Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,439
It was always gonna be weird
having someone in the house, right?
2
00:00:03,440 --> 00:00:05,399
The au pair is fine.
3
00:00:05,400 --> 00:00:07,079
The kids will be fine.
4
00:00:07,080 --> 00:00:10,199
And I get to spend all day,
every day,
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,839
working with my beautiful wife.
6
00:00:11,840 --> 00:00:13,999
So you're completing
on the island this morning?
7
00:00:14,000 --> 00:00:15,599
Money goes in start of business.
8
00:00:15,600 --> 00:00:17,719
Oi! Oi, yous, come here.
Move it!
9
00:00:17,720 --> 00:00:19,280
GRUNTS
10
00:00:20,840 --> 00:00:23,239
Mrs Noble, what did your husband do
for a living?
11
00:00:23,240 --> 00:00:24,920
He was an accountant.
12
00:00:26,160 --> 00:00:29,600
Jared is dead.
How do I get my money?
13
00:00:31,080 --> 00:00:32,639
So he was working for Morris?
14
00:00:32,640 --> 00:00:35,839
He was working for Morris.
And who are the associates?
15
00:00:35,840 --> 00:00:39,119
There's one -
his wife, Alexandra Noble.
16
00:00:41,600 --> 00:00:45,559
Somebody's turned Jared's burner on.
Maybe his missus.
17
00:00:45,560 --> 00:00:47,319
Seems like Jared
might have been planning
18
00:00:47,320 --> 00:00:49,519
to start a new life
with his mistress.
19
00:00:49,520 --> 00:00:50,799
What?
20
00:00:50,800 --> 00:00:53,679
Let's say you found out that
he was planning to leave you.
21
00:00:53,680 --> 00:00:55,599
Under that kind of pressure,
22
00:00:55,600 --> 00:00:57,919
there's not many that wouldn't
crack.
23
00:00:57,920 --> 00:01:01,839
Jared was the one who set up
the second Maltese account.
24
00:01:01,840 --> 00:01:03,959
Yeah, but he must have given you
the details.
25
00:01:03,960 --> 00:01:07,919
Mummy?
There's a man on the phone for you.
26
00:01:07,920 --> 00:01:10,599
If I'm not back in two hours,
I want you to phone the police.
27
00:01:10,600 --> 00:01:14,279
Tell them I went to
St Columba's on Lawnmarket.
28
00:01:14,280 --> 00:01:15,719
You don't say no to me.
29
00:01:15,720 --> 00:01:18,000
You keep the phone
and I'll call you.
30
00:01:53,320 --> 00:01:54,679
'I'm off to the office now.'
31
00:01:54,680 --> 00:01:57,400
'OK, bye.'
32
00:01:59,680 --> 00:02:03,160
'Bye-bye.'
'Bye, sweetheart.'
33
00:02:55,240 --> 00:02:57,599
Jesus!
34
00:03:27,400 --> 00:03:30,199
All the computers are still working,
so that's something.
35
00:03:30,200 --> 00:03:33,279
Yeah. And Sophie's sorting out
all the files,
36
00:03:33,280 --> 00:03:37,039
and, er, they dumped some of
Jared's personal things in boxes.
37
00:03:37,040 --> 00:03:39,599
Did they?
Yeah, mainly invoices
38
00:03:39,600 --> 00:03:41,519
and receipts
from when you had the house done.
39
00:03:41,520 --> 00:03:43,800
So the police didn't hold on
to anything? No.
40
00:03:45,000 --> 00:03:48,120
No, they said there wasn't anything
relevant to their investigation.
41
00:03:49,280 --> 00:03:51,159
God knows
what they expected to find.
42
00:03:51,160 --> 00:03:52,599
Lexie.
43
00:03:52,600 --> 00:03:53,999
How are you?
44
00:03:54,000 --> 00:03:56,439
Hi, Kathleen.
I'm so sorry.
45
00:03:56,440 --> 00:03:58,440
If there's anything that I can do...
Thank you.
46
00:03:59,520 --> 00:04:01,159
Er, so I'm gonna...
47
00:04:01,160 --> 00:04:03,879
I'm gonna start calling everyone
today
48
00:04:03,880 --> 00:04:07,839
and, um, explain there's gonna be
a handover period.
49
00:04:07,840 --> 00:04:09,679
Yeah.
Um, I thought you'd wanna speak
50
00:04:09,680 --> 00:04:11,959
to the bigger corporate clients
first,
51
00:04:11,960 --> 00:04:13,199
so printed you off a list.
52
00:04:13,200 --> 00:04:15,999
OK. And Jared's calendar
is on his laptop,
53
00:04:16,000 --> 00:04:18,279
so all his meetings
and stuff should be on there.
54
00:04:18,280 --> 00:04:20,999
Um, is there a breakdown for these?
55
00:04:21,000 --> 00:04:23,919
Because these just say
"consultancy". Er, no.
56
00:04:23,920 --> 00:04:27,319
No, sorry. Yeah, Jared dealt
with those five clients personally,
57
00:04:27,320 --> 00:04:29,559
so he took care of the billing.
58
00:04:29,560 --> 00:04:31,839
So you don't know what kind of work
he was doing for them?
59
00:04:31,840 --> 00:04:34,759
Ah, said he was advising
on restructuring,
60
00:04:34,760 --> 00:04:37,080
wealth management,
that kind of thing.
61
00:04:38,440 --> 00:04:40,679
I'm surprised
he never mentioned them.
62
00:04:40,680 --> 00:04:44,839
Those five companies bring in more
than all our other clients combined.
63
00:04:44,840 --> 00:04:47,760
Oh. Thanks.
64
00:04:57,120 --> 00:04:58,520
How the other half live, eh?
65
00:05:00,840 --> 00:05:02,559
DI Royce, DS Livingston,
66
00:05:02,560 --> 00:05:05,319
this is DC Khan
from our Economic Crime Unit.
67
00:05:05,320 --> 00:05:07,519
As I said on the phone,
we have some information
68
00:05:07,520 --> 00:05:08,679
we'd like to share with you.
69
00:05:08,680 --> 00:05:12,480
It appears we've run into
a little conflict of interest.
70
00:05:15,080 --> 00:05:18,639
Cal Morris, prominent local
businessman, philanthropist,
71
00:05:18,640 --> 00:05:20,599
and, as you will be aware,
72
00:05:20,600 --> 00:05:23,039
head of one of Edinburgh's
main crime families
73
00:05:23,040 --> 00:05:24,559
for the past 30 years.
74
00:05:24,560 --> 00:05:27,399
A vicious,
violent and canny bastard,
75
00:05:27,400 --> 00:05:31,279
he has been notoriously difficult
to prosecute.
76
00:05:31,280 --> 00:05:34,319
Him and his brother started out
with armed robbery and extortion,
77
00:05:34,320 --> 00:05:36,319
then moved into drugs,
78
00:05:36,320 --> 00:05:38,159
which is where they made
their real money.
79
00:05:38,160 --> 00:05:40,199
He then invested that
into property
80
00:05:40,200 --> 00:05:42,279
and has built up
quite a little empire -
81
00:05:42,280 --> 00:05:44,679
hotels, restaurants,
shares in a golf course.
82
00:05:44,680 --> 00:05:47,519
Hmph. They're now all run
by his daughter, Bianca.
83
00:05:47,520 --> 00:05:50,359
So, seemingly
a legitimate businessman
84
00:05:50,360 --> 00:05:52,879
but we know it's all based
on dirty money, we just...
85
00:05:52,880 --> 00:05:54,159
just can't get near him.
86
00:05:54,160 --> 00:05:56,439
You see,
we've never been able to prove
87
00:05:56,440 --> 00:05:59,159
that the cash involved
is actually dirty.
88
00:05:59,160 --> 00:06:02,759
Then about three months ago,
we learned that he was planning
89
00:06:02,760 --> 00:06:05,079
to take an uncharacteristic risk.
90
00:06:05,080 --> 00:06:08,879
We got intel that he was buying
a large piece of real estate...
91
00:06:08,880 --> 00:06:11,759
a private island...
Huh. Nice.
92
00:06:11,760 --> 00:06:14,200
..using his ill-gotten gains
to fund it.
93
00:06:15,480 --> 00:06:18,159
And that's where Jared Noble
comes in.
94
00:06:18,160 --> 00:06:19,879
I've managed to establish
95
00:06:19,880 --> 00:06:23,359
that Noble was receiving
sizeable regular payments
96
00:06:23,360 --> 00:06:26,240
into the account of his business
Jared Noble & Associates.
97
00:06:27,600 --> 00:06:30,319
These payments look innocuous
on paper,
98
00:06:30,320 --> 00:06:33,799
but, in fact, come from a number
of different shell companies.
99
00:06:33,800 --> 00:06:37,119
Companies I strongly suspect
are being used
100
00:06:37,120 --> 00:06:40,800
as money laundering vehicles
by Cal Morris.
101
00:06:43,920 --> 00:06:47,959
So I think it is safe to assume
that Jared Noble was actually
102
00:06:47,960 --> 00:06:49,999
Morris's money man,
103
00:06:50,000 --> 00:06:52,719
a person we've been trying
104
00:06:52,720 --> 00:06:55,440
and failing to identify
for a very long time.
105
00:06:58,360 --> 00:07:02,319
Cal Morris was taking
an enormous risk buying this island.
106
00:07:02,320 --> 00:07:07,359
We think he'll want to try again,
this time utilising Alexandra Noble.
107
00:07:07,360 --> 00:07:09,759
We'll be monitoring her,
which means
108
00:07:09,760 --> 00:07:12,280
when he tries again...
We can take him down.
109
00:07:16,480 --> 00:07:20,559
Sir, I understand you wanting
us to proceed with caution,
110
00:07:20,560 --> 00:07:23,119
but I do have to continue
with my investigation.
111
00:07:23,120 --> 00:07:26,399
I mean, I can't just abandon
Lexie Noble as a possible suspect.
112
00:07:26,400 --> 00:07:28,359
She has motive
for her husband's murder.
113
00:07:28,360 --> 00:07:29,679
I don't see it.
114
00:07:29,680 --> 00:07:32,799
More likely he was killed
by one of Morris's rivals.
115
00:07:32,800 --> 00:07:35,279
Possibly, but...
Look,
116
00:07:35,280 --> 00:07:38,079
until we know where Lexie Noble
fits in the bigger picture,
117
00:07:38,080 --> 00:07:40,319
I don't want Morris to know
we've made the connection.
118
00:07:40,320 --> 00:07:43,359
If he finds out we've linked them
he'll go to ground,
119
00:07:43,360 --> 00:07:45,759
so I need you to tread
very carefully.
120
00:07:45,760 --> 00:07:47,120
Can you do that for me?
121
00:07:49,600 --> 00:07:50,880
Yes, sir.
122
00:07:55,560 --> 00:07:58,879
'Ecosse Mutual, Angus speaking.'
Angus, hi. It's Lexie Noble.
123
00:07:58,880 --> 00:08:01,599
'Mrs Noble.
Yes, I've just checked it.
124
00:08:01,600 --> 00:08:04,799
'It seems that you no longer
have a mortgage with us.'
125
00:08:04,800 --> 00:08:06,280
Right.
126
00:08:07,280 --> 00:08:10,599
Er, can you tell me
who he re-mortgaged with?
127
00:08:10,600 --> 00:08:15,399
'Well, he didn't. The mortgage
was repaid in full in 2019.'
128
00:08:15,400 --> 00:08:16,760
Repaid?
129
00:08:17,920 --> 00:08:19,679
Do you know who by?
130
00:08:19,680 --> 00:08:20,799
'Yes.
131
00:08:20,800 --> 00:08:24,440
'The payment came from a company
called Pier Horizon Enterprises.
132
00:08:30,640 --> 00:08:32,479
'Hello?
133
00:08:32,480 --> 00:08:35,879
'Is there anything else I can
help you with today, Mrs Noble?'
134
00:08:35,880 --> 00:08:39,200
Er, no.
No, thanks, Angus. Thank you.
135
00:08:43,040 --> 00:08:44,599
Yes?
136
00:08:44,600 --> 00:08:48,199
'Sorry to disturb you, Mrs Noble,
but there is a car waiting for you.'
137
00:08:48,200 --> 00:08:50,559
Sorry?
'The driver just called in and said
138
00:08:50,560 --> 00:08:53,080
'that he's in a black Audi
on Bishop Street.
139
00:08:54,240 --> 00:08:57,039
'He said you'd recognise the car,
that he's taking you to a meeting
140
00:08:57,040 --> 00:08:58,599
'with a client of Jared's.'
141
00:08:58,600 --> 00:08:59,920
Thanks, Katie.
142
00:09:11,960 --> 00:09:13,240
Lexie Noble?
143
00:09:15,080 --> 00:09:17,399
We should get going.
144
00:09:17,400 --> 00:09:18,800
Uncle Cal's waiting.
145
00:09:21,000 --> 00:09:22,600
I'll need any phones or devices.
146
00:09:32,760 --> 00:09:35,000
And you'll be leaving that bag
in the car.
147
00:10:09,640 --> 00:10:11,400
Come on, slow coach.
148
00:10:19,600 --> 00:10:22,039
This way.
How you doing?
149
00:10:22,040 --> 00:10:23,519
How you doing, mate?
All right?
150
00:10:26,240 --> 00:10:28,840
This a dry wine?
Yes.
151
00:10:33,160 --> 00:10:34,440
Welcome.
152
00:10:36,200 --> 00:10:37,399
Can I take your coat for you?
153
00:10:37,400 --> 00:10:40,559
No, we'll go for the red.
No, thank you.
154
00:10:40,560 --> 00:10:43,079
We'll go for the Barolo.
Barolo?
155
00:10:43,080 --> 00:10:46,080
Sure.
Good choice.
156
00:10:49,080 --> 00:10:50,800
Have a seat.
157
00:10:52,640 --> 00:10:54,000
You hungry?
158
00:10:55,400 --> 00:10:57,279
No.
What's the risotto today?
159
00:10:57,280 --> 00:10:59,359
It's mushroom today.
Mushroom.
160
00:10:59,360 --> 00:11:01,800
Er, I'm not hungry, thank you.
161
00:11:03,040 --> 00:11:04,400
Sure?
162
00:11:06,680 --> 00:11:07,960
Sorry, Marco.
163
00:11:13,920 --> 00:11:17,199
Now, have you found
those account details?
164
00:11:17,200 --> 00:11:19,519
No. Look, I have been searching,
but the thing is,
165
00:11:19,520 --> 00:11:21,639
if you know the banks
that are involved,
166
00:11:21,640 --> 00:11:23,079
they can still track the money.
167
00:11:23,080 --> 00:11:25,200
You'd think so, wouldn't you?
168
00:11:26,360 --> 00:11:29,720
Problem is, your husband
was too good at his job.
169
00:11:30,680 --> 00:11:32,719
You see, Jared arranged
for a third party
170
00:11:32,720 --> 00:11:34,999
to withdraw the money in cash
171
00:11:35,000 --> 00:11:38,239
from one foreign account
and then deposit it in another,
172
00:11:38,240 --> 00:11:39,799
but for security reasons,
173
00:11:39,800 --> 00:11:43,480
he didn't share the details
of that second account with us.
174
00:11:49,080 --> 00:11:50,160
Right.
175
00:11:52,400 --> 00:11:53,640
OK.
176
00:11:57,240 --> 00:11:58,920
Well, here's the thing.
177
00:12:00,320 --> 00:12:02,439
I'm in the process of buying
a piece of real estate.
178
00:12:02,440 --> 00:12:04,800
No.
An island, to be precise.
179
00:12:06,000 --> 00:12:07,479
Isle of Eris.
180
00:12:07,480 --> 00:12:08,880
Thank you.
181
00:12:10,080 --> 00:12:13,119
It's in the Outer Hebrides,
just off Harris.
182
00:12:13,120 --> 00:12:15,720
It's a very beautiful,
magical place.
183
00:12:17,800 --> 00:12:19,919
I've spent my entire life...
Thanks.
184
00:12:19,920 --> 00:12:22,640
..dreaming about owning
an island like that.
185
00:12:23,640 --> 00:12:25,519
Little piece of the Highlands,
186
00:12:25,520 --> 00:12:28,520
something I can hand down to
my daughter and my grand-daughter.
187
00:12:29,920 --> 00:12:33,080
So when it came on the market,
then I knew I had to have it.
188
00:12:34,440 --> 00:12:37,560
I knew the purchase would have
to be handled with discretion.
189
00:12:39,360 --> 00:12:43,320
So obviously I turned to my
trusted accountant, your husband.
190
00:12:48,280 --> 00:12:50,120
Well, here's the thing. Time...
191
00:12:53,200 --> 00:12:56,039
..is pressing,
and I'll be honest with you,
192
00:12:56,040 --> 00:12:58,000
I have something
of a cash flow problem.
193
00:13:00,640 --> 00:13:04,440
So if I don't find that money,
then I could lose my island.
194
00:13:10,480 --> 00:13:12,440
Do you mind if I ask a question?
195
00:13:17,600 --> 00:13:19,440
Are you...
196
00:13:22,480 --> 00:13:24,920
..Pier Horizon Enterprises?
197
00:13:27,760 --> 00:13:30,760
I'm a very generous man, Mrs Noble.
198
00:13:32,560 --> 00:13:34,600
Your husband asked me,
as a friend...
199
00:13:36,120 --> 00:13:37,520
..to help him out.
200
00:13:39,000 --> 00:13:40,080
So I did.
201
00:13:43,680 --> 00:13:45,840
I look after
the people who work for me.
202
00:13:50,080 --> 00:13:53,319
We have 48 hours
to complete this deal,
203
00:13:53,320 --> 00:13:55,279
which gives you, shall we say,
204
00:13:55,280 --> 00:13:58,280
till midday tomorrow to come up
with those details.
205
00:14:04,880 --> 00:14:06,120
You do that for us?
206
00:14:38,640 --> 00:14:41,279
They're so sweet,
fluffy and really tiny.
207
00:14:41,280 --> 00:14:43,799
We're going to give them all names.
208
00:14:43,800 --> 00:14:47,039
One of them has got a funny leg
because it got stuck in the shell,
209
00:14:47,040 --> 00:14:49,200
but Miss Laing says
it'll be all right.
210
00:14:50,720 --> 00:14:54,959
Hey, lovely.
Who are you talking to?
211
00:14:54,960 --> 00:14:58,600
Daddy. I want to tell him
about the baby chicks.
212
00:14:59,840 --> 00:15:01,359
Right.
213
00:15:01,360 --> 00:15:04,559
He can come and see them
when he picks me up.
214
00:15:04,560 --> 00:15:05,840
Es...
215
00:15:07,080 --> 00:15:10,279
You know Daddy can't come
and pick you up. Yes, he can.
216
00:15:10,280 --> 00:15:13,680
We can go to the park afterwards.
He can't, honey.
217
00:15:15,200 --> 00:15:16,760
Cos he's not here any more.
218
00:15:28,520 --> 00:15:33,039
Hey, let's unpack this bag
from the hotel.
219
00:15:33,040 --> 00:15:35,959
It's all my clothes.
Yeah.
220
00:15:35,960 --> 00:15:38,160
These can all go in the wash,
can't they?
221
00:15:47,600 --> 00:15:49,679
Es, why do you have this
in your bag?
222
00:15:49,680 --> 00:15:50,960
I don't know.
223
00:15:52,560 --> 00:15:53,920
Where did you find it?
224
00:15:55,360 --> 00:15:56,680
On the chair.
225
00:15:58,760 --> 00:16:00,600
Did you want to keep it
cos it's Daddy's?
226
00:16:03,760 --> 00:16:05,320
It smells like him.
227
00:16:10,640 --> 00:16:14,639
Yeah, it does.
Right, come on.
228
00:16:14,640 --> 00:16:16,919
Shall we get you some breakfast?
Come on.
229
00:16:16,920 --> 00:16:18,199
There we go.
230
00:16:18,200 --> 00:16:20,159
OK, you go down.
231
00:16:20,160 --> 00:16:22,280
I'll be down in a second, OK?
232
00:17:03,040 --> 00:17:05,799
Lexie, you want
I should take Esme to school?
233
00:17:05,800 --> 00:17:08,919
No, um... No, it's OK.
234
00:17:08,920 --> 00:17:10,760
I'm just gonna get dressed.
235
00:17:24,240 --> 00:17:25,840
I'm back.
236
00:17:34,080 --> 00:17:36,559
You all right?
237
00:17:36,560 --> 00:17:38,479
We have no fishfingers for lunch.
238
00:17:38,480 --> 00:17:40,679
Don't we?
No.
239
00:17:40,680 --> 00:17:42,679
We do not have anything.
240
00:17:42,680 --> 00:17:44,959
Do you want me to go shopping?
Er, yeah.
241
00:17:44,960 --> 00:17:48,279
That...
You'll need money.
242
00:17:48,280 --> 00:17:51,239
They're still not letting me
get cash out. Erm...
243
00:17:51,240 --> 00:17:55,519
Look, I'm so sorry.
I know I haven't paid you either.
244
00:17:55,520 --> 00:17:59,319
I will sort it out, OK?
When will that be?
245
00:17:59,320 --> 00:18:01,359
If you can't afford me, I...
246
00:18:01,360 --> 00:18:03,879
It's not... It's not that.
It's not that I can't afford you.
247
00:18:03,880 --> 00:18:06,399
OK.
You will get paid, I promise.
248
00:18:06,400 --> 00:18:08,280
But if not...
249
00:18:09,640 --> 00:18:11,639
..I have to work.
250
00:18:11,640 --> 00:18:13,399
Yeah, I know.
251
00:18:13,400 --> 00:18:15,040
I know.
252
00:18:19,840 --> 00:18:21,159
I... I understand that,
253
00:18:21,160 --> 00:18:24,279
but if I could just extend
my overdraft temporarily?
254
00:18:24,280 --> 00:18:26,439
'We offer
a premium current account.'
255
00:18:26,440 --> 00:18:28,079
OK.
'But...'
256
00:18:28,080 --> 00:18:30,199
OK, if...
'..it requires a deposit.'
257
00:18:30,200 --> 00:18:31,559
That's fine. If I...
258
00:18:31,560 --> 00:18:33,959
If I were to apply for a loan,
how long would that take?
259
00:18:33,960 --> 00:18:36,399
'Well, depending on the type
of loan, two to three weeks.'
260
00:18:36,400 --> 00:18:37,559
OK. OK, that's fine.
261
00:18:37,560 --> 00:18:39,759
I'm... I'm actually gonna have to
call you back, OK?
262
00:18:39,760 --> 00:18:41,440
Thanks.
263
00:19:13,840 --> 00:19:16,599
'Two, three, three, seven, zero,
264
00:19:16,600 --> 00:19:19,079
'five, three, four, five,
265
00:19:19,080 --> 00:19:20,999
'six, seven, eight, two,
266
00:19:21,000 --> 00:19:25,200
'one, zero, nine, eight,
four, eight, two, six.'
267
00:19:33,760 --> 00:19:35,439
Two, six, three, nine.
268
00:19:35,440 --> 00:19:38,040
You're sure that's right?
'Yeah.'
269
00:19:39,000 --> 00:19:40,439
Oh... No, no, no, it's not.
270
00:19:40,440 --> 00:19:41,919
God, I'm sorry, it's not.
271
00:19:41,920 --> 00:19:45,799
It's a...
Jared used a... hang on, hang on.
272
00:19:45,800 --> 00:19:51,519
OK, so it's M-T,
but then it's three, one,
273
00:19:51,520 --> 00:19:53,599
M-A-L-T,
274
00:19:53,600 --> 00:19:59,279
'zero, one, one,
five, eight, three,
275
00:19:59,280 --> 00:20:01,279
'one, two...'
276
00:20:01,280 --> 00:20:04,200
Yeah, that's the number
we've been given.
277
00:20:05,520 --> 00:20:07,519
'Yes, the format is correct.'
278
00:20:07,520 --> 00:20:10,039
It's definitely a Maltese account?
'Absolutely.'
279
00:20:10,040 --> 00:20:12,519
Thanks, Dimitri, that's great.
280
00:20:12,520 --> 00:20:13,839
Let me know when you're in.
281
00:20:13,840 --> 00:20:16,999
I need confirmation
that the money is there.
282
00:20:17,000 --> 00:20:18,840
OK. Well done, Mrs Noble!
283
00:20:20,160 --> 00:20:22,439
I think that deserves a drink,
don't you?
284
00:20:22,440 --> 00:20:24,439
'That won't... won't be necessary.'
285
00:20:24,440 --> 00:20:27,359
Oh, no.
I'm sorry, I have to insist.
286
00:20:27,360 --> 00:20:30,519
'There's a lovely cocktail bar
that I think you'd like.
287
00:20:30,520 --> 00:20:34,039
'It'll give us a chance
to talk about your house.'
288
00:20:34,040 --> 00:20:36,320
Er, OK.
289
00:20:37,560 --> 00:20:39,600
You know the car park
behind the castle?
290
00:20:41,240 --> 00:20:42,960
Er, Castle Terrace?
291
00:20:45,640 --> 00:20:47,680
'Six is... Six is fine.'
292
00:20:51,760 --> 00:20:53,079
She never uses his name?
293
00:20:53,080 --> 00:20:55,399
No. We only got her side
of the conversation.
294
00:20:55,400 --> 00:20:57,200
She must have a mobile
we don't know about.
295
00:21:00,800 --> 00:21:02,159
Gonna be pushing it
296
00:21:02,160 --> 00:21:04,159
to get a full team authorised
in time.
297
00:21:04,160 --> 00:21:07,079
If we can confirm she's meeting
Morris, that's all we need.
298
00:21:07,080 --> 00:21:09,040
It would prove
she's involved as well.
299
00:21:11,160 --> 00:21:13,399
Right.
Colin, get on to Turncross Road.
300
00:21:13,400 --> 00:21:15,879
They're the closest
to Castle Terrace.
301
00:21:15,880 --> 00:21:17,360
Tell them we need an unmarked car.
302
00:21:19,120 --> 00:21:20,759
Erm, should we inform Royce?
303
00:21:20,760 --> 00:21:22,719
Let's hold off on that for now.
304
00:21:22,720 --> 00:21:24,440
See how it plays out.
305
00:21:54,760 --> 00:21:56,480
Right, what's happening?
306
00:21:57,960 --> 00:22:01,680
Subject's parked up on third.
She's on the move.
307
00:22:54,440 --> 00:22:58,119
Party prep.
What do you think so far?
308
00:22:58,120 --> 00:22:59,519
Yeah. Yeah.
309
00:22:59,520 --> 00:23:02,719
Looking... very pink, very gold,
very colourful.
310
00:23:02,720 --> 00:23:06,079
A work in progress.
Are you all right?
311
00:23:06,080 --> 00:23:10,639
Yeah, just been...
been a bit of a week at work.
312
00:23:10,640 --> 00:23:12,279
Trouble in paradise?
313
00:23:12,280 --> 00:23:14,159
Eh, no...
314
00:23:14,160 --> 00:23:15,680
Turtles are snapping a bit.
315
00:23:16,640 --> 00:23:19,079
Should I be worried?
No.
316
00:23:19,080 --> 00:23:22,079
Why don't
you just concentrate on...
317
00:23:22,080 --> 00:23:24,239
on decorating and...
318
00:23:24,240 --> 00:23:27,839
creating this vision of loveliness
for Olivia,
319
00:23:27,840 --> 00:23:30,679
so give her a day
she'll never forget.
320
00:23:30,680 --> 00:23:32,439
She's three months old.
321
00:23:32,440 --> 00:23:35,720
She's never gonna remember it.
You don't know that.
322
00:23:39,040 --> 00:23:41,040
You need to hear this.
323
00:23:59,600 --> 00:24:01,159
So?
324
00:24:01,160 --> 00:24:03,679
So, the Maltese transfer
went through.
325
00:24:03,680 --> 00:24:05,679
All right, so the money's gone in?
326
00:24:05,680 --> 00:24:09,480
Yeah. Yeah, it's there.
327
00:24:11,200 --> 00:24:12,359
Problem is?
328
00:24:12,360 --> 00:24:15,039
Well, I wanted to be sure
that we weren't missing
329
00:24:15,040 --> 00:24:16,879
any other account details,
330
00:24:16,880 --> 00:24:20,720
so I had Dimitri's guys
go through all the shell companies.
331
00:24:21,800 --> 00:24:24,119
Turns out the Maltese account
wasn't the only one
332
00:24:24,120 --> 00:24:26,480
we don't have access to.
333
00:24:31,240 --> 00:24:33,360
Hi, Dimitri.
334
00:24:38,240 --> 00:24:40,759
Mr Morris.
What's he talking about?
335
00:24:40,760 --> 00:24:44,799
As you know, my team of lawyers
set up multiple corporate identities
336
00:24:44,800 --> 00:24:47,119
so that Mr Noble could move
the money around.
337
00:24:47,120 --> 00:24:48,439
Right, yeah, we know that.
338
00:24:48,440 --> 00:24:50,639
But it appears
that during the process,
339
00:24:50,640 --> 00:24:53,239
someone set up regular transfers
340
00:24:53,240 --> 00:24:58,000
to a dozen corporate accounts
we knew nothing about.
341
00:25:00,960 --> 00:25:04,359
How can that be? We've got
records of all the transfers.
342
00:25:04,360 --> 00:25:06,599
Jared showed statements
of all the accounts
343
00:25:06,600 --> 00:25:08,719
and you checked them yourself,
so...
344
00:25:08,720 --> 00:25:12,279
How... How can that money
go elsewhere?
345
00:25:12,280 --> 00:25:14,199
It is our suspicion that, um,
346
00:25:14,200 --> 00:25:17,200
Mr Noble may have been, um...
347
00:25:19,600 --> 00:25:22,080
..doctoring the paperwork.
348
00:25:23,880 --> 00:25:25,720
What do you mean, doctoring?
349
00:25:29,080 --> 00:25:30,360
How much?
350
00:25:33,480 --> 00:25:35,999
How much?
We don't have a final figure.
351
00:25:36,000 --> 00:25:39,600
Roughly.
So far there's around, er...
352
00:25:42,600 --> 00:25:45,600
..�28 million unaccounted for.
353
00:25:53,160 --> 00:25:55,520
�28 million?
354
00:25:56,600 --> 00:26:00,639
He stole �28 million,
and you knew fuck all about it?
355
00:26:00,640 --> 00:26:02,880
We're still trying to...
356
00:26:10,120 --> 00:26:13,000
Where's Aaron?
He's gone to pick up the wife.
357
00:26:15,840 --> 00:26:18,839
Seems we were wrong
to trust either of them.
358
00:26:18,840 --> 00:26:20,640
What did you say?
359
00:26:22,160 --> 00:26:23,920
What did you just say?
360
00:26:47,800 --> 00:26:49,080
Hey.
361
00:26:51,200 --> 00:26:52,600
OK.
362
00:26:56,200 --> 00:26:57,880
Are you sure?
363
00:27:00,640 --> 00:27:01,920
Fine.
364
00:27:04,480 --> 00:27:06,360
Change of plan.
365
00:28:15,440 --> 00:28:17,400
Mr Morris.
366
00:28:29,800 --> 00:28:31,520
Sit.
367
00:28:48,160 --> 00:28:49,920
Did you know?
368
00:28:51,480 --> 00:28:52,639
Sorry?
369
00:28:52,640 --> 00:28:56,000
Did you know
your husband was robbing me blind?
370
00:28:59,320 --> 00:29:01,839
I don't understand.
Tell her.
371
00:29:01,840 --> 00:29:03,519
Over the past 12 months,
372
00:29:03,520 --> 00:29:06,799
someone's been
systematically removing funds
373
00:29:06,800 --> 00:29:12,159
from the companies Jared set up
to protect Mr Morris's money.
374
00:29:12,160 --> 00:29:15,040
�28 million in total.
375
00:29:20,240 --> 00:29:22,680
Now, I pride myself on being
a good judge of character...
376
00:29:24,480 --> 00:29:27,400
..but it seems
that your husband...
377
00:29:28,440 --> 00:29:30,080
..my friend, Jared...
378
00:29:31,520 --> 00:29:33,560
..was helping himself to my money.
379
00:29:35,400 --> 00:29:37,320
So I'm gonna ask you again.
380
00:29:38,640 --> 00:29:40,640
Did you know about it?
381
00:29:43,720 --> 00:29:44,800
No.
382
00:29:46,560 --> 00:29:48,959
I didn't. I didn't even know
that Jared was working for you.
383
00:29:48,960 --> 00:29:50,519
Why should I believe you?
384
00:29:50,520 --> 00:29:52,679
How do I know you're not
just lying to me the way he did?
385
00:29:52,680 --> 00:29:55,879
I'm not.
Jared didn't tell me anything.
386
00:29:55,880 --> 00:29:57,640
You were with him day in, day out.
387
00:29:59,080 --> 00:30:00,440
You shared a bed with the man.
388
00:30:02,520 --> 00:30:04,480
Did you not think anything was up?
389
00:30:07,280 --> 00:30:08,760
I did...
390
00:30:12,040 --> 00:30:14,199
I did think that
he might be hiding something.
391
00:30:14,200 --> 00:30:17,560
He... he... There were some
meetings and phone calls that...
392
00:30:20,080 --> 00:30:21,119
But I asked him about it
393
00:30:21,120 --> 00:30:23,119
and he just said
everything was fine, and then...
394
00:30:23,120 --> 00:30:24,279
You just believed him?
395
00:30:24,280 --> 00:30:28,319
You didn't ask, where's
all this extra cash coming from?
396
00:30:28,320 --> 00:30:29,839
28 million!
397
00:30:29,840 --> 00:30:31,679
There wasn't any extra cash!
398
00:30:31,680 --> 00:30:34,759
Apparently he wasn't even paying
my daughter's school fees.
399
00:30:34,760 --> 00:30:36,479
He's emptied my savings accounts.
400
00:30:36,480 --> 00:30:39,000
I haven't got any money.
401
00:30:41,120 --> 00:30:43,440
THAT'S how little I knew!
402
00:30:57,120 --> 00:30:58,399
Well, you know now.
403
00:31:08,040 --> 00:31:10,479
Nobody steals from me.
404
00:31:10,480 --> 00:31:11,959
No-one.
405
00:31:11,960 --> 00:31:13,919
That money was mine,
406
00:31:13,920 --> 00:31:18,840
and I will tear this city apart
if need be to get back what's mine.
407
00:31:25,520 --> 00:31:27,320
SHE GASPS
408
00:31:29,360 --> 00:31:31,519
I own your house.
409
00:31:31,520 --> 00:31:33,120
I own you.
410
00:31:34,200 --> 00:31:36,599
And unless you get me my money,
411
00:31:36,600 --> 00:31:40,200
I'm going to be taking a lot more
than just property from you.
412
00:31:41,800 --> 00:31:43,399
You understand me?
Mr Morris,
413
00:31:43,400 --> 00:31:46,639
I'm not a forensic accountant.
414
00:31:46,640 --> 00:31:48,399
I can't find your money.
415
00:31:48,400 --> 00:31:51,359
I would have to go through
every corporate bank account,
416
00:31:51,360 --> 00:31:52,559
every transfer, every...
417
00:31:52,560 --> 00:31:54,239
Look for recurring...
418
00:31:54,240 --> 00:31:57,320
It would take me months,
it would take me years to do that.
419
00:31:58,280 --> 00:32:01,480
Well,
you'd better get started then, huh?
420
00:32:18,080 --> 00:32:20,039
Nothing leaves this room.
421
00:32:20,040 --> 00:32:22,519
Computer, spreadsheets, software -
422
00:32:22,520 --> 00:32:25,479
you tell us what you need
and we'll provide it.
423
00:32:25,480 --> 00:32:29,039
Aaron here
will be with you at all times.
424
00:32:29,040 --> 00:32:31,399
And I need to know
exactly what you're doing,
425
00:32:31,400 --> 00:32:34,680
so I'm gonna want
regular detailed updates.
426
00:32:36,240 --> 00:32:38,319
There's a file for each
of the companies
427
00:32:38,320 --> 00:32:39,839
Jared and the lawyers set up.
428
00:32:39,840 --> 00:32:43,599
Inside, you'll find the statements
for the corresponding bank accounts.
429
00:32:43,600 --> 00:32:45,799
Why are there two sets
of statements for each period?
430
00:32:45,800 --> 00:32:48,720
One set came from the bank
this afternoon.
431
00:32:50,600 --> 00:32:53,759
The others
are the ones your husband showed us.
432
00:32:53,760 --> 00:32:55,280
The ones he doctored.
433
00:32:56,880 --> 00:32:58,720
If I'd found out sooner...
434
00:33:00,560 --> 00:33:02,680
..I would have killed him myself.
435
00:33:22,280 --> 00:33:26,080
How long have you known about this?
Just found out.
436
00:33:28,000 --> 00:33:29,600
Noble must have had a death wish.
437
00:33:31,880 --> 00:33:34,720
Guess that worked out
about right for him, then.
438
00:33:36,600 --> 00:33:38,280
Think she could be playing us?
439
00:33:40,680 --> 00:33:42,440
Maybe she already knows
how he did it.
440
00:33:43,920 --> 00:33:46,120
Then she'd be wise to admit it.
441
00:33:48,360 --> 00:33:50,320
Sooner rather than later.
442
00:34:14,880 --> 00:34:16,400
So...
443
00:34:17,440 --> 00:34:18,840
..what can you tell me?
444
00:34:19,840 --> 00:34:22,759
I... I think I can see a pattern,
445
00:34:22,760 --> 00:34:25,639
but I can't concentrate any more.
I'm...
446
00:34:25,640 --> 00:34:27,720
I'm exhausted.
447
00:34:29,240 --> 00:34:32,479
If I could just go home,
get some rest, see my kids.
448
00:34:32,480 --> 00:34:35,000
Please,
we could continue this tomorrow.
449
00:34:37,080 --> 00:34:40,599
OK.
Aaron, you can take her to her car.
450
00:34:40,600 --> 00:34:43,919
Get some sleep. Back first thing.
451
00:34:43,920 --> 00:34:45,680
And, Mrs Noble?
452
00:34:47,480 --> 00:34:48,800
Don't do anything stupid.
453
00:34:50,160 --> 00:34:51,880
We're watching.
454
00:35:03,880 --> 00:35:05,359
Eyes on vehicle drop-off.
455
00:35:05,360 --> 00:35:07,919
Subject exited black Audi.
Driver unknown.
456
00:35:07,920 --> 00:35:11,520
Registration Sierra, Kilo, 2, 2,
Alpha, Uniform, Yankee.
457
00:35:14,280 --> 00:35:17,039
Audi is registered
to one Aaron Morris.
458
00:35:17,040 --> 00:35:18,840
And there we have it.
459
00:35:22,760 --> 00:35:26,159
OK, people. We know she went
for a ride with the monkey.
460
00:35:26,160 --> 00:35:29,760
Stay on her. Let's see if she'll
take us to the organ grinder.
461
00:36:14,120 --> 00:36:15,399
OK.
462
00:36:15,400 --> 00:36:19,239
So if we take this first company,
Sentinel Bridge Holdings,
463
00:36:19,240 --> 00:36:21,439
and we call that Company A.
464
00:36:21,440 --> 00:36:26,199
Now, it has a number
of corporate bank accounts,
465
00:36:26,200 --> 00:36:28,159
which in itself is not unusual.
466
00:36:28,160 --> 00:36:32,279
Now, Jared had set up
a standard automated transfer system
467
00:36:32,280 --> 00:36:35,559
that moved money from account A1
468
00:36:35,560 --> 00:36:41,639
to A2, A2 to A3, etc.
469
00:36:41,640 --> 00:36:44,999
And then at the same time,
there's smaller sums
470
00:36:45,000 --> 00:36:47,559
that are being transferred
to the next shell company.
471
00:36:47,560 --> 00:36:52,439
So account A1 to B1, A2 to B2, etc.
472
00:36:52,440 --> 00:36:54,439
OK. OK.
473
00:36:54,440 --> 00:36:55,879
But then when I compare
474
00:36:55,880 --> 00:36:58,199
the statements from the bank
with these...
475
00:36:58,200 --> 00:37:00,439
these fake ones
that you've been given,
476
00:37:00,440 --> 00:37:03,279
it appears that for each
of these shell companies,
477
00:37:03,280 --> 00:37:07,479
there's one account...
In this case, account A5.
478
00:37:07,480 --> 00:37:09,879
..that you don't have access to.
479
00:37:09,880 --> 00:37:13,679
So any money that goes
into that account goes...
480
00:37:13,680 --> 00:37:15,199
Into someone else's pocket.
481
00:37:17,120 --> 00:37:20,039
But then, these have been altered
to make it look like
482
00:37:20,040 --> 00:37:22,279
that money is still moving
through the system.
483
00:37:22,280 --> 00:37:24,279
So you're saying each shell company
484
00:37:24,280 --> 00:37:29,039
has one of these extra accounts
that we don't have access to?
485
00:37:29,040 --> 00:37:31,039
Well, I've only looked
at the first three.
486
00:37:31,040 --> 00:37:33,599
But if we're talking about this one,
Sentinel Bridge Holdings,
487
00:37:33,600 --> 00:37:35,639
well, you've got
the real statements right there.
488
00:37:35,640 --> 00:37:37,919
So presumably, you can see
where the money's been going.
489
00:37:37,920 --> 00:37:40,679
Yeah.
Well, it's been going to account A5.
490
00:37:40,680 --> 00:37:44,719
And A5 is the extra account
that we don't have access to.
491
00:37:44,720 --> 00:37:47,679
Correct,
because it belongs to someone else.
492
00:37:47,680 --> 00:37:48,799
Hang on, hang on.
493
00:37:48,800 --> 00:37:51,359
We own Sentinel Bridge Holdings,
494
00:37:51,360 --> 00:37:53,479
and all of these accounts, A1,
495
00:37:53,480 --> 00:37:55,879
two, three, four,
are all in that name.
496
00:37:55,880 --> 00:37:58,239
Yeah, that's right.
What about A5?
497
00:37:58,240 --> 00:38:00,879
Also called
Sentinel Bridge Holdings.
498
00:38:00,880 --> 00:38:03,399
Well, last I checked,
you can't incorporate two companies
499
00:38:03,400 --> 00:38:05,400
with the exact same name.
500
00:38:07,080 --> 00:38:09,360
Not in the same jurisdiction.
501
00:38:17,280 --> 00:38:19,079
So the most likely explanation is
502
00:38:19,080 --> 00:38:22,759
that someone incorporated
a duplicate company,
503
00:38:22,760 --> 00:38:24,679
also called
Sentinel Bridge Holdings,
504
00:38:24,680 --> 00:38:28,959
but in a different legal territory,
probably abroad,
505
00:38:28,960 --> 00:38:32,079
and with
a different beneficial owner,
506
00:38:32,080 --> 00:38:38,120
and THAT is who
this extra account belongs to.
507
00:38:46,400 --> 00:38:47,879
So how do we get the money back?
508
00:38:47,880 --> 00:38:50,759
Well, I mean,
the first step would be to find out
509
00:38:50,760 --> 00:38:54,840
where each duplicate company
is registered.
510
00:38:56,560 --> 00:38:58,799
If you're not gonna go
through official channels,
511
00:38:58,800 --> 00:39:00,199
that's not an easy task.
512
00:39:00,200 --> 00:39:02,679
You'd basically have to go
through the company registers
513
00:39:02,680 --> 00:39:04,879
of every legal jurisdiction.
514
00:39:04,880 --> 00:39:08,439
There's... hundreds of them.
515
00:39:08,440 --> 00:39:10,719
OK. So what do you need?
516
00:39:10,720 --> 00:39:13,680
Secure browser? Encrypted email?
517
00:39:15,760 --> 00:39:17,200
I mean, that...
518
00:39:19,280 --> 00:39:22,479
That would make it safer, yeah,
but it won't make it any faster.
519
00:39:22,480 --> 00:39:24,839
Well, when it's ready,
we'll let you know.
520
00:39:24,840 --> 00:39:26,320
Aaron will take you home.
521
00:40:14,360 --> 00:40:17,120
Where are we? You said you
were taking me back to my car.
522
00:40:19,440 --> 00:40:21,560
Don't be daft.
523
00:40:39,040 --> 00:40:42,480
What's going on?
This way.
524
00:40:50,000 --> 00:40:51,759
He won't be long.
525
00:40:51,760 --> 00:40:53,400
Don't touch anything.
526
00:41:24,760 --> 00:41:26,239
You OK, Dad?
527
00:41:26,240 --> 00:41:28,120
Hello! She sleeping?
528
00:41:31,040 --> 00:41:32,440
Who's the woman?
529
00:41:34,320 --> 00:41:35,800
That's Jared's wife.
530
00:41:36,800 --> 00:41:38,040
Oh.
531
00:41:39,240 --> 00:41:41,519
Oh, the poor lamb.
She must be in pieces.
532
00:41:41,520 --> 00:41:44,719
I wouldn't give her
too much sympathy.
533
00:41:44,720 --> 00:41:46,400
Turns out he's been stealing.
534
00:41:48,040 --> 00:41:49,320
How much?
535
00:41:51,520 --> 00:41:53,000
Enough.
536
00:41:54,200 --> 00:41:55,960
No-one steals from us.
537
00:41:57,640 --> 00:41:59,040
I know.
538
00:42:18,040 --> 00:42:19,920
Malky tells me
you're making progress.
539
00:42:21,440 --> 00:42:25,199
Yeah. I am, but it's gonna take
a really long time to trace it.
540
00:42:25,200 --> 00:42:26,679
How long?
541
00:42:26,680 --> 00:42:29,720
I don't know.
Roughly.
542
00:42:31,760 --> 00:42:34,119
A day? A week?
543
00:42:34,120 --> 00:42:36,239
A month? A year? A decade?
544
00:42:36,240 --> 00:42:38,479
What? Help me.
I can't... I can't say.
545
00:42:38,480 --> 00:42:40,320
It's a huge amount of work.
546
00:42:45,560 --> 00:42:47,560
Maybe this will help
you concentrate.
547
00:42:55,680 --> 00:42:57,919
I can't take your money.
548
00:42:57,920 --> 00:42:59,680
Why not?
549
00:43:09,760 --> 00:43:11,680
Jared took it.
550
00:43:14,480 --> 00:43:16,160
That's why you're in this mess.
551
00:43:21,520 --> 00:43:23,160
Here.
552
00:43:50,800 --> 00:43:53,239
That's fine.
I'll speak to the bursar directly.
553
00:43:53,240 --> 00:43:55,519
Yeah. It was just to say
I'll be in in the morning
554
00:43:55,520 --> 00:43:57,880
and I'll...
I'll settle the fees in full.
555
00:44:00,240 --> 00:44:02,560
Great.
Thank you. Bye.
556
00:44:04,640 --> 00:44:08,200
You have money now?
Yeah. Erm...
557
00:44:11,960 --> 00:44:14,079
I have to pay you in cash.
558
00:44:14,080 --> 00:44:15,720
Erm...
559
00:44:17,920 --> 00:44:20,360
I'm gonna give you a bit extra
cos...
560
00:44:22,720 --> 00:44:24,240
..I know it's really late.
561
00:44:34,000 --> 00:44:35,480
Thanks.
562
00:44:36,800 --> 00:44:38,919
And I'll...
I'll find some time today
563
00:44:38,920 --> 00:44:41,920
to get to the supermarket,
get some food and... Sure.
564
00:44:51,080 --> 00:44:52,960
Hello, sir.
565
00:44:54,000 --> 00:44:56,719
I just spoke to a contact
at the Scottish Land Registry.
566
00:44:56,720 --> 00:44:59,199
Apparently the agent handling
the sale of the Isle of Eris
567
00:44:59,200 --> 00:45:02,599
has gone missing, along with
some fairly crucial paperwork.
568
00:45:02,600 --> 00:45:04,079
It's got to be Morris.
569
00:45:04,080 --> 00:45:06,120
I knew he hadn't given up.
Course he hasn't.
570
00:45:07,120 --> 00:45:09,640
Have a look at who's been
helping him with his finances.
571
00:45:13,080 --> 00:45:15,600
I would say that was
a cash in hand payment.
572
00:45:16,880 --> 00:45:18,480
Wow.
Yeah.
573
00:45:19,720 --> 00:45:21,840
Which means
she could be very useful to us.
574
00:45:43,480 --> 00:45:45,000
Mrs Noble.
575
00:45:47,600 --> 00:45:48,839
DCI Adam Guthrie.
576
00:45:48,840 --> 00:45:51,119
I'd like to speak to you
regarding your relationship
577
00:45:51,120 --> 00:45:53,000
with Callum Morris.
578
00:45:53,050 --> 00:45:57,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.