Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,125 --> 00:00:37,725
Good morning, Baxter.
Nice of you to join us.
2
00:00:37,805 --> 00:00:40,566
- Office hours start at 9:00, you know.
- I know, Mr. Carruthers.
3
00:00:40,646 --> 00:00:43,845
- I missed my bus, and then the taxi...
- We would appreciate it...
4
00:00:43,925 --> 00:00:46,887
if you would take care of your
personal affairs on your own time.
5
00:00:46,967 --> 00:00:48,885
What?
6
00:00:55,806 --> 00:00:57,725
- Morning.
- Mr. Baxter.
7
00:00:57,805 --> 00:01:00,686
- Yes.
- John Sylvester Baxter?
8
00:01:01,925 --> 00:01:04,566
- Yes.
- My name is Fowler.
9
00:01:04,646 --> 00:01:08,526
I'm with the legal firm of Voorhees,
Buckner and Voorhees.
10
00:01:08,606 --> 00:01:11,286
Look, if it's about that overdue bill
at La France Dry Cleaners...
11
00:01:11,366 --> 00:01:13,287
Would you mind telling me
your mother's maiden name?
12
00:01:13,367 --> 00:01:16,406
Judith Pelton. I can explain that.
You see, I didn't pay...
13
00:01:16,486 --> 00:01:19,526
I'm afraid I have
some bad news for you.
14
00:01:19,606 --> 00:01:21,527
You're not gonna sue.
The bill is not that much...
15
00:01:21,607 --> 00:01:25,046
- Jacob Barnsworth died.
- I'm sorry to hear that, but...
16
00:01:26,246 --> 00:01:29,447
- Who?
- Jacob Nash Barnsworth...
17
00:01:29,527 --> 00:01:31,887
your great uncle
on your mother's side.
18
00:01:33,407 --> 00:01:36,007
- Oh. Oh, yeah.
- As far as we can determine...
19
00:01:36,127 --> 00:01:39,528
you're the next of kin and
therefore heir to the estate.
20
00:01:41,047 --> 00:01:43,687
I'm the heir to the...
to the Jacob, uh, Nash...
21
00:01:45,086 --> 00:01:49,087
Uncle Jacob.
Oh, well, uh...
22
00:01:49,167 --> 00:01:51,207
exactly what did I, uh...
23
00:01:51,287 --> 00:01:54,208
The principal asset is
the Grand Imperial Hotel.
24
00:01:55,248 --> 00:01:58,368
Grand Imperial... Hotel?
25
00:01:58,488 --> 00:02:00,488
It's in Silver Hill, Colorado.
26
00:02:00,568 --> 00:02:02,649
It's small, just 25 rooms...
27
00:02:02,729 --> 00:02:04,649
but it must be a sound operation.
28
00:02:04,729 --> 00:02:07,008
There's a letter here
to Voorhees Senior...
29
00:02:07,088 --> 00:02:09,648
he handled all of
Mr. Barnsworth's affairs...
30
00:02:09,728 --> 00:02:14,208
mentioning that the hotel has been
taking in over $14,000 a month.
31
00:02:17,528 --> 00:02:19,648
Fourt... Every month?
32
00:02:19,728 --> 00:02:22,649
Mm-hmm. If you like, Mr. Baxter...
33
00:02:22,729 --> 00:02:25,488
our office can handle the transfer
of title, recording the deed...
34
00:02:25,568 --> 00:02:28,329
and, uh... Mr. Baxter?
35
00:02:28,409 --> 00:02:30,369
Huh?
36
00:02:31,689 --> 00:02:34,449
Oh! Oh!
Uh, please, would you for me...
37
00:02:34,529 --> 00:02:38,610
Let me get something straight. You have
just told me that I am the, the owner...
38
00:02:38,690 --> 00:02:41,289
of the Grand Imperial Hotel in, in, uh...
39
00:02:41,369 --> 00:02:43,809
- Silver Hill, Colorado.
- Silver Hill, Colorado?
40
00:02:43,889 --> 00:02:46,529
Lock, stock and bar.
41
00:02:48,009 --> 00:02:50,329
Oh, the keys.
42
00:02:50,409 --> 00:02:53,130
And here's a letter from
a Mr. Ridgeway up there...
43
00:02:53,250 --> 00:02:56,930
expressing interest in the property,
if you decide you want to sell out.
44
00:02:57,010 --> 00:02:59,850
Sell out?
No, I d-don't...
45
00:02:59,930 --> 00:03:02,490
You said 14,000 a month.
46
00:03:02,570 --> 00:03:07,209
Mm-hmm. We'll start the legal machinery
going and keep in touch.
47
00:03:07,289 --> 00:03:09,210
Good-bye, Mr. Baxter.
48
00:03:09,290 --> 00:03:11,410
- And congratulations.
- Yes, congratulations.
49
00:03:42,011 --> 00:03:43,932
Everybody.
50
00:03:48,652 --> 00:03:51,292
Friends and fellow workers,
it is with mixed emotions...
51
00:03:51,372 --> 00:03:55,211
that I tell you I am leaving
Indemnity and Casualty.
52
00:03:55,292 --> 00:03:57,291
After 11 years,
however, I couldn't go...
53
00:03:57,371 --> 00:04:01,093
without telling you it's been
a privilege working with all of you.
54
00:04:01,173 --> 00:04:04,652
There are a few, however, I'd like
to single out for special recognition.
55
00:04:04,732 --> 00:04:07,092
My personal stapler
I want to give to that man...
56
00:04:07,173 --> 00:04:10,412
who has logged more hours at
the water cooler and managed to survive:
57
00:04:10,492 --> 00:04:13,812
Jim Cullen, Mr. Water Cooler,
himself. Here you go, Jim.
58
00:04:15,012 --> 00:04:17,612
The Silver Shears Award
goes to George Moll...
59
00:04:17,692 --> 00:04:20,773
because he demonstrated exceptional
courage at the Christmas party...
60
00:04:20,853 --> 00:04:23,293
when he cut off Mr. Carruthers' tie.
61
00:04:23,373 --> 00:04:25,294
Keep up the good work, George.
62
00:04:25,374 --> 00:04:28,573
Beverly Bockser.
Beverly Bockser.
63
00:04:28,653 --> 00:04:32,172
The Outstanding Achievement Award,
my staple remover...
64
00:04:32,253 --> 00:04:34,213
goes to that person
who has demonstrated...
65
00:04:34,293 --> 00:04:36,733
that she can contribute
the most to office morale.
66
00:04:36,813 --> 00:04:39,893
Miss Bockser, I think I can say
without fear of contradiction...
67
00:04:39,972 --> 00:04:43,894
that you have the greatest legs in this
office, if not the whole 40th floor.
68
00:04:43,974 --> 00:04:45,894
They have been a distraction.
69
00:04:45,974 --> 00:04:48,813
They have caused
man-hours wasted, but...
70
00:04:48,893 --> 00:04:50,894
they've made life here bearable.
71
00:04:52,974 --> 00:04:55,814
- What's going on here?
- I'm giving my farewell address...
72
00:04:55,894 --> 00:04:58,174
- to the troops, Mr. Carruthers.
- You're leaving?
73
00:04:58,254 --> 00:05:00,174
Yes, Mr. Carruthers, I'm leaving.
74
00:05:00,254 --> 00:05:02,973
But I think it's only
fitting and proper...
75
00:05:03,053 --> 00:05:07,494
that I return my computer cards
from whence they came.
76
00:05:07,574 --> 00:05:09,494
Unfolded, unspindled...
77
00:05:09,574 --> 00:05:11,654
and unmutilated.
78
00:05:11,734 --> 00:05:15,655
Ah, ooh, eeh.
And zowie!
79
00:05:19,775 --> 00:05:21,735
Whoo!
80
00:05:37,655 --> 00:05:39,615
You quit.
81
00:05:49,177 --> 00:05:51,297
- What's the matter with her?
- You quit.
82
00:05:51,376 --> 00:05:55,215
Quit? Oh, did I quit.
It was beautiful.
83
00:05:55,295 --> 00:05:59,216
Your job. You quit your job
so we could move where?
84
00:05:59,296 --> 00:06:01,536
To Silver Hill, Colorado.
85
00:06:01,615 --> 00:06:04,376
Where's Silver Hill, Colorado?
86
00:06:04,456 --> 00:06:06,656
It's in Wyoming.
87
00:06:06,736 --> 00:06:08,736
Richard, maybe you'd
better go to your room.
88
00:06:08,816 --> 00:06:10,736
Mom, what has this
got to do with sex?
89
00:06:10,816 --> 00:06:12,937
Richard!
90
00:06:16,817 --> 00:06:20,697
Johnny, you have invested...
91
00:06:20,777 --> 00:06:23,377
11 years with that company.
92
00:06:23,457 --> 00:06:27,056
Yes, 11 years. And in that time,
I've moved up three rows...
93
00:06:27,176 --> 00:06:30,018
from Accounts Receivable
to Accounts Payable.
94
00:06:30,098 --> 00:06:33,257
Honey, I feel like I've been
diggin' myself into a hole...
95
00:06:33,337 --> 00:06:35,777
and today somebody
threw me a rope.
96
00:06:35,857 --> 00:06:38,018
You're just going
to give up everything...
97
00:06:38,098 --> 00:06:41,498
and drag your family off
into the wilderness?
98
00:06:41,578 --> 00:06:43,498
Wil... Wh-What...
99
00:06:43,578 --> 00:06:46,578
Honey, I am taking over
as the owner...
100
00:06:46,658 --> 00:06:49,697
and the proprietor
of the Grand Imperial Hotel.
101
00:06:49,777 --> 00:06:52,817
Does that sound like a wilderness?
Susie, this is an opportunity...
102
00:06:52,897 --> 00:06:55,618
that comes to few men
in their lifetimes.
103
00:06:55,698 --> 00:06:58,258
To stand on
your own two feet, and to...
104
00:06:58,378 --> 00:07:02,538
and to discover your own individuality
in a world where we're all becoming...
105
00:07:09,058 --> 00:07:13,139
In a world where we're all becoming
holes punched in a card.
106
00:07:14,699 --> 00:07:17,297
I wanna get out
of this smudge pot...
107
00:07:17,377 --> 00:07:19,418
get out to where the sky's blue...
108
00:07:19,498 --> 00:07:23,099
and, and the air is clear and...
109
00:07:29,100 --> 00:07:31,659
Okay. Okay!
110
00:07:31,739 --> 00:07:36,660
Run out if you want to, but this
family is moving to Silver Hill!
111
00:07:38,140 --> 00:07:40,059
Colorado!
112
00:09:21,702 --> 00:09:25,863
- I don't see any hotel.
- Maybe we're in the wrong part of town.
113
00:09:25,943 --> 00:09:29,424
There's only one part of town,
and we're almost out of that.
114
00:09:29,504 --> 00:09:31,544
Maybe I better ask somebody.
115
00:09:52,464 --> 00:09:55,624
- Hi. You folks from New York?
- Yeah, that's right.
116
00:09:55,704 --> 00:09:58,264
Yeah, I could tell
by your license plate.
117
00:09:58,344 --> 00:10:00,624
We're looking
for the Grand Imperial Hotel.
118
00:10:00,704 --> 00:10:02,904
Huh?
119
00:10:02,984 --> 00:10:05,904
- The Grand Imperial Hotel.
- Never heard of it.
120
00:10:05,984 --> 00:10:07,985
Well, this is
Silver Hill, isn't it?
121
00:10:08,065 --> 00:10:11,384
- Oh, yeah.
- And you don't know the Grand Imperial?
122
00:10:11,464 --> 00:10:14,304
- No, and I've lived here all my life.
- What's goin' on?
123
00:10:14,384 --> 00:10:17,785
Oh, Double L, these folks are lookin'
for the... What did you call it?
124
00:10:17,865 --> 00:10:20,265
- The Grand what?
- Imperial. It's a hotel.
125
00:10:20,345 --> 00:10:22,824
It might be one of them new places
up to Crystal Highlands.
126
00:10:22,904 --> 00:10:25,665
No, this is supposed
to be in Silver Hill.
127
00:10:25,745 --> 00:10:27,905
There's a Silver Hill in Wyoming.
128
00:10:27,985 --> 00:10:30,385
See, Dad?
129
00:10:30,465 --> 00:10:33,585
This hotel was owned by
the late Jacob Barnsworth.
130
00:10:33,665 --> 00:10:35,585
Jacob Barnsworth.
131
00:10:37,505 --> 00:10:39,745
Crazy Jake?
132
00:10:39,826 --> 00:10:42,986
- Why, he's dead.
- Well, I know that.
133
00:10:44,225 --> 00:10:46,345
If it's Crazy Jake's place
you're lookin' for...
134
00:10:46,425 --> 00:10:48,346
it's about a mile further out.
135
00:10:48,426 --> 00:10:51,107
You just stay on the same road
'til you hit the county road...
136
00:10:51,187 --> 00:10:54,746
Turn left along that road
'til you pass Howard Babcock's place.
137
00:10:54,826 --> 00:10:57,187
Uh, Babcock. Is there
a sign there or something?
138
00:10:57,267 --> 00:10:59,186
Oh, it blew off.
139
00:10:59,266 --> 00:11:02,786
Then you'll see a couple of Holsteins
on the south side of a red barn.
140
00:11:02,866 --> 00:11:06,186
Babcock told me he was gettin' some
Guernseys. He might've got 'em already.
141
00:11:06,266 --> 00:11:09,866
- Uh, red barn. I'll find it.
- Just past the red barn...
142
00:11:09,946 --> 00:11:13,706
you'll hit a chuckhole; turn left,
down that road along the fence line.
143
00:11:13,787 --> 00:11:16,187
That'll take you
smack dab into the hotel.
144
00:11:16,267 --> 00:11:19,267
- Thanks.
- If the county's plowed the road.
145
00:11:20,987 --> 00:11:23,268
Are you related to Crazy Jake?
146
00:11:37,467 --> 00:11:40,028
Are you related
to Crazy Jake, Dad?
147
00:11:40,108 --> 00:11:43,748
Uh, let's all keep
our eyes open for a red barn.
148
00:12:38,830 --> 00:12:42,149
Dad? How bad did you
break it off with Mr. Carruthers?
149
00:13:20,430 --> 00:13:22,350
Well, this is it, all right.
150
00:13:22,430 --> 00:13:25,831
Well, let's see
what it looks like inside.
151
00:13:25,911 --> 00:13:27,831
All right.
152
00:13:51,391 --> 00:13:53,272
It's colder inside.
153
00:14:02,233 --> 00:14:04,233
Well.
154
00:14:05,632 --> 00:14:08,713
It's gonna look a lot better
when we get a fire started.
155
00:14:08,794 --> 00:14:10,993
See if you can find
something to burn, Richard.
156
00:14:11,074 --> 00:14:14,352
- What about one of these chairs?
- No, I mean firewood.
157
00:14:14,432 --> 00:14:16,712
- Look in that box right there.
- Okay.
158
00:14:18,193 --> 00:14:20,753
- I've gotta get the electricity back on.
- Dad...
159
00:14:20,833 --> 00:14:22,953
shouldn't we find someplace
to stay before it gets dark?
160
00:14:23,033 --> 00:14:25,993
- We're gonna stay here.
- Overnight?
161
00:14:26,073 --> 00:14:29,913
Well, why not?
It's a hotel, isn't it?
162
00:14:29,993 --> 00:14:33,914
It's just a bat!
163
00:14:36,554 --> 00:14:38,514
Richard.
164
00:14:40,353 --> 00:14:42,753
Johnny!
165
00:14:45,674 --> 00:14:49,473
It's gone. The thing was more
scared of us than we were of it.
166
00:14:49,553 --> 00:14:52,594
- Then that was one scared bat.
- Honey...
167
00:14:52,674 --> 00:14:55,674
- they can't hurt you.
- But you know, in South America...
168
00:14:55,754 --> 00:14:59,275
they kill whole herds of cattle,
and they suck their blood at night...
169
00:14:59,355 --> 00:15:01,395
Richard!
170
00:15:01,475 --> 00:15:04,314
Now, that's enough.
171
00:15:07,996 --> 00:15:11,034
Hey, this is really a nice,
big kitchen we've got here.
172
00:15:11,114 --> 00:15:13,714
Does need a little brightening up.
173
00:15:16,155 --> 00:15:18,714
What?
174
00:15:18,794 --> 00:15:21,154
There's someone in the oven.
175
00:15:26,316 --> 00:15:28,476
Uh, sorry.
176
00:15:28,556 --> 00:15:31,435
What was it?
177
00:15:31,515 --> 00:15:34,835
- Raccoons. Four of them.
- Will you please tell me...
178
00:15:34,915 --> 00:15:37,955
how I'm supposed to cook
around four raccoons?
179
00:15:38,035 --> 00:15:40,596
Don't you worry about it.
I'll get rid of them.
180
00:15:40,676 --> 00:15:43,355
Like you got rid of Stoutheart
when Richard brought him home.
181
00:15:43,435 --> 00:15:46,556
We'd better get some things
out of the car before it gets dark.
182
00:15:49,756 --> 00:15:52,596
- We'll give you a hand.
- We can manage.
183
00:15:52,676 --> 00:15:55,716
Just see if you can find us
someplace to sleep.
184
00:16:00,597 --> 00:16:03,556
Okay, son, you...
you build a fire...
185
00:16:03,636 --> 00:16:07,996
and I'll go upstairs and see
if I can find us a place to sleep.
186
00:16:08,116 --> 00:16:10,036
- Dad?
- Hmm?
187
00:16:10,156 --> 00:16:13,436
Bears wouldn't hibernate
in a place like this, would they?
188
00:16:13,516 --> 00:16:17,037
Bears? No, Richard,
bears wouldn't hibernate in a...
189
00:16:18,797 --> 00:16:20,837
How would they get in?
190
00:16:20,917 --> 00:16:23,358
How'd the bats
and the raccoons get in?
191
00:16:26,957 --> 00:16:29,718
Start the fire, Richard.
192
00:16:45,918 --> 00:16:48,918
You're in this with the rest of us.
Come on.
193
00:16:48,998 --> 00:16:53,278
Well, come on, Stoutheart.
No one's going to carry you.
194
00:16:54,998 --> 00:16:57,399
Hey! Come on up here.
I want to show you what I found.
195
00:16:57,479 --> 00:17:00,438
- A bear?
- Oh, no, it's not...
196
00:17:00,517 --> 00:17:04,359
It's not very funny, Richard.
197
00:17:17,318 --> 00:17:19,598
Now that's funny.
198
00:17:19,679 --> 00:17:22,360
I'm glad you think so!
199
00:17:22,480 --> 00:17:25,839
Hey, lady, you're beautiful
when you're angry.
200
00:17:32,439 --> 00:17:35,679
- You wouldn't.
- Wouldn't I?
201
00:17:38,080 --> 00:17:41,799
You're gonna get it now.
202
00:17:46,240 --> 00:17:48,360
Look out there, boy.
203
00:17:55,041 --> 00:17:57,240
- Oh!
- Gotcha!
204
00:18:25,521 --> 00:18:29,921
No way!
205
00:18:31,241 --> 00:18:34,041
Come on. Get off.
206
00:18:35,201 --> 00:18:38,082
I thought you'd appreciate
the warm spot.
207
00:18:38,162 --> 00:18:41,281
I'll share yours.
Whoo!
208
00:18:43,561 --> 00:18:46,563
Mmm. You're like ice.
209
00:18:46,642 --> 00:18:48,603
Nothing's permanent.
210
00:19:01,602 --> 00:19:03,522
Worried?
211
00:19:05,162 --> 00:19:07,122
Mmm.
212
00:19:09,122 --> 00:19:13,563
We still have $1,700.
It'll stretch a long way.
213
00:19:16,083 --> 00:19:18,004
Mmm.
214
00:19:22,122 --> 00:19:24,202
We still have $1,700, don't we?
215
00:19:26,803 --> 00:19:30,723
The repair to the computer was $130,
and the lawyer got $1,000.
216
00:19:35,524 --> 00:19:38,404
You mean for a thousand dollars...
217
00:19:38,484 --> 00:19:41,723
we got legally stuck with this...
218
00:19:41,803 --> 00:19:43,724
clapboard igloo?
219
00:19:45,525 --> 00:19:47,444
Yeah, it's all in his letter.
220
00:19:47,524 --> 00:19:50,483
Transfer deed, title search
and a bunch of other stuff.
221
00:20:02,444 --> 00:20:04,644
Is that the kids?
222
00:20:06,085 --> 00:20:08,685
Probably the raccoons.
223
00:20:12,685 --> 00:20:17,165
If that's a raccoon,
that's a big raccoon.
224
00:20:21,364 --> 00:20:23,084
Take Stoutheart with you.
225
00:20:23,164 --> 00:20:25,805
What I don't need is
a 200-pound chicken.
226
00:20:26,845 --> 00:20:28,805
Take him.
227
00:20:32,325 --> 00:20:36,206
Okay, Snow King. Come on,
you're goin' with me. On your feet.
228
00:21:36,087 --> 00:21:38,566
Dad!
229
00:21:38,647 --> 00:21:40,567
- What was it?
- I don't know.
230
00:21:40,647 --> 00:21:42,527
It sounds like
it's in the kitchen.
231
00:21:42,607 --> 00:21:45,648
- Here. You better take this.
- Okay.
232
00:21:50,448 --> 00:21:53,368
Come on, Stoutheart.
233
00:22:15,409 --> 00:22:18,808
This way, Stoutheart.
234
00:22:55,810 --> 00:22:57,930
- Aha!
- Ahh!
235
00:22:58,010 --> 00:23:00,330
Yah!
236
00:23:05,651 --> 00:23:08,290
You horse's caboose!
Look what you done!
237
00:23:09,890 --> 00:23:12,291
It was brand-full almost.
238
00:23:12,371 --> 00:23:15,691
Stashed her here last summer,
just for a night like this.
239
00:23:17,331 --> 00:23:19,811
Now there ain't a sniff left.
240
00:23:19,891 --> 00:23:21,932
Of all the jangle-brained...
241
00:23:22,011 --> 00:23:25,732
You don't know split beans from coffee
comin' up on a person like that!
242
00:23:25,812 --> 00:23:30,132
Well, w... y... You're the one
that did the scaring. Who are you?
243
00:23:30,211 --> 00:23:32,131
Wh-Wh-What are you doing
in my hotel?
244
00:23:32,210 --> 00:23:36,131
Oh, you the new
cock-a-doodle-do around here?
245
00:23:36,211 --> 00:23:41,652
W... I-It's my property, yes,
if that's what you mean... Who...
246
00:23:41,732 --> 00:23:44,571
I'd like to know what
some stranger is doing...
247
00:23:44,651 --> 00:23:46,652
roaming around the kitchen
in the middle of the night.
248
00:23:46,732 --> 00:23:49,492
Well, I'm hardly a stranger
to this place, mister.
249
00:23:49,572 --> 00:23:51,892
Name's Jesse McCord.
Jake grubstaked me...
250
00:23:51,972 --> 00:23:53,893
and let me winter here
for 50 years.
251
00:23:53,973 --> 00:23:57,572
We was gonna split down the
middle soon as I made my strike.
252
00:23:57,652 --> 00:24:01,491
Yeah, well, okay. A lot of things
have changed around here now...
253
00:24:01,571 --> 00:24:04,852
and if you want to rent a room,
I've got plenty of them upstairs.
254
00:24:04,932 --> 00:24:07,172
How much you get for a bed?
255
00:24:08,172 --> 00:24:10,934
Just for yourself?
256
00:24:11,013 --> 00:24:15,052
I'm single and 75.
Does that answer your question?
257
00:24:16,733 --> 00:24:18,654
- Ten dollars.
- Oh.
258
00:24:18,734 --> 00:24:21,453
- In advance.
- In advance?
259
00:24:25,852 --> 00:24:29,933
It makes me real happy to see nice folks
like yourselves gettin' this place.
260
00:24:30,013 --> 00:24:32,173
It's been like a home to me.
261
00:24:37,134 --> 00:24:39,613
Listen at that wind.
262
00:24:44,534 --> 00:24:47,934
Oh, Johnny, maybe you'd better
drive him into town.
263
00:24:48,014 --> 00:24:51,773
Why, bless your heart, ma'am.
That's awful sweet of you.
264
00:24:51,854 --> 00:24:55,694
But no point goin' into town
without no place to stay.
265
00:24:55,774 --> 00:24:58,373
No, if I can just find me
a hollow tree someplace...
266
00:24:58,493 --> 00:25:00,374
I'll make out fine.
267
00:25:07,094 --> 00:25:10,295
- Yeah, that's what she is, a waziya.
- What's a waziya?
268
00:25:10,375 --> 00:25:14,414
Waziya is cold wind that comes
sweepin' down off'n the mountains.
269
00:25:14,494 --> 00:25:17,496
It can freeze a body solid,
just like that.
270
00:25:17,576 --> 00:25:20,734
Lost me a partner
to a waziya once.
271
00:25:20,854 --> 00:25:23,935
He went out to check his mule.
Wasn't gone more than 30 seconds.
272
00:25:24,015 --> 00:25:26,895
Time I got to him, him and
that mule was froze together.
273
00:25:26,975 --> 00:25:29,655
Looked like one of them
pioneer statues you see.
274
00:25:29,775 --> 00:25:32,495
How come you didn't freeze?
275
00:25:32,614 --> 00:25:36,576
If you ain't bright as a button.
Well, now, I'll tell you why.
276
00:25:36,655 --> 00:25:39,215
He had a pint of antifreeze
in his radiator.
277
00:25:39,295 --> 00:25:41,896
That's about the size of it.
278
00:25:41,976 --> 00:25:46,096
Mr. Baxter, sir, if we don't
meet again in this world...
279
00:25:46,176 --> 00:25:48,935
I just want you to know
it's been a honor...
280
00:25:49,015 --> 00:25:53,176
just bein' here with you and your
wonderful family for this brief spell.
281
00:25:54,416 --> 00:25:56,696
Sonny, you be
a good little tyke...
282
00:25:56,776 --> 00:25:58,696
and help me up
with that pack.
283
00:25:58,776 --> 00:26:02,297
If I get keeled over too far,
'specially in winter...
284
00:26:02,377 --> 00:26:04,977
it's sometimes weeks
'fore I can get upright again.
285
00:26:06,536 --> 00:26:08,697
- Oh, Dad!
- John!
286
00:26:08,817 --> 00:26:12,417
All right, all right.
He can stay.
287
00:26:12,497 --> 00:26:15,057
But you're gonna work,
just like everyone else.
288
00:26:15,137 --> 00:26:17,976
Mr. Baxter, sir,
I'm no stranger to hard work.
289
00:26:18,056 --> 00:26:20,016
I'll be the best bartender
you ever had.
290
00:26:20,096 --> 00:26:21,976
Bellhop.
291
00:26:22,056 --> 00:26:23,977
Should I put him in
the corner room, Dad?
292
00:26:24,057 --> 00:26:27,378
In the corner... Why not put him
in the presidential suite?
293
00:26:27,458 --> 00:26:30,657
Fine with me.
Always did like that room.
294
00:26:30,737 --> 00:26:33,578
Well, we got ourselves
a bellhop cheap.
295
00:26:33,658 --> 00:26:35,578
Is that a little too much
for you there, sonny?
296
00:26:35,658 --> 00:26:37,937
- Let me take the bedroll.
- No, it's okay.
297
00:26:38,057 --> 00:26:41,299
I've found if you put that
a little higher up on your back...
298
00:26:41,379 --> 00:26:43,618
it's easier to manage.
299
00:26:43,698 --> 00:26:46,937
She was takin' in $14,000 a month
easy in them days.
300
00:26:47,017 --> 00:26:50,378
Soon as the mines played out, of course,
the Grand Imperial started downhill.
301
00:26:50,458 --> 00:26:53,098
Yes, sir, Jake was just
different from most folks.
302
00:26:53,178 --> 00:26:56,617
Like he most always would have
some bird in here with a busted wing.
303
00:26:56,697 --> 00:26:59,699
Or he'd carry hay up to Deer Flats
if the snow was too deep.
304
00:26:59,779 --> 00:27:02,338
Or took care of the Indians
when hard times hit 'em.
305
00:27:02,458 --> 00:27:04,378
There are Indians around here?
306
00:27:04,458 --> 00:27:07,699
Used to be lots of 'em, but they's
mostly died off or moved away.
307
00:27:07,779 --> 00:27:09,699
Johnny.
308
00:27:09,779 --> 00:27:12,778
- What's wrong?
- I was drawing a pail of water...
309
00:27:12,858 --> 00:27:16,978
to mop the kitchen floor,
and look what came out of the faucet.
310
00:27:17,098 --> 00:27:19,098
- A fish?
- A fish!
311
00:27:19,178 --> 00:27:22,299
A guppy. They's always gettin'
sucked out of the pond.
312
00:27:22,380 --> 00:27:25,499
- You mean we have fish in our water?
- Can't harm you none, ma'am.
313
00:27:25,579 --> 00:27:27,499
But they're curious
little fellers.
314
00:27:27,579 --> 00:27:30,980
That's why Jake put that
strainer over the bathtub.
315
00:27:31,060 --> 00:27:34,460
Uh, now don't worry about it,
honey, because I'll get it fixed.
316
00:27:34,540 --> 00:27:36,860
When? And with what?
317
00:27:36,940 --> 00:27:39,819
Well, uh, I'm gonna get a loan.
318
00:27:39,899 --> 00:27:43,539
- You caught me at a bad time.
- I meant a bank loan.
319
00:27:43,619 --> 00:27:47,140
A lot of things need fixing: the water
heater, the carpeting upstairs...
320
00:27:47,219 --> 00:27:50,060
and the, the, the...
Is there a bank in town?
321
00:27:50,140 --> 00:27:52,060
Bank of Silver Hill.
322
00:27:52,140 --> 00:27:55,419
- Owned by a man named Ridgeway.
- Ridgeway?
323
00:27:55,499 --> 00:27:58,060
Well, now, that's the man that's
interested in buying this property.
324
00:27:58,181 --> 00:28:00,901
- How much do you intend to borrow?
- I don't know.
325
00:28:01,021 --> 00:28:02,901
Enough to do it up right.
326
00:28:03,021 --> 00:28:05,133
We're gonna run a hotel,
let's run a first-class hotel, right?
327
00:28:05,474 --> 00:28:06,881
Right.
328
00:28:07,461 --> 00:28:09,621
- Right.
- Wrong.
329
00:28:09,700 --> 00:28:13,581
As a collateral risk, your hotel
is all wrong, for my bank, at any rate.
330
00:28:13,661 --> 00:28:18,260
Well, uh, I do feel that
the hotel has potential, and...
331
00:28:18,340 --> 00:28:21,262
Mr. Baxter, have you
ever managed a hotel?
332
00:28:22,341 --> 00:28:24,981
- No.
- Run a restaurant?
333
00:28:25,061 --> 00:28:28,461
- Stocked a bar?
- Actually, no, but...
334
00:28:29,862 --> 00:28:32,302
I shouldn't think
it was too difficult.
335
00:28:32,382 --> 00:28:35,301
I mean, the beds
are all there, and, uh...
336
00:28:35,381 --> 00:28:37,702
my wife Sue
is a very good cook.
337
00:28:37,782 --> 00:28:40,142
Well, now, Mr. Baxter,
I would like to help you...
338
00:28:40,222 --> 00:28:44,701
but as president of this bank, my first
responsibility is to our depositors.
339
00:28:47,222 --> 00:28:51,542
Mr. Ridgeway, you, uh, offered to
buy the hotel... I have a letter here.
340
00:28:51,622 --> 00:28:54,102
That offer still stands.
341
00:28:54,182 --> 00:28:57,663
Then I don't understand. Why is it good
business for you and not for your bank?
342
00:28:57,743 --> 00:29:00,463
Well...
343
00:29:00,543 --> 00:29:02,463
I've never told
anybody this before...
344
00:29:02,542 --> 00:29:05,302
but I've had a dream
for some time...
345
00:29:05,382 --> 00:29:08,302
of making that old place
into a memorial for Jake.
346
00:29:09,902 --> 00:29:12,942
- A mem-memorial?
- Yes.
347
00:29:13,022 --> 00:29:15,703
The Jacob Barnsworth
Home For Boys.
348
00:29:17,663 --> 00:29:21,423
- How does that sound to you?
- Uh, very nice.
349
00:29:21,503 --> 00:29:24,704
Oh, fine. I'll be happy
to take it off your hands.
350
00:29:26,383 --> 00:29:31,063
Uh, Mr. Ridgeway, I think I really
should discuss this with my wife...
351
00:29:31,143 --> 00:29:34,143
- before I make any final decision.
- Oh, of course.
352
00:29:34,223 --> 00:29:37,423
It's just that I always feel if we can
do something for our fellow man...
353
00:29:37,503 --> 00:29:41,064
we should do it while we can,
but, uh, don't let me influence you.
354
00:29:41,144 --> 00:29:43,024
If you intend to go
through with this...
355
00:29:43,104 --> 00:29:46,584
I'd be the last person
to discourage you.
356
00:29:53,984 --> 00:29:57,025
The Jacob Barnsworth
Home For Boys?
357
00:29:58,103 --> 00:30:00,783
If that fool knew
what he had there...
358
00:30:00,864 --> 00:30:04,344
he wouldn't be coming
in here hat in hand.
359
00:30:08,144 --> 00:30:12,425
Well, maybe we'd just be
throwing good money after bad.
360
00:30:12,505 --> 00:30:16,384
Maybe. But I think
we could have made it work.
361
00:30:16,464 --> 00:30:20,225
Oh, we'd never get rich,
but it would have been a good life.
362
00:30:21,426 --> 00:30:23,866
Not only for the kids, but for us.
363
00:30:25,345 --> 00:30:28,025
- I kind of like it here.
- So do I.
364
00:30:28,106 --> 00:30:30,105
Raccoons and all.
365
00:30:40,146 --> 00:30:42,506
Hi. You takin'
a walk in the snow?
366
00:30:42,586 --> 00:30:44,706
Yeah. That's
what we're doin'.
367
00:30:44,786 --> 00:30:47,226
Oh, I'm Wally Perkins.
368
00:30:47,306 --> 00:30:50,586
Remember? Uh,
from the gas station?
369
00:30:50,666 --> 00:30:53,107
- Oh, yes. How are you?
- Oh, okay.
370
00:30:53,187 --> 00:30:57,065
Gordon Bowers' pipes froze last night,
and I was givin' him a hand...
371
00:30:57,145 --> 00:30:59,866
but my blowtorch
set his wall on fire.
372
00:30:59,947 --> 00:31:02,187
He sure gets mad easy.
373
00:31:02,267 --> 00:31:05,506
- Uh, how's the family?
- Fine.
374
00:31:05,586 --> 00:31:07,826
“Standaroules Plumbarmacy?”
375
00:31:07,906 --> 00:31:11,387
Oh, that was Standard Plumbing
and Sproule's Pharmacy.
376
00:31:11,507 --> 00:31:13,506
See, this used to be two snowmobiles.
377
00:31:13,587 --> 00:31:16,548
Well, three countin' the motor. They got
totalled in last year's cross-country,
378
00:31:16,628 --> 00:31:21,348
- and I collected the pieces.
- What's a cross-country?
379
00:31:21,426 --> 00:31:23,746
Oh, the Silver Hill Annual
Cross-country Snowmobile Race.
380
00:31:23,826 --> 00:31:26,787
Folks around here
hold it every year.
381
00:31:26,867 --> 00:31:30,467
Martin Ridgeway's won it
three years in a row, you know.
382
00:31:30,547 --> 00:31:33,268
- How's the family?
- Oh, fine.
383
00:31:33,348 --> 00:31:36,588
Chris is in the kitchen.
Why don't you go down and say hello?
384
00:31:36,668 --> 00:31:39,268
Oh. Okay.
385
00:31:39,348 --> 00:31:41,988
Uh, gee, I hope you don't mind
me makin' tracks in your snow.
386
00:31:42,068 --> 00:31:45,228
Help yourself.
387
00:31:48,308 --> 00:31:50,748
- Wait a minute!
- What?
388
00:31:51,908 --> 00:31:56,227
- Well, what?
- Is all this my snow?
389
00:31:57,748 --> 00:31:59,909
Uh, I guess so,
if you want it.
390
00:32:02,149 --> 00:32:05,869
W... Well...
Di...
391
00:32:05,949 --> 00:32:09,189
Didn't Jesse say that the property
went back into those hills?
392
00:32:09,269 --> 00:32:11,189
I didn't pay
much attention.
393
00:32:11,269 --> 00:32:13,749
Yeah, it goes back
as far as you can see.
394
00:32:13,829 --> 00:32:15,750
Well, we know this is ours.
395
00:32:19,949 --> 00:32:22,389
Look at all this precious,
beautiful stuff!
396
00:32:23,949 --> 00:32:27,309
You can't get much for snow
around here, you know.
397
00:32:27,389 --> 00:32:30,429
Whoo-hoo!
398
00:32:30,509 --> 00:32:33,430
Johnny, what's going on?
399
00:32:33,510 --> 00:32:38,030
Susie, what's the most popular sport
in the country right now?
400
00:32:38,110 --> 00:32:40,071
- Bowling.
- No, no, no. Baseball?
401
00:32:40,151 --> 00:32:42,231
- Tennis.
- Ping-Pong?
402
00:32:42,311 --> 00:32:46,669
Honey, what do the Pfeiffers do
every weekend? And Roy and Barbara?
403
00:32:46,750 --> 00:32:48,870
- Go skiing.
- That's right.
404
00:32:48,950 --> 00:32:51,550
And half the time they claim
they can't get accommodations.
405
00:32:51,630 --> 00:32:53,550
You mean...
406
00:32:53,630 --> 00:32:57,710
- turn the hotel into a ski lodge?
- Yes!
407
00:32:57,790 --> 00:33:01,111
People will come from all over
the country to ski a hill like that.
408
00:33:01,191 --> 00:33:04,070
But, Johnny, doesn't it cost a fortune
to start something like that?
409
00:33:04,150 --> 00:33:06,511
Don't worry. Ridgeway
will loan me money on this.
410
00:33:06,591 --> 00:33:09,951
- Don't bet on it.
- Okay, I'll go to another bank!
411
00:33:10,031 --> 00:33:13,391
What about Crystal Highlands?
They got banks over there, don't they?
412
00:33:13,471 --> 00:33:16,110
- Sure, a couple of good ones.
- Well, there you are!
413
00:33:18,150 --> 00:33:20,871
It can't help but be an instant
success, Mr. Wainwright.
414
00:33:20,951 --> 00:33:24,951
We could come to your bank
next year for more money to expand.
415
00:33:25,031 --> 00:33:28,431
Oh, it's very accessible, yes, sir.
Right outside Silver Hill.
416
00:33:29,992 --> 00:33:31,952
This afternoon.
417
00:33:32,031 --> 00:33:34,271
Yes. Yes, sir. Oh...
418
00:33:34,351 --> 00:33:37,712
Well, of course I love to ski.
Doesn't everybody?
419
00:33:39,793 --> 00:33:41,912
Nothing like it, sir.
420
00:33:41,992 --> 00:33:45,912
That's fine, Mr. Wainwright.
1:00. I'll be there.
421
00:33:45,992 --> 00:33:48,592
He loves the idea.
Wants to meet this afternoon.
422
00:33:48,712 --> 00:33:50,592
- But, Johnny!
- Wally, do you have boots and skis...
423
00:33:50,712 --> 00:33:52,632
- and clothes I can borrow?
- Oh, sure!
424
00:33:52,752 --> 00:33:55,033
You love to ski?
425
00:33:55,113 --> 00:33:57,072
A bank is not gonna loan
money for a ski lodge...
426
00:33:57,153 --> 00:34:00,792
- to a guy that doesn't know anything about skiing.
- But...
427
00:34:00,872 --> 00:34:02,912
I've got to make him think
I know what I'm doing.
428
00:34:02,992 --> 00:34:04,913
I made that mistake
with Ridgeway.
429
00:34:04,993 --> 00:34:07,273
Told him I didn't know anything
about running a hotel.
430
00:34:07,353 --> 00:34:10,032
I'm not gonna make
that same mistake twice.
431
00:34:14,793 --> 00:34:17,753
Uh, could you tell me
where the ski shop is?
432
00:34:36,994 --> 00:34:39,154
- Mr. Wainwright?
- Hey!
433
00:34:39,234 --> 00:34:41,633
- Watch it, Mac!
- Oh, I'm sorry.
434
00:34:41,713 --> 00:34:43,673
- Oh!
- Whoops.
435
00:34:43,753 --> 00:34:47,435
Excuse me, Miss.
I'm sorry. I didn't mean to...
436
00:34:52,674 --> 00:34:55,315
- Mr. Wainwright?
- Mr. Baxter.
437
00:35:00,154 --> 00:35:03,675
- I really envy you, Baxter, in this new venture of yours.
- You do?
438
00:35:03,755 --> 00:35:08,354
Yes, I guess every skier dreams
of owning his own slope.
439
00:35:08,434 --> 00:35:11,435
But I'd never
have the courage...
440
00:35:11,515 --> 00:35:14,354
to chuck everything
and do it the way you are.
441
00:35:14,435 --> 00:35:17,155
Yes, sir, I envy you.
442
00:35:28,636 --> 00:35:32,394
Always like to check my bindings before
I get on this chair lift, don't you?
443
00:35:32,474 --> 00:35:34,434
Oh, always.
444
00:35:40,755 --> 00:35:44,237
Did you figure on any ancillary
activities at the lodge?
445
00:35:44,317 --> 00:35:47,556
Ah, oh, oh, yes.
There's bound to be some of that.
446
00:35:47,636 --> 00:35:49,956
You know how skiers are.
447
00:35:50,036 --> 00:35:52,557
Kind of
caught you there, didn't it?
448
00:35:52,637 --> 00:35:55,437
Heh-heh-heh.
Yeah.
449
00:36:04,397 --> 00:36:08,316
Some of the skiers call this run
“Nightmare Alley.”
450
00:36:08,436 --> 00:36:11,277
But I think you'll enjoy it.
451
00:36:18,358 --> 00:36:21,997
You plan on putting in a chair lift
like this or starting with a rope tow?
452
00:36:22,117 --> 00:36:25,158
Uh, I was thinking
about a rope tow.
453
00:36:25,238 --> 00:36:29,438
- Uh, generally because it's cheaper.
- Good thinking.
454
00:36:29,517 --> 00:36:32,077
- Then you can expand later.
- Uh-huh, uh-huh.
455
00:36:34,518 --> 00:36:36,958
Whoa!
456
00:36:42,037 --> 00:36:44,198
What do you...
What do you say they call this run?
457
00:36:44,278 --> 00:36:46,638
Nightmare Alley.
458
00:36:46,718 --> 00:36:48,678
Sounds like fun.
459
00:36:54,758 --> 00:36:57,678
- Whoa!
- Stop the chair.
460
00:37:01,479 --> 00:37:03,879
Uh, uh...
461
00:37:03,999 --> 00:37:05,879
- Could you give...
- Are you all right, sir?
462
00:37:05,999 --> 00:37:07,919
- Here, let me give you a hand.
- No, I got it.
463
00:37:11,599 --> 00:37:13,759
No, no, no, no.
464
00:37:13,879 --> 00:37:15,760
Cr-Crossed up there.
465
00:37:16,919 --> 00:37:18,879
Okay, now, good.
466
00:37:27,759 --> 00:37:29,679
Well, there she is,
Nightmare Alley.
467
00:37:33,600 --> 00:37:36,520
- How about a cup of coffee?
- We'll be at the bottom in five minutes.
468
00:37:36,600 --> 00:37:38,839
Then we can have lunch and
discuss your project in depth.
469
00:37:38,919 --> 00:37:40,920
Good, good.
470
00:37:48,280 --> 00:37:52,800
- Well, you ready?
- Oh, I'm ready as I'll ever be. Ow!
471
00:37:52,880 --> 00:37:56,280
- What's the matter?
- Oh, it's nothing.
472
00:37:56,360 --> 00:38:00,160
It's an old football injury that
sometimes kind of acts up when I get...
473
00:38:00,240 --> 00:38:02,200
Ooh-hoo.
Get my knee twisted.
474
00:38:02,280 --> 00:38:04,881
Maybe we'd better wait a while
before we make the run.
475
00:38:04,961 --> 00:38:08,161
Oh, no, no, no. Now don't be silly.
I don't want to spoil...
476
00:38:08,241 --> 00:38:10,641
spoil your skiing.
477
00:38:10,721 --> 00:38:13,361
You go on to the bottom. I'll take it
easy, and I'll meet you down there.
478
00:38:13,441 --> 00:38:15,122
- You're sure?
- Oh, absolutely.
479
00:38:15,202 --> 00:38:17,042
I wouldn't
have it any other way.
480
00:38:17,122 --> 00:38:20,560
Well, all right. I'll see you later,
but you be careful.
481
00:38:20,640 --> 00:38:22,761
I will.
482
00:38:32,362 --> 00:38:35,402
Excuse me. Where do I catch
the ski lift down the slo-o-pe?
483
00:38:35,482 --> 00:38:37,482
Ahh!
484
00:38:46,281 --> 00:38:48,762
You idiot!
485
00:38:48,842 --> 00:38:50,922
I'm sorry.
I didn't mean to do that.
486
00:38:51,002 --> 00:38:54,802
I started up there.
Look, I'm sorry. I didn't mean...
487
00:38:54,882 --> 00:38:57,283
Will you get out of here?
488
00:39:09,843 --> 00:39:12,283
Look out!
489
00:39:12,363 --> 00:39:14,603
Baxter! You're
skiing backwards!
490
00:39:14,683 --> 00:39:17,362
- Takes the strain off the old knee.
- Look out!
491
00:39:25,083 --> 00:39:27,723
See you later.
492
00:39:38,645 --> 00:39:41,883
Look out.
Look out!
493
00:39:53,324 --> 00:39:56,285
Oh, no.
494
00:39:58,044 --> 00:40:01,285
Look out!
495
00:40:01,365 --> 00:40:05,165
Oh, ma'am, I'm very sorry.
I just couldn't help myself.
496
00:40:05,246 --> 00:40:07,325
Aren't you a tease.
497
00:40:07,405 --> 00:40:11,085
Why did you pick me with so many
other pretty girls on the slope?
498
00:40:11,165 --> 00:40:15,085
Uh, uh, whoops.
You're slipping now. Slipping!
499
00:40:15,165 --> 00:40:18,084
No. Help.
Uh-oh. Oh!
500
00:40:30,806 --> 00:40:33,686
Look out below!
501
00:40:33,766 --> 00:40:36,326
Look out!
Clear the way!
502
00:40:41,966 --> 00:40:44,926
Whoa!
503
00:40:55,767 --> 00:40:57,887
- You all right?
- Huh?
504
00:40:57,967 --> 00:41:00,886
- You all right?
- Oh. I'm alive.
505
00:41:00,966 --> 00:41:03,127
- I'm alive.
- Let me help you.
506
00:41:03,207 --> 00:41:05,566
- Okay. Wait a minute.
- Easy now.
507
00:41:05,646 --> 00:41:08,846
- Easy now. Easy now.
- Wait a minute. Get this foot over.
508
00:41:08,927 --> 00:41:11,767
Thanks.
Oh, thanks a lot.
509
00:41:11,847 --> 00:41:14,127
- Oh, boy.
- There. You're all right.
510
00:41:14,207 --> 00:41:16,607
Hey, that was quite
a tumble you took there.
511
00:41:16,687 --> 00:41:20,047
- Well, I didn't mind at all.
- When you take a spill like that...
512
00:41:20,127 --> 00:41:23,607
there's only one thing to do: Get back
up on these skis and try it again.
513
00:41:23,687 --> 00:41:26,248
- Not too fast, and don't forget...
- I don't care if I never...
514
00:41:26,328 --> 00:41:29,168
Ho! Ho! Whoa.
515
00:41:29,248 --> 00:41:31,168
Whoa!
516
00:41:32,248 --> 00:41:34,167
Ho! Look out!
517
00:41:34,247 --> 00:41:36,368
Look out!
518
00:41:36,488 --> 00:41:38,528
Yell “track”
when you wanna pass!
519
00:41:38,608 --> 00:41:41,687
Track! Track!
520
00:41:44,928 --> 00:41:46,928
Oh! Track!
521
00:41:47,008 --> 00:41:49,448
- Whoa!
- Track! Track!
522
00:41:55,209 --> 00:41:58,368
Track!
I need to track!
523
00:42:01,529 --> 00:42:03,849
Oh! Track!
524
00:42:09,369 --> 00:42:12,129
Oh, no.
525
00:42:12,208 --> 00:42:14,568
Ohhhh!
526
00:42:32,289 --> 00:42:34,410
Track.
527
00:42:36,969 --> 00:42:40,969
“Leaving a wake of destruction
from Farewell Gap to Aspen Flats...
528
00:42:41,089 --> 00:42:43,970
“where his wild run was
finally halted by a tree.
529
00:42:44,050 --> 00:42:46,330
“The ski patrol had to recruit
volunteers...
530
00:42:46,410 --> 00:42:49,450
“to remove John Baxter's
victims from the slopes...
531
00:42:49,530 --> 00:42:53,170
“and the emergency hospital reported
that not since the avalanche...
532
00:42:53,250 --> 00:42:57,809
“of 1946 had more accident cases
been treated there in one day.
533
00:42:57,889 --> 00:43:03,450
“Doctors there could not explain
how Baxter survived the blow...
534
00:43:03,530 --> 00:43:05,650
“which felled a tree, and an...
535
00:43:08,251 --> 00:43:10,691
anthro... pol...”
536
00:43:10,771 --> 00:43:13,371
- Anthropologist?
- Yeah.
537
00:43:13,450 --> 00:43:15,651
“An anthropologist from Harvard...
538
00:43:15,731 --> 00:43:17,731
wants to measure
the thickness of Baxter's skull.”
539
00:43:17,811 --> 00:43:21,891
- Very funny.
- We've heard enough of that.
540
00:43:23,213 --> 00:43:25,332
It's good publicity anyway.
541
00:43:25,412 --> 00:43:27,612
It's bad for loans.
542
00:43:35,812 --> 00:43:38,731
- Is Mr. Baxter in?
- Are you from Harvard?
543
00:43:38,811 --> 00:43:40,812
- Harvard?
- Mr. Ridgeway!
544
00:43:40,892 --> 00:43:44,572
Oh, there you are,
Baxter. Yes.
545
00:43:44,652 --> 00:43:47,372
Well, it's nice of you
to drop by, Mr. Ridgeway.
546
00:43:47,492 --> 00:43:52,012
Well, I, uh, I see you made
quite a hit at Crystal Highlands.
547
00:43:52,092 --> 00:43:54,251
- Why, yes.
- And this must be Mrs. Baxter?
548
00:43:54,331 --> 00:43:56,772
- Yes, and this is my son, Richard.
- Hi.
549
00:43:56,852 --> 00:43:58,972
How do you do?
Tell me, what's his name?
550
00:43:59,052 --> 00:44:02,572
- Oh, this is Stoutheart.
- Well, how are ya, big fella?
551
00:44:02,652 --> 00:44:06,493
- Stoutheart!
- Richard, I think you better take him to the kitchen.
552
00:44:06,573 --> 00:44:09,573
Come on, boy.
553
00:44:11,653 --> 00:44:13,854
Dogs are a good judge
of character, you know.
554
00:44:15,614 --> 00:44:17,814
- He's, uh...
- Say, tell me, Baxter...
555
00:44:17,894 --> 00:44:22,174
in light of your experience, would you care
to reconsider my offer to buy this place?
556
00:44:22,254 --> 00:44:26,333
Mr. Ridgeway, I think I'll stay
with my plans for a ski lodge.
557
00:44:26,413 --> 00:44:29,453
Well, I tell ya, if you're determined
to follow your dream...
558
00:44:29,533 --> 00:44:32,694
I'd like to help
make it come true.
559
00:44:32,774 --> 00:44:34,694
- You would?
- Sure.
560
00:44:34,774 --> 00:44:37,733
How much do you need
to open these doors here?
561
00:44:37,813 --> 00:44:40,215
- 25,000.
- I'll loan you three.
562
00:44:41,334 --> 00:44:44,294
Well, that would open
one door, partway.
563
00:44:44,374 --> 00:44:46,294
I'll take it.
564
00:44:46,374 --> 00:44:49,454
That's my trouble.
I always let my heart rule my head.
565
00:44:49,534 --> 00:44:53,174
Johnny, may I speak to you
for a minute?
566
00:44:53,254 --> 00:44:56,975
I took the liberty of bringing
this form along, just in case.
567
00:44:57,055 --> 00:44:59,814
If you'll just sign all those X's,
it'll save you...
568
00:44:59,894 --> 00:45:02,054
a trip to town.
569
00:45:03,536 --> 00:45:05,735
Mr. Baxter, I think
these oughta do it.
570
00:45:05,815 --> 00:45:08,135
- Oh, fine, Wally. Go to work.
- Oh, hi, Mr. Ridgeway.
571
00:45:08,215 --> 00:45:11,775
- What are you doing here?
- I'm fixing their water heater.
572
00:45:11,855 --> 00:45:13,656
I thought you were
working for Double L.
573
00:45:13,736 --> 00:45:15,894
Oh, it's my day off.
574
00:45:17,735 --> 00:45:20,695
- Here you are.
- There you are. A check for $3,000.
575
00:45:20,775 --> 00:45:23,456
It's a pleasure doing
business with you, Mr. Baxter.
576
00:45:23,536 --> 00:45:26,815
I know you're going to make this place
into something real special.
577
00:45:26,895 --> 00:45:31,736
It's been a pleasure to meet you,
Mrs. Baxter. My very best to your son.
578
00:45:33,456 --> 00:45:35,856
Honey, I think we're in business.
I'll tell you what.
579
00:45:35,936 --> 00:45:37,937
Let's make a list of everything
we're gonna need, okay?
580
00:45:38,017 --> 00:45:40,656
- Johnny!
- Let's start with $500 for the bar.
581
00:45:40,776 --> 00:45:44,695
I'd like to have plenty of everything,
in case some weekend we're jammed up.
582
00:45:44,775 --> 00:45:46,696
- Jammed up?
- In the kitchen.
583
00:45:46,776 --> 00:45:50,656
- What do we need in the kitchen?
- Johnny!
584
00:45:50,736 --> 00:45:53,216
I don't trust that Ridgeway.
585
00:45:53,296 --> 00:45:55,377
He wants this place
for something...
586
00:45:55,457 --> 00:45:58,257
and it's not a home
for wayward boys.
587
00:45:58,337 --> 00:46:01,576
Now, honey, can't you believe
that a successful man like Ridgeway...
588
00:46:01,656 --> 00:46:03,577
might want to give
somebody a helping hand?
589
00:46:03,657 --> 00:46:06,217
Not unless he made a buck,
he wouldn't.
590
00:46:06,297 --> 00:46:10,377
Well, here's the proof.
Here's a check for $3,000.
591
00:46:10,457 --> 00:46:12,697
Now where were we?
You taking notes?
592
00:46:12,777 --> 00:46:16,377
$500 for the bar. We only
want to serve the finest food...
593
00:46:16,457 --> 00:46:19,377
so let's figure, oh, 500
to start for groceries.
594
00:46:19,457 --> 00:46:24,217
I don't recollect it
taking on like that before.
595
00:46:24,297 --> 00:46:28,218
...things like that, let's figure
300 at the outside.
596
00:46:28,298 --> 00:46:31,457
- Ooh! Dadburn it.
- Now try it.
597
00:46:34,498 --> 00:46:37,219
Now there's no water at all.
598
00:46:37,299 --> 00:46:40,858
I wonder if I've got the inflow where
the safety valve's supposed to go.
599
00:46:40,938 --> 00:46:42,857
- What should we put for a ski instructor?
- They don't come cheap.
600
00:46:42,938 --> 00:46:46,578
- Well, I do.
- Have you ever been a ski instructor?
601
00:46:46,658 --> 00:46:49,618
No, but if I sew a band on my sleeve,
who'll know the difference?
602
00:46:49,697 --> 00:46:52,259
- Hundred a month and room and board.
- It's a deal.
603
00:46:52,339 --> 00:46:53,818
He's gonna live here?
604
00:46:53,938 --> 00:46:56,899
I don't think it's your
inflow or your outflow either.
605
00:47:01,220 --> 00:47:03,620
What do you figure we need
for the dining room?
606
00:47:03,740 --> 00:47:06,698
Glasses, dishes, stuff like that.
Couple hundred dollars?
607
00:47:10,339 --> 00:47:14,298
- What does that come to?
- Uh, $2,800.
608
00:47:14,418 --> 00:47:17,700
2,800. That's perfect. Still leaves us
$200 for a rope-tow engine.
609
00:47:17,780 --> 00:47:19,700
What's a rope-tow engine?
610
00:47:19,780 --> 00:47:23,619
Rope-tow engine is an engine
to run the rope tow.
611
00:47:23,699 --> 00:47:27,420
Can't have a ski slope without a tow.
612
00:47:27,500 --> 00:47:30,020
She's gonna blow!
613
00:48:04,060 --> 00:48:06,420
Well, it ain't too bad.
614
00:48:06,500 --> 00:48:10,901
Figure 20 bucks for the windows,
175 for a new water heater.
615
00:48:10,981 --> 00:48:14,581
Which leaves nothing
for a rope-tow engine.
616
00:48:14,661 --> 00:48:18,502
Called 'em donkey engines. They could
worry a six-ton log out of the woods...
617
00:48:18,582 --> 00:48:21,981
so it shouldn't even breathe heavy
pullin' a few skiers on a rope.
618
00:48:22,061 --> 00:48:27,463
- Do you think it'll still run?
- Build you a head and find out.
619
00:48:27,543 --> 00:48:30,581
- Yeah, but how you gonna move it to the hotel?
- Oh...
620
00:48:30,661 --> 00:48:32,582
we can drag it out of here
easy enough.
621
00:48:32,662 --> 00:48:35,222
- Good, good.
- Gettin' it up the hill, though.
622
00:48:35,302 --> 00:48:37,302
Now that might be
somethin' else.
623
00:48:42,262 --> 00:48:46,102
- My Snowcat's broke.
- It was workin' two days ago.
624
00:48:46,182 --> 00:48:48,943
- Well, it's broke now.
- You afraid Ridgeway...
625
00:48:49,023 --> 00:48:51,063
wouldn't like it?
626
00:48:51,143 --> 00:48:53,223
You know Mr. Ridgeway
loaned me the money...
627
00:48:53,303 --> 00:48:55,503
- to get started.
- That don't mean diddly-squat.
628
00:48:55,583 --> 00:48:58,782
Loaned me money on my house
three years ago, then laid me off here.
629
00:48:58,902 --> 00:49:03,142
Now I'm rentin' from him. Sorry,
gents, the Snowcat is broke.
630
00:49:17,464 --> 00:49:20,344
Pete Bolles has a D-4
that'd pull it up the hill.
631
00:49:20,464 --> 00:49:23,184
- Dad?
- Wait a minute, son. What's a D-4?
632
00:49:26,183 --> 00:49:28,823
How 'bout it, Mr. Bolles?
633
00:49:30,263 --> 00:49:32,304
I'd really like
to help you fellas out...
634
00:49:32,384 --> 00:49:34,904
but if I was ever to lose
this rig on that hill...
635
00:49:34,983 --> 00:49:37,103
I'd be out of business
for over a month.
636
00:49:37,183 --> 00:49:40,024
You understand
how it is, don't ya?
637
00:49:40,104 --> 00:49:42,024
I'm beginning to.
638
00:49:48,545 --> 00:49:50,465
I know what the problem is.
639
00:49:50,545 --> 00:49:53,944
Ridgeway owns the pink on it,
and Pete's behind in his payments.
640
00:49:54,024 --> 00:49:55,944
- Dad!
- Not now, Richard.
641
00:49:56,024 --> 00:49:58,385
Can't you see I got
something on my mind?
642
00:50:05,785 --> 00:50:10,345
If you want to sing a few choruses
of “I told you so,” feel free.
643
00:50:10,425 --> 00:50:12,906
I stepped right into
Ridgeway's parlor.
644
00:50:26,025 --> 00:50:28,145
Whole thing's goin'
down the drain.
645
00:50:31,466 --> 00:50:34,906
So let it go. It's not
the end of the world.
646
00:50:34,986 --> 00:50:37,987
I've never wanted anything
so much in my life.
647
00:50:42,027 --> 00:50:44,746
Oh! I forgot.
648
00:50:46,827 --> 00:50:50,026
From Richard,
whose lower lip is out a foot.
649
00:50:50,106 --> 00:50:53,066
Mmm, yeah, well.
I was a little hard on him today.
650
00:50:53,146 --> 00:50:56,107
He kept interrupting and...
651
00:50:56,227 --> 00:50:58,347
I was busy.
652
00:50:58,427 --> 00:51:03,587
“Dear Dad, if a donkey engine can pull
a six-ton log out of the woods...
653
00:51:04,747 --> 00:51:07,467
“why can't it pull itself up a hill?
654
00:51:07,547 --> 00:51:09,467
Respectfully,
your son Richard.”
655
00:51:17,186 --> 00:51:19,427
- Works beautifully, doesn't it?
- Can I blow it, Dad?
656
00:51:19,547 --> 00:51:21,467
Toot her.
657
00:51:21,547 --> 00:51:23,627
Attaboy.
658
00:51:26,787 --> 00:51:29,388
It's going!
Hi, Mom!
659
00:51:29,468 --> 00:51:31,467
We're doing it!
660
00:51:31,548 --> 00:51:34,188
How 'bout that?
661
00:51:35,787 --> 00:51:39,588
Toot the whistle again, Richard.
662
00:51:39,668 --> 00:51:43,269
You be careful too, Richard.
663
00:51:45,028 --> 00:51:47,668
- Not too fast.
- Here we come, Chrissy.
664
00:51:47,748 --> 00:51:51,468
- How did you figure this out? Hi, Mom!
- We started out...
665
00:51:51,548 --> 00:51:54,028
You're gonna make it!
666
00:51:59,549 --> 00:52:02,149
- Be careful.
- We made it!
667
00:52:06,829 --> 00:52:09,229
We made it, Chrissy.
668
00:52:09,309 --> 00:52:11,190
- Course we made it.
- Dad!
669
00:52:11,310 --> 00:52:13,589
- Aren't we going any higher than this?
- Course we are!
670
00:52:13,669 --> 00:52:15,589
- We're going clear to the top!
- All right!
671
00:52:15,669 --> 00:52:18,909
The tow rope's goin' clear to the top,
but the donkey engine stays here.
672
00:52:18,989 --> 00:52:20,909
This is the midway point, you see.
673
00:52:20,989 --> 00:52:23,149
Beginning skiers
will ski down from here.
674
00:52:23,229 --> 00:52:25,549
The advanced will come
all the way from the top...
675
00:52:25,629 --> 00:52:28,470
and right over there,
there's a place for a donkey...
676
00:52:29,470 --> 00:52:31,390
for a bunny slope.
677
00:52:32,549 --> 00:52:35,831
Anyway, it looks like
we're in business.
678
00:53:15,151 --> 00:53:17,072
Richard!
679
00:53:18,392 --> 00:53:20,311
Stop eating the crackers.
680
00:53:21,791 --> 00:53:23,751
Nobody else is here to eat 'em.
681
00:53:25,153 --> 00:53:27,552
Well, now, there'll be
plenty of skiers around...
682
00:53:27,632 --> 00:53:29,551
just as soon as they discover us.
683
00:53:33,153 --> 00:53:36,351
There's the 2:50,
loaded with big-tippin' skiers...
684
00:53:36,431 --> 00:53:39,512
all headed for
Crystal Highlands.
685
00:53:39,592 --> 00:53:41,992
Can I go help Wally?
686
00:53:42,112 --> 00:53:45,352
No. I don't want you
near those explosives.
687
00:53:45,432 --> 00:53:47,312
Wally knows all about blasting.
688
00:53:47,392 --> 00:53:49,753
He knew all about
water heaters too.
689
00:53:49,833 --> 00:53:53,033
Shouldn't he have that stump
out by now?
690
00:53:53,113 --> 00:53:54,873
You'll know when she's out.
691
00:54:01,634 --> 00:54:04,272
She's out.
692
00:54:09,073 --> 00:54:11,073
- Is that the stump?
- If it ain't,
693
00:54:11,153 --> 00:54:13,473
start lookin' for a new ski instructor.
694
00:54:17,514 --> 00:54:19,754
Oh, darn.
695
00:54:48,955 --> 00:54:50,875
Oh, boy.
696
00:55:14,636 --> 00:55:16,916
The train's stuck.
There's been an avalanche.
697
00:55:16,996 --> 00:55:18,595
What?
698
00:55:18,675 --> 00:55:20,555
The train's stuck.
There's been an avalanche.
699
00:55:20,635 --> 00:55:22,756
An avalanche?
700
00:55:22,836 --> 00:55:24,756
Yeah, it blocked
the Crystal Highlands road.
701
00:55:24,836 --> 00:55:27,675
It's gonna take 'em
some time to dig it out.
702
00:55:27,755 --> 00:55:30,316
- I better call Crystal Highlands.
- Yeah.
703
00:55:30,396 --> 00:55:34,716
First thing to do is to get
them skiers in where it's warm.
704
00:55:40,156 --> 00:55:43,797
Well, you old claim jumper.
705
00:55:43,877 --> 00:55:45,796
I like the way you think.
706
00:55:45,876 --> 00:55:48,277
Break out the steaks, Susie,
and whip up the cheese fondue.
707
00:55:48,357 --> 00:55:52,037
We're about to be bustin'
at the seams with skiers.
708
00:55:58,397 --> 00:56:00,317
Get up there, boy.
709
00:56:00,397 --> 00:56:03,116
This is the most exciting thing
that's ever happened to me.
710
00:56:03,196 --> 00:56:05,597
I still don't know what could
have caused an avalanche.
711
00:56:05,717 --> 00:56:07,717
Probably just
a freak of nature.
712
00:56:07,797 --> 00:56:10,716
- You can say that again, Miss Voight.
- You know...
713
00:56:10,796 --> 00:56:15,157
you're a real hero, Johnny,
the way you rescued us and everything.
714
00:56:15,237 --> 00:56:17,197
Is it okay
if I call you Johnny?
715
00:56:17,277 --> 00:56:21,198
Oh, sure, sure. We're very informal
at the Grand Imperial.
716
00:56:21,318 --> 00:56:25,357
- Good. And you can call me Naomi.
- Uh...
717
00:56:25,437 --> 00:56:28,117
Get up there, boy.
718
00:56:35,038 --> 00:56:37,518
It's not in the front,
but I'm sure you'll like it.
719
00:56:37,598 --> 00:56:40,198
- Miss, please.
- Jesse! Room 24, please.
720
00:56:40,278 --> 00:56:43,478
Miss, the name's Manescue.
This is Mrs. Manescue.
721
00:56:43,558 --> 00:56:48,359
- This is our son, Sidney.
- Which is your valise? This heavy one?
722
00:56:48,439 --> 00:56:52,358
Put your bags down here
and then register in the bar, please.
723
00:56:52,438 --> 00:56:55,199
Make yourselves at home,
and if you need anything, call.
724
00:56:55,279 --> 00:56:59,319
Dad, Dad. In a hot-buttered rum, what do
you heat first, the butter or the rum?
725
00:56:59,399 --> 00:57:01,319
- What?
- It's not in the bartender's manual,
726
00:57:01,439 --> 00:57:03,400
- and I've gotta know...
- Just a minute, Chris.
727
00:57:03,480 --> 00:57:05,399
You serve,
and I'll take over the bar.
728
00:57:05,479 --> 00:57:08,279
- Oh, Dad, thank you.
- Uh, Wally, look...
729
00:57:08,359 --> 00:57:11,160
get the sleigh, go back and
get another load of customers.
730
00:57:11,240 --> 00:57:13,959
Hurry. They're gonna have
that train out pretty soon.
731
00:57:14,039 --> 00:57:17,879
- Uh, who had the hot-buttered rums?
- Right here.
732
00:57:17,959 --> 00:57:21,720
- Double room with a cot!
- Aren't there any suites in this hotel?
733
00:57:21,800 --> 00:57:24,439
I'm sorry, Mr. Manescue,
but it's the best we have.
734
00:57:24,519 --> 00:57:27,840
In fact, it's all we have. We're
almost filled up. Room 14, please.
735
00:57:27,920 --> 00:57:31,880
- I'm sorry, my dear.
- Sidney, you stay down here until we get...
736
00:57:31,960 --> 00:57:34,799
Uh, the matched luggage.
737
00:57:34,879 --> 00:57:37,481
Hey! What about these?
738
00:57:37,601 --> 00:57:40,720
Can't leave 'em in the lobby, mister.
Better bring 'em with you.
739
00:57:40,800 --> 00:57:43,921
- Who's next?
- I am!
740
00:57:44,001 --> 00:57:47,440
Miss Naomi Voight.
741
00:57:47,520 --> 00:57:51,280
Are you related to that nice, cute
Johnny? His older sister or something?
742
00:57:51,360 --> 00:57:54,721
Or something.
Would you like a single?
743
00:57:54,800 --> 00:57:56,721
Naturally.
744
00:57:58,521 --> 00:58:00,201
- Thank you.
- Next.
745
00:58:00,281 --> 00:58:03,401
I'd like a single.
I'm not married.
746
00:58:03,481 --> 00:58:07,601
Daddy! Somebody in there
just ordered a Harvey Wallbanger.
747
00:58:07,721 --> 00:58:10,402
Is that really a drink,
or was he just putting me on?
748
00:58:10,482 --> 00:58:14,161
- Harvey Wallbanger?
- With a slice of cucumber.
749
00:58:14,241 --> 00:58:18,041
- I'm pooped. Is that all of 'em?
- Until the next load.
750
00:58:18,121 --> 00:58:20,682
Jesse, take over the desk
while I start dinner.
751
00:58:24,481 --> 00:58:26,402
There's a fish in my drink.
752
00:58:27,722 --> 00:58:30,442
Not so loud.
Everybody'll want one.
753
00:58:38,202 --> 00:58:41,362
What a darling apron.
754
00:58:43,042 --> 00:58:45,603
- How'd you like a fat lip?
- Oh, yeah?
755
00:58:45,683 --> 00:58:48,442
- Yeah!
- Well, why don't you try?
756
00:58:48,522 --> 00:58:50,763
Uh, Richard, can I ta...
757
00:58:54,002 --> 00:58:56,322
Well, he started it.
758
00:58:56,402 --> 00:58:59,484
I don't care if my best pants get dirty.
I'm not gonna wear any apron!
759
00:58:59,604 --> 00:59:02,163
We'll talk about it later.
760
00:59:12,602 --> 00:59:15,684
Hi.
761
00:59:15,764 --> 00:59:17,684
Hello.
762
00:59:17,764 --> 00:59:20,483
- Everybody in bed?
- Finally.
763
00:59:21,844 --> 00:59:24,084
What do you think about
a couple of tennis courts...
764
00:59:24,165 --> 00:59:26,084
right over there?
765
00:59:26,164 --> 00:59:28,284
Come spring, of course.
766
00:59:29,284 --> 00:59:31,244
Perfect.
767
00:59:34,325 --> 00:59:38,644
- You tired?
- Oh, I'm exhausted.
768
00:59:41,724 --> 00:59:44,244
- How 'bout you?
- Mmm.
769
00:59:44,324 --> 00:59:47,204
Happy exhausted.
770
00:59:47,284 --> 00:59:49,405
People seem to like
the place, don't they?
771
00:59:49,485 --> 00:59:51,445
Yeah. All except
the Manescues...
772
00:59:51,525 --> 00:59:54,205
and they'd find somethin'
wrong with the Taj Mahal.
773
00:59:55,844 --> 01:00:00,245
If we can keep them happy for two
weeks, we'll be out of the woods.
774
01:00:01,845 --> 01:00:05,245
If you get much nicer
to Naomi Tight-pants...
775
01:00:05,324 --> 01:00:07,565
she might stay
through the spring.
776
01:00:09,165 --> 01:00:11,564
Just tryin' to be
a good host, ma'am.
777
01:00:11,644 --> 01:00:15,326
Well, room service
is closed for the night.
778
01:00:17,326 --> 01:00:19,246
You nut.
779
01:00:21,486 --> 01:00:25,046
- Oh!
- Who's that?
780
01:00:25,126 --> 01:00:28,246
- Well, it's our room. It's Miss Ogelvie.
- Oh! Oh!
781
01:00:32,406 --> 01:00:35,566
Miss Ogelvie, what happened?
782
01:00:35,646 --> 01:00:37,965
I just turned out the lights
and got into bed, and he...
783
01:00:38,045 --> 01:00:41,006
Now, now, I'll handle this,
Miss Ogelvie.
784
01:00:42,926 --> 01:00:45,126
What are you doing
in this lady's room?
785
01:00:45,206 --> 01:00:47,687
You have no business
coming in here uninvited.
786
01:00:47,767 --> 01:00:50,047
Now you get out of here
this minute.
787
01:00:50,127 --> 01:00:53,047
I'm sorry, Miss Ogelvie.
This will never happen again.
788
01:01:15,768 --> 01:01:19,167
How's the steam, Jesse?
789
01:01:19,287 --> 01:01:23,328
Fire's down a little. We might
could use a couple more chunks.
790
01:01:25,608 --> 01:01:28,927
♪♪
791
01:01:30,368 --> 01:01:32,568
- Hi.
- Hi.
792
01:01:32,648 --> 01:01:35,327
- How's the steam engine working?
- Perfect.
793
01:01:35,407 --> 01:01:37,728
That thing could pull
the whole town up the hill.
794
01:01:37,808 --> 01:01:39,728
- Need some help with that?
- No.
795
01:01:39,808 --> 01:01:41,808
- Hey, where's Chris?
- I let her go skiing.
796
01:01:41,888 --> 01:01:44,928
- She's coming back to help me set up for lunch.
- Oh.
797
01:01:45,009 --> 01:01:48,929
♪♪
798
01:01:58,008 --> 01:02:02,528
- Hi, Johnny.
- Ah, well, hi, Naomi.
799
01:02:02,608 --> 01:02:05,570
Oh, it was so cuddly and snuggly
in that feather bed...
800
01:02:05,650 --> 01:02:07,689
I just didn't
want to get up.
801
01:02:07,769 --> 01:02:09,968
Yeah, yeah,
I know what you mean.
802
01:02:12,730 --> 01:02:15,530
Uh, the ski instructor's
starting his beginners class.
803
01:02:15,610 --> 01:02:18,089
If you'd like to get out there, you
could probably get some skiing in.
804
01:02:18,169 --> 01:02:21,531
I was hoping you'd give me
private lessons, Johnny.
805
01:02:21,651 --> 01:02:24,529
- You do ski, don't ya?
- Yeah, of course I ski.
806
01:02:26,329 --> 01:02:29,050
But I have to relieve Jesse
on the tow engine for lunch.
807
01:02:29,130 --> 01:02:31,090
Oh.
808
01:02:42,810 --> 01:02:46,211
Okay, class, can I have
your attention, please?
809
01:02:46,291 --> 01:02:48,251
Oh! Oh, ah...
810
01:02:48,331 --> 01:02:50,251
Help her up.
Help her up.
811
01:02:50,331 --> 01:02:53,171
That's gonna happen to you
a lot on the slope.
812
01:02:53,251 --> 01:02:56,730
Okay. Now, the lesson today
will be straight running...
813
01:02:56,850 --> 01:02:59,450
or schussing, as it's called.
814
01:02:59,530 --> 01:03:02,572
Well, I guess the best way to get
the hang of it is just to try it.
815
01:03:02,692 --> 01:03:05,091
Who wants to go first?
816
01:03:05,171 --> 01:03:07,091
Oh, come on.
817
01:03:07,171 --> 01:03:10,412
Come on, Miss Grable,
you go first.
818
01:03:10,532 --> 01:03:13,251
But, really, perhaps one
of the others might...
819
01:03:13,331 --> 01:03:17,251
There's nothing to be scared of,
Miss Grable. I'll go down with you.
820
01:03:17,331 --> 01:03:22,211
Now remember, just relax
and flex the knees.
821
01:03:22,331 --> 01:03:26,492
- Er, f-flex the kn-knees.
- Good. Come on. Come on.
822
01:03:26,572 --> 01:03:28,812
Come on. Very good!
823
01:03:28,892 --> 01:03:30,812
Very good, Miss Grable.
824
01:03:30,892 --> 01:03:33,731
N-Not so fast!
Snowplow, Miss G-Grable!
825
01:03:33,811 --> 01:03:35,732
- What plow?
- Aah!
826
01:03:35,812 --> 01:03:38,052
Aah! Aah!
827
01:03:39,413 --> 01:03:41,413
Oh, no!
828
01:03:41,493 --> 01:03:44,173
Man overboard!
829
01:03:45,133 --> 01:03:47,092
Help!
830
01:03:47,172 --> 01:03:51,132
Help! We need help!
The instructor's gone over the side!
831
01:03:51,212 --> 01:03:55,133
- What'd he say?
- He said somebody went over the side.
832
01:03:56,372 --> 01:03:58,492
Help!
833
01:04:02,653 --> 01:04:05,533
- Somebody help!
- It's Wally!
834
01:04:05,613 --> 01:04:07,893
Wally!
835
01:04:09,094 --> 01:04:12,814
Man over the side!
836
01:04:15,253 --> 01:04:17,654
- What happened?
- Wally!
837
01:04:17,734 --> 01:04:21,133
He went over the edge,
and he's hanging on a tree!
838
01:04:21,213 --> 01:04:23,293
Stop the tow!
839
01:04:26,934 --> 01:04:29,214
Ohh!
840
01:04:31,214 --> 01:04:34,894
- Hang on, Wally!
- I-I'm trying!
841
01:04:36,575 --> 01:04:38,495
Oh! Hey!
842
01:04:38,575 --> 01:04:40,615
- Track!
- Aah!
843
01:04:40,695 --> 01:04:42,615
No, no, don't track!
844
01:04:43,694 --> 01:04:45,854
- Oh. Oh, boy.
- You all right?
845
01:04:45,934 --> 01:04:48,214
- Yeah.
- Ohh!
846
01:04:48,294 --> 01:04:50,215
Oh, no.
847
01:04:50,295 --> 01:04:52,655
- Daddy, what are we gonna do?
- Well...
848
01:04:52,735 --> 01:04:55,774
Run this around that tree over there
and bring it to your pa.
849
01:04:55,855 --> 01:04:59,495
Tell him I'll lower him down
with the donkey engine.
850
01:04:59,575 --> 01:05:01,495
- Stay calm!
- Daddy, you've got to do something!
851
01:05:01,575 --> 01:05:04,375
- Please! Please!
- We will, honey. We will, but...
852
01:05:04,455 --> 01:05:06,375
H-How about a helicopter?
853
01:05:06,456 --> 01:05:08,376
They use helicopters
sometimes, don't they?
854
01:05:08,456 --> 01:05:10,495
Dad, Jesse says he can let
you down on the tow rope.
855
01:05:10,615 --> 01:05:13,215
- Good. What?
- Hold on, Wally!
856
01:05:13,295 --> 01:05:15,895
- Daddy's coming to get you!
- Now, wait...
857
01:05:17,096 --> 01:05:19,016
I'll hold on!
858
01:05:19,096 --> 01:05:21,136
Come on, you can do it!
859
01:05:21,216 --> 01:05:23,137
- Go on!
- You can do it!
860
01:05:23,217 --> 01:05:25,896
Go get him!
861
01:05:25,976 --> 01:05:27,896
Let the line...
Let some rope out.
862
01:05:27,976 --> 01:05:29,976
Let out more rope!
863
01:05:30,056 --> 01:05:31,976
Right!
864
01:05:33,217 --> 01:05:36,056
Hang on, Wally!
More rope!
865
01:05:36,136 --> 01:05:38,175
More rope!
866
01:05:40,456 --> 01:05:44,016
- You better hurry!
- Let it out!
867
01:05:49,857 --> 01:05:53,257
- Dad!
- Jesse, it's slipping!
868
01:05:54,536 --> 01:05:57,017
- Dad! Dad!
- Whoa!
869
01:05:57,097 --> 01:05:59,538
- Dad!
- Unh!
870
01:06:07,177 --> 01:06:12,337
I... I got you now, Wally.
Get your leg up.
871
01:06:28,378 --> 01:06:31,018
I sure hate to put you
to all this trouble, Mr. Baxter.
872
01:06:31,098 --> 01:06:34,698
- See, I was giving a lesson...
- Just shut up, Wally.
873
01:06:36,858 --> 01:06:38,779
Now, look.
874
01:06:38,859 --> 01:06:40,819
You hang on...
875
01:06:40,899 --> 01:06:43,778
and I'm gonna try
and turn myself around.
876
01:06:43,858 --> 01:06:47,059
- You all right, Dad?
- Perfect!
877
01:07:11,379 --> 01:07:14,179
- Aah!
- Easy!
878
01:07:17,420 --> 01:07:19,780
Pu-Pull!
879
01:07:19,859 --> 01:07:22,460
Pull him up, Jesse!
880
01:07:25,220 --> 01:07:28,460
Aah! Easy! Easy!
881
01:07:28,540 --> 01:07:30,820
Easy! Easy!
882
01:07:32,419 --> 01:07:34,699
- He's got him!
- He's got him!
883
01:07:42,181 --> 01:07:44,301
- Come on!
- You can make it!
884
01:07:44,380 --> 01:07:46,381
- Come on!
- Come up here!
885
01:07:48,701 --> 01:07:50,620
Oh, Dad,
you were great!
886
01:07:50,700 --> 01:07:55,141
Don't mention it, Wally.
887
01:07:56,980 --> 01:08:00,221
- Oh, ow!
- Wally, your arm! You broke it!
888
01:08:00,301 --> 01:08:03,861
- No, I'm okay.
- We better get you to a doctor. Daddy!
889
01:08:03,941 --> 01:08:07,981
- You were great, Mr. Baxter.
- Daddy, we better get Wally to a doctor!
890
01:08:08,061 --> 01:08:09,981
Oh.
891
01:08:11,061 --> 01:08:15,261
Whoa!
892
01:08:15,341 --> 01:08:18,302
Whoa! Gol darn your ornery hide!
893
01:08:19,862 --> 01:08:22,422
Oh!
894
01:08:22,502 --> 01:08:24,942
Aah!
895
01:08:29,022 --> 01:08:33,142
Jesse! Jesse!
896
01:08:44,383 --> 01:08:46,703
Jesse, stop that thing!
897
01:08:46,783 --> 01:08:49,343
You tell me how,
and I'll throw in with ya!
898
01:08:49,463 --> 01:08:51,502
- Daddy, let go!
- He can't!
899
01:08:51,582 --> 01:08:54,302
Boy, that's the best knot
I ever tied.
900
01:08:54,382 --> 01:08:57,183
Get out of the way!
901
01:08:57,263 --> 01:09:00,222
Out of the way!
902
01:09:01,624 --> 01:09:03,983
Get out of there!
903
01:09:05,263 --> 01:09:07,343
See? I told ya.
904
01:09:09,424 --> 01:09:13,064
Jesse, stop it!
The hotel!
905
01:09:17,265 --> 01:09:19,784
I don't know what's wrong,
but it's something.
906
01:09:19,864 --> 01:09:21,824
The steam whistle's
been blowing like crazy.
907
01:09:24,264 --> 01:09:27,424
Turn it, Jesse!
908
01:09:27,504 --> 01:09:30,463
I don't know if we need
an ambulance, but...
909
01:09:30,543 --> 01:09:32,463
send one anyway.
910
01:09:32,543 --> 01:09:35,264
Good-bye.
911
01:09:38,065 --> 01:09:40,425
Aah!
912
01:09:42,626 --> 01:09:45,225
- Jesse, where's Johnny?
- He's comin'!
913
01:09:49,784 --> 01:09:52,585
- Susie!
- Johnny! What happened?
914
01:09:52,665 --> 01:09:56,185
You wouldn't
believe it if I t...
915
01:10:24,626 --> 01:10:27,146
Then it went through one side
of the hotel and came out the other...
916
01:10:27,226 --> 01:10:29,865
made a disaster area
out of the dining room.
917
01:10:29,986 --> 01:10:33,746
I patched up what I could, but it still
gets a little breezy in there.
918
01:10:33,826 --> 01:10:36,787
And your guests, how are
they enjoying half a hotel?
919
01:10:36,907 --> 01:10:38,826
They aren't, are they?
920
01:10:38,906 --> 01:10:41,907
As a matter of fact,
they've all left, haven't they?
921
01:10:41,987 --> 01:10:46,026
Yes, but they all did say
they had fun while it lasted.
922
01:10:46,106 --> 01:10:49,027
What you're trying
to say, in essence, is...
923
01:10:49,107 --> 01:10:52,747
that you'll be unable to meet
your obligation to the bank this month.
924
01:10:52,827 --> 01:10:55,347
Not and do the necessary
repairs to the hotel.
925
01:10:55,427 --> 01:10:58,028
I wanted to talk to you
about an extension, Mr. Ridgeway.
926
01:10:58,108 --> 01:11:01,427
- You see...
- Baxter, I like you.
927
01:11:02,987 --> 01:11:05,267
Well, thank you,
Mr. Ridgeway, I...
928
01:11:05,347 --> 01:11:07,268
like you too.
929
01:11:07,348 --> 01:11:11,067
And because I like you,
I'm going to do you a little favor.
930
01:11:11,147 --> 01:11:13,707
Rather than let you throw more
good money down that rat hole...
931
01:11:13,787 --> 01:11:16,747
and force me to all the unpleasantness
of getting a foreclosure...
932
01:11:16,867 --> 01:11:19,267
I'm going to take that white
elephant off your hands...
933
01:11:19,347 --> 01:11:22,469
and I'm going to give you,
out of my own pocket... not the bank's...
934
01:11:22,549 --> 01:11:25,068
I'm going to give you $200.
935
01:11:25,148 --> 01:11:28,108
Now, that should see you and that
sweet little family of yours...
936
01:11:28,188 --> 01:11:30,788
safe back to New York
where you belong.
937
01:11:30,868 --> 01:11:34,389
What do you say?
938
01:11:34,469 --> 01:11:39,908
That's very kind of you, Mr. Ridgeway.
I... But I do have until the 15th.
939
01:11:39,988 --> 01:11:43,108
Yeah, but that's five days from now.
How you gonna get the money by then?
940
01:11:43,188 --> 01:11:46,948
I don't know, but I'll get it.
941
01:11:47,028 --> 01:11:50,389
Well, George Spellman,
come right in. Come right in.
942
01:11:50,469 --> 01:11:53,388
Good to see you. Please sit down.
Make yourself comfortable.
943
01:11:53,468 --> 01:11:55,748
How's that wonderful
family of yours?
944
01:12:13,789 --> 01:12:16,509
- Richard.
- Oh, see ya.
945
01:12:16,589 --> 01:12:20,189
- Where's Wally?
- I guess he's still at the doctor's.
946
01:12:20,309 --> 01:12:22,830
- What'd Mr. Ridgeway say?
- No.
947
01:12:22,910 --> 01:12:26,430
- Well, what are we gonna do?
- We're gonna win the Silver Hill snowmobile race...
948
01:12:26,510 --> 01:12:28,430
- that's what we're gonna do.
- We are?
949
01:12:28,510 --> 01:12:30,711
Yep. Wally's gonna drive, and I'm...
950
01:12:51,671 --> 01:12:53,751
- We'll turn that.
- Yeah.
951
01:12:56,951 --> 01:12:59,711
Do I understand
Richard correctly?
952
01:12:59,791 --> 01:13:03,791
Th-That you're driving
that thing in a race?
953
01:13:03,871 --> 01:13:06,471
Susie, we can't have
outside drivers.
954
01:13:06,551 --> 01:13:08,471
- That's the rules.
- It's a rule.
955
01:13:08,551 --> 01:13:11,952
Until we arrived here,
you'd never seen a snowmobile before.
956
01:13:12,072 --> 01:13:14,312
And now you're going to race one
at 80 miles an hour?
957
01:13:14,392 --> 01:13:16,712
- Oh, no. 40, tops.
- Okay, now look.
958
01:13:16,792 --> 01:13:20,072
I don't have to come in first.
See, there are three prizes.
959
01:13:20,152 --> 01:13:23,072
Now, any one of those prizes
would see us through 'til next fall.
960
01:13:23,152 --> 01:13:28,073
Johnny, you've become so obsessed
to hanging on to this place...
961
01:13:28,153 --> 01:13:30,552
- that you're not using good sense.
- Now, Susie, look...
962
01:13:30,632 --> 01:13:32,552
Look, I know
what it means to you.
963
01:13:32,672 --> 01:13:36,393
And you've done everything you can
to make a go of it. We all have.
964
01:13:36,473 --> 01:13:38,633
I put up with fish
in the water.
965
01:13:38,713 --> 01:13:42,152
- I know you have, hon.
- And exploding heaters.
966
01:13:42,232 --> 01:13:45,273
And steam engines
breaking through the house.
967
01:13:46,793 --> 01:13:50,033
But I'm not gonna stand here
and watch you get yourself killed.
968
01:13:50,153 --> 01:13:52,233
- Susie.
- Well, I'm giving him a crash program...
969
01:13:56,153 --> 01:13:59,233
Now listen to me, Johnny.
970
01:13:59,313 --> 01:14:03,353
You go through with this crazy idea
of yours and I'm leaving.
971
01:14:04,993 --> 01:14:07,753
I can't take any more.
972
01:14:17,514 --> 01:14:20,474
A man does what
he's gotta do, Mr. Baxter.
973
01:14:21,554 --> 01:14:24,634
Just shut up, Wally.
974
01:14:24,714 --> 01:14:29,114
Hibler's Department
Store has asked me to announce...
975
01:14:29,194 --> 01:14:34,714
the annual award for most original
paint design and uniform coordination...
976
01:14:34,794 --> 01:14:38,794
has been increased to $175.
977
01:14:51,114 --> 01:14:54,475
The route this year is the same as last.
978
01:14:54,555 --> 01:14:56,555
Down Main Street...
979
01:14:56,675 --> 01:14:58,595
It'll hold this time.
980
01:14:58,675 --> 01:15:00,596
And it's gonna
snow roses any minute now.
981
01:15:00,676 --> 01:15:03,595
- Jesse, if you don't want to do this, just say so.
- I don't want to do this.
982
01:15:03,675 --> 01:15:05,875
All I'm saying is,
God never intended man...
983
01:15:05,955 --> 01:15:07,996
to travel 80 miles an hour over snow.
984
01:15:08,076 --> 01:15:09,996
And if he did,
it wasn't in no contraption...
985
01:15:10,076 --> 01:15:11,996
put together with spit
and baling wire.
986
01:15:12,076 --> 01:15:15,355
- That's all I'm saying.
- Have you seen Sue and the kids?
987
01:15:15,435 --> 01:15:19,396
They're in Denver by now,
where I'd be if I had any good sense.
988
01:15:24,395 --> 01:15:26,316
That's it.
989
01:15:26,396 --> 01:15:28,876
Wally, you wired me
to the carburetor.
990
01:15:28,956 --> 01:15:32,236
- Get...
- Oh. I'm sorry.
991
01:15:35,756 --> 01:15:38,957
The Tate Brothers, Dean and Brian!
992
01:15:41,036 --> 01:15:44,117
Running good!
And driving the Red Devil...
993
01:15:44,197 --> 01:15:49,276
for Silver Hill Bank, the winner of the
grand prize for the past two years...
994
01:15:49,396 --> 01:15:55,037
Martin Ridgeway
and Double L Dingman.
995
01:15:55,117 --> 01:15:59,638
And in the second row,
a late entry not in your program.
996
01:15:59,718 --> 01:16:02,117
Driving the Mighty Mongrel...
997
01:16:02,197 --> 01:16:04,397
Mighty Mongrel?
998
01:16:04,477 --> 01:16:06,277
Yeah,
the Mighty Mongrel!
999
01:16:06,357 --> 01:16:09,678
Representing
the Grand Imperial Hotel...
1000
01:16:09,758 --> 01:16:13,478
John Baxter and Jesse McCord.
1001
01:16:13,558 --> 01:16:16,358
Gentlemen, are you ready
for the start?
1002
01:16:35,558 --> 01:16:37,878
This ain't as bad
as I thought, Johnny.
1003
01:16:37,958 --> 01:16:42,919
The kickstand!
1004
01:16:43,039 --> 01:16:44,958
- Oh.
- Push it off!
1005
01:16:51,839 --> 01:16:54,199
You all right?
1006
01:16:56,920 --> 01:16:58,880
You're okay.
1007
01:16:58,960 --> 01:17:01,919
- You all right?
- For a 75-year-old papoose...
1008
01:17:01,999 --> 01:17:04,639
that just got dumped
on his head, I'm fine.
1009
01:17:04,719 --> 01:17:06,840
Go get 'em!
1010
01:17:23,240 --> 01:17:25,120
We'll never catch up!
1011
01:17:25,200 --> 01:17:27,120
We'll catch up!
1012
01:17:30,441 --> 01:17:32,400
Lean!
1013
01:17:57,722 --> 01:18:01,241
In the turns,
lean the way I lean!
1014
01:18:01,321 --> 01:18:03,802
I'm havin' enough
trouble just hangin' on!
1015
01:18:29,162 --> 01:18:30,963
Right!
1016
01:18:39,402 --> 01:18:42,682
Look out!
1017
01:18:46,083 --> 01:18:48,963
- Watch where you're goin'!
- I can't see where we're going!
1018
01:19:24,484 --> 01:19:26,404
That does it.
1019
01:19:31,084 --> 01:19:33,684
We're travelin' now, Jess!
1020
01:19:52,925 --> 01:19:56,246
How'd you get ahead of me?
Never mind. Tell me later. Get on.
1021
01:19:56,326 --> 01:19:58,645
Johnny, I wouldn't get
on a three-week toot with you...
1022
01:19:58,725 --> 01:20:00,805
if you paid for it and throwed in
the Dolly sisters!
1023
01:20:00,885 --> 01:20:03,645
Now, listen, Jesse. We can't win
unless we finish with two riders.
1024
01:20:03,725 --> 01:20:05,365
Get on this thing!
1025
01:20:05,445 --> 01:20:08,565
Not on your life!
You let me off this thing!
1026
01:20:16,085 --> 01:20:18,567
We're catching up!
1027
01:20:22,726 --> 01:20:24,926
Hey!
1028
01:20:25,006 --> 01:20:26,966
How'd you get up here?
1029
01:20:27,046 --> 01:20:29,445
- I flew up here, how do you think?
- Well, I can't see!
1030
01:20:29,525 --> 01:20:32,486
- Get back to where you belong!
- Fine with me. How do I do that?
1031
01:20:34,246 --> 01:20:37,127
Jesse, hang on.
Don't hold on to the steering!
1032
01:20:37,207 --> 01:20:39,127
Get back and sit down!
1033
01:21:17,208 --> 01:21:19,809
Look out, Johnny!
1034
01:21:25,288 --> 01:21:27,928
If we come out of this alive,
and I don't figure to...
1035
01:21:28,008 --> 01:21:30,248
- will you do me a favor?
- What?
1036
01:21:30,328 --> 01:21:33,809
Fire me!
Slow 'er down, Johnny.
1037
01:21:33,889 --> 01:21:36,768
I can't!
The throttle's stuck!
1038
01:22:36,970 --> 01:22:39,050
It's them!
They're gainin' on us!
1039
01:22:39,131 --> 01:22:41,251
Give it the gas!
Come on!
1040
01:22:43,091 --> 01:22:45,890
- They're comin'!
- Aw, shut up!
1041
01:22:47,571 --> 01:22:49,931
We're comin'
into Split Rock Pass!
1042
01:22:54,890 --> 01:22:56,811
You'll never
get by 'em, Johnny!
1043
01:22:56,891 --> 01:22:59,251
This road's got more crooks
than a miners' convention!
1044
01:22:59,331 --> 01:23:00,971
We'll get by 'em!
1045
01:23:18,292 --> 01:23:20,572
Ridgeway,
you horse's caboose!
1046
01:23:21,572 --> 01:23:23,972
- Look out, Johnny!
- Get it over!
1047
01:23:33,292 --> 01:23:36,012
Whoa!
1048
01:23:41,292 --> 01:23:43,212
Johnny?
1049
01:23:43,292 --> 01:23:45,212
I'm here...
1050
01:23:45,292 --> 01:23:47,412
but I'm not sure where here is.
1051
01:23:47,493 --> 01:23:49,973
We dead?
1052
01:23:50,053 --> 01:23:52,933
I didn't want to be
the first to mention it.
1053
01:23:53,013 --> 01:23:56,413
Johnny, I hate to add to your troubles,
but it's gettin' hotter.
1054
01:23:56,493 --> 01:23:58,453
It sure is.
1055
01:23:58,573 --> 01:24:01,893
Must be that go-round I had
with the widow Corzine.
1056
01:24:01,973 --> 01:24:04,814
But, heck, that was 20 years ago,
and she started it.
1057
01:24:04,894 --> 01:24:08,333
I think we're moving.
Where's that light switch?
1058
01:24:11,174 --> 01:24:13,214
We're on a mine cart!
1059
01:24:13,294 --> 01:24:15,214
Must be the old
Hard Luck Mine.
1060
01:24:15,294 --> 01:24:18,653
They dug clean through the mountain.
Never did find a vein.
1061
01:24:20,814 --> 01:24:23,895
You mean this... this tunnel
goes clear through the mountain?
1062
01:24:24,014 --> 01:24:26,614
Yep, and all they got
was calluses.
1063
01:24:27,695 --> 01:24:29,775
Well, we'll save miles.
1064
01:24:31,255 --> 01:24:33,855
We'll get a big jump
on everybody!
1065
01:24:33,935 --> 01:24:36,654
You can say that agaaaain!
1066
01:24:46,895 --> 01:24:49,455
We've got a busted ski!
1067
01:24:51,735 --> 01:24:53,656
We'll never make her, Johnny!
1068
01:24:53,736 --> 01:24:55,736
That's the good ski that's busted...
1069
01:24:55,816 --> 01:24:57,896
and the steering's
got the wobblies!
1070
01:24:57,976 --> 01:25:00,376
It's just two miles, Jesse!
1071
01:25:04,895 --> 01:25:07,295
Look! How'd they get up there?
1072
01:25:07,375 --> 01:25:10,176
I don't know
how they got there!
1073
01:25:11,616 --> 01:25:14,416
There's the town!
1074
01:25:17,255 --> 01:25:20,216
Well, when they come,
they come like that.
1075
01:25:23,216 --> 01:25:28,577
Folks, we just had a report from the
Perkins farm. The leader just passed.
1076
01:25:28,657 --> 01:25:31,615
He'll be turning in at the head
of the street any second now...
1077
01:25:31,695 --> 01:25:34,496
so we're going to have to
clear the straightaway, folks.
1078
01:25:34,577 --> 01:25:36,817
Clear the straightaway.
Here he comes!
1079
01:25:36,897 --> 01:25:40,256
It's the Mighty Mongrel!
1080
01:25:45,297 --> 01:25:48,017
Steering's gone!
1081
01:26:03,257 --> 01:26:06,016
Folks, we've just had another report
from the Perkins farm.
1082
01:26:06,097 --> 01:26:09,898
Martin Ridgeway has just passed,
and he's headed this way full bore!
1083
01:26:09,978 --> 01:26:12,018
Ridgeway's just
comin' into town!
1084
01:26:12,097 --> 01:26:14,897
The Mighty Mongrel has suffered
a second broken ski.
1085
01:26:14,977 --> 01:26:18,298
It looks like three in a row
for Martin Ridgeway.
1086
01:26:18,378 --> 01:26:21,538
- Oh, yeah? Come on, let's turn this thing around.
- What?
1087
01:26:21,618 --> 01:26:24,899
We've gone this far on one ski. We can
go the rest of the way on no skis.
1088
01:26:24,979 --> 01:26:29,218
All right, let's point it
towards the line.
1089
01:26:29,298 --> 01:26:33,018
Here he comes!
It's Martin Ridgeway!
1090
01:26:35,939 --> 01:26:38,539
Come on!
Ridgeway hit a snowbank!
1091
01:26:38,618 --> 01:26:41,739
- Of all the stupid things I've ever seen!
- I tried to lean left!
1092
01:26:41,819 --> 01:26:45,259
Why didn't you lean left
when you're supposed to?
1093
01:26:45,339 --> 01:26:49,138
Sit to the rear, Jesse.
Lean back and keep the nose up!
1094
01:27:00,900 --> 01:27:04,659
- Lean, Jesse!
- Here comes Ridgeway! Give her the gun!
1095
01:27:06,259 --> 01:27:09,419
- We haven't crossed the finish line!
- I know it!
1096
01:27:09,499 --> 01:27:13,979
And the winner is Martin Ridgeway!
1097
01:27:14,059 --> 01:27:16,260
Stop this thing!
It's all over!
1098
01:27:16,340 --> 01:27:19,660
I can't stop it!
It won't turn off!
1099
01:27:43,701 --> 01:27:46,181
Giddap!
1100
01:28:01,901 --> 01:28:03,861
Come on.
1101
01:28:15,342 --> 01:28:18,342
I'm glad I married you.
1102
01:28:20,661 --> 01:28:22,623
Giddap!
1103
01:28:26,781 --> 01:28:29,782
And this is the quit claim deed.
1104
01:28:29,862 --> 01:28:32,862
And if you'll just
sign all four copies.
1105
01:28:34,023 --> 01:28:36,903
Oh, now, Baxter,
don't take it so hard.
1106
01:28:36,982 --> 01:28:39,543
There are many businesses
you could do well in.
1107
01:28:39,623 --> 01:28:42,103
Have you thought
of insurance?
1108
01:28:42,183 --> 01:28:45,543
A lot.
1109
01:28:45,623 --> 01:28:49,863
Look, uh, Mr. Ridgeway, isn't there
some way I could get an extension on...
1110
01:28:49,943 --> 01:28:52,863
I feel as bad about this
as you, Baxter.
1111
01:28:52,943 --> 01:28:55,783
But look at it this way:
You're not losing a lodge.
1112
01:28:55,863 --> 01:29:00,503
- you're providing a home for wayward boys.
- Boys' home, my foot.
1113
01:29:00,583 --> 01:29:03,504
- Miss Wigginton.
- I don't care if you do fire me.
1114
01:29:03,584 --> 01:29:06,584
I can get a dollar an hour in Denver,
twice what you pay me.
1115
01:29:06,664 --> 01:29:10,944
He wants this place because
there are 3,000 acres of Douglas fir...
1116
01:29:11,064 --> 01:29:13,465
- that goes with it.
- There is?
1117
01:29:13,545 --> 01:29:16,623
Jacob Barnsworth deeded it
to the Ute Indians up in these hills.
1118
01:29:16,703 --> 01:29:18,623
It was to be theirs...
1119
01:29:18,703 --> 01:29:22,104
- as long as they occupied it.
- They didn't have to prove up or nothin'.
1120
01:29:22,184 --> 01:29:25,544
Wasn't like when he give the 200 acres
for the town of Silver Hill.
1121
01:29:25,624 --> 01:29:27,544
That was on condition
the town fathers...
1122
01:29:27,624 --> 01:29:29,945
kicked in with a library,
a church and two hospitals:
1123
01:29:30,024 --> 01:29:32,985
- one for folks and one for dumb animals.
- Anyway, the Utes...
1124
01:29:33,065 --> 01:29:36,224
have all left or died off,
so the timberland...
1125
01:29:36,304 --> 01:29:40,185
automatically reverts to the Jacob Barnsworth
estate, and that's you, Mr. Baxter.
1126
01:29:40,265 --> 01:29:43,304
So that's why
you wanted this place.
1127
01:29:43,424 --> 01:29:46,344
You're gonna cut down
those woods back of town?
1128
01:29:46,424 --> 01:29:50,105
Let's stick to facts. You cannot meet
the payment, and it's due today.
1129
01:29:50,225 --> 01:29:53,706
- Dad?
- Not now, Richard. I know it's due today, but if I could just have a I...
1130
01:29:53,786 --> 01:29:56,985
There are no buts about it.
If you refuse to sign the quit claim...
1131
01:29:57,065 --> 01:29:59,985
you force me to start foreclosure
proceedings tomorrow morning.
1132
01:30:00,065 --> 01:30:02,946
- But, Dad!
- I told you once, Richard.
1133
01:30:04,506 --> 01:30:07,786
Did you want
to say something, young man?
1134
01:30:07,866 --> 01:30:10,105
Well, I didn't see
any library in town.
1135
01:30:10,185 --> 01:30:12,586
How come Silver Hill
don't revert back to you?
1136
01:30:12,706 --> 01:30:14,666
- Doesn't revert.
- Well, how come?
1137
01:30:16,985 --> 01:30:18,946
Yeah, how come?
1138
01:30:19,026 --> 01:30:21,266
I mean, why don't it
revert back to me?
1139
01:30:21,386 --> 01:30:23,586
It seems like
the same law would apply.
1140
01:30:23,666 --> 01:30:26,947
- Oh, that's ridiculous.
- There's nothing ridiculous about it.
1141
01:30:27,027 --> 01:30:29,546
If the deed restrictions
have been violated...
1142
01:30:29,626 --> 01:30:32,667
there's an automatic reversion
to the grantor, or his heirs.
1143
01:30:32,747 --> 01:30:36,307
You may just own the whole town
of Silver Hill, Mr. Baxter...
1144
01:30:36,387 --> 01:30:39,466
including his bank.
1145
01:30:45,067 --> 01:30:47,546
Ha, ha, ha.
Well, now, Johnny...
1146
01:30:47,626 --> 01:30:50,627
I see no reason why
we can't work this out.
1147
01:30:50,747 --> 01:30:54,868
You know, a ski lodge may be the best
thing that ever happened to Silver Hill.
1148
01:30:54,948 --> 01:30:58,147
Uh, what would you need
to put this place back into shape?
1149
01:30:58,227 --> 01:31:01,188
- Repairs? New furniture?
- First-class double chair lift.
1150
01:31:01,268 --> 01:31:03,868
Ahh, that's a good idea.
1151
01:31:03,948 --> 01:31:07,307
Well, why don't we have lunch
tomorrow, and we can talk it over?
1152
01:31:07,427 --> 01:31:09,828
Could I trouble you for a glass
of water and an aspirin?
1153
01:31:09,908 --> 01:31:12,587
Oh, sure, Mr. Ridgeway.
Come with me.
1154
01:31:13,828 --> 01:31:15,988
I beg your pardon.
1155
01:31:21,949 --> 01:31:24,748
Do we own the whole town
of Silver Hill, Dad?
1156
01:31:24,828 --> 01:31:27,549
I don't think Mr. Ridgeway
wants to find out.
1157
01:31:27,629 --> 01:31:29,589
Good work, son.
1158
01:31:31,269 --> 01:31:33,187
Mrs. Baxter?
1159
01:31:33,268 --> 01:31:36,069
I think we've got ourselves
a real ski lodge.
1160
01:31:36,149 --> 01:31:39,548
How'd you like
to ski down our mountain?
1161
01:31:39,628 --> 01:31:43,109
I'd follow you anywhere,
Mr. Baxter.
1162
01:31:45,269 --> 01:31:48,189
Ski down our mountain?
1163
01:31:48,269 --> 01:31:50,189
- Good. Good.
- Oh! Oh!
1164
01:31:50,269 --> 01:31:52,190
- Very good.
- Oh, Johnny.
1165
01:31:52,310 --> 01:31:54,270
- I'll never get the hang of it.
- Sure you will, Susie.
1166
01:31:54,350 --> 01:31:56,310
Look at the kids.
1167
01:31:57,869 --> 01:32:01,269
- Looks good!
- You two are doin' fine.
1168
01:32:01,349 --> 01:32:03,309
Let's see you turn!
1169
01:32:04,629 --> 01:32:06,549
That a way to go,
Richard.
1170
01:32:06,629 --> 01:32:10,110
- Oh, I don't know.
- Susie. You may not believe this,
1171
01:32:10,190 --> 01:32:12,830
but I was no better than
you are when I first started.
1172
01:32:12,910 --> 01:32:15,110
- Yeah, it's really safe.
- And you know me, Mom.
1173
01:32:15,190 --> 01:32:17,830
You can't live on a ski slope
and not know how to ski.
1174
01:32:17,910 --> 01:32:21,630
I guarantee you I'll have you skiing
to the bottom of this hill in no time.
1175
01:32:25,510 --> 01:32:29,430
Even Stoutheart and Jesse
are getting into the spirit of things.
1176
01:32:29,509 --> 01:32:33,231
Come here, Stoutheart!
Come here, boy! Come on!
1177
01:32:33,351 --> 01:32:36,470
Come on! Attaboy!
1178
01:32:36,550 --> 01:32:40,190
Come on. Come on.
Come on here, boy.
1179
01:32:40,270 --> 01:32:42,191
Attaboy, Stout.
1180
01:32:42,271 --> 01:32:44,351
Stout...heaaaarr...
1181
01:32:44,431 --> 01:32:46,911
- Dad!
- Johnny!
1182
01:32:46,991 --> 01:32:49,072
Oh, Johnny!
1183
01:32:49,152 --> 01:32:53,152
Aaahh! Oh!
1184
01:32:53,232 --> 01:32:55,152
- Johnny!
- Chris!
1185
01:32:55,232 --> 01:32:58,271
- Mom! Dad!
- Mr. Baxter, fall down!
1186
01:33:05,712 --> 01:33:07,632
Are you all right,
Johnny?
1187
01:33:07,712 --> 01:33:09,752
I'm fine.
1188
01:33:09,832 --> 01:33:13,231
See, I told you I'd get you
to the bottom of the hill in no time.
94838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.