All language subtitles for The Fall of the House of Usher s01e06 Goldbug.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 [sighs] 2 00:01:08,000 --> 00:01:09,541 [clears throat] 3 00:01:15,583 --> 00:01:17,083 [kettle whistle echoes] 4 00:01:33,416 --> 00:01:36,125 [clears throat] Welcome all and thanks for coming. 5 00:01:36,208 --> 00:01:40,166 I am not Bill T. Wilson, 6 00:01:40,250 --> 00:01:43,291 Bill T. Wilson is hoping a prostitute named Candy 7 00:01:43,375 --> 00:01:45,583 will let him fuck her if he brushes her hair. 8 00:01:46,375 --> 00:01:48,416 Tamerlane Usher... 9 00:01:49,666 --> 00:01:54,416 came up with the Goldbug lifestyle to change the fucking... 10 00:02:20,708 --> 00:02:21,708 Hello? 11 00:02:28,750 --> 00:02:29,750 Bill? 12 00:02:38,625 --> 00:02:40,000 Hey! 13 00:02:42,708 --> 00:02:43,708 Bill? 14 00:02:46,500 --> 00:02:48,291 Uh... 15 00:02:48,375 --> 00:02:49,458 Guard? 16 00:02:51,875 --> 00:02:55,583 Guy? What the fuck is his name? Costner? 17 00:02:56,458 --> 00:02:57,458 Hello? 18 00:03:01,458 --> 00:03:02,458 Hey... 19 00:03:03,750 --> 00:03:05,333 If anyone is in here, 20 00:03:06,458 --> 00:03:12,750 there is a fucking bodyguard outside who is authorized to use lethal force. 21 00:03:23,875 --> 00:03:25,291 [faint rustling] 22 00:04:06,125 --> 00:04:07,833 [gasps] 23 00:04:15,458 --> 00:04:16,541 Oh, Jesus. 24 00:04:19,041 --> 00:04:20,458 Oh, God. 25 00:04:22,000 --> 00:04:25,875 Tamerlane, you've got to sleep. 26 00:04:36,666 --> 00:04:37,666 Jesus. 27 00:04:40,000 --> 00:04:41,416 [sighs] 28 00:04:50,541 --> 00:04:52,833 Just go to sleep. Just go to sleep. 29 00:04:52,916 --> 00:04:58,458 Just go, please, just go to sleep. 30 00:04:59,333 --> 00:05:00,958 [Auguste] I have a question. If I may. 31 00:05:01,041 --> 00:05:04,041 You've told me about Perry's conversations with his friends, 32 00:05:04,125 --> 00:05:05,958 Camille with her assistants, 33 00:05:06,041 --> 00:05:08,958 Leo chasing a cat alone in his loft, 34 00:05:09,041 --> 00:05:11,791 Victorine's weird experiences at work, and now this. 35 00:05:11,875 --> 00:05:14,000 Tamerlane Usher alone in her bedroom. 36 00:05:14,083 --> 00:05:17,208 - I'm sorry, am I boring you? - No, just, uh... 37 00:05:18,583 --> 00:05:19,875 I mean... [sniffs] 38 00:05:21,125 --> 00:05:23,041 I have to take it with a grain of salt, right? 39 00:05:23,125 --> 00:05:26,791 There's no way you witnessed these events, so what is this? Your best guess? 40 00:05:26,875 --> 00:05:29,125 - This is what happened. - How could you know? 41 00:05:29,208 --> 00:05:30,208 Because they told me. 42 00:05:31,416 --> 00:05:33,750 - Before they died. - No, not before. 43 00:05:40,166 --> 00:05:42,291 Oh, isn't it beautiful? 44 00:05:44,541 --> 00:05:45,750 It's fit for a queen. 45 00:05:46,291 --> 00:05:49,625 Queen Twosret, actually. 46 00:05:49,708 --> 00:05:51,375 Pharaoh of Egypt, 19th dynasty. 47 00:05:51,458 --> 00:05:56,166 Two giant sapphires were placed in Twosret's head when she was mummified. 48 00:05:56,791 --> 00:05:58,500 In place of her eyes. 49 00:05:58,583 --> 00:06:02,500 To give her power and sight in the afterlife. 50 00:06:03,250 --> 00:06:05,291 Now, that's how you send off a goddess. 51 00:06:09,625 --> 00:06:11,541 Priceless, they said. 52 00:06:14,291 --> 00:06:18,250 But you have to ask the right questions. Not, "What do the sapphires cost?" but, 53 00:06:18,333 --> 00:06:20,750 "What does the Supreme Council of Antiquities cost?" 54 00:06:20,833 --> 00:06:23,666 "What does the Coalition to Protect Egyptian Antiquities cost?" 55 00:06:23,750 --> 00:06:26,000 "What does the Minister of Antiquities cost?" 56 00:06:26,083 --> 00:06:28,041 "What does the Secretary General cost?" 57 00:06:28,916 --> 00:06:31,083 "What do the Egyptian National Police cost?" 58 00:06:32,416 --> 00:06:35,041 Answer those questions. One at a time. 59 00:06:37,000 --> 00:06:38,458 And in just a few years, 60 00:06:40,000 --> 00:06:43,875 those priceless sapphires are a birthday gift for my sister. 61 00:06:46,833 --> 00:06:48,291 I reached through time 62 00:06:49,750 --> 00:06:51,833 and ripped the eyes out of a goddess 63 00:06:53,000 --> 00:06:55,208 with my pocketbook and some patience. 64 00:06:57,583 --> 00:06:58,875 Does that make me a god? 65 00:07:03,458 --> 00:07:05,041 Don't all answer at once. 66 00:07:07,625 --> 00:07:08,791 [knock at door] 67 00:07:13,416 --> 00:07:14,416 Come in. 68 00:07:17,916 --> 00:07:22,708 Jesus Christ. Are you okay? Have you been home yet? 69 00:07:22,791 --> 00:07:25,750 Pym told me to come straight here before the press gets it. 70 00:07:25,833 --> 00:07:28,375 Haven't slept in my office since the first Ligodone launch. 71 00:07:28,458 --> 00:07:30,375 Well, take a shower at least. 72 00:07:35,166 --> 00:07:37,208 That's not what I think it is. 73 00:07:37,291 --> 00:07:39,708 It's Fortunato property, it's not for the police. 74 00:07:42,083 --> 00:07:43,750 Did you remove it yourself? 75 00:07:43,833 --> 00:07:46,791 I was going to have an intern do it, but this was faster. 76 00:07:50,166 --> 00:07:52,958 I can't believe it. I can't believe she got to them. 77 00:07:53,041 --> 00:07:56,333 I'm going to annihilate that security company. 78 00:07:56,416 --> 00:07:59,708 - The guard was 30 feet away. - There was no one in there. 79 00:07:59,791 --> 00:08:02,333 I saw it with my own eyes. She did it herself. 80 00:08:02,416 --> 00:08:05,083 I saw Victorine push the knife into her own heart. 81 00:08:05,916 --> 00:08:06,916 And no... [chuckles] 82 00:08:08,250 --> 00:08:10,875 No one helped her with her girlfriend. That much was clear. 83 00:08:10,958 --> 00:08:14,208 Four deaths in a row is not a coincidence. 84 00:08:14,291 --> 00:08:17,250 We don't need to know how it's happening to know it's happening. 85 00:08:17,333 --> 00:08:20,708 We are under attack and if that doesn't snap you out of this, 86 00:08:20,791 --> 00:08:24,125 remember, Vic had a board seat. 87 00:08:26,458 --> 00:08:27,708 Now you're listening. 88 00:08:28,666 --> 00:08:31,375 Yes, brother dear, 89 00:08:31,458 --> 00:08:36,125 has it not occurred to you that if these coincidences keep happening, 90 00:08:37,583 --> 00:08:40,083 that family firewall you've always talked about 91 00:08:40,166 --> 00:08:43,916 is being dismantled one brick at a time? 92 00:08:44,000 --> 00:08:46,125 We could lose control of the board. 93 00:08:46,208 --> 00:08:49,583 That woman from the bar, if we don't find her, 94 00:08:49,666 --> 00:08:52,375 if we don't stop her right fucking now, 95 00:08:53,166 --> 00:08:55,416 you won't have a family left. 96 00:08:55,500 --> 00:08:57,416 You won't have a company either. 97 00:08:57,500 --> 00:08:59,583 That's something we can work with, at least. 98 00:08:59,666 --> 00:09:01,875 Yes, finally, something I can actually do. 99 00:09:04,666 --> 00:09:08,416 - What time is it? - Sunrise, is what time it is. 100 00:09:08,500 --> 00:09:11,500 My hand will be around the throat of every board member by lunch. 101 00:09:11,583 --> 00:09:13,750 Have Pym summon the troops and spin up the circus, 102 00:09:13,833 --> 00:09:15,458 it's war with the shareholders. 103 00:09:16,125 --> 00:09:20,000 - The woman, Roderick. - The board, Madeline, the board. 104 00:09:27,583 --> 00:09:28,583 Roddie? 105 00:09:33,708 --> 00:09:34,708 Hello? 106 00:09:51,208 --> 00:09:52,208 Hello? 107 00:09:54,083 --> 00:09:55,763 [man] I've never seen anything like this... 108 00:09:55,791 --> 00:09:57,375 Hey, old man, it's me. 109 00:09:58,458 --> 00:10:00,291 You didn't come home last night. I'm just... 110 00:10:02,208 --> 00:10:04,875 I don't love that. Call me. 111 00:10:04,958 --> 00:10:07,666 Text me. Something. 112 00:10:14,791 --> 00:10:18,000 [man] What do I tell their families that they're counting on, this job... 113 00:10:18,083 --> 00:10:20,875 Christ, breakfast of fucking champions, isn't it? 114 00:10:20,958 --> 00:10:22,458 We can't sustain this. 115 00:10:22,541 --> 00:10:25,333 [reporter] We'll keep you updated as the story unfolds. 116 00:10:25,416 --> 00:10:28,625 Tragedy has once again struck the prominent Usher family 117 00:10:28,708 --> 00:10:30,583 as the bodies of Roderick Usher's daughter, 118 00:10:30,666 --> 00:10:34,166 Victorine Lafourcade, and her partner Alessandra Ruiz 119 00:10:34,250 --> 00:10:37,208 were found deceased in their home early this morning, 120 00:10:37,291 --> 00:10:39,625 following an apparent murder-suicide. 121 00:10:39,708 --> 00:10:45,083 {\an8}Sources report Ruiz was dead hours before Lafourcade took her own life 122 00:10:45,166 --> 00:10:46,750 {\an8}in a gruesome scene. 123 00:10:46,833 --> 00:10:50,000 {\an8}- [Lenore] Oh, my God. Dad! - [Frederick] What is it? 124 00:10:50,083 --> 00:10:51,843 ...by the couple's friends and colleagues... 125 00:10:51,875 --> 00:10:52,958 Oh, my God. 126 00:10:54,250 --> 00:10:55,250 Jesus. 127 00:10:55,333 --> 00:10:56,375 ...and confusion... 128 00:10:56,458 --> 00:10:59,791 - We'll have to go to another funeral. - Dad, are we safe? 129 00:11:00,666 --> 00:11:03,250 Well, yes honey, you're... you're safe. 130 00:11:03,333 --> 00:11:07,083 You have a bodyguard at school. You're completely safe, honey. 131 00:11:07,166 --> 00:11:09,625 ...Camille L'Espanaye, Napoleon Usher and... 132 00:11:09,708 --> 00:11:15,083 Your aunt, she was a very ambitious woman. I mean, very, very ambitious. 133 00:11:15,166 --> 00:11:17,583 Something like this was bound to happen. 134 00:11:17,666 --> 00:11:20,750 I didn't think she would hurt Ali, but it... 135 00:11:20,833 --> 00:11:22,666 Listen to me, this is important. 136 00:11:22,750 --> 00:11:27,458 Your Aunt Victorine, your Uncle Leo, your Aunt Camille, your Uncle Perry... 137 00:11:28,458 --> 00:11:30,875 none of them were right. 138 00:11:30,958 --> 00:11:32,083 None of them. 139 00:11:33,000 --> 00:11:37,875 And they were also... Well, they're not completely Ushers either. 140 00:11:38,500 --> 00:11:40,583 The only thing that matters now is Mommy. 141 00:11:42,916 --> 00:11:47,500 Honey, did you hear that? Tragedy. Victorine is gone. 142 00:11:48,291 --> 00:11:49,291 Suicide. 143 00:11:49,375 --> 00:11:53,041 And she didn't just do herself in, she took Ali with her. 144 00:11:53,125 --> 00:11:55,041 But it just shows to go you, 145 00:11:56,166 --> 00:11:59,125 you can never really know anyone. 146 00:11:59,791 --> 00:12:01,541 - [Morrie wheezing] - Do you? 147 00:12:02,541 --> 00:12:03,541 Do you, honey? 148 00:12:05,083 --> 00:12:08,083 - Say goodbye, it's time for school. - I want to stay with her. 149 00:12:09,000 --> 00:12:11,083 No, Mommy needs to settle in today. 150 00:12:13,250 --> 00:12:14,625 Are the doctors coming? 151 00:12:14,708 --> 00:12:16,250 The specialists you talked about? 152 00:12:17,208 --> 00:12:18,208 Soon. 153 00:12:19,458 --> 00:12:20,625 [Bill] Tam, I tried calling. 154 00:12:22,333 --> 00:12:23,333 I know. 155 00:12:23,416 --> 00:12:25,333 I wanted to make sure that... I mean, Vic. 156 00:12:26,083 --> 00:12:28,083 It's all over the news. You weren't answering. 157 00:12:28,166 --> 00:12:30,250 Of course I've heard about Vic. 158 00:12:30,333 --> 00:12:32,583 - Are you okay? - No, I'm not okay. 159 00:12:34,000 --> 00:12:36,375 That doesn't mean that I need anything from you. 160 00:12:36,458 --> 00:12:39,375 I don't. We'll send you service details. 161 00:12:39,458 --> 00:12:42,000 In lieu of flowers, please leave your key. 162 00:12:42,083 --> 00:12:45,208 - Wow, you're sticking to this. - I think I've been pretty clear. 163 00:12:45,833 --> 00:12:48,625 Tammy, this... this isn't the time... 164 00:12:50,083 --> 00:12:54,125 Let's set our shit aside for just a minute and take stock of what has happened. 165 00:12:54,833 --> 00:12:55,833 You are not okay. 166 00:12:56,500 --> 00:12:58,583 You think you're tougher than this, you're not. 167 00:12:58,666 --> 00:13:01,208 And you have not been okay for a while now. 168 00:13:02,083 --> 00:13:03,625 But you're not alone in this. 169 00:13:04,458 --> 00:13:07,083 I am here with you. And I love you. 170 00:13:07,166 --> 00:13:08,166 I don't. 171 00:13:09,666 --> 00:13:10,875 So... 172 00:13:11,375 --> 00:13:13,875 Can we put this out of its misery, please? 173 00:13:13,958 --> 00:13:17,333 What did I do that was so egregious? Can you even tell me that? 174 00:13:19,333 --> 00:13:21,583 Because I feel like all I've ever done is... 175 00:13:22,416 --> 00:13:24,250 try to work on our marriage. 176 00:13:24,333 --> 00:13:27,166 And all you've ever cared about is our brand. 177 00:13:27,750 --> 00:13:28,833 "Our brand"? 178 00:13:30,458 --> 00:13:32,791 Read your prenup, Bill. 179 00:13:32,875 --> 00:13:35,333 You leave with the clothes on your back, if that. 180 00:13:38,166 --> 00:13:39,375 I'm sorry. 181 00:13:40,916 --> 00:13:41,916 I'm sorry. 182 00:13:42,666 --> 00:13:45,375 I'm just having a really hard time here. 183 00:13:45,458 --> 00:13:47,666 And this thing, this Goldbug, 184 00:13:47,750 --> 00:13:50,708 it's different than anything else that my family has ever done, 185 00:13:50,791 --> 00:13:53,958 and it is more important now than ever that the world sees that we... 186 00:13:55,458 --> 00:13:59,041 That we're more than just Fortunato. We're not just pill-pushers. 187 00:14:00,666 --> 00:14:03,583 We can be about health and about beauty. 188 00:14:03,666 --> 00:14:06,916 And the Usher name is more than just Roderick and Madeline. 189 00:14:11,208 --> 00:14:12,666 And I'm scared, Bill. 190 00:14:25,750 --> 00:14:27,833 [Roderick] As you know, you've got to be with me 191 00:14:27,916 --> 00:14:29,125 when the smoke clears, Davis, 192 00:14:29,208 --> 00:14:30,708 'cause it always clears, 193 00:14:30,791 --> 00:14:32,583 - and I'm always standing. - [knock on door] 194 00:14:32,666 --> 00:14:34,875 You remember the other side of it. Remember '96? 195 00:14:34,958 --> 00:14:37,458 - [Davis] Mr. Usher... - They try to kill me, but I don't die. 196 00:14:37,541 --> 00:14:42,250 Heads fucking roll on the other side. And Davis, hear me, I'm goddamn immortal. 197 00:14:42,333 --> 00:14:43,333 Come in! 198 00:14:46,375 --> 00:14:49,333 - Oh, my favorite girl. - I'm so sorry, Grandpa. 199 00:14:51,416 --> 00:14:52,583 Thank you, Sarah, you can go. 200 00:14:52,666 --> 00:14:54,208 - Yes, sir. - You too, bodyguard. 201 00:14:54,291 --> 00:14:55,625 Anybody tries anything, I'll... 202 00:14:55,708 --> 00:14:56,875 [clicks tongue] 203 00:14:59,125 --> 00:15:01,625 - Why aren't you in school? - Are you kidding? 204 00:15:02,916 --> 00:15:05,750 They excused me. I wanted to make sure you were okay. 205 00:15:05,833 --> 00:15:07,041 Everybody's... 206 00:15:08,875 --> 00:15:10,166 Why is this happening? 207 00:15:11,166 --> 00:15:12,458 Life is insane. 208 00:15:13,458 --> 00:15:15,000 It is madness. 209 00:15:15,083 --> 00:15:17,833 The sooner you understand that, the better off you'll be. 210 00:15:17,916 --> 00:15:19,000 I'm worried, Grandpa. 211 00:15:21,416 --> 00:15:22,916 The world might not be safe... 212 00:15:23,875 --> 00:15:25,916 but listen to me, and listen carefully. 213 00:15:26,916 --> 00:15:30,166 - I won't let anything happen to you. - I'm not worried about me. 214 00:15:30,250 --> 00:15:31,666 I'm worried about my dad. 215 00:15:31,750 --> 00:15:34,375 Something's off with him. 216 00:15:34,458 --> 00:15:36,375 Well, sometimes things are just... 217 00:15:37,333 --> 00:15:38,333 off. 218 00:15:40,666 --> 00:15:42,333 Reality's not what it used to be. 219 00:15:45,291 --> 00:15:46,541 All that we see 220 00:15:47,541 --> 00:15:48,541 Or seem 221 00:15:49,708 --> 00:15:53,000 Is but a dream within a dream 222 00:15:56,166 --> 00:15:57,625 For example... 223 00:16:00,875 --> 00:16:02,000 Do you see them too? 224 00:16:08,250 --> 00:16:09,375 Daydreams. 225 00:16:11,083 --> 00:16:13,291 'Cause I'm not sleeping at night, but that's... 226 00:16:14,333 --> 00:16:15,541 that's an edge. 227 00:16:18,708 --> 00:16:21,375 As those who dream by day Are cognizant of many things 228 00:16:21,458 --> 00:16:23,583 Which escape those Who dream only by night 229 00:16:25,708 --> 00:16:29,625 - Grandpa, are you okay? - I am. I'm fine. 230 00:16:29,708 --> 00:16:32,166 I'm just... [sighs] 231 00:16:37,125 --> 00:16:38,333 It's been quite a week. 232 00:16:39,541 --> 00:16:41,291 That's Fortunato property. 233 00:16:45,291 --> 00:16:46,291 That too. 234 00:16:49,875 --> 00:16:52,708 [officer] Sergeant, do we have to listen to this asshole? 235 00:16:54,041 --> 00:16:56,416 [sergeant] We're ready for you in here, Mr. Pym. 236 00:16:57,083 --> 00:17:00,583 Hard drives, laptops, anything digital is ours. 237 00:17:00,666 --> 00:17:01,916 The D.A. has assured me 238 00:17:02,000 --> 00:17:05,041 that if you find anything relevant to our case on those devices, 239 00:17:05,125 --> 00:17:06,708 you'll turn it in. 240 00:17:07,708 --> 00:17:08,791 You're not serious. 241 00:17:09,791 --> 00:17:13,291 You telling me those have fuck-all to do with proprietary Fortunato shit? 242 00:17:16,625 --> 00:17:18,375 See something of interest, Mr. Pym? 243 00:17:21,083 --> 00:17:23,250 You'll conclude your business here by 7:00. 244 00:17:24,083 --> 00:17:26,541 Mr. Usher welcomes you into his daughter's home, 245 00:17:26,625 --> 00:17:28,500 but his patience isn't endless. 246 00:17:29,666 --> 00:17:31,375 Stay out of the other rooms. 247 00:17:33,291 --> 00:17:35,666 Cancel my afternoon, I've got to check something out. 248 00:17:35,750 --> 00:17:38,916 Oh, and I'm having Richard Parker for dinner, so... 249 00:17:39,958 --> 00:17:41,291 tell him I might be late. 250 00:17:41,375 --> 00:17:42,375 Yes, sir. 251 00:17:48,208 --> 00:17:49,208 Dad! 252 00:17:50,416 --> 00:17:51,958 Dad, are you here? 253 00:17:53,250 --> 00:17:55,541 - Hey there. - Oh. Fuck it. Fuck. 254 00:18:00,666 --> 00:18:01,791 - I'm so sorry. - No. 255 00:18:01,875 --> 00:18:04,500 - Um, no, thank you. - Sorry. 256 00:18:04,583 --> 00:18:06,041 Have you seen my father? 257 00:18:06,125 --> 00:18:08,250 He hasn't answered his phone all morning. 258 00:18:08,333 --> 00:18:11,541 I know. He sure won't, right? I've been calling all day. 259 00:18:11,625 --> 00:18:13,958 Closest I got was Crystal, you know his secretary? 260 00:18:14,041 --> 00:18:15,375 Crystal. Course you do. 261 00:18:15,458 --> 00:18:17,375 She said he was okay. Not to worry. 262 00:18:17,458 --> 00:18:19,041 Crisis mode. All that. 263 00:18:19,750 --> 00:18:22,041 Victorine. Horrible. 264 00:18:22,750 --> 00:18:23,875 It's always the same though. 265 00:18:23,958 --> 00:18:27,708 He doesn't really talk to me most of the time. It's, uh... 266 00:18:29,250 --> 00:18:30,750 You ever been alone in this house? 267 00:18:31,625 --> 00:18:35,833 It's fucking huge. A lot of stairs. Quite cold. 268 00:18:36,625 --> 00:18:40,583 Makes me feel small, I guess. No one ever sees me here. 269 00:18:41,541 --> 00:18:44,458 No one is here in general. 270 00:18:45,958 --> 00:18:47,208 I'm rambling. I'm sorry. 271 00:18:50,541 --> 00:18:53,541 I'm sorry is what I meant to say. 272 00:18:54,291 --> 00:18:56,083 I'm sorry about Victorine. 273 00:18:57,208 --> 00:18:59,333 And Camille. And Leo. 274 00:19:00,708 --> 00:19:04,583 And Perry. All of it. All this madness. 275 00:19:05,291 --> 00:19:07,458 It's just weird to me. 276 00:19:08,208 --> 00:19:10,750 I guess all these terrible things and... 277 00:19:11,791 --> 00:19:14,083 I thought, that's when people come together. 278 00:19:17,000 --> 00:19:19,500 But we've never been further apart. 279 00:19:23,000 --> 00:19:24,041 I'm sorry... 280 00:19:25,500 --> 00:19:27,916 that he doesn't answer his phone. 281 00:19:29,041 --> 00:19:31,750 It's not you. It's all of us. It always has been. 282 00:19:32,333 --> 00:19:33,333 I know. 283 00:19:34,708 --> 00:19:36,791 I've never had much in the way of family. 284 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 I thought when we... 285 00:19:40,250 --> 00:19:43,250 got together, "Well, his family's fucking huge, isn't it?" 286 00:19:46,083 --> 00:19:47,083 Just to... 287 00:19:48,166 --> 00:19:49,541 be part of a group. 288 00:19:51,208 --> 00:19:52,791 Be really part of something, you know? 289 00:19:54,750 --> 00:19:55,916 [clears throat] 290 00:19:56,000 --> 00:19:57,750 Silly, aren't I? [chuckles softly] 291 00:19:58,916 --> 00:20:01,750 Just tell him I came by if you talk to him before I do. 292 00:20:13,708 --> 00:20:15,416 [Madeline] No, that's not good enough. 293 00:20:15,500 --> 00:20:18,250 I need something that will impress the board. 294 00:20:18,333 --> 00:20:20,250 And I need it now. 295 00:20:20,333 --> 00:20:23,041 One thing about the board, they love the pills, 296 00:20:23,125 --> 00:20:24,958 but they love an algorithm even more. 297 00:20:25,041 --> 00:20:29,958 We have predictive market modeling up and running at 74% accuracy on the SET. 298 00:20:30,041 --> 00:20:32,291 Thailand. Mmm. Congratulations. 299 00:20:32,375 --> 00:20:35,666 That's like getting a "B" in an easy class. 300 00:20:35,750 --> 00:20:38,083 What about the DOW, Japan? 301 00:20:38,166 --> 00:20:39,916 Hell, fucking Germany. 302 00:20:40,000 --> 00:20:43,750 Those markets are much more volatile and our algorithm is still learning. 303 00:20:43,833 --> 00:20:46,125 Okay, how about weather patterning? 304 00:20:46,208 --> 00:20:49,625 The Doppler algorithm was performing well last month. 305 00:20:50,208 --> 00:20:51,583 Put a little icing on that. 306 00:20:51,666 --> 00:20:53,458 It's doing better than expected, 307 00:20:53,541 --> 00:20:55,583 but not ready for the board, Ms. Usher. 308 00:20:55,666 --> 00:20:57,375 What am I paying you people for? 309 00:20:57,458 --> 00:21:01,500 Look, this science, yes, it's about predicting political landscapes, 310 00:21:01,583 --> 00:21:04,791 preventing environmental catastrophe, saving entire economies, 311 00:21:04,875 --> 00:21:10,833 but if we can crack consciousness mapping, it's about living for fucking ever. 312 00:21:10,916 --> 00:21:13,041 - Leave now. Thank you. - [phone vibrating] 313 00:21:16,666 --> 00:21:17,666 Arthur. 314 00:21:17,750 --> 00:21:20,000 - Things are escalating. - How so? 315 00:21:21,083 --> 00:21:23,625 I found a patient file at Vic's. 316 00:21:23,708 --> 00:21:25,583 There was a photograph attached. 317 00:21:26,750 --> 00:21:28,541 - It was her. - Her? 318 00:21:29,750 --> 00:21:31,875 There was an address on the file. 319 00:21:31,958 --> 00:21:34,041 Now you're talking. You need to get there. 320 00:21:34,625 --> 00:21:35,666 I'm here now. 321 00:21:36,875 --> 00:21:38,291 You were absolutely correct. 322 00:21:39,125 --> 00:21:40,291 This is intentional. 323 00:21:41,250 --> 00:21:42,625 You have been targeted. 324 00:21:43,541 --> 00:21:47,166 And this woman knows we are trying to find her. 325 00:21:48,958 --> 00:21:50,166 What makes you say that? 326 00:21:55,916 --> 00:21:56,916 [Auguste] Here? 327 00:21:58,500 --> 00:22:01,083 - She used this address on her file? - [Roderick] That's right. 328 00:22:01,166 --> 00:22:03,666 - Did he go inside? - Oh, yes, he did. 329 00:22:04,166 --> 00:22:05,166 And did he find her? 330 00:22:06,625 --> 00:22:08,666 How much do you know about Arthur Pym? 331 00:22:10,875 --> 00:22:13,416 I expect he's the kind of man you call if you... 332 00:22:15,125 --> 00:22:18,166 I don't know, accidentally kill a prostitute 333 00:22:18,250 --> 00:22:19,583 and need to dismember the corpse. 334 00:22:19,666 --> 00:22:23,250 [laughs] No. No, he's not nearly that boring. 335 00:22:28,000 --> 00:22:30,208 You remember the Transglobe Expedition? 336 00:22:31,041 --> 00:22:33,666 '79 to '82. Circumnavigated the globe. 337 00:22:34,916 --> 00:22:38,333 U.K. to the South Pole to the North Pole and home again. Round the world. 338 00:22:38,416 --> 00:22:39,416 I remember. 339 00:22:40,208 --> 00:22:44,166 - One hundred thousand miles. - Across the Sahara. 340 00:22:44,916 --> 00:22:47,333 Swamps and jungles of Mali and the Ivory Coast, 341 00:22:47,416 --> 00:22:51,666 unexplored crevasse fields in Antarctica. The Northwest Passage... 342 00:22:51,750 --> 00:22:53,958 The graveyard of so many famous adventurers. 343 00:22:54,041 --> 00:22:56,958 And then, into the hazards of the Arctic Ocean... 344 00:22:57,041 --> 00:22:59,416 - I remember it, Roderick. - Arthur was there. 345 00:23:02,625 --> 00:23:03,833 He was barely 25. 346 00:23:05,291 --> 00:23:06,833 He put law school on hold 347 00:23:06,916 --> 00:23:10,416 to elbow his way onto the expedition and he saw the fucking world. 348 00:23:11,500 --> 00:23:14,791 While you and I were dicking around with our petty little dramas, 349 00:23:14,875 --> 00:23:17,583 and we were digging in the basement at Fortunato, 350 00:23:17,666 --> 00:23:18,708 Arthur Gordon Pym 351 00:23:18,791 --> 00:23:21,750 was bending the planet over and taking his piece. 352 00:23:23,958 --> 00:23:25,416 The things he saw... 353 00:23:26,875 --> 00:23:29,791 And he'll talk about them too. To a point. 354 00:23:31,458 --> 00:23:32,750 Always stops telling it... 355 00:23:33,833 --> 00:23:35,333 as he gets to the North Pole. 356 00:23:36,625 --> 00:23:38,416 Used to be a fun game when the kids grew up, 357 00:23:38,500 --> 00:23:40,541 trying to finish Arthur's story. 358 00:23:43,166 --> 00:23:44,958 I like to think he killed someone. 359 00:23:46,458 --> 00:23:48,416 I like to think he's eaten human flesh. 360 00:23:48,500 --> 00:23:51,666 I like to think he took a piss on the tip-top of the world. 361 00:23:52,208 --> 00:23:53,291 A guy can dream. 362 00:23:53,375 --> 00:23:55,250 [laughs] He told my kids... 363 00:23:56,791 --> 00:23:58,666 that the Earth was hollow. 364 00:23:58,750 --> 00:24:00,875 And I don't even know if he was lying. 365 00:24:00,958 --> 00:24:02,458 He was lying. 366 00:24:03,708 --> 00:24:06,208 He told Tammy the Earth was hollow... 367 00:24:07,833 --> 00:24:12,208 and that he found an island at the top of the world, that he called 368 00:24:13,500 --> 00:24:14,833 Ultima Thule. 369 00:24:15,541 --> 00:24:18,291 And that it was the realm of beings who lived... 370 00:24:20,583 --> 00:24:22,083 beneath us, out of time. 371 00:24:22,833 --> 00:24:24,416 And out of space. 372 00:24:27,625 --> 00:24:28,625 Cute. 373 00:24:29,416 --> 00:24:32,375 We didn't send a private investigator to find that woman. 374 00:24:32,458 --> 00:24:34,750 We didn't send the police. We didn't send a hitman. 375 00:24:34,833 --> 00:24:36,208 We didn't send a mercenary. 376 00:24:38,833 --> 00:24:40,833 We sent Arthur Gordon Pym. 377 00:24:44,041 --> 00:24:45,208 Of course he found her. 378 00:24:50,625 --> 00:24:51,958 But not that day. 379 00:24:54,083 --> 00:24:56,958 Funny you mention going through the basement of Fortunato. 380 00:24:57,750 --> 00:25:01,750 That's why I remember seeing the expedition, in a way. 381 00:25:02,750 --> 00:25:06,250 They landed back in England in '82. 382 00:25:07,333 --> 00:25:09,041 I watched most of it on TV. 383 00:25:09,125 --> 00:25:10,750 I remember it well, because... 384 00:25:12,375 --> 00:25:14,541 I was unemployed at the time. 385 00:25:14,625 --> 00:25:15,708 Thanks to you. 386 00:25:15,791 --> 00:25:18,375 Oh, don't be bitter, Auggie. 387 00:25:20,916 --> 00:25:23,333 At this point, isn't it all just water under the... 388 00:25:59,916 --> 00:26:02,583 Oh, please. Please, sweetie, stop. 389 00:26:05,000 --> 00:26:06,083 [bone cracks] 390 00:26:13,625 --> 00:26:14,625 [Auguste] Roderick? 391 00:26:15,916 --> 00:26:16,958 Roderick? 392 00:26:17,833 --> 00:26:19,416 [gasping] 393 00:26:25,333 --> 00:26:26,333 It's all right. 394 00:26:30,041 --> 00:26:32,625 - [Auguste] Thanks for doing this. - It's risky. 395 00:26:32,708 --> 00:26:34,750 [Auguste] Yes, it is. I won't deny that. 396 00:26:34,833 --> 00:26:36,500 What happens if he gets caught? 397 00:26:36,583 --> 00:26:39,625 I hate to say, it kind of depends on what he gives us. 398 00:26:39,708 --> 00:26:43,000 Whatever I give you, whatever it is, you have to take him down. 399 00:26:43,083 --> 00:26:45,250 Because no matter how badly we hurt him, 400 00:26:45,333 --> 00:26:47,916 if we don't kill him, he'll kill us both, you know that. 401 00:26:48,000 --> 00:26:50,750 You get me what I need and he will go down. 402 00:26:54,500 --> 00:26:57,708 Tell me again. What do you need specifically? 403 00:26:58,291 --> 00:27:00,000 [Auguste] I wrote it all down for you. 404 00:27:01,083 --> 00:27:02,333 Patient records, sure, 405 00:27:02,416 --> 00:27:04,916 but I'm more interested in the consent for care forms, 406 00:27:05,000 --> 00:27:07,875 internal memos, anything that has the name Brevit on it. 407 00:27:08,625 --> 00:27:13,041 And anything that has your signature on it that you know you didn't sign. 408 00:27:13,125 --> 00:27:14,125 Those are bulletproof. 409 00:27:14,708 --> 00:27:19,291 You testify that they are forged and each piece of paper is a felony. 410 00:27:19,375 --> 00:27:22,541 There's lots down there. It could take hours to copy everything. 411 00:27:22,625 --> 00:27:25,750 To be clear, I'm putting my neck out there. 412 00:27:25,833 --> 00:27:29,291 - Into a fucking guillotine. - My neck's right next to yours. 413 00:27:30,833 --> 00:27:34,000 We can't do this. You'll be breaking the law. 414 00:27:34,791 --> 00:27:36,958 They are breaking the law. 415 00:27:37,041 --> 00:27:39,750 We're just making copies of their crimes. 416 00:27:39,833 --> 00:27:42,375 - And then what? You testify? - Yes. 417 00:27:42,458 --> 00:27:45,166 - But it's complicated. - No, I... 418 00:27:46,291 --> 00:27:49,125 Roderick, this is risking everything we have. 419 00:27:50,458 --> 00:27:51,458 Tell me... 420 00:27:52,208 --> 00:27:54,958 it's not just a vendetta against your awful boss. 421 00:27:55,916 --> 00:27:57,041 Or about your dad. 422 00:27:58,000 --> 00:27:59,125 Tell me it's worth it. 423 00:27:59,750 --> 00:28:02,708 Tell me you know the risk and I'll be there with you. 424 00:28:02,791 --> 00:28:05,041 I'll back you up. Just tell me. 425 00:28:05,125 --> 00:28:08,166 This is worth the risk. 426 00:28:13,166 --> 00:28:14,375 Then I'm proud of you. 427 00:28:42,791 --> 00:28:44,625 [objects clatters] 428 00:28:47,500 --> 00:28:48,500 Hello? 429 00:29:23,416 --> 00:29:24,583 [sighs in relief] 430 00:29:54,625 --> 00:29:55,875 [Madeline] Look at the address. 431 00:29:56,916 --> 00:29:58,291 [Roderick] Doesn't make any sense. 432 00:29:58,875 --> 00:30:00,291 We're past that now. 433 00:30:00,375 --> 00:30:03,791 Look. You can't deny your own eyes. 434 00:30:03,875 --> 00:30:06,833 I watched Vic commit suicide with my own eyes. 435 00:30:06,916 --> 00:30:09,708 Was there anything in her system? Any drugs whatsoever? 436 00:30:09,791 --> 00:30:11,750 There was no one else in the apartment. 437 00:30:11,833 --> 00:30:14,750 Look at the fucking file. She was there at every turn. 438 00:30:15,250 --> 00:30:18,041 [Roderick] What do you expect me to do? Huh? I mean, Arthur? 439 00:30:18,125 --> 00:30:19,666 What do we have on this woman? 440 00:30:19,750 --> 00:30:23,958 Some pictures, a bogus address, but what did she do to them? 441 00:30:24,041 --> 00:30:26,041 I don't know. Yet. 442 00:30:26,708 --> 00:30:29,333 But you need to bear with me. 443 00:30:31,041 --> 00:30:33,916 I tracked down that bar you mentioned, Madeline. 444 00:30:34,000 --> 00:30:38,041 Only the location you gave me isn't a bar. It was never a bar. 445 00:30:38,125 --> 00:30:41,041 And it's been vacant since 1975. 446 00:30:41,125 --> 00:30:44,416 I must have the address wrong. It's been 40 years. 447 00:30:45,625 --> 00:30:49,250 Now, you two said you walked to this bar from Fortunato that night? 448 00:30:49,333 --> 00:30:50,500 We did. 449 00:30:50,583 --> 00:30:53,333 Seems unlikely you'd walk more than five miles. 450 00:30:53,416 --> 00:30:55,166 Five minutes, more like. 451 00:30:55,250 --> 00:30:57,541 I looked at every bar in a five-mile radius 452 00:30:57,625 --> 00:31:00,500 of Fortunato going back to 1975. 453 00:31:00,583 --> 00:31:02,500 I accounted for every female bartender 454 00:31:02,583 --> 00:31:04,666 at every bar that fit that criteria, and nothing. 455 00:31:05,750 --> 00:31:09,041 I've been running her images through a facial recognition sweep. 456 00:31:09,125 --> 00:31:12,250 - No hits on law enforcement. - See? This is going nowhere. 457 00:31:12,333 --> 00:31:15,375 But I tapped into Madeline's technology department, 458 00:31:15,458 --> 00:31:17,291 brought in their research algorithm, 459 00:31:17,375 --> 00:31:19,666 combed the Internet, massive image search 460 00:31:19,750 --> 00:31:23,166 and, in conjunction with our facial recognition... 461 00:31:25,541 --> 00:31:28,125 - [Madeline] Oh, wait, that's... - [Arthur] David Koch. 462 00:31:28,875 --> 00:31:30,250 Seven years ago. 463 00:31:30,333 --> 00:31:31,541 [Roderick] Wait, she... 464 00:31:32,166 --> 00:31:34,458 she works for the Toxic Twins? 465 00:31:34,541 --> 00:31:36,666 I always got along with those fuck-nuts. 466 00:31:38,625 --> 00:31:40,125 And Zuckie too? 467 00:31:42,250 --> 00:31:46,166 - That's Gina. - [Arthur] Gina Rinehart. Mining magnate. 468 00:31:46,250 --> 00:31:47,708 Climate Denial Dundee. 469 00:31:47,791 --> 00:31:51,708 You remember when she tried to make a case for $2-a-day pay, no? 470 00:31:52,458 --> 00:31:54,250 She's a trip. She's a great singer too. 471 00:31:54,958 --> 00:31:56,875 [Arthur] These were taken in 2011. 472 00:31:56,958 --> 00:31:59,875 [Roderick] So she's a stalker. She stalks important people. 473 00:32:01,708 --> 00:32:02,708 [Roderick sighs] 474 00:32:04,833 --> 00:32:06,041 Oh, wait. 475 00:32:09,083 --> 00:32:10,583 This is from the '80s. 476 00:32:14,958 --> 00:32:15,958 [Arthur] Gettys. 477 00:32:20,208 --> 00:32:22,708 That's Prescott Bush, 1944. 478 00:32:26,125 --> 00:32:27,416 Randolph Hearst. 479 00:32:29,250 --> 00:32:30,416 Rockefellers. 480 00:32:32,041 --> 00:32:34,916 Doherty. Vanderbilts. 481 00:32:37,333 --> 00:32:38,625 And this one. 482 00:32:41,083 --> 00:32:44,875 That's John Francis Queeny. He founded Monsanto. 483 00:32:45,916 --> 00:32:49,166 - In 1901. - Bullshit. This is bullshit. 484 00:32:50,333 --> 00:32:51,416 Roderick. 485 00:32:51,500 --> 00:32:55,125 It's Photoshop. She sprinkled bogus images of herself online. 486 00:32:55,208 --> 00:32:58,083 - She knows we're looking. It's a prank. - Roderick, stop it. 487 00:32:58,166 --> 00:32:59,583 Oh, she's... [scoffs] 488 00:32:59,666 --> 00:33:02,041 Stop. It's a goose chase. She's spinning your wheels. 489 00:33:02,125 --> 00:33:04,333 I could make a hundred photos just like that. 490 00:33:04,416 --> 00:33:05,416 Give me three minutes, 491 00:33:05,500 --> 00:33:07,625 I'll make a photo of Pym blowing Elon Musk. 492 00:33:07,708 --> 00:33:10,500 Don't be such a fucking child. 493 00:33:10,583 --> 00:33:13,625 This is the same woman, Roderick. 494 00:33:13,708 --> 00:33:17,666 Remember what happened that night. Remember what she said. 495 00:33:17,750 --> 00:33:20,000 You're the COO of a Fortune 100 corporation 496 00:33:20,083 --> 00:33:22,750 and you're talking like a crazy person. 497 00:33:22,833 --> 00:33:25,166 You remember that conversation, I know you do. 498 00:33:25,250 --> 00:33:27,583 - We were out of our minds, Madeline. - Maybe. 499 00:33:27,666 --> 00:33:32,041 Men have called me mad But the question is not yet settled 500 00:33:32,125 --> 00:33:36,208 As to whether madness is or is not The loftiest intelligence 501 00:33:36,791 --> 00:33:38,166 [Arthur] If I may. 502 00:33:39,041 --> 00:33:44,625 The metadata confirms these images have been online for years. 503 00:33:44,708 --> 00:33:47,250 So for someone to fake these photographs, 504 00:33:47,333 --> 00:33:50,750 we're looking at deep state, black-ops level cyber manipulation. 505 00:33:50,833 --> 00:33:52,791 I've never seen anything like this. 506 00:33:52,875 --> 00:33:58,208 CIA, NSA. No, it seems impossible, so obviously they want us to think it is. 507 00:33:59,083 --> 00:34:02,375 They want us to have this exact conversation. 508 00:34:02,458 --> 00:34:05,500 The question is, why? 509 00:34:05,583 --> 00:34:08,250 Or it is exactly what it looks like. 510 00:34:08,833 --> 00:34:10,375 I need the room, please. 511 00:34:10,958 --> 00:34:12,000 You may have it. 512 00:34:20,583 --> 00:34:23,500 [door opens, closes] 513 00:34:30,458 --> 00:34:31,458 Look out! 514 00:34:33,375 --> 00:34:35,333 - [woman] Daddy! - [man] It's all right now. 515 00:34:35,416 --> 00:34:36,750 It's all right. You all right? 516 00:34:36,833 --> 00:34:38,375 - Don't worry. - It's all my fault. 517 00:34:38,458 --> 00:34:39,958 It's not your fault, dear. 518 00:34:40,041 --> 00:34:41,833 - I'm so sorry. - We're all safe now. 519 00:34:45,166 --> 00:34:48,416 Okay. What now? Another movie, or a show? 520 00:34:54,166 --> 00:34:57,500 - Go ahead. - Mo-vie. 521 00:34:57,583 --> 00:34:59,333 Okay. Now we're talking. 522 00:35:00,625 --> 00:35:03,500 Just let me know when we hit something you want to see. 523 00:35:03,583 --> 00:35:04,625 Honey. 524 00:35:05,666 --> 00:35:09,958 Love you. 525 00:35:12,916 --> 00:35:13,958 She's talking. 526 00:35:15,125 --> 00:35:18,125 - What? - This afternoon she wasn't even blinking. 527 00:35:18,208 --> 00:35:20,583 I thought something was wrong, she wouldn't even twitch, 528 00:35:20,666 --> 00:35:21,666 now she's moving again. 529 00:35:21,708 --> 00:35:23,916 - More than ever, she's talking even. - Really? 530 00:35:24,000 --> 00:35:26,625 - We've got to tell the doctor. - We should do. 531 00:35:26,708 --> 00:35:29,500 - Hey, did the doctor come today? - Not today. 532 00:35:31,208 --> 00:35:32,208 Where's... 533 00:35:33,166 --> 00:35:35,125 I mean, you said about the specialists. 534 00:35:35,208 --> 00:35:38,375 Full-time care? But, well, I haven't seen anybody. 535 00:35:38,458 --> 00:35:40,875 Well, like you said, she's doing much better now, 536 00:35:40,958 --> 00:35:42,541 so they come when they're needed. 537 00:35:43,625 --> 00:35:46,500 - Are they coming tomorrow? - I'm sure they are. 538 00:35:46,583 --> 00:35:52,791 Listen, I don't want you to worry about doctors and specialists and whatever. 539 00:35:52,875 --> 00:35:54,625 Your mom's going to get what she needs, 540 00:35:54,708 --> 00:35:57,666 and who better to take care of her than us, right? 541 00:35:57,750 --> 00:35:58,750 I mean... 542 00:35:58,833 --> 00:36:00,000 [sniffs] 543 00:36:00,083 --> 00:36:03,375 we always have been so good to her, haven't we? 544 00:36:04,458 --> 00:36:05,458 Yeah. 545 00:36:06,250 --> 00:36:08,541 It's just because you'd said about the specialists... 546 00:36:08,625 --> 00:36:09,958 Don't you worry about it. 547 00:36:12,500 --> 00:36:13,500 I'm sorry. 548 00:36:14,833 --> 00:36:15,833 About everything. 549 00:36:16,791 --> 00:36:18,208 I know you must be... 550 00:36:18,291 --> 00:36:21,000 - I can't imagine how you're feeling. - I'm good, sweetie. 551 00:36:21,083 --> 00:36:22,625 I mean, Aunt Vic, she's... 552 00:36:22,708 --> 00:36:25,000 You understand that you're perfectly safe, right? 553 00:36:25,083 --> 00:36:27,708 I know the family's... They're going crazy. 554 00:36:27,791 --> 00:36:29,125 They're doing... 555 00:36:29,208 --> 00:36:31,208 Self-destructing all over the place. 556 00:36:32,791 --> 00:36:34,208 But you're going to be okay. 557 00:36:36,541 --> 00:36:37,625 I'll make sure of it. 558 00:36:41,666 --> 00:36:43,041 Yes! 559 00:36:44,583 --> 00:36:46,708 [ECG beeping] 560 00:36:46,791 --> 00:36:48,291 [Morrie wheezing] 561 00:36:49,333 --> 00:36:50,333 [snorts] 562 00:36:52,750 --> 00:36:53,958 I heard you're talking. 563 00:36:54,541 --> 00:36:55,583 Freddie. 564 00:36:55,666 --> 00:36:58,750 I think it's neat that you can talk again. Don't get me wrong. 565 00:37:02,291 --> 00:37:05,083 It's just, what's the point? 566 00:37:05,166 --> 00:37:06,625 Because if you're talking... 567 00:37:07,750 --> 00:37:08,750 you're lying. 568 00:37:10,041 --> 00:37:11,833 We can do without the lies, Morrie. 569 00:37:11,916 --> 00:37:12,916 No. 570 00:37:14,750 --> 00:37:17,291 [beeping intensifies] 571 00:37:20,250 --> 00:37:22,791 How long were you fucking him? 572 00:37:26,125 --> 00:37:27,125 No. 573 00:37:27,208 --> 00:37:28,416 [wheezing] 574 00:37:28,500 --> 00:37:29,500 No. 575 00:37:30,541 --> 00:37:32,583 No. No. 576 00:37:33,541 --> 00:37:38,041 - Enough. Okay? Enough. - No. 577 00:37:39,916 --> 00:37:43,708 Freddie. Freddie. Freddie, no. 578 00:37:43,791 --> 00:37:47,083 15cc lasted, what, about six hours last time? 579 00:37:48,416 --> 00:37:51,208 Ah, this stuff is the real deal. 580 00:37:53,791 --> 00:37:57,083 And you're aware the whole time, right? 581 00:37:58,041 --> 00:37:59,750 It's important that you are aware. 582 00:38:00,500 --> 00:38:02,916 You can still see me, hear me. 583 00:38:08,458 --> 00:38:09,625 This stuff. 584 00:38:10,541 --> 00:38:14,791 It's the only stuff I know that can do that this well. 585 00:38:16,791 --> 00:38:18,125 You still see me, right? 586 00:38:21,125 --> 00:38:22,125 Good. 587 00:38:23,250 --> 00:38:25,250 Let's see how long this dose lasts, huh? 588 00:38:50,458 --> 00:38:52,166 [Madeline] I nearly spat out my tea 589 00:38:52,250 --> 00:38:54,458 when your secretary told me where you were. 590 00:38:55,416 --> 00:38:57,541 She says you've been coming down here a lot. 591 00:38:58,750 --> 00:39:00,625 What are you doing down here, anyway? 592 00:39:01,166 --> 00:39:02,166 Listening. 593 00:39:03,833 --> 00:39:05,875 Goldbug is starting. 594 00:39:06,583 --> 00:39:07,583 [Roderick] Mmm-hmm. 595 00:39:09,833 --> 00:39:10,833 You should be there. 596 00:39:12,541 --> 00:39:15,500 If not for her, for the company. We are drowning. 597 00:39:16,375 --> 00:39:19,166 - The trial. The deaths. - It's a waste of time. 598 00:39:22,000 --> 00:39:24,416 Why the hell is she doing it today anyway? 599 00:39:24,500 --> 00:39:25,791 Well, because she has to. 600 00:39:28,750 --> 00:39:31,000 Because right now, she seems more interested 601 00:39:31,083 --> 00:39:34,750 in pulling this family out of its nosedive than you do. 602 00:39:35,791 --> 00:39:38,541 - And you should back her up. - I'll be up in a minute. 603 00:39:40,291 --> 00:39:41,291 Do you hear that? 604 00:39:43,583 --> 00:39:44,666 Hear what? 605 00:39:48,875 --> 00:39:49,875 Bells. 606 00:39:59,833 --> 00:40:04,875 Shut your mouth, get your shit together. The fuck is wrong with you? 607 00:40:05,416 --> 00:40:07,750 You know as well as I do what's happening here. 608 00:40:07,833 --> 00:40:10,000 Stop playing stupid. 609 00:40:10,083 --> 00:40:13,833 I don't know anything about anything. 610 00:40:16,625 --> 00:40:21,375 My heart is dying, my brain is dying, I don't... 611 00:40:22,875 --> 00:40:26,875 I don't know for a fact if you're even here right now. 612 00:40:27,416 --> 00:40:31,083 Okay, you can hide behind this diagnosis all you want. 613 00:40:31,166 --> 00:40:35,500 But right now, I need you to pull your head out of your ass 614 00:40:35,583 --> 00:40:39,583 for Tamerlane and Frederick, for Fortunato, and for me. 615 00:40:40,458 --> 00:40:44,541 - Your daughter needs you. - She's fine. 616 00:40:46,041 --> 00:40:49,291 She's surrounded. How many people are up there anyway? A hundred? 617 00:40:53,333 --> 00:40:55,500 [indistinct chatter] 618 00:41:08,208 --> 00:41:09,250 Oh, fucking hell. 619 00:41:12,916 --> 00:41:16,333 Oh, that's enough caffeine, you are shaking already. 620 00:41:16,416 --> 00:41:19,958 - It's not the caffeine, it's the nerves. - Please. 621 00:41:20,041 --> 00:41:22,583 You've been ready for this your whole life, look at you. 622 00:41:22,666 --> 00:41:25,208 This is important for our company. 623 00:41:25,291 --> 00:41:27,791 The world is closing in 624 00:41:27,875 --> 00:41:32,208 and we need something like Goldbug, something that could be positive. 625 00:41:32,291 --> 00:41:35,333 This is a good start. I thank you for that. 626 00:41:35,416 --> 00:41:38,208 If it's so important, where is Dad? Where is Bill? 627 00:41:38,291 --> 00:41:42,625 Men are as stupid as they are simple. You're better off. 628 00:41:43,625 --> 00:41:47,291 They need to get used to seeing your beautiful face out there. 629 00:41:47,875 --> 00:41:49,833 Your face in front of the Goldbug logo. 630 00:41:49,916 --> 00:41:52,041 Your face in front of the Fortunato logo. 631 00:41:52,125 --> 00:41:55,250 Not BILLT, the fitness dork. 632 00:41:56,208 --> 00:41:57,500 I miss him. 633 00:41:57,583 --> 00:41:59,708 You won't darling, I promise you that, 634 00:41:59,791 --> 00:42:02,875 because whatever it is you think you miss, you can get it anywhere. 635 00:42:02,958 --> 00:42:04,000 You're right. 636 00:42:05,958 --> 00:42:07,333 I know. You're right. 637 00:42:07,416 --> 00:42:10,458 Oh, my God, my first husband. 638 00:42:11,500 --> 00:42:12,875 I thought I missed him, 639 00:42:12,958 --> 00:42:15,208 but that was just this temporary insanity. 640 00:42:15,291 --> 00:42:17,958 This burp your heart goes through. 641 00:42:18,833 --> 00:42:21,458 He was fun to ride. Boy. 642 00:42:22,916 --> 00:42:24,500 He wouldn't shut up about kids. 643 00:42:24,583 --> 00:42:27,083 Why do they always want you to have kids? 644 00:42:27,166 --> 00:42:31,166 Men, when they think they're immortal, all they want to do is fuck. 645 00:42:31,250 --> 00:42:33,291 When they figure out they're going to die, 646 00:42:33,375 --> 00:42:35,083 all they want to do is fuck. 647 00:42:36,791 --> 00:42:39,291 - You ready? - Of course she is. 648 00:42:39,375 --> 00:42:43,000 I'll give a five minute warning, introduce you, and you'll cue the video? 649 00:42:43,666 --> 00:42:44,666 Okay. 650 00:42:48,416 --> 00:42:50,250 Break both legs. 651 00:43:07,458 --> 00:43:11,500 [woman]...pleasure to introduce the founder of Goldbug, Tamerlane Usher. 652 00:43:14,250 --> 00:43:17,416 [Verna as Tammy] Thank you. Thank you so much. 653 00:43:17,500 --> 00:43:21,583 I am so grateful that we're all here together today 654 00:43:21,666 --> 00:43:24,625 to celebrate Goldbug. 655 00:43:24,708 --> 00:43:29,291 As you will see tonight, Goldbug is the height of opulence. 656 00:43:29,375 --> 00:43:31,541 What the fuck are you doing here? 657 00:43:55,750 --> 00:43:56,958 I mean... 658 00:43:58,666 --> 00:43:59,875 What the fuck... 659 00:44:00,916 --> 00:44:03,541 And excuse my French, I'm just... 660 00:44:04,625 --> 00:44:06,041 I'm that excited. 661 00:44:06,125 --> 00:44:09,916 ...are we doing here, right? 662 00:44:10,916 --> 00:44:12,166 Well, let me tell you. 663 00:44:12,250 --> 00:44:14,833 We are here to... 664 00:44:16,125 --> 00:44:17,125 celebrate. 665 00:44:18,666 --> 00:44:23,375 We are here to change lives. 666 00:44:23,458 --> 00:44:29,458 And that is what the fuck we are doing here. 667 00:44:32,958 --> 00:44:34,625 [applause] 668 00:44:39,958 --> 00:44:41,583 Meet Goldbug. 669 00:44:41,666 --> 00:44:48,541 The first true, high-end beauty, fitness and health lifestyle brand on the market. 670 00:44:48,625 --> 00:44:52,041 Goldbug isn't just another subscription service, 671 00:44:52,125 --> 00:44:57,500 or an exercise class, it's not just Goop, or Peloton. 672 00:44:57,583 --> 00:44:59,875 It is a lifestyle. 673 00:44:59,958 --> 00:45:04,041 And it will actually change your life. 674 00:45:04,916 --> 00:45:07,541 [all applauding] 675 00:45:10,333 --> 00:45:13,458 Opulence in self-actualization. 676 00:45:13,541 --> 00:45:18,291 That is what we are all about, but more than that. 677 00:45:18,375 --> 00:45:21,125 Let's start with our Goldbug boxes. 678 00:45:21,208 --> 00:45:25,833 Just the first tier in our tower of you. 679 00:45:26,333 --> 00:45:32,708 Each box is built by a panel of chemists and high-end industry leaders. 680 00:45:32,791 --> 00:45:37,458 A Goldbug subscription is different from anything else on the market 681 00:45:37,541 --> 00:45:40,750 because of our focus on individuality. 682 00:45:40,833 --> 00:45:45,916 No two boxes are the same because no two peop... 683 00:45:46,000 --> 00:45:47,000 people... 684 00:45:49,291 --> 00:45:50,625 are the same. 685 00:45:57,208 --> 00:45:58,208 I agree. 686 00:45:58,875 --> 00:46:04,083 We've contracted with luxury companies from all over the world, 687 00:46:04,166 --> 00:46:06,833 and items found in our Goldbug boxes 688 00:46:06,916 --> 00:46:09,833 are not generally available to the American public. 689 00:46:09,916 --> 00:46:13,666 In fact, this Goldbug is just for me. 690 00:46:14,250 --> 00:46:19,250 It is tailored to my lifestyle and, as you'll see... 691 00:46:21,583 --> 00:46:23,166 French energy oil. 692 00:46:23,250 --> 00:46:25,791 Made with black diamond truffle extra... 693 00:46:27,708 --> 00:46:31,916 French energy oil. Made with black diamond truffle extract. 694 00:46:32,000 --> 00:46:35,375 Some people say that this is the key to eternal youth. 695 00:46:35,458 --> 00:46:38,125 Well, I've been using it for six weeks, and I swear... 696 00:46:39,208 --> 00:46:44,458 I don't know how I look, but I feel ten years younger. 697 00:46:45,333 --> 00:46:46,708 Crème de Lune. 698 00:46:46,791 --> 00:46:50,791 Made with green caviar algae and South Sea pearls. 699 00:46:50,875 --> 00:46:53,250 This moisturizer is... 700 00:46:56,000 --> 00:46:58,250 The fuck are you doing here? 701 00:47:02,208 --> 00:47:04,666 Just supporting you. 702 00:47:09,666 --> 00:47:11,166 [Tammy laughs] 703 00:47:16,583 --> 00:47:17,583 You know what? 704 00:47:18,958 --> 00:47:20,458 That's enough about me. 705 00:47:21,291 --> 00:47:24,708 Let's talk about you, before we get to our 706 00:47:24,791 --> 00:47:27,541 fitness integration portion of our presentation. 707 00:47:27,625 --> 00:47:29,583 I'm sure you all remember 708 00:47:29,666 --> 00:47:32,958 submitting your exhaustive profiles to our Goldbug team. 709 00:47:33,041 --> 00:47:37,041 Well, there is a reason that we dug so deeply into your business. 710 00:47:37,125 --> 00:47:40,458 If you would just look under your assigned seats 711 00:47:40,541 --> 00:47:45,000 and find what we have built for you. 712 00:47:48,625 --> 00:47:51,333 Watch. Mine's full of poo. 713 00:47:51,416 --> 00:47:57,625 All the products contained in our Goldbug boxes are 100% organic. 714 00:48:11,250 --> 00:48:14,333 Okay, tonight is about positive reinforcement. 715 00:48:14,416 --> 00:48:17,458 I've been stressed out working too much, so Bill, 716 00:48:17,541 --> 00:48:20,708 I want you to lick her armpits and then eat her out. 717 00:48:20,791 --> 00:48:22,291 - [Bill] Yes, dear. - Oh, Christ. 718 00:48:22,375 --> 00:48:24,583 Just once try and act like I'm not asking you... 719 00:48:24,666 --> 00:48:26,458 - Turn it off. - ...to do the dishes. 720 00:48:27,041 --> 00:48:29,083 - Turn it off. - Wait. Armpits for a minute... 721 00:48:29,166 --> 00:48:30,416 Please, turn it off. 722 00:48:30,500 --> 00:48:33,208 I want you to lick her asshole while she reads a book. 723 00:48:33,291 --> 00:48:34,958 - Or answers emails. - Turn it off! 724 00:48:35,041 --> 00:48:37,166 - Turn it off! - And tell her how smart she... 725 00:48:37,250 --> 00:48:38,833 The bum is an up-charge. 726 00:48:40,041 --> 00:48:43,250 - One thing I have is money. - [Verna] Whatever you want, boss. 727 00:48:43,333 --> 00:48:45,250 You're so fucking smart, after all. 728 00:48:45,333 --> 00:48:47,000 - [yells] - [crowd exclaiming] 729 00:48:48,750 --> 00:48:50,208 Fuck you! 730 00:48:51,625 --> 00:48:52,625 [grunts] 731 00:48:57,666 --> 00:48:59,125 I'm sorry. I didn't... 732 00:49:01,125 --> 00:49:03,333 Tamerlane Usher is over. 733 00:49:04,708 --> 00:49:07,291 [crowd chattering] 734 00:49:17,416 --> 00:49:18,416 I'm here! 735 00:49:20,708 --> 00:49:22,958 I am right here! 736 00:49:48,000 --> 00:49:50,000 [panting] 737 00:49:58,791 --> 00:50:00,000 [cell phone ringing] 738 00:50:00,083 --> 00:50:01,083 [gasps] 739 00:50:02,166 --> 00:50:03,208 [grunts] 740 00:50:07,208 --> 00:50:08,375 [Verna as Tammy] Hello? 741 00:50:09,083 --> 00:50:10,750 Uh, honey. 742 00:50:11,791 --> 00:50:14,208 I... It... It was awful. 743 00:50:14,291 --> 00:50:18,166 I don't know what happened. I'm so sorry I didn't listen to you. 744 00:50:19,291 --> 00:50:21,250 I am so sorry, Bill. 745 00:50:28,916 --> 00:50:30,458 [normal voice] You can call him back. 746 00:50:31,541 --> 00:50:32,583 You still got time. 747 00:50:34,166 --> 00:50:40,375 Bill, I'm sorry I treated you that way. Bill, I'm sorry I used you. 748 00:50:44,958 --> 00:50:46,666 Could give him that at least. 749 00:50:46,750 --> 00:50:50,416 Man ate a lot of ass on your behalf. Maybe you just tell him you're sorry. 750 00:50:51,500 --> 00:50:54,500 You fucking psycho stalker! 751 00:50:54,583 --> 00:50:56,666 That would be so much easier, wouldn't it? 752 00:50:56,750 --> 00:50:57,750 [gasps] 753 00:51:05,000 --> 00:51:06,083 [screams] 754 00:51:08,583 --> 00:51:11,000 You really fucked this one up, didn't you, Tammy? 755 00:51:13,041 --> 00:51:14,125 Who are you? 756 00:51:16,750 --> 00:51:19,708 I mean, you absorbed your twin in the womb. 757 00:51:20,708 --> 00:51:26,375 That's fucking hardcore. Hats off. Wait. Maybe I'm her. 758 00:51:26,458 --> 00:51:30,166 Maybe I've been living all this time shoved to a dark corner of your skull. 759 00:51:30,833 --> 00:51:32,625 And I've spent 40 years 760 00:51:32,708 --> 00:51:35,291 growing tiny little tendrils into your brain. 761 00:51:36,125 --> 00:51:37,583 I'm finally taking over. 762 00:51:38,750 --> 00:51:40,875 No. I'm kidding. 763 00:51:40,958 --> 00:51:42,375 I'm actually you. 764 00:51:42,916 --> 00:51:44,750 - What do you want? - What do you want? 765 00:51:46,166 --> 00:51:49,791 What I want is for you to relax. 766 00:51:49,875 --> 00:51:51,083 [grunts] 767 00:51:51,166 --> 00:51:52,333 I mean it. 768 00:51:52,416 --> 00:51:53,541 [gasps] 769 00:51:59,083 --> 00:52:00,250 [groans] 770 00:52:00,791 --> 00:52:03,583 Keep swinging like that, you're only hurting yourself. 771 00:52:03,666 --> 00:52:05,083 Fuck you! 772 00:52:05,166 --> 00:52:06,875 Not sure you've got time for that. 773 00:52:06,958 --> 00:52:07,958 [groans] 774 00:52:08,041 --> 00:52:10,416 Besides, I thought you preferred to watch. 775 00:52:11,041 --> 00:52:12,458 If you're so tough... 776 00:52:14,083 --> 00:52:16,291 then why are you so fucking scared of me? 777 00:52:16,375 --> 00:52:17,458 Tammy... 778 00:52:21,875 --> 00:52:25,333 What the fuck do you want from me? 779 00:52:25,416 --> 00:52:26,583 Honey. 780 00:52:28,583 --> 00:52:31,000 No one can take being shot down, scorned, 781 00:52:31,083 --> 00:52:34,833 and attacked 24/7 like you do to yourself. 782 00:52:41,625 --> 00:52:44,250 And if you could hear that, you'd know. 783 00:52:44,958 --> 00:52:48,291 It's your last chance to be perfectly still. 784 00:52:48,375 --> 00:52:50,958 And breathe before the inevitable. 785 00:52:52,291 --> 00:52:53,291 [yelps] 786 00:52:57,416 --> 00:52:58,458 Sweetie... 787 00:53:00,083 --> 00:53:04,750 you might not believe me, but this part has nothing to do with you. 788 00:53:05,750 --> 00:53:07,125 I fucked it all up. 789 00:53:09,208 --> 00:53:12,083 I've... I fucked it all up. 790 00:53:15,208 --> 00:53:16,791 I fucked it all up. 791 00:53:19,833 --> 00:53:22,041 I fucked it all up. I just... 792 00:53:23,333 --> 00:53:24,375 I just want... 793 00:53:26,458 --> 00:53:27,500 Some sleep? 794 00:53:27,583 --> 00:53:28,750 [gasps] 795 00:54:10,041 --> 00:54:12,000 [shattering] 796 00:54:12,050 --> 00:54:16,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.