yes. 686 00:45:39,740 --> 00:45:42,379 We can't afford to let Rediffusion get ahead. 687 00:45:42,380 --> 00:45:45,020 So Tom asked me to come up with some ideas. 688 00:45:46,060 --> 00:45:49,259 I brought in Johnnie here, one of our top producers. 689 00:45:49,260 --> 00:45:51,699 We just feel that where Ready Steady Go! is essentially 690 00:45:51,700 --> 00:45:54,579 a magazine programme with pop songs and interviews, 691 00:45:54,580 --> 00:45:57,939 ours should be specifically tied to that week's pop chart, 692 00:45:57,940 --> 00:46:02,779 each episode culminating in the song that is top of the hit parade. 693 00:46:02,780 --> 00:46:05,939 An inspirational idea. Yeah. Can you guess where we got it from? 694 00:46:05,940 --> 00:46:07,179 Haven't got a clue. 695 00:46:07,180 --> 00:46:09,179 You know perfectly well, Mr Savile. 696 00:46:09,180 --> 00:46:11,059 You are, of course, right, madam, 697 00:46:11,060 --> 00:46:13,939 but modesty forbade me from answering in the affirmative. 698 00:46:13,940 --> 00:46:16,379 Cracking idea to have a lady present, by the way. 699 00:46:16,380 --> 00:46:20,059 We're talking obviously about your show on Luxembourg, 700 00:46:20,060 --> 00:46:21,619 it's the Teen and Twenty Disc Club. 701 00:46:21,620 --> 00:46:23,939 We'd never heard of it, but the boys were raving about it. 702 00:46:23,940 --> 00:46:25,699 Tuned in, it's brilliant. 703 00:46:25,700 --> 00:46:28,179 Well, an unsolicited testimonial. 704 00:46:28,180 --> 00:46:30,459 Obviously we'll need a presenter. 705 00:46:30,460 --> 00:46:32,939 I would be honoured to be considered. 706 00:46:32,940 --> 00:46:36,820 I should make clear that we are talking to other candidates as well. 707 00:46:37,860 --> 00:46:40,019 May I ask who the other candidates are? 708 00:46:40,020 --> 00:46:43,499 Pete Murray. Oh, yes. An absolute gentleman. Indeed he is. 709 00:46:43,500 --> 00:46:44,899 And a fine disc jockey. 710 00:46:44,900 --> 00:46:48,539 Though I know he was disappointed that he wasn't able to make 711 00:46:48,540 --> 00:46:51,860 a success of Six-Five Special, as I expect were you. 712 00:46:53,500 --> 00:46:55,699 And David Jacobs. 713 00:46:55,700 --> 00:46:58,540 Very popular with the kids' mums, less so with the kids. 714 00:47:00,020 --> 00:47:02,539 You must be about the same age as David. 715 00:47:02,540 --> 00:47:04,739 I doubt very much whether David is pals with The Kinks, 716 00:47:04,740 --> 00:47:07,219 whereas I had egg and chips with them last week in a cafe. 717 00:47:07,220 --> 00:47:08,940 Very humble men, The Kinks. 718 00:47:10,020 --> 00:47:11,739 Your point being? 719 00:47:11,740 --> 00:47:13,939 That I have a connection with the youth. 720 00:47:13,940 --> 00:47:15,259 You have children? 721 00:47:15,260 --> 00:47:18,499 Being a Yorkshireman, I didn't fancy the expense. 722 00:47:18,500 --> 00:47:21,219 But they trust me, and they follow me. 723 00:47:21,220 --> 00:47:22,939 Like the Pied Piper. 724 00:47:22,940 --> 00:47:24,619 And they certainly love that zany style. 725 00:47:24,620 --> 00:47:29,739 The question I have to consider is, is it right for the BBC? 726 00:47:29,740 --> 00:47:33,699 Our mission is to entertain as well as inform and educate. 727 00:47:33,700 --> 00:47:38,019 We have to think carefully about who does our entertaining. 728 00:47:38,020 --> 00:47:39,699 Benny Hill, we love. 729 00:47:39,700 --> 00:47:42,259 The emperor of smut, to some. 730 00:47:42,260 --> 00:47:44,339 But a fine comedian, in my book. 731 00:47:44,340 --> 00:47:48,419 And the black and white minstrels. Again, met them. 732 00:47:48,420 --> 00:47:50,659 Beneath the make-up, lovely people. 733 00:47:50,660 --> 00:47:54,139 But unlike the minstrels and Benny, I'm not an act. 734 00:47:54,140 --> 00:47:56,259 I'm just me. I'm Jimmy Savile. 735 00:47:56,260 --> 00:47:57,660 What you see is what you get. 736 00:47:59,020 --> 00:48:00,340 Well, that's... 737 00:48:01,460 --> 00:48:04,299 That's good to know. Thanks for coming in. Pleasure. 738 00:48:04,300 --> 00:48:06,619 We'll be in touch. 739 00:48:06,620 --> 00:48:08,779 Right. Ladies, gentlemen. 740 00:48:08,780 --> 00:48:10,460 I'll see you out, Jimmy. On we go. 741 00:48:14,460 --> 00:48:15,739 All right. 742 00:48:15,740 --> 00:48:16,780 DOOR CLOSES 743 00:48:20,940 --> 00:48:23,260 What do you think? He's our man, definitely. 744 00:48:25,820 --> 00:48:27,179 Anna? 745 00:48:27,180 --> 00:48:30,659 All I can say is people I know at Radio Luxembourg have told me 746 00:48:30,660 --> 00:48:32,499 the man's an absolute shit. 747 00:48:32,500 --> 00:48:37,099 Well, how so? Vain, overbearing, untrustworthy. 748 00:48:37,100 --> 00:48:40,060 You've just seen how patronising his attitude to women is. 749 00:48:42,180 --> 00:48:44,060 That's just his showbizzy style, Anna. 750 00:48:45,740 --> 00:48:49,340 I wouldn't know. I don't move in showbizzy circles. 751 00:48:50,340 --> 00:48:52,539 But it's your show, not mine. 752 00:48:52,540 --> 00:48:54,579 Personally... 753 00:48:54,580 --> 00:48:56,660 ..I wouldn't touch him with a barge pole. 754 00:49:01,380 --> 00:49:02,940 DOOR CLOSES 755 00:49:07,340 --> 00:49:09,060 SIRENS 756 00:49:35,260 --> 00:49:38,139 What did the Allies call the Jerries 757 00:49:38,140 --> 00:49:41,219 as they retreated at the end of the war? 758 00:49:41,220 --> 00:49:44,099 Go on. A receding Herr line! 759 00:49:44,100 --> 00:49:45,739 LAUGHTER 760 00:49:45,740 --> 00:49:47,819 Vic, Dunkirk veteran, Theatre 4. 761 00:49:47,820 --> 00:49:51,059 I'll tell them not to kill him, then. Good. 762 00:49:51,060 --> 00:49:52,859 Charles, do you mind if I use your phone? 763 00:49:52,860 --> 00:49:54,619 Aye, if you put a tenner in the honesty box. 764 00:49:54,620 --> 00:49:56,380 I always leave a bob in, as you know. 765 00:50:10,500 --> 00:50:12,060 RINGING 766 00:50:13,300 --> 00:50:15,899 Hello? Eric, it's Jimmy. 767 00:50:15,900 --> 00:50:19,699 I've just been talking about you. You up for a job at the BBC? Yeah. 768 00:50:19,700 --> 00:50:22,979 Yes, that what I was calling about. I thought you could put a word in. 769 00:50:22,980 --> 00:50:25,180 Everyone loves you, because of Miss World. 770 00:50:26,220 --> 00:50:28,379 They already know what I think of you. 771 00:50:28,380 --> 00:50:30,739 You're brilliant. You're box office. 772 00:50:30,740 --> 00:50:33,499 Why else would I put you in charge of all my dance halls? 773 00:50:33,500 --> 00:50:36,179 So you think I'll get it? 774 00:50:36,180 --> 00:50:40,740 The producer loves you, Bill Cotton wants you, the boss isn't so sure. 775 00:50:42,660 --> 00:50:44,900 Something about you coming across as weird. 776 00:50:45,940 --> 00:50:47,060 And a bighead, Jimmy. 777 00:50:49,420 --> 00:50:52,779 I don't think anything I could say would change his mind. 778 00:50:52,780 --> 00:50:54,180 Right. Thanks, mate. 779 00:51:08,300 --> 00:51:09,539 Morning, ladies. 780 00:51:09,540 --> 00:51:11,580 Morning. Hiya Jimmy! 781 00:51:13,300 --> 00:51:15,619 Bloody hell. Hang on, I can do this right... 782 00:51:15,620 --> 00:51:17,659 Ah, sod it. 783 00:51:17,660 --> 00:51:20,419 How you doing? I'm doing all... Well, I was all right 784 00:51:20,420 --> 00:51:22,739 until I saw you - and now I've got a temperature! 785 00:51:22,740 --> 00:51:24,899 And now, I'm getting even hotter. 786 00:51:24,900 --> 00:51:27,219 And now I'm getting palpitations! 787 00:51:27,220 --> 00:51:30,820 Yeah. Do, do, yes. You can give me a bed-bath later! 788 00:51:35,780 --> 00:51:37,260 Morning. 789 00:51:40,500 --> 00:51:45,139 Oh, dear, left you here, all lonely, on your own? 790 00:51:45,140 --> 00:51:46,580 I'm all right. 791 00:51:48,140 --> 00:51:50,059 Big girls don't cry, eh? 792 00:51:50,060 --> 00:51:51,739 Like in the song by The Four Seasons? 793 00:51:51,740 --> 00:51:53,179 That's right. 794 00:51:53,180 --> 00:51:54,219 I've met them. 795 00:51:54,220 --> 00:51:57,179 Have you really? Oh, yeah, the lead singer's a good friend of mine. 796 00:51:57,180 --> 00:51:59,939 He used to be a barber. Cut my hair once. 797 00:51:59,940 --> 00:52:01,339 So what you in for? 798 00:52:01,340 --> 00:52:03,139 Exploratory operation. 799 00:52:03,140 --> 00:52:05,419 Oh, and what, er, what parts of you is Mr... 800 00:52:05,420 --> 00:52:07,819 Mr Surgeon wanting to explore? 801 00:52:07,820 --> 00:52:10,580 Ah, well, there's a lot goes on down there. 802 00:52:11,860 --> 00:52:13,819 Now, then, I wonder if you can help me out. 803 00:52:13,820 --> 00:52:15,979 I've lost one of my juggling balls. 804 00:52:15,980 --> 00:52:17,579 Can you help me find it? 805 00:52:17,580 --> 00:52:18,779 How? 806 00:52:18,780 --> 00:52:20,740 Just check my pockets for me. 807 00:52:22,420 --> 00:52:24,059 Go on, keep feeling... 808 00:52:24,060 --> 00:52:26,020 Keep going. 809 00:52:33,220 --> 00:52:34,899 What's wrong, darling? 810 00:52:34,900 --> 00:52:36,339 You all right, love? 811 00:52:36,340 --> 00:52:38,499 I need the toilet. 812 00:52:38,500 --> 00:52:40,339 I tried to, er... 813 00:52:40,340 --> 00:52:43,540 Was trying to cheer her up, but she's not having any of it. 814 00:52:49,020 --> 00:52:50,980 DOOR OPENS 815 00:52:53,620 --> 00:52:55,099 NURSE: Come out, love. 816 00:52:55,100 --> 00:52:56,979 Let's have a chat. 817 00:52:56,980 --> 00:52:59,579 No, not till he's gone! 818 00:52:59,580 --> 00:53:01,139 Who? 819 00:53:01,140 --> 00:53:02,499 Jimmy Savile. 820 00:53:02,500 --> 00:53:05,059 He's only being Jimmy, fooling about, 821 00:53:05,060 --> 00:53:06,979 trying to make people feel better. 822 00:53:06,980 --> 00:53:09,339 I'm not coming out till he's gone! 823 00:53:09,340 --> 00:53:11,660 Well, you're being a very silly child! 824 00:53:18,940 --> 00:53:22,539 Now, in medieval times, the only person allowed to take the mickey 825 00:53:22,540 --> 00:53:24,859 out of the king was the court jester. 826 00:53:24,860 --> 00:53:27,979 Anyone else, they'd get their head chopped off. 827 00:53:27,980 --> 00:53:31,060 But if you were dressed like this... Sav. 828 00:53:34,780 --> 00:53:36,899 What were that about? That lass? 829 00:53:36,900 --> 00:53:39,699 I think she's just worried about her operation. 830 00:53:39,700 --> 00:53:41,139 Sure you didn't scare her? 831 00:53:41,140 --> 00:53:42,659 Why would a child be scared of me? 832 00:53:42,660 --> 00:53:45,019 Well, that outfit for a start. And to be frank, Sav, 833 00:53:45,020 --> 00:53:47,659 I don't like you wandering these wards without permission. 834 00:53:47,660 --> 00:53:49,979 I've got your permission. No, you haven't. 835 00:53:49,980 --> 00:53:51,899 Don't keep cracking on you have. 836 00:53:51,900 --> 00:53:53,179 There've been complaints. 837 00:53:53,180 --> 00:53:55,139 Messing about with nurses. I'm not having it. 838 00:53:55,140 --> 00:53:56,699 I'm just trying to cheer people up! 839 00:53:56,700 --> 00:54:00,780 Yeah, well, I'm sorry, but I've got responsibilities here, so... 840 00:54:01,940 --> 00:54:04,339 You know, if I wasn't a good Catholic, 841 00:54:04,340 --> 00:54:06,780 I might tell you to go fuck yourself. 842 00:54:24,220 --> 00:54:27,420 PHONE RINGS 843 00:54:33,260 --> 00:54:34,859 Hello. 844 00:54:34,860 --> 00:54:36,859 Jimmy, I am going to make your day. 845 00:54:36,860 --> 00:54:39,220 You've got Top Of The Pops. 846 00:54:46,500 --> 00:54:48,899 All right, girls? You good? 847 00:54:48,900 --> 00:54:53,899 Erm, can you make sure there's some decent crumpet in shot around Jimmy? 848 00:54:53,900 --> 00:54:55,259 Will do, Johnnie. 849 00:54:55,260 --> 00:54:57,580 Yeah. Where is Jimmy? Anyone seen Jimmy? 850 00:54:59,380 --> 00:55:01,819 Right, can I have everyone's attention? 851 00:55:01,820 --> 00:55:03,979 Yes, I've switched it on. 852 00:55:03,980 --> 00:55:05,179 But what is it? 853 00:55:05,180 --> 00:55:07,740 Jimmy? You'll see, Mother. Got to go. 854 00:55:12,500 --> 00:55:16,099 Oh, dollies to the left of me, dollies to the right of me! 855 00:55:16,100 --> 00:55:17,139 Goodness me. 856 00:55:17,140 --> 00:55:19,660 I'll have dollies underneath me if I'm not careful! 857 00:55:21,980 --> 00:55:24,339 Right, here we go, studio. 858 00:55:24,340 --> 00:55:26,019 Good luck, Jimmy! 859 00:55:26,020 --> 00:55:29,580 And we are live in five, four... 860 00:55:33,060 --> 00:55:34,739 Good evening, one and all, 861 00:55:34,740 --> 00:55:37,579 and welcome to the very first edition of an exciting new show. 862 00:55:37,580 --> 00:55:40,979 A programme unlike any you've ever seen before in your lives. 863 00:55:40,980 --> 00:55:43,259 It's called Top Of The Pops! 864 00:55:43,260 --> 00:55:46,139 Behind me, you can see this week's chart 865 00:55:46,140 --> 00:55:49,499 and we'll be hearing lots of those fab hits tonight. 866 00:55:49,500 --> 00:55:51,659 And what a show we've got lined up for you. 867 00:55:51,660 --> 00:55:54,339 The very best groups and singers are waiting backstage 868 00:55:54,340 --> 00:55:56,339 ready to give you a fabulous time. 869 00:55:56,340 --> 00:56:00,859 But more importantly, we have this wonderful studio audience 870 00:56:00,860 --> 00:56:05,259 of lovely young people who are dying to meet their pop heroes, 871 00:56:05,260 --> 00:56:07,979 dance along and have fun, fun, fun. 872 00:56:07,980 --> 00:56:10,179 And fun, guys and gals, 873 00:56:10,180 --> 00:56:13,379 is the one thing I promise you will have tonight. 874 00:56:13,380 --> 00:56:17,139 So, without more ado, let's welcome our very first guests, 875 00:56:17,140 --> 00:56:22,820 none other than Freddie and the Dreamers and You Were Made For Me! 876 00:56:26,420 --> 00:56:28,460 APPLAUSE 877 00:56:31,340 --> 00:56:35,379 ♪ You were made for me You were made for me 878 00:56:35,380 --> 00:56:37,939 ♪ Everybody tells me so 879 00:56:37,940 --> 00:56:41,459 ♪ You were made for me You were made for me 880 00:56:41,460 --> 00:56:43,779 ♪ Don't pretend that you don't know 881 00:56:43,780 --> 00:56:50,219 ♪ All the trees were made for little things that sing and fly 882 00:56:50,220 --> 00:56:56,339 ♪ And the sun was made to burn so bright and light the sky 883 00:56:56,340 --> 00:57:03,099 ♪ Pretty eyes were never made to cry, they were made to see 884 00:57:03,100 --> 00:57:10,099 ♪ When I held you in my arms I knew that you were made for me 885 00:57:10,100 --> 00:57:13,539 ♪ You were made for me You were made for me 886 00:57:13,540 --> 00:57:16,259 ♪ Don't pretend that you don't know 887 00:57:16,260 --> 00:57:22,739 ♪ Every hand was made to hold another, tenderly 888 00:57:22,740 --> 00:57:27,859 ♪ When I kissed you on your lips I knew that you were made 889 00:57:27,860 --> 00:57:29,619 ♪ You were made 890 00:57:29,620 --> 00:57:32,620 ♪ You were made for me. ♪ 891 00:57:32,644 --> 00:57:34,644 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 67061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.