Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,514 --> 00:00:58,882
- Sei pronto?
- Va bene, uno, due, tre, salta.
2
00:02:05,459 --> 00:02:07,997
Ventisette personesalpò da questo molo,
3
00:02:08,086 --> 00:02:10,624
non vedevano l'oraper una fantastica giornata insieme
4
00:02:10,714 --> 00:02:13,297
quando all'improvviso le cose hanno preso una piegauna svolta in peggio.
5
00:02:13,383 --> 00:02:14,464
Grande dramma in mare.
6
00:02:14,551 --> 00:02:17,885
Una mostra di immersioni in gabbia con gli squalisi è capovolto oggi.
7
00:02:17,971 --> 00:02:20,554
Scaricare tutti nelle acque gelide.
8
00:02:20,641 --> 00:02:22,883
Una ricerca urgentee la missione di salvataggio è in corso
9
00:02:22,976 --> 00:02:26,686
dopo una barca per le immersioni tra gli squaliè stato capovolto da un'onda anomala
10
00:02:26,772 --> 00:02:28,604
al largo della costa meridionale dell'Australia.
11
00:02:28,690 --> 00:02:30,977
Lasciando i passeggeri e l'equipaggio a terra
12
00:02:31,068 --> 00:02:33,060
nelle acque infestate dagli squali.
13
00:02:33,153 --> 00:02:34,894
Un ignaro gruppo di turisti
14
00:02:34,988 --> 00:02:37,651
e un equipaggio esperto di immersioni in gabbia con gli squali
15
00:02:37,741 --> 00:02:42,452
sono uscito oggi per quello che si supponevaper essere una gita di un giorno divertente e di routine.
16
00:02:45,374 --> 00:02:48,492
Il sito di immersione era stato attrezzato con un'esca per attiraregrandi squali bianchi,
17
00:02:48,585 --> 00:02:51,168
alcuni fino a 19 piedi di lunghezza.
18
00:02:52,422 --> 00:02:55,756
Nessuno potrebbe prevederlocosa sarebbe successo dopo.
19
00:02:55,842 --> 00:02:58,084
I resoconti dei testimoni oculari indicano che la barca
20
00:02:58,178 --> 00:03:00,921
è stato colpito da una specie di onda anomala.
21
00:03:01,014 --> 00:03:02,676
Nel bel mezzo della loro immersione in gabbia,
22
00:03:02,766 --> 00:03:05,474
Si è verificato il mare agitato, trascinando tutti a bordo
23
00:03:05,560 --> 00:03:07,222
nelle acque infestate dagli squali
24
00:03:07,312 --> 00:03:10,601
questa volta senza la protezione di una gabbia.
25
00:03:11,775 --> 00:03:15,894
In un secondo abbiamo visto arrivare questa grande ondata.
26
00:03:15,987 --> 00:03:19,355
Tra le persone scomparse ci sonotre amici dalla California.
27
00:03:19,449 --> 00:03:23,819
La polizia e i soccorritori nutrono speranzapossono essere ancora trovati vivi.
28
00:03:23,912 --> 00:03:28,657
Troveremo quelle persone scomparsee portarli sani e salvi a riva.
29
00:03:45,892 --> 00:03:48,259
Andiamo a cercare qualche tesoro, va bene?
30
00:03:52,733 --> 00:03:55,817
Mi sto immergendo qui in Australia adessonegli ultimi 10 anni.
31
00:03:55,902 --> 00:03:58,144
Sono andato con alcuni amici.Siamo andati tutti ad Adelaide.
32
00:04:01,283 --> 00:04:04,151
E mi sto semplicemente facendo un bel tuffo.
I miei amici sono altrove...
33
00:04:05,287 --> 00:04:09,452
Ne stavo seguendo un paiopesci tropicali e ho visto qualcosa.
34
00:04:10,459 --> 00:04:11,825
Sono rimasto stupito.
35
00:04:11,918 --> 00:04:12,954
Era una macchina fotografica e penso che
36
00:04:13,044 --> 00:04:16,128
"Cosa ci fa una telecamera sull'oceano?
10, 20 chilometri dalla riva?"
37
00:04:17,507 --> 00:04:19,123
Cosa abbiamo?
38
00:04:19,217 --> 00:04:20,799
Te l'avevo detto che avremmo trovato qualcosa.
39
00:04:20,886 --> 00:04:22,548
L'ho aperto, ho dato un'occhiata,
40
00:04:22,637 --> 00:04:26,677
e la scheda SD è stata conservata.
41
00:04:26,767 --> 00:04:30,764
L'ho inserito nel mio computer e ho iniziato
guardando alcuni filmati
42
00:04:30,854 --> 00:04:34,018
e... c'erano tre americani.
43
00:04:34,191 --> 00:04:35,932
- Eccoci qua.
- EHI.
44
00:04:36,026 --> 00:04:38,313
- Amico, sembra carino.
- Buona qualità?
45
00:04:38,403 --> 00:04:39,769
Sì, sarà perfetto, fratello.
46
00:04:39,863 --> 00:04:42,071
- Mi fa fare bella figura?
- Sì, sei meraviglioso.
47
00:04:42,157 --> 00:04:43,864
Questa ha una funzione fotografica qui.
48
00:04:43,950 --> 00:04:46,067
- Fabio, perché non mi metti in posa?
- O si?
49
00:04:46,161 --> 00:04:48,619
Aspettare. Tutti, aspettate.
50
00:04:48,705 --> 00:04:50,162
Questo non è un film, amico.
51
00:04:50,248 --> 00:04:52,285
Questo è quello che ha catturato Megan.
52
00:04:52,375 --> 00:04:54,367
Non preoccupatevi, gente,
è solo il mio fratellastro.
53
00:04:56,880 --> 00:04:58,792
Ecco perché sei solo la metà.
54
00:04:58,882 --> 00:05:00,623
Tieni, prendi questo, burlone.
55
00:05:00,717 --> 00:05:02,424
Cosa farai per noi?
56
00:05:02,511 --> 00:05:06,050
Non devo fare niente, Jeffery.
Trasudo eccellenza.
57
00:05:06,139 --> 00:05:07,471
Ehi, bella maglietta, amico.
58
00:05:07,557 --> 00:05:10,049
Questa è la mia maglietta per l'Australia.
59
00:05:10,143 --> 00:05:13,011
- Sarebbe un bene per le gabbie di superficie.
- E' abbastanza profondo?
60
00:05:13,104 --> 00:05:16,814
Beh, l'immersione in gabbia è...
tipo, è un'immersione in gabbia in superficie.
61
00:05:16,900 --> 00:05:18,812
Non molto profondo.
62
00:05:18,902 --> 00:05:20,484
Oh, amico, ho lasciato la vasca aperta.
63
00:05:20,570 --> 00:05:22,482
Questa batteria è piuttosto scarica.
64
00:05:22,572 --> 00:05:23,983
Si lo so. Non l'ho ancora caricato.
65
00:05:24,074 --> 00:05:26,487
Whoa, traboccherà!
66
00:05:26,576 --> 00:05:28,659
Quando hai iniziato a fare il bagno? Ieri?
67
00:05:28,745 --> 00:05:32,989
- Va bene, siamo pronti? Eccoci qui.
- Va bene.
68
00:05:36,586 --> 00:05:39,579
- Ehi!
- EHI!
69
00:05:39,673 --> 00:05:41,084
Va bene.
70
00:05:41,174 --> 00:05:42,381
Siamo qui.
71
00:05:42,467 --> 00:05:44,959
- Ehi, hai un bell'aspetto.
- CIAO.
72
00:05:48,056 --> 00:05:50,423
Oh, hai una nuova macchina fotografica! È molto buono.
73
00:05:50,517 --> 00:05:52,554
- Funziona perfettamente.
- Fantastico, fantastico.
74
00:05:52,644 --> 00:05:54,101
Ehi, hai già sentito Greg?
75
00:05:54,187 --> 00:05:55,678
È bravo a venirci a prendere?
dall'aeroporto?
76
00:05:55,772 --> 00:05:57,889
Lui è, quello è. Ha mandato un'e-mail stamattina.
77
00:05:57,983 --> 00:06:00,191
Va bene, sono tornato dal lavoro
e ho bisogno di farmi una doccia.
78
00:06:00,277 --> 00:06:02,234
Ragazzi, dovete andarvene.
79
00:06:02,320 --> 00:06:04,186
Oh, hai bisogno di una mano o...
80
00:06:04,281 --> 00:06:05,271
No, sto bene.
81
00:06:40,358 --> 00:06:41,690
- Sto andando.
- Va bene.
82
00:06:41,776 --> 00:06:42,892
CORAGGIO e GLORIA NUOVA REALTÀ
GAME SHOW CANDIDATI ORA
83
00:06:42,986 --> 00:06:44,067
- Allora ecco il nostro spettacolo, ragazzi.
- Oh no.
84
00:06:44,154 --> 00:06:47,404
Quello di cui ho parlato è
un reality game show estremo e intenso
85
00:06:47,490 --> 00:06:49,903
- in cerca di pazzi.
- Pazzi.
86
00:06:49,993 --> 00:06:51,074
Pensavo che voi ragazzi vi sareste adattati perfettamente.
87
00:06:51,161 --> 00:06:53,744
- Oh, guarda, 100.000 amico.
- Te l'avevo detto, vero?
88
00:06:53,830 --> 00:06:55,071
Sei serio?
89
00:06:55,165 --> 00:06:57,452
Sì, ci divertiremo
e ci renderà ricchi.
90
00:06:57,542 --> 00:07:00,410
Primo passo, facciamo un sette
minuto nastro di audizione.
91
00:07:00,503 --> 00:07:02,620
Perché lavoriamo bene insieme come una squadra
92
00:07:02,714 --> 00:07:04,421
e perché dovrebbero sceglierci.
93
00:07:04,507 --> 00:07:06,624
E quindi lo modificherò
insieme e lo caricheremo,
94
00:07:06,718 --> 00:07:08,960
ma è praticamente così semplice.
Me ne prenderò cura.
95
00:07:09,054 --> 00:07:11,091
Ecco qua, fratellino, accendi la pompa.
96
00:07:11,181 --> 00:07:12,717
Rocky.
97
00:07:16,561 --> 00:07:17,642
Ok, sistemiamoci.
98
00:07:17,729 --> 00:07:19,766
Ehi come stai? Mi chiamo Josh.
99
00:07:19,856 --> 00:07:23,440
- E io sono Jeff.
- E io sono Megan, e veniamo da...
100
00:07:23,526 --> 00:07:26,269
Laguna Beach, California.
101
00:07:26,363 --> 00:07:27,695
STATI UNITI D'AMERICA.
102
00:07:27,781 --> 00:07:29,898
- Sì!
- STATI UNITI D'AMERICA.
103
00:07:29,991 --> 00:07:30,947
Eccoci qua.
104
00:07:31,034 --> 00:07:32,115
- Va bene, abbiamo capito?
- Eccolo.
105
00:07:33,828 --> 00:07:35,945
Inquadratura, ripresa dalla telecamera qui.
106
00:07:36,039 --> 00:07:38,372
La nostra prossima fermata.
107
00:07:38,458 --> 00:07:39,790
La star della nostra piccola avventura, Jeffery.
108
00:07:39,876 --> 00:07:43,040
- Cosa fai?
- Sto catturando B-roll,
109
00:07:43,129 --> 00:07:44,336
è così che lo chiamano nel settore.
110
00:07:44,422 --> 00:07:46,129
Sto solo catturando momenti, amico.
111
00:07:46,216 --> 00:07:49,258
Ebbene, nella domanda è scritto così
non puoi avere una condizione medica,
112
00:07:49,344 --> 00:07:51,301
quindi potresti volerlo eliminare.
113
00:07:51,388 --> 00:07:53,220
E' qualcosa che non sapevo.
114
00:07:53,306 --> 00:07:55,548
- Posso farlo.
- Shh! Stai zitto.
115
00:07:57,477 --> 00:08:01,141
Ti affronteremo
il nostro viaggio dalla California
116
00:08:01,231 --> 00:08:04,645
fino a Sydney, in Australia.
117
00:08:04,734 --> 00:08:05,975
Dove incontreremo nostro cugino Greg.
118
00:08:06,069 --> 00:08:07,856
Eccolo. Ragazzo dall'aspetto attraente.
119
00:08:09,406 --> 00:08:11,989
E poi viaggeremo ad Adelaide
120
00:08:12,075 --> 00:08:15,989
per filmare la nostra attività più estrema finora.
121
00:08:16,079 --> 00:08:18,617
Immersioni in gabbia con gli squali! Controlla.
122
00:08:18,707 --> 00:08:20,448
Ecco qui.
123
00:08:20,542 --> 00:08:22,579
Guarda le dimensioni di quel dannato squalo.
124
00:08:34,055 --> 00:08:35,671
Guarda quanto si avvicinano.
125
00:08:39,602 --> 00:08:41,434
Dio mio!
126
00:08:41,521 --> 00:08:43,934
- OH...
- Sei un tale idiota.
127
00:08:44,024 --> 00:08:45,356
Perché dovresti farlo?
128
00:08:45,442 --> 00:08:47,274
Come gestirai gli squali?
129
00:08:47,360 --> 00:08:49,397
Non riesco nemmeno a sopportare il caffè.
130
00:08:49,487 --> 00:08:53,447
Ho scoperto che lo erano
cercando di fare una registrazione per l'audizione.
131
00:08:53,533 --> 00:08:56,492
Ho pensato: "Ne pubblicherò alcuni
di questi sui social media."
132
00:08:56,578 --> 00:08:59,696
Vedo se riesco a trovare il proprietario di questa scheda SD,
133
00:08:59,789 --> 00:09:01,451
rispedirlo a loro.
134
00:09:23,980 --> 00:09:25,346
Hai capito, Josh?
135
00:09:31,196 --> 00:09:32,186
Oh, per me?
136
00:09:39,579 --> 00:09:42,697
- Adoro questo posto.
- Sì.
137
00:09:42,791 --> 00:09:46,159
Ricorda quando abbiamo avuto il nostro
primo appuntamento qui tre anni fa?
138
00:09:46,252 --> 00:09:49,211
Ecco perché ti ho portato
di nuovo qui in questa bellissima notte.
139
00:09:49,297 --> 00:09:51,334
Ecco perché lo sto riprendendo su pellicola.
140
00:09:51,424 --> 00:09:53,541
A volte sei romantico.
141
00:09:58,807 --> 00:10:00,924
Sei terribile con quello.
142
00:10:01,017 --> 00:10:03,634
Oh, mi piace.
143
00:10:13,071 --> 00:10:15,438
Quindi spegni la fotocamera?
144
00:10:15,532 --> 00:10:17,194
Hmm?
145
00:10:18,868 --> 00:10:21,076
Subito dopo che ti ho tolto le mutandine.
146
00:10:22,997 --> 00:10:26,035
Spegnilo. Spegnilo.
147
00:10:27,085 --> 00:10:28,121
Va bene.
148
00:10:28,211 --> 00:10:31,170
KLSE FM in HD Los Angeles.
149
00:10:31,256 --> 00:10:32,792
Hai tutto?
150
00:10:32,882 --> 00:10:36,341
Per favore, entrambi,
ora stai molto attento quando ti immergi.
151
00:10:36,427 --> 00:10:38,259
- Promettimelo.
- Noi.
152
00:10:38,346 --> 00:10:40,929
- Per favore.
- Sempre.
153
00:10:41,015 --> 00:10:42,347
Non perdere il tuo volo.
154
00:10:42,433 --> 00:10:44,140
Hai le mie valigie, tesoro?
155
00:10:44,227 --> 00:10:46,469
- Sì.
- E attento alle medicine.
156
00:10:46,563 --> 00:10:48,600
- Va bene, sì, sì.
- Lo so, lo so.
157
00:10:48,690 --> 00:10:49,931
Ti ho già mostrato che li ho.
158
00:10:51,734 --> 00:10:52,724
Ti amo.
159
00:10:52,819 --> 00:10:54,310
- Ciao mamma.
- Stai molto attento.
160
00:10:54,404 --> 00:10:55,645
Ti amo.
161
00:10:55,738 --> 00:10:57,821
Josh, per favore, tienilo d'occhio.
162
00:10:58,825 --> 00:11:00,566
Ok, dobbiamo andare. Dobbiamo andare.
163
00:11:00,660 --> 00:11:02,242
Perderemo l'aereo, andiamo.
164
00:11:03,371 --> 00:11:06,614
Addio, California.
Ci hai trattato bene.
165
00:11:13,256 --> 00:11:16,795
Ho ricevuto un'e-mail da mio cugino Joshe ha detto che Jeff
166
00:11:16,885 --> 00:11:20,799
e la sua ragazza, Megan, lo erano
verrò in Australia.
167
00:11:20,889 --> 00:11:23,552
Non li abbiamo visti tuttialtro da quando eravamo bambini.
168
00:11:23,641 --> 00:11:26,054
Ciao!
169
00:11:26,144 --> 00:11:28,181
Dove stai andando, Jeff?
170
00:11:28,271 --> 00:11:31,105
Greg, Greg vieni qui. Vieni qui.
171
00:11:31,191 --> 00:11:34,309
Guarda, questi sono i tuoi cugini americani.
172
00:11:34,402 --> 00:11:36,815
Quindi ho pensato che fosse fantastico.
173
00:11:36,905 --> 00:11:39,898
Questa è la mia occasione per riconnettermi.
174
00:11:39,991 --> 00:11:43,155
Siamo appena arrivati a Sydney, in Australia.
175
00:11:43,244 --> 00:11:45,327
Stiamo per incontrare Greg.
176
00:11:47,749 --> 00:11:49,536
Come se non fossero mai stati separati.
177
00:11:49,626 --> 00:11:52,039
- Benvenuto in Australia.
- Grazie grazie.
178
00:11:52,128 --> 00:11:54,996
Oh, si fa forte. Lo adoro.
179
00:11:56,174 --> 00:11:59,133
Andiamo, facciamo rock and roll.
Andiamo, andiamo, andiamo.
180
00:12:00,595 --> 00:12:02,177
Noi siamo....
181
00:12:03,681 --> 00:12:05,217
Oh.
182
00:12:09,854 --> 00:12:12,062
Volevo solo ottenereper passare dei momenti divertenti.
183
00:12:12,148 --> 00:12:15,437
li volevo semplicemente,
mentre sono qui in Australia per,
184
00:12:15,526 --> 00:12:17,483
sai, innamorarsi.
185
00:12:17,654 --> 00:12:20,362
Siete pronti? Siete pronti?
186
00:12:20,448 --> 00:12:23,816
- Sei serio?
- Eccoci qui.
187
00:12:23,910 --> 00:12:24,900
Che cosa?
188
00:12:26,663 --> 00:12:28,199
Ma stai scherzando?
189
00:12:28,289 --> 00:12:29,655
CIAO.
190
00:12:29,749 --> 00:12:31,160
Zio Pablo.
191
00:12:33,878 --> 00:12:35,119
E questo è Josh.
192
00:12:35,213 --> 00:12:36,795
- Te lo ricordi?
- Joss, Joss.
193
00:12:36,881 --> 00:12:38,213
- Pablo...
- Piccolo Josh.
194
00:12:50,812 --> 00:12:52,178
Ti porterò su quell'isola
195
00:12:52,272 --> 00:12:53,808
per un paio di giorni
e vedi se riesci a sopravvivere.
196
00:12:53,898 --> 00:12:55,105
Amico, mi piacerebbe.
197
00:13:28,975 --> 00:13:33,060
Qual è la lettera preferita di un pirata?
198
00:13:33,146 --> 00:13:34,136
"R"!
199
00:13:34,230 --> 00:13:36,187
Pensi che lo sarebbe, ma sarà la "C".
200
00:13:59,213 --> 00:14:01,205
Non mangiarmi!
201
00:14:07,513 --> 00:14:09,550
Io, Josh e Jeff siamo lassù
202
00:14:09,640 --> 00:14:12,804
e Megan è nell'acqua, completamente sola.
203
00:14:12,894 --> 00:14:15,307
Va bene, ragazzi, sono pronto. Fallo.
204
00:14:16,856 --> 00:14:18,347
Ok, vai.
205
00:14:18,441 --> 00:14:20,524
Tre due uno!
206
00:14:23,946 --> 00:14:24,936
Andiamo di nuovo!
207
00:14:25,031 --> 00:14:26,818
Va bene, entro adesso.
208
00:14:26,908 --> 00:14:28,945
Aspetta, ecco, andremo di nuovo.
209
00:14:29,035 --> 00:14:30,242
Che cosa?
210
00:14:34,123 --> 00:14:36,615
E, sai, qualcosa non andava bene.
211
00:14:46,886 --> 00:14:48,878
Che cosa? Non riesco a sentirti. Che cosa?
212
00:14:48,971 --> 00:14:50,303
- Megan!
- Che cosa?
213
00:15:13,871 --> 00:15:15,282
- Ehi!
- Tizio...
214
00:15:15,373 --> 00:15:16,534
Questo ci dice "buona giornata".
215
00:15:23,714 --> 00:15:25,671
Dovreste vedere le vostre facce.
216
00:15:25,758 --> 00:15:27,044
È enorme, fratello.
217
00:15:27,135 --> 00:15:28,501
Dovresti vedere la tua faccia.
218
00:15:29,679 --> 00:15:32,296
- Sembravi così eccitato.
- Non posso credere quanto siano arrivati vicini.
219
00:15:33,641 --> 00:15:35,382
È incredibile.
220
00:15:36,394 --> 00:15:37,430
È fantastico!
221
00:15:37,520 --> 00:15:40,103
Oh cavolo, si avvicinano sempre così tanto?
222
00:15:40,189 --> 00:15:42,397
Oh, guarda quei due che si avvicinano troppo.
223
00:15:47,155 --> 00:15:48,942
Un altro in uscita.
224
00:15:49,031 --> 00:15:52,365
Oh, mio Dio, guardalo!
225
00:15:55,872 --> 00:15:57,329
Mi stai prendendo in giro.
226
00:15:57,415 --> 00:15:58,701
Greg, sei una leggenda.
227
00:16:00,376 --> 00:16:01,958
Adoro il tuo cappello.
228
00:16:02,044 --> 00:16:03,751
Sono felice.
229
00:16:06,340 --> 00:16:08,627
Quindi, dopo essere tornati dalla barca,
230
00:16:08,718 --> 00:16:10,880
Ho organizzato una specie di festicciola.
231
00:16:10,970 --> 00:16:13,633
Sai, una possibilità che noi
potremmo tutti bere qualche drink
232
00:16:13,723 --> 00:16:15,760
e scatenatevi e divertitevi un po'.
233
00:16:25,943 --> 00:16:28,276
Sai cosa facciamo?
con le tazze vuote da queste parti?
234
00:16:28,362 --> 00:16:29,773
Siamo sulla stessa lunghezza d'onda, fratello.
235
00:16:44,629 --> 00:16:45,665
Andiamo in piscina.
236
00:17:04,690 --> 00:17:07,023
Ragazzi, vi amate?
è questo che sta succedendo?
237
00:17:07,109 --> 00:17:08,771
- Ti amo uomo.
- No, ma onestamente,
238
00:17:08,861 --> 00:17:11,695
Voglio solo dire grazie
non solo stasera,
239
00:17:11,781 --> 00:17:13,647
tutto il resto che hai fatto
per noi negli ultimi due giorni.
240
00:17:13,741 --> 00:17:15,528
Sì amico. Sei incredibile.
241
00:17:15,618 --> 00:17:17,530
Anche Josh vuole ringraziarti.
242
00:17:20,039 --> 00:17:22,156
Beh, ha visto la foto di Josh online.
243
00:17:22,250 --> 00:17:24,833
Era molto interessata.
244
00:17:24,919 --> 00:17:27,161
Megan, lo hai ripreso dalla telecamera?
245
00:17:27,255 --> 00:17:30,464
Le batterie si stanno esaurendo.
Lo metterò semplicemente in carica.
246
00:17:30,550 --> 00:17:31,711
Pensavo fosse stato addebitato.
247
00:17:34,470 --> 00:17:38,180
Ecco un piccolo segreto
per i produttori dello spettacolo.
248
00:17:38,266 --> 00:17:41,430
Un altro motivo per cui penso
dovresti scegliere noi
249
00:17:41,519 --> 00:17:47,607
è perché ho intenzione di proporre al mio
la futura moglie, Megan, nello show.
250
00:17:47,692 --> 00:17:49,604
Lei non ne sa nulla.
251
00:17:51,028 --> 00:17:54,897
E solo per dimostrarti quanto sono serio...
252
00:17:56,200 --> 00:17:58,692
Le ho già preso un anello.
253
00:17:59,787 --> 00:18:02,154
- Ho intenzione di...
- Jeff.
254
00:18:04,083 --> 00:18:05,244
Solo un minuto.
255
00:18:06,460 --> 00:18:07,496
Jeff?
256
00:18:10,131 --> 00:18:12,339
Ehi, cosa stai facendo?
257
00:18:12,425 --> 00:18:14,542
C'è tua madre al telefono.
vuole parlarti.
258
00:18:14,635 --> 00:18:15,796
- Freddo.
- COSÌ...
259
00:18:15,886 --> 00:18:18,629
Sto solo... mi serve un minuto.
260
00:18:18,723 --> 00:18:19,930
OH.
261
00:18:43,789 --> 00:18:44,870
EHI.
262
00:18:46,542 --> 00:18:48,704
- Cosa stai facendo qui?
- Cosa stai facendo qui?
263
00:18:48,794 --> 00:18:50,706
Vieni fuori e andiamo a festeggiare.
264
00:18:50,796 --> 00:18:53,960
No, ho solo bisogno di un minuto. Va bene?
265
00:18:54,050 --> 00:18:57,214
Per cosa sei arrabbiato... Sei geloso?
266
00:18:57,303 --> 00:19:00,262
Sì, no, ma non illuderti. Va bene?
267
00:19:00,348 --> 00:19:03,182
Sei geloso, vero?
268
00:19:03,267 --> 00:19:08,433
Guarda, ehi, ehi... lei è là fuori
e sono qui con te. Giusto?
269
00:19:19,241 --> 00:19:22,655
Questo è... è pazzesco. È proprio fuori.
270
00:19:22,745 --> 00:19:24,907
È pazzesco, ok?
271
00:19:24,997 --> 00:19:27,330
Vedo te e Jeff insieme tutto il tempo.
272
00:19:27,416 --> 00:19:29,248
Non posso toccarti, non posso parlare con te.
273
00:19:29,335 --> 00:19:30,951
Non ti senti allo stesso modo?
274
00:19:31,045 --> 00:19:32,661
Non possiamo... non possiamo parlare
riguardo a questo proprio adesso.
275
00:19:32,755 --> 00:19:34,963
- Va bene? Potrebbe entrare.
- Aspetta.
276
00:19:50,564 --> 00:19:51,771
Sì.
277
00:19:53,109 --> 00:19:56,193
Sì, no, è semplicemente qui.
Ehi, la mamma dice "ciao".
278
00:19:57,905 --> 00:20:01,319
No, è piuttosto brava.
279
00:20:01,409 --> 00:20:03,526
- Jeff...
- Sì.
280
00:20:03,619 --> 00:20:07,454
Non mi sento davvero a mio agio con tefare questa cosa dell'immersione in gabbia con gli squali.
281
00:20:08,457 --> 00:20:10,665
Mamma. Te l'ho detto, andrà tutto bene.
282
00:20:10,751 --> 00:20:12,333
Ti chiamo dopo, ok?
283
00:20:12,420 --> 00:20:13,456
Hai preso la medicina?
284
00:20:13,546 --> 00:20:15,503
Sì, li ho presi.
285
00:20:15,589 --> 00:20:18,377
Va bene. Puoi chiamarmi subito dopo?
286
00:20:19,885 --> 00:20:23,504
Sono stato contattato e ne ho sentito parlare
il videoregistratore ritrovato.
287
00:20:24,682 --> 00:20:28,551
E nella mia testa, sto pensando...
sono sopravvissuti.
288
00:20:29,812 --> 00:20:32,850
Ci sarà un indizioad esso sulla videocassetta.
289
00:20:34,108 --> 00:20:35,565
Grazie di tutto fratello,
290
00:20:35,651 --> 00:20:38,143
Grazie per esserti fermato.
Lo apprezzo molto.
291
00:20:38,237 --> 00:20:39,978
- Ti amo, amico.
- Divertiti con le immersioni con gli squali.
292
00:20:40,072 --> 00:20:41,938
- Oh, lo faremo.
- Non farti mangiare, va bene?
293
00:20:42,032 --> 00:20:43,068
Cercherò di non farmi mangiare.
294
00:20:43,159 --> 00:20:45,572
Grazie, Greg. Cavolo, sei una leggenda.
295
00:20:45,661 --> 00:20:47,698
- È stato davvero un piacere.
- Ciao.
296
00:20:48,831 --> 00:20:50,493
Torna a casa sano e salvo.
297
00:21:03,679 --> 00:21:06,046
Siamo arrivati. Benvenuti ad Adelaide.
298
00:21:08,392 --> 00:21:11,100
Oh, amico, posso fare l'Hitchcock con questo.
299
00:21:14,523 --> 00:21:15,889
Hai visto che?
300
00:21:15,983 --> 00:21:17,645
Questa è l'estate!
301
00:21:18,986 --> 00:21:20,727
Aspetta aspetta aspetta. Hotel a Port Lincoln?
302
00:21:20,821 --> 00:21:21,811
- Questi siamo noi.
- Questo è.
303
00:21:21,906 --> 00:21:24,944
Ehi, hanno lo Sharky's Bar. Questo è?
304
00:21:26,202 --> 00:21:29,536
Immersione nella baia degli squali Calypso.
305
00:21:29,622 --> 00:21:32,581
Questo è tutto. Domani, cioè
saremo noi proprio lì dentro.
306
00:21:46,055 --> 00:21:48,388
Dio, sei proprio uno stronzo.
307
00:21:50,142 --> 00:21:51,724
Sei sexy quando sei bagnata.
308
00:21:51,811 --> 00:21:52,972
Si, come no.
309
00:22:11,997 --> 00:22:13,078
Attenzione!
310
00:22:15,042 --> 00:22:18,035
- Amico, per cosa lo hai fatto?
- Amico, sei serio?
311
00:22:18,128 --> 00:22:19,118
Che cosa?
312
00:22:25,928 --> 00:22:28,170
Ehi, Josh. Josh.
313
00:22:28,264 --> 00:22:31,007
Ehi, voglio mostrartelo velocemente
qualcosa mentre Megan è fuori.
314
00:22:31,100 --> 00:22:32,432
Sì, certo, amico.
315
00:22:37,773 --> 00:22:41,016
Ecco un piccolo segretoper i produttori dello spettacolo.
316
00:22:42,319 --> 00:22:43,605
Cos'è questo, amico?
317
00:22:43,696 --> 00:22:45,858
Dovresti sceglierci perché
318
00:22:45,948 --> 00:22:51,194
Ho intenzione di fare la proposta alla mia futura moglie,Megan, nello show.
319
00:22:51,287 --> 00:22:53,244
Lei non ne sa nulla.
320
00:22:55,249 --> 00:22:57,457
Questo è... è vero?
321
00:22:57,543 --> 00:22:59,830
Sì, amico, guarda l'anello.
322
00:22:59,920 --> 00:23:02,253
Le ho già preso un anello.
323
00:23:02,339 --> 00:23:04,797
Ho intenzione di...
324
00:23:04,884 --> 00:23:07,752
Qualsiasi cosa succeda,
Megan non deve scoprirlo, ok?
325
00:23:07,845 --> 00:23:10,679
È quasi venuta qui alle
alla fine e ha rovinato la sorpresa.
326
00:23:13,767 --> 00:23:16,054
Wow, amico, non ci posso credere.
327
00:23:16,145 --> 00:23:18,137
Oh, è vero, continuava a registrare.
328
00:23:20,649 --> 00:23:22,481
Ehi, Jeff, Jeff.
329
00:23:25,070 --> 00:23:26,186
Grazie amico.
330
00:23:26,280 --> 00:23:28,237
Wow, quindi stavi pensando
riguardo a questo per un po'?
331
00:23:28,324 --> 00:23:31,408
Ci ho pensato probabilmente
gli ultimi quattro mesi o qualcosa del genere,
332
00:23:31,493 --> 00:23:34,907
e dopo il triennio
Ho appena pensato,
333
00:23:34,997 --> 00:23:38,035
sai, era così perfetto e perché aspettare.
334
00:23:38,125 --> 00:23:40,833
E volevo dirtelo
prima di tutto, quindi...
335
00:23:40,920 --> 00:23:44,084
Beh, amico, sono felice che tu l'abbia fatto.
Sono felice per te, amico.
336
00:23:44,173 --> 00:23:45,709
È ottimo.
337
00:23:45,799 --> 00:23:47,916
Ma con il video, se non ti dispiace,
338
00:23:48,010 --> 00:23:50,627
modificandolo e inserendolo
nel nastro dell'audizione.
339
00:23:50,721 --> 00:23:53,088
O si. Ehi, Jeff, Jeff, Jeff.
340
00:23:53,182 --> 00:23:54,593
Non preoccuparti di questo adesso, amico.
341
00:23:54,683 --> 00:23:56,299
Lo scopriremo, ma...
342
00:23:56,393 --> 00:23:58,476
andiamo a prendere qualcosa da bere o qualcosa del genere.
Festeggiamo.
343
00:23:58,562 --> 00:24:00,019
Ti stai per sposare, amico.
344
00:24:00,105 --> 00:24:03,849
Non darmi il cinque, cazzo. Ti amo, amico.
345
00:24:03,943 --> 00:24:06,026
Va bene, facciamolo. Il tuo grido?
346
00:24:06,111 --> 00:24:07,318
Sì, ovviamente.
347
00:24:07,404 --> 00:24:09,066
Oh, aspetta, ho solo dimenticato la macchina fotografica.
348
00:24:09,156 --> 00:24:11,113
Oh, sì, amico, ho capito.
349
00:24:15,120 --> 00:24:17,282
L'alba di un nuovo giorno.
350
00:24:19,541 --> 00:24:21,203
E' lì che siamo diretti.
351
00:24:21,293 --> 00:24:25,037
Sì, ho guardato tutto il filmato.
352
00:24:30,928 --> 00:24:35,343
No, non so se noi... è giusto
cosa per mostrarlo, o qualsiasi altra cosa.
353
00:24:35,432 --> 00:24:38,425
Josh... ha continuato a filmare.
354
00:24:39,561 --> 00:24:42,099
Ehi, ehi. Immersione nella gabbia degli squali?
355
00:24:42,189 --> 00:24:43,225
Sì.
356
00:24:47,736 --> 00:24:50,194
Guarda quello. Eccolo.
357
00:24:51,740 --> 00:24:53,777
Il mio nome è sulla lista, yo.
358
00:24:53,867 --> 00:24:56,325
- Il mio nome è sulla lista.
- Lista VIP.
359
00:24:56,412 --> 00:24:58,495
Sì, ho scritto male il mio nome, ma va bene.
360
00:24:58,580 --> 00:25:01,448
Ehi, è proprio una bella giornata. Ed eccolo qui.
361
00:25:01,542 --> 00:25:04,626
Mi sono emozionato
farfalle nella pancia.
362
00:25:04,712 --> 00:25:06,954
Mi chiamo Andrea.
Sarò il tuo skipper per la giornata.
363
00:25:20,853 --> 00:25:23,220
Scendere insieme, come nel Titanic.
364
00:25:23,313 --> 00:25:26,351
E soffia su questo fischio abbastanza forte,
365
00:25:26,442 --> 00:25:28,559
a quanto pare anche gli squali scapperanno.
366
00:25:31,572 --> 00:25:33,985
Non si torna indietro adesso, ragazzi.
367
00:25:38,620 --> 00:25:40,282
Il capitano.
368
00:25:53,135 --> 00:25:54,296
L'oceano è bellissimo.
369
00:25:54,386 --> 00:25:55,627
Vieni qui, guarda questo.
370
00:25:55,721 --> 00:25:56,882
E pensato per essere apprezzato da tutti.
371
00:25:56,972 --> 00:26:01,592
Le possibilità di morire a causa di un attacco di squalosono solo uno su 900 milioni
372
00:26:01,685 --> 00:26:02,846
- ovunque nel mondo.
- Wow, non lo sapevo.
373
00:26:02,936 --> 00:26:06,805
Tuttavia, in rare occasioni,si sono verificati attacchi di squali.
374
00:26:06,899 --> 00:26:10,893
Ci sono alcune cose che puoi fareper evitare un incontro improbabile.
375
00:26:11,904 --> 00:26:13,691
Spruzzi e colpi.
376
00:26:13,781 --> 00:26:17,525
Gli squali sono attratti damovimento irregolare nell'acqua
377
00:26:17,618 --> 00:26:20,986
mentre si replicail segnale di pesci in difficoltà.
378
00:26:22,706 --> 00:26:26,074
Non nuotare all'alba, al tramonto o alla notte.
379
00:26:26,168 --> 00:26:29,627
Questi sono i tempi tipici di cacciaper la maggior parte delle specie di squali.
380
00:26:29,713 --> 00:26:31,079
Beh, allora non facciamolo.
381
00:26:32,216 --> 00:26:33,923
Evita di nuotare da solo.
382
00:26:34,009 --> 00:26:38,253
Se stai nuotando con altre persone,non separarti troppo dal gruppo.
383
00:26:38,347 --> 00:26:42,261
Gli squali hanno maggiori probabilitàattaccare individui solitari.
384
00:26:42,351 --> 00:26:46,095
Gli squali possono percepire il sangue a 25 miglia di distanza.
385
00:26:46,188 --> 00:26:51,400
Ok, quindi questo è Josh,
e sta rinunciando alla sua vita.
386
00:26:51,485 --> 00:26:54,523
Ok, quindi... "entrando e uscendo dall'acqua,
387
00:26:54,613 --> 00:26:56,946
e gabbia per squali con
una possibile presenza di squali..."
388
00:26:57,032 --> 00:26:59,115
Speriamo che sia per questo che siamo qui.
389
00:26:59,201 --> 00:27:01,284
"...che sono imprevedibili e pericolosi
390
00:27:01,370 --> 00:27:04,738
esponendomi agli attacchi,
che potrebbero causare lesioni o morte."
391
00:27:04,832 --> 00:27:09,167
Giusto, ma c'è tipo un'enorme gabbia.
392
00:27:09,253 --> 00:27:10,664
Posso vederlo da qui.
393
00:27:10,754 --> 00:27:13,121
Penso, sai una cosa, penso
andrà tutto bene.
394
00:27:13,215 --> 00:27:15,047
- Penso che tutto andrà bene.
- Sì.
395
00:27:17,386 --> 00:27:19,503
Che diavolo è quello?
396
00:27:19,596 --> 00:27:21,303
Un ottimo bianco andrebbe bene?
397
00:27:22,391 --> 00:27:24,303
Beh, se può passare attraverso quello,
398
00:27:24,393 --> 00:27:26,555
Non credo che abbiamo nulla di cui preoccuparci.
399
00:27:32,484 --> 00:27:35,602
- Questa è la parte divertente, vero?
- Sì.
400
00:27:35,696 --> 00:27:37,733
Lo sapevi...
401
00:27:37,823 --> 00:27:39,109
Sì...
402
00:27:41,577 --> 00:27:43,785
Non vedo ancora nulla.
403
00:27:43,871 --> 00:27:46,158
Uno enorme dall'altra parte, amico.
404
00:27:46,248 --> 00:27:48,410
- Ce n'è uno enorme.
- Proprio adesso?
405
00:27:50,043 --> 00:27:52,160
Oh mio Dio.
406
00:27:52,254 --> 00:27:55,918
Oh mio Dio. Oh, wow.
407
00:27:59,428 --> 00:28:01,385
Avremo bisogno di una barca più grande.
408
00:28:03,974 --> 00:28:07,138
Va bene, ragazzi, nell'evento
fai qualcosa di veramente stupido
409
00:28:07,227 --> 00:28:08,388
e cadere dalla gabbia,
410
00:28:08,478 --> 00:28:11,346
ci sono un paio di cose
devi ricordare.
411
00:28:11,440 --> 00:28:14,982
Quindi, in pratica, se ti capita di farlo,
tieni i piedi uniti,
412
00:28:15,068 --> 00:28:17,936
apri bene lo stomaco, ok?
413
00:28:18,030 --> 00:28:20,022
Piedi uniti e queste due linguette.
414
00:28:20,115 --> 00:28:22,903
Quando lo tiri,
la cintura pesi si rilascerà, ok?
415
00:28:22,993 --> 00:28:24,859
E ti verrà subito così.
416
00:28:24,953 --> 00:28:27,286
Chi entrerà per primo?
417
00:28:27,372 --> 00:28:30,160
Addio, amico.
418
00:28:30,250 --> 00:28:32,788
- Buona fortuna.
- Eccolo che arriva.
419
00:28:38,550 --> 00:28:40,291
Era semplicemente arrabbiato...
420
00:28:41,303 --> 00:28:42,885
Eccolo che arriva. Aspetto.
421
00:28:42,971 --> 00:28:44,758
Oh, puoi vederlo arrivare.
422
00:28:44,848 --> 00:28:47,010
Oh, è così spaventoso.
423
00:28:49,561 --> 00:28:51,644
EHI! È stata una fortuna.
424
00:28:51,730 --> 00:28:53,642
- Ha urtato la gabbia, amico.
- Sì.
425
00:28:53,732 --> 00:28:57,191
Era solo: "bussa, bussa, c'è qualcuno lì?"
426
00:29:04,701 --> 00:29:05,942
Ha fatto bene.
427
00:29:06,036 --> 00:29:08,528
Le immersioni con gli squali non sono per tutti.
428
00:29:08,622 --> 00:29:09,703
Non credo.
429
00:29:12,209 --> 00:29:13,996
A dire il vero sono un po' nervoso adesso.
430
00:29:14,086 --> 00:29:16,578
Fai un grande respiro profondo. Tieniti il naso....
431
00:29:16,672 --> 00:29:18,755
Respira attraverso quello. Fai un grande respiro profondo.
432
00:29:18,840 --> 00:29:20,502
- Sono pompato!
-Wow!
433
00:29:22,261 --> 00:29:24,503
Il cuore mi batte forte.
434
00:29:25,806 --> 00:29:27,172
Sì, Megan!
435
00:29:32,813 --> 00:29:34,645
Come va, va bene?
436
00:29:34,731 --> 00:29:35,721
Hai ragione.
437
00:29:35,816 --> 00:29:37,227
Non ha ancora nemmeno visto lo squalo.
438
00:29:42,864 --> 00:29:44,730
Entra in acqua con lei.
439
00:29:44,825 --> 00:29:45,941
- Va bene.
- Grazie.
440
00:29:46,034 --> 00:29:49,323
Sì, non preoccuparti. Così tu
vuoi che ti registri mentre entri?
441
00:29:49,413 --> 00:29:51,700
- Dovrebbe essere in registrazione proprio adesso, brah.
- Si lo è.
442
00:29:53,625 --> 00:29:54,615
Ciao amico.
443
00:33:08,278 --> 00:33:10,235
Amico, la barca sta affondando, ragazzi!
444
00:33:14,034 --> 00:33:16,071
Dio mio!
445
00:33:20,290 --> 00:33:23,624
Stai bene? Stai bene?
446
00:33:25,962 --> 00:33:27,498
Ragazzi, state bene?
447
00:33:27,589 --> 00:33:29,330
Stavano arrivando.
448
00:33:37,265 --> 00:33:39,427
C'è molto sangue.
449
00:33:39,518 --> 00:33:41,259
Tieni la testa fuori dall'acqua, ok?
450
00:33:43,146 --> 00:33:44,387
Oh merda.
451
00:33:45,398 --> 00:33:48,232
Tienilo insieme e basta. Applica una certa pressione.
452
00:33:51,488 --> 00:33:52,774
Gli controllerò il polso.
453
00:33:57,285 --> 00:33:58,821
Non c'è polso.
454
00:34:00,247 --> 00:34:02,330
Dovrai farlo
esci dal suo sangue, ok?
455
00:34:05,669 --> 00:34:08,127
Allontanati da me! Scappa!
456
00:34:09,381 --> 00:34:11,464
Devi uscire dal sangue.
457
00:34:12,759 --> 00:34:15,046
Non va bene. Sanguino ovunque.
458
00:34:15,136 --> 00:34:17,128
Va tutto bene, Megan. E' solo sangue.
459
00:34:17,222 --> 00:34:18,758
Josh, riesci a vedere qualcosa?
460
00:34:32,737 --> 00:34:35,605
- Oh merda.
- Hai visto che?
461
00:34:40,620 --> 00:34:42,111
Megan, va tutto bene.
462
00:34:42,205 --> 00:34:45,494
Non va bene! Prima eravamo in gabbia!
463
00:34:45,584 --> 00:34:46,620
Aiuto!
464
00:34:46,710 --> 00:34:48,622
Va tutto bene, Megan. Semplicemente rilassati.
465
00:34:48,712 --> 00:34:51,079
- Dio mio.
- Stai zitto un attimo.
466
00:34:51,172 --> 00:34:52,583
- Aiuto!
- Sul serio, stai zitto un secondo.
467
00:34:52,674 --> 00:34:54,711
- Tranquillo, tranquillo.
- Qualcuno ci aiuti!
468
00:34:54,801 --> 00:34:57,088
Tranquillo! Sento qualcosa.
469
00:35:01,057 --> 00:35:03,891
EHI! Ciao amico.
470
00:35:04,978 --> 00:35:06,640
- Quello che è successo?
- Qui!
471
00:35:06,730 --> 00:35:10,895
- Quello che è successo?
- C'è stata un'onda anomala.
472
00:35:10,984 --> 00:35:13,647
- Puoi nuotare fino a noi?
- Siamo qui!
473
00:35:25,457 --> 00:35:26,664
C'è qualcosa nell'acqua.
474
00:35:26,750 --> 00:35:27,786
Quello che è successo?
475
00:35:40,597 --> 00:35:42,384
Oh merda! Megan!
476
00:35:52,984 --> 00:35:57,319
Mi chiamo Josh e sono qui
con mio fratello Jeff e Megan.
477
00:35:58,323 --> 00:36:00,064
Siamo nell'Australia Meridionale.
478
00:36:00,158 --> 00:36:02,150
La nostra barca... La nostra barca è affondata.
479
00:36:02,243 --> 00:36:03,859
Non so quante persone siano sopravvissute.
480
00:36:03,953 --> 00:36:05,160
Smettila.
481
00:36:06,164 --> 00:36:07,496
Non voglio sentirlo, ok?
482
00:36:07,582 --> 00:36:08,663
Basta spegnere la fotocamera.
483
00:36:08,750 --> 00:36:12,790
Nell'Australia Meridionale... stiamo aspettando aiuto.
484
00:36:15,757 --> 00:36:17,749
Megan, tu, ok?
485
00:36:17,842 --> 00:36:20,129
No, mi fa male la gamba.
486
00:36:20,220 --> 00:36:21,961
Puoi controllare, per favore?
487
00:36:22,055 --> 00:36:23,921
Ok, darò un'occhiata.
488
00:36:24,015 --> 00:36:26,348
Josh, tieni gli occhi aperti.
489
00:36:35,318 --> 00:36:37,105
Non è poi così male.
490
00:36:38,113 --> 00:36:39,820
Sembra a posto.
491
00:36:39,906 --> 00:36:42,148
Sto sanguinando? Sta sanguinando?
492
00:36:42,242 --> 00:36:43,358
E' un piccolo taglio.
493
00:36:43,451 --> 00:36:46,068
Oh merda. Sto andando e basta
guardare sott'acqua...
494
00:36:47,330 --> 00:36:48,537
Jeff.
495
00:36:48,623 --> 00:36:51,206
- Jeff, guarda, c'è una barca, amico.
- Che cosa?
496
00:36:51,292 --> 00:36:53,955
- Sì, proprio là fuori.
- Dov'è la barca?
497
00:36:54,045 --> 00:36:56,537
Oh merda. Aiuto!
498
00:37:01,261 --> 00:37:02,672
Non credo che possano sentirci.
499
00:37:02,762 --> 00:37:04,128
Nuotiamo per questo. Dai, andiamo.
500
00:37:05,890 --> 00:37:08,473
Non posso nuotare così lontano. Non posso nuotare così lontano.
501
00:37:08,560 --> 00:37:10,017
Aiuto!
502
00:37:10,103 --> 00:37:11,560
Ehi, Jeff. Jeff, Jeff, Jeff.
503
00:37:11,646 --> 00:37:14,354
Vieni qui, prendi... Lo farò.
504
00:37:16,276 --> 00:37:18,893
- Vado per primo, amico.
- Che cosa?
505
00:37:18,987 --> 00:37:22,321
- Jeff resterà qui con te.
- Aspetta, no, no. Josh. Josh, non andare.
506
00:37:22,407 --> 00:37:24,239
- Resta qui con noi.
- Posso farcela.
507
00:37:24,325 --> 00:37:26,533
Per favore, non hai visto?
quel ragazzo è stato mangiato prima?
508
00:37:26,619 --> 00:37:28,576
Sì, ecco perché ne abbiamo bisogno
per uscire dall'acqua.
509
00:37:28,663 --> 00:37:30,700
No, se vai da solo ti prenderanno.
510
00:37:30,790 --> 00:37:32,577
Dobbiamo restare uniti, ok? Dai.
511
00:37:32,667 --> 00:37:35,000
- Josh, provaci.
- Che cosa?
512
00:37:35,086 --> 00:37:36,702
Ti sta bene che lui nuoti via?
513
00:37:36,796 --> 00:37:38,082
Dobbiamo... dobbiamo cogliere questa opportunità.
514
00:37:38,173 --> 00:37:39,334
Dobbiamo restare uniti.
515
00:37:40,341 --> 00:37:42,628
No dai. Resta con noi.
516
00:37:43,762 --> 00:37:45,594
Ne arriverà un altro, ok?
517
00:37:49,392 --> 00:37:51,179
Avresti potuto averlo, Josh.
518
00:37:51,269 --> 00:37:52,726
Arriverà la Guardia Costiera.
519
00:37:52,812 --> 00:37:55,099
Non possiamo separarci, ok?
520
00:38:02,071 --> 00:38:05,189
Un'onda anomala ha ribaltato una barca per le immersioni tra gli squali,
521
00:38:05,283 --> 00:38:09,197
gettare tutti in marenelle acque infestate dagli squali.
522
00:38:09,287 --> 00:38:11,779
Ce n'erano diversi
lesioni di gravità variabile.
523
00:38:11,873 --> 00:38:16,334
E possiamo anche confermare diversi decessi.
524
00:38:20,423 --> 00:38:22,961
Le operazioni di salvataggio continuano
525
00:38:23,051 --> 00:38:25,794
e abbiamo una manciata di personeche non sono contabilizzati.
526
00:38:29,224 --> 00:38:31,056
Lo senti?
527
00:38:40,527 --> 00:38:42,189
Questo è folle.
528
00:38:43,321 --> 00:38:44,812
Cosa stiamo facendo qui fuori?
529
00:38:44,906 --> 00:38:46,568
Tutto bene?
530
00:38:50,954 --> 00:38:53,412
Non posso... non posso più nuotare.
531
00:38:56,751 --> 00:38:58,583
Sono così stanco.
532
00:38:58,670 --> 00:39:01,504
Devi solo rilassarti. Ok, Megan? Per favore.
533
00:39:01,589 --> 00:39:05,048
Va bene? E l'unica strada
supereremo tutto questo.
534
00:39:05,134 --> 00:39:07,126
Guarda, sdraiati sulla schiena.
535
00:39:08,596 --> 00:39:11,054
Ti aiuterà a galleggiare. Rilassati.
536
00:39:12,100 --> 00:39:13,261
Ecco qui.
537
00:39:13,351 --> 00:39:15,138
Continuerò a cercare
per gli elicotteri.
538
00:39:21,234 --> 00:39:22,224
Che cos'è?
539
00:39:23,236 --> 00:39:25,068
- Cos'era, Megan?
- Ho sentito qualcosa.
540
00:39:25,154 --> 00:39:26,611
Mi ha toccato.
541
00:39:33,830 --> 00:39:35,366
Dio mio!
542
00:39:38,459 --> 00:39:40,166
Oh, è un'esca.
543
00:39:57,061 --> 00:39:59,474
- Jeff!
- Jeff!
544
00:40:00,648 --> 00:40:02,059
State insieme, ragazzi.
545
00:40:02,150 --> 00:40:05,109
L'hai visto? Hai visto dov'è andato?
546
00:40:05,194 --> 00:40:06,651
Vado a dare un'occhiata.
547
00:40:14,162 --> 00:40:15,778
Se n'è andato, se n'è andato.
548
00:40:18,374 --> 00:40:19,990
Va bene, va bene.
549
00:40:21,002 --> 00:40:22,083
L'ho visto nuotare via.
550
00:40:26,758 --> 00:40:27,794
Che diavolo è quello?
551
00:40:28,885 --> 00:40:30,251
Che cos'è?
552
00:40:30,345 --> 00:40:32,086
- Riesci a vedere?
- Non lo so.
553
00:40:32,180 --> 00:40:35,719
Dobbiamo ottenerlo. Potremmo continuare a galleggiare
quella cosa, qualunque cosa sia.
554
00:40:37,477 --> 00:40:40,345
Verrà sicuramente da questa parte.
555
00:40:42,565 --> 00:40:43,681
Dai dai. Nuota verso di esso.
556
00:40:58,873 --> 00:41:00,409
Sì!
557
00:41:00,500 --> 00:41:02,207
Batti il cinque.
558
00:41:03,711 --> 00:41:05,668
- Grazie.
- Dio mio.
559
00:41:07,006 --> 00:41:08,838
Oh, le mie mani.
560
00:41:11,719 --> 00:41:13,210
Maledetto sale.
561
00:41:17,642 --> 00:41:21,306
Tra un'ora o due,
La Guardia Costiera sarà qui,
562
00:41:21,396 --> 00:41:23,809
e questa sarà solo una storia pazzesca.
563
00:41:25,817 --> 00:41:28,605
Solo una storia pazzesca.
564
00:41:28,695 --> 00:41:33,151
Tirerai fuori tutte le ragazze,
Josh, raccontando loro questa storia.
565
00:41:33,241 --> 00:41:34,448
Lo sai.
566
00:41:34,534 --> 00:41:37,242
Non c'è modo che io non utilizzi questa storia.
567
00:41:37,328 --> 00:41:39,536
Avrò birra gratis per tutta la vita.
568
00:41:39,622 --> 00:41:40,863
- Ragazzi.
- E lo dirò
569
00:41:40,957 --> 00:41:42,869
tutte le ragazze che ci hai salvato.
570
00:41:42,959 --> 00:41:46,669
Ragazzi, volete...
vuoi stare zitto un attimo?
571
00:41:46,754 --> 00:41:49,212
Smettila di scherzare, ok?
572
00:41:50,299 --> 00:41:52,382
Megan, dobbiamo restare positivi.
573
00:41:52,468 --> 00:41:54,004
Rimani positivo su cosa?
574
00:41:55,096 --> 00:41:58,680
Megan, devi conservare le tue energie.
575
00:41:58,766 --> 00:42:02,510
Supereremo tutto questo...
non è vero, Josh?
576
00:42:02,603 --> 00:42:05,016
- Sì.
- Ce la faremo.
577
00:42:05,106 --> 00:42:06,768
Le mani del cazzo però si stanno mangiando.
578
00:42:06,858 --> 00:42:08,690
Giusto? Andiamo, Megan.
579
00:42:08,776 --> 00:42:12,520
Non devi avere sempre paura.
580
00:42:12,613 --> 00:42:14,570
Cosa, mi stai prendendo in giro?
581
00:42:14,657 --> 00:42:16,649
Probabilmente siamo circondati dagli squali.
582
00:42:16,743 --> 00:42:21,283
Parliamo di quello che tu
voglio fare quando torni.
583
00:42:21,372 --> 00:42:24,581
Oh, sai, vai da McDonald's.
584
00:42:25,960 --> 00:42:27,576
Mangia solo un hamburger.
585
00:42:27,670 --> 00:42:29,286
Vuoi mangiare un hamburger quando torni.
586
00:42:29,380 --> 00:42:30,461
Cosa vuoi fare, Megan?
587
00:42:32,175 --> 00:42:36,294
Megan! Cosa vuoi?
fare quando torni?
588
00:42:38,473 --> 00:42:39,634
Diamo un'occhiata alle nuvole.
589
00:42:41,642 --> 00:42:43,634
Oh, fa così freddo.
590
00:42:49,442 --> 00:42:50,978
- Da dove viene?
- Guardalo?
591
00:42:51,069 --> 00:42:52,355
Sta diventando più forte.
592
00:42:52,445 --> 00:42:54,277
- Posso vederlo.
- Dove?
593
00:42:54,363 --> 00:42:55,695
- Lassù.
- Proprio lassù.
594
00:42:55,782 --> 00:42:58,525
- Lo vedo.
- È come un piccolo bianco.
595
00:42:58,618 --> 00:43:01,235
Oh, è troppo alto.
596
00:43:01,329 --> 00:43:04,288
Va tutto bene. Probabilmente è giusto
esplorando la zona.
597
00:43:04,373 --> 00:43:06,786
- Tornerà.
- EHI!
598
00:43:06,876 --> 00:43:10,870
- Megan, lui non... non può vederci.
- Megan, Megan.
599
00:43:10,963 --> 00:43:13,205
- Megan, rilassati.
- Allora aiutami!
600
00:43:13,299 --> 00:43:15,256
- Ciao!
- Megan!
601
00:43:16,594 --> 00:43:18,130
Smettila di ridere di me!
602
00:43:18,221 --> 00:43:21,214
Non è dannatamente divertente, ok?
Dobbiamo essere salvati, giusto?
603
00:43:21,307 --> 00:43:22,263
Devi aiutarmi.
604
00:43:22,350 --> 00:43:24,433
- Riusciamo a malapena a vedere... Megan!
- Aiuto!
605
00:43:24,519 --> 00:43:26,761
Riusciamo a malapena a vedere l'aereo.
Non possono vederci.
606
00:43:26,854 --> 00:43:28,971
Cavolo, dico solo rilassati.
607
00:43:29,065 --> 00:43:31,682
Va tutto bene, Megan. Va tutto bene.
608
00:43:32,944 --> 00:43:34,230
Dobbiamo almeno provarci, lo sai.
609
00:43:34,320 --> 00:43:36,277
Tipo, vuoi davvero essere salvato?
610
00:43:36,364 --> 00:43:39,778
Sì lo faccio. volevo
arrivare alla barca, ma hai detto "no".
611
00:43:39,867 --> 00:43:41,324
Non possiamo separarci.
612
00:43:44,914 --> 00:43:46,826
Jeff?
613
00:43:49,961 --> 00:43:52,044
Cosa c'è che non va? Puoi dire qualcosa?
614
00:43:54,215 --> 00:43:55,831
Stai bene?
615
00:44:01,305 --> 00:44:02,637
Stai bene?
616
00:44:05,059 --> 00:44:06,595
E'... è il tuo cuore?
617
00:44:06,686 --> 00:44:10,145
- Hai bisogno... hai bisogno di qualcosa?
- Sto bene.
618
00:44:10,231 --> 00:44:12,188
- Sto bene, sto bene.
- Sei sicuro?
619
00:44:12,275 --> 00:44:13,891
Megan, lascialo stare.
620
00:44:16,070 --> 00:44:17,652
Mi sdraierò semplicemente sulla schiena.
621
00:44:17,738 --> 00:44:20,856
Ok, ti abbiamo preso. Ti ho preso, Jeff. Va bene.
622
00:44:36,382 --> 00:44:37,873
Spero che arrivino qui.
623
00:44:50,229 --> 00:44:51,891
Oh merda.
624
00:44:51,981 --> 00:44:53,597
- Che cosa?
- Josh...
625
00:44:53,691 --> 00:44:55,933
Vedi quello... stai andando là fuori?
626
00:44:56,027 --> 00:44:58,770
Josh, puoi zoomarlo?
627
00:45:03,242 --> 00:45:04,699
Ci proverò.
628
00:45:04,785 --> 00:45:05,992
No, Jeff. Jeff, resta qui. Dai.
629
00:45:06,078 --> 00:45:08,161
- Megan, va tutto bene. NO.
- Resta con noi.
630
00:45:08,247 --> 00:45:09,613
Non sai nuotare.
631
00:45:09,707 --> 00:45:11,414
Io e Josh... non lo siamo
ti lascerò qui.
632
00:45:11,500 --> 00:45:13,958
Quindi rimani qui. Torno subito.
633
00:45:14,045 --> 00:45:15,206
No, è troppo lontano, fratello.
634
00:45:15,296 --> 00:45:17,162
Penso che verrà qui.
Penso che stia venendo verso di noi.
635
00:45:17,256 --> 00:45:18,497
Sì, aspetta, aspetta, aspetta.
636
00:45:18,591 --> 00:45:20,332
Sembra che la corrente funzioni per noi.
637
00:45:20,426 --> 00:45:21,633
- Jeff!
- Jeff, torna indietro.
638
00:45:21,719 --> 00:45:23,711
Sembra che la corrente funzioni per noi.
639
00:45:23,804 --> 00:45:27,138
Aspettiamo e vediamo se
si avvicina un po' di più.
640
00:45:27,225 --> 00:45:29,387
- Ragazzi.
- Non andrà da nessuna parte velocemente.
641
00:45:29,477 --> 00:45:31,139
Arriverà dritto a noi.
642
00:45:31,229 --> 00:45:32,845
Ancora qualche minuto, va bene?
643
00:45:37,735 --> 00:45:38,851
Va bene, ragazzi.
644
00:45:38,945 --> 00:45:41,062
È abbastanza vicino per me
per farcela, va bene?
645
00:45:41,155 --> 00:45:43,898
Si avvicinò,
ma ora sta fluttuando via.
646
00:45:43,991 --> 00:45:45,107
Lo prenderò.
647
00:45:45,201 --> 00:45:47,659
No, puoi lasciarlo, tipo...
ancora un paio di minuti.
648
00:45:47,745 --> 00:45:51,034
No, non possiamo perdercelo. Abbiamo perso la barca.
649
00:45:51,123 --> 00:45:53,285
Ho preso il giubbotto di salvataggio ed è stato fantastico.
650
00:45:53,376 --> 00:45:56,831
Lo so, ma non so più nuotare e noi
dobbiamo restare uniti. Torna indietro, andiamo.
651
00:45:56,921 --> 00:45:58,753
- Megan, guarda.
- Jeff, torna subito.
652
00:45:58,839 --> 00:46:00,956
Megan, potrebbe esserci
cibo e acqua lì dentro.
653
00:46:01,050 --> 00:46:03,588
Non sappiamo quanto tempo ci resta
sarò qui per, ok?
654
00:46:03,678 --> 00:46:05,044
Non rimarrò qui fuori.
655
00:46:05,137 --> 00:46:07,720
Lo prenderò e basta. Tornerò.
656
00:46:09,433 --> 00:46:12,551
No, Jeff! Jeffrey!
657
00:46:12,645 --> 00:46:14,477
Lo vedi? Non riesco a vederlo.
658
00:46:14,563 --> 00:46:16,725
Dov'è andato? Jeffrey!
659
00:46:16,816 --> 00:46:18,978
Jeffery, torna indietro!
660
00:46:19,986 --> 00:46:22,069
Jeff. Lo vedi?
661
00:46:23,906 --> 00:46:26,273
- Jeff!
- Stai bene?
662
00:46:26,367 --> 00:46:27,778
Stai bene, amico?
663
00:46:27,868 --> 00:46:30,155
Pensavo che sarei andato
per farlo fino in fondo.
664
00:46:30,246 --> 00:46:32,078
Jeff, torna subito.
665
00:46:32,164 --> 00:46:33,496
Magari lascia perdere, amico.
666
00:46:33,582 --> 00:46:36,165
Ci sono quasi, ragazzi. Lasciami.
667
00:46:36,252 --> 00:46:38,164
- Jeff, torna indietro!
- Jeff!
668
00:46:38,254 --> 00:46:41,588
Oh merda. Non posso più vederlo.
669
00:46:45,303 --> 00:46:46,293
Che cosa?
670
00:46:46,387 --> 00:46:48,174
- Jeff!
- Merda!
671
00:46:48,264 --> 00:46:49,721
- Jeff!
- Jeff, vattene da lì!
672
00:46:49,807 --> 00:46:52,345
- Jeff!
- Torna indietro, amico!
673
00:46:52,435 --> 00:46:54,222
Dov'è, Josh? Dov'è andato?
674
00:46:54,312 --> 00:46:55,723
Non lo so, non lo so, non lo so.
675
00:46:57,648 --> 00:46:59,139
Oh merda!
676
00:47:02,820 --> 00:47:06,734
- Jeff!
- Jeffrey! Jeffrey... Jeffrey!
677
00:47:16,375 --> 00:47:18,788
- Va tutto bene, Megan.
- Dio mio! Jeffrey!
678
00:47:28,804 --> 00:47:30,636
Figlio di puttana!
679
00:47:30,723 --> 00:47:33,181
- Amico, io...
- Che diavolo ti prende?
680
00:47:33,267 --> 00:47:34,553
Mi dispiace, ragazzi.
681
00:47:37,521 --> 00:47:39,513
Oh, cavolo.
682
00:47:46,030 --> 00:47:47,487
È quel fulmine laggiù?
683
00:47:51,035 --> 00:47:56,076
Dobbiamo elaborare una strategia
per superare la notte.
684
00:47:59,418 --> 00:48:01,000
Oh merda.
685
00:48:05,508 --> 00:48:07,716
Sembra piuttosto scuro.
686
00:48:07,802 --> 00:48:11,341
Penso che ci sia una brutta tempesta laggiù.
687
00:48:11,430 --> 00:48:13,763
Almeno abbiamo questo giubbotto di salvataggio.
688
00:48:13,849 --> 00:48:17,138
Non servirà a molto se non arriva nessuno.
689
00:48:17,228 --> 00:48:20,767
Lo so, lo so. Va tutto bene.
Possiamo farcela, Megan.
690
00:48:23,901 --> 00:48:25,392
Ti amo.
691
00:48:35,704 --> 00:48:37,411
Spegni e basta la fotocamera, ok?
692
00:48:37,498 --> 00:48:40,662
Per favore, spegnilo... spegnilo.
693
00:48:40,751 --> 00:48:44,370
Aspetta. Abbiamo detto che lo eravamo
documenterò tutto.
694
00:48:44,463 --> 00:48:46,830
- E' per la registrazione dell'audizione.
- Cosa intendi?
695
00:48:46,924 --> 00:48:51,089
Vuoi filmarci mentre moriamo qui
quindi qualcuno riesce a trovarlo?
696
00:48:51,178 --> 00:48:53,044
- NO.
- Per favore, spegnilo e basta.
697
00:48:53,139 --> 00:48:54,471
- Sì, immagino, Josh.
- Per favore.
698
00:48:54,557 --> 00:48:56,014
Fa quella cosa...
699
00:48:56,100 --> 00:48:59,264
Ha la visione notturna.
Possiamo usarlo, quindi magari salvarlo.
700
00:48:59,353 --> 00:49:00,434
Sì.
701
00:49:05,651 --> 00:49:07,517
Vedi qualcosa, Josh?
702
00:49:07,611 --> 00:49:09,443
Vedo, tipo, una luce lampeggiante.
703
00:49:09,530 --> 00:49:11,692
Un elicottero o qualcosa del genere.
704
00:49:11,782 --> 00:49:14,525
Una sorta di salvataggio.
705
00:49:14,618 --> 00:49:16,530
A me sembra che stiano volando via.
706
00:49:18,080 --> 00:49:20,697
Non lo fanno... penso
fermano i soccorsi di notte.
707
00:49:20,791 --> 00:49:23,033
Che cosa? Perché dovrebbero farlo?
708
00:49:24,962 --> 00:49:25,952
Suo...
709
00:49:26,046 --> 00:49:29,084
Ragazzi, dobbiamo restare qui dove siamo.
710
00:49:29,175 --> 00:49:33,044
Prendetevi cura l'uno dell'altro. Superalo.
711
00:49:34,346 --> 00:49:35,553
Oh, fa così freddo.
712
00:49:41,395 --> 00:49:44,012
Cosa fai
con la... con la macchina fotografica, Josh?
713
00:49:44,106 --> 00:49:47,315
Pensavo di aver sentito qualcosa.
714
00:49:49,236 --> 00:49:50,602
Ehi, cos'è quello?
715
00:49:50,696 --> 00:49:51,857
Che cosa?
716
00:49:53,032 --> 00:49:55,069
Quella stupida visione notturna non funziona.
717
00:49:55,159 --> 00:49:56,900
Dio mio. È...
quello è uno squalo? Dio mio.
718
00:49:56,994 --> 00:49:58,360
- Shh...
- No, no, no. Dio mio!
719
00:49:58,454 --> 00:49:59,820
- Jeffrey.
- Va bene, non è niente.
720
00:49:59,914 --> 00:50:02,076
- Josh, cosa vedi, amico?
- Avanti dritto, amico.
721
00:50:02,166 --> 00:50:03,282
C'è qualcosa che galleggia proprio...
722
00:50:03,375 --> 00:50:04,741
Ci è semplicemente passato accanto.
723
00:50:04,835 --> 00:50:05,996
Aspetta aspetta aspetta. Jeff, Jeff, torna indietro.
724
00:50:06,086 --> 00:50:07,748
- Prendilo!
- Jeff, Jeff non andare troppo lontano. Jeff!
725
00:50:08,756 --> 00:50:09,872
Prendilo, amico.
726
00:50:11,217 --> 00:50:13,755
- Che cos'è?
- Portalo qui.
727
00:50:13,844 --> 00:50:16,086
Jeff, per favore, stai attento.
728
00:50:17,097 --> 00:50:18,929
Ehi, amico, non riesco a vederti.
729
00:50:20,184 --> 00:50:21,595
- L'hai preso?
- Jeff?
730
00:50:22,603 --> 00:50:23,559
Oh merda!
731
00:50:23,646 --> 00:50:25,763
- Jeff?
- Fatto.
732
00:50:26,774 --> 00:50:28,060
Sto tornando.
733
00:50:29,610 --> 00:50:31,101
Lui sta arrivando.
734
00:50:33,113 --> 00:50:36,026
- Mi stai prendendo per il culo?
- Dio mio!
735
00:50:36,116 --> 00:50:37,357
- Veramente?
- Guarda questa cosa.
736
00:50:37,451 --> 00:50:39,989
Dio mio. Stai bene?
737
00:50:40,079 --> 00:50:41,365
Dio mio.
738
00:50:41,455 --> 00:50:43,913
- Cosa dice?
- Dio mio.
739
00:50:43,999 --> 00:50:46,207
Penso che sia una zattera di salvataggio.
740
00:50:47,211 --> 00:50:48,577
Quattro persone.
741
00:50:49,838 --> 00:50:51,795
Oh, merda, hai ragione, amico.
742
00:50:53,342 --> 00:50:59,589
"Per operare, gettare in mare e tirare la lenza.
743
00:50:59,682 --> 00:51:01,548
SÌ!
744
00:51:01,642 --> 00:51:03,053
Siamo salvati.
745
00:51:03,143 --> 00:51:06,011
Tirare la corda. Tira semplicemente quella maledetta linea.
746
00:51:07,606 --> 00:51:08,562
Pronto?
747
00:51:08,649 --> 00:51:10,060
- Uno...
- Hai bisogno del mio aiuto?
748
00:51:10,150 --> 00:51:12,187
Continua a farcela.
Lo tirerò di nuovo.
749
00:51:12,278 --> 00:51:13,268
- Va bene.
- Va bene.
750
00:51:13,362 --> 00:51:15,729
Uno due tre!
751
00:51:26,375 --> 00:51:27,911
Hai capito, Josh?
752
00:51:29,128 --> 00:51:31,495
È come un dannato castello gonfiabile.
753
00:51:33,799 --> 00:51:36,963
- Aspetto!
- Ehi!
754
00:51:37,052 --> 00:51:39,886
- Dio mio. Possiamo salire lì dentro.
- Abbiamo un castello.
755
00:51:41,307 --> 00:51:44,095
Va bene. Cosa ne pensi?
756
00:51:44,184 --> 00:51:46,892
- Vieni lì, amico.
- Credi che ci sia un barbecue lì dentro?
757
00:51:46,979 --> 00:51:51,189
- Entra! Dio mio.
- Magari... una cassa di birra?
758
00:51:53,944 --> 00:51:55,776
Quella cosa è fottutamente...
759
00:51:58,198 --> 00:52:00,815
È normale? È come sibilare adesso.
760
00:52:00,909 --> 00:52:03,697
Va bene, penso
è una bombola di gas che si riempie.
761
00:52:03,787 --> 00:52:05,699
Dio mio. È fottutamente enorme.
762
00:52:07,374 --> 00:52:08,740
Ho intenzione di entrarci.
763
00:52:14,757 --> 00:52:16,248
Non lasciare che ti prenda a calci.
764
00:52:20,888 --> 00:52:22,754
Va bene, Megan.
765
00:52:22,848 --> 00:52:24,259
Portala lì dentro, amico.
766
00:52:27,311 --> 00:52:28,973
Questa cosa...
767
00:52:29,063 --> 00:52:30,395
Dai.
768
00:52:30,481 --> 00:52:33,098
Ho sparato al letto king size.
769
00:52:33,192 --> 00:52:35,980
- Josh, tu prendi il letto a castello.
- Ecco, Jeff.
770
00:52:36,070 --> 00:52:39,154
- Sbalzo.
- Prendi questa vita... Prendi il giubbotto di salvataggio.
771
00:52:39,239 --> 00:52:40,275
Togliti la vita...
772
00:52:43,494 --> 00:52:46,407
- Megan, vuoi appiccare il fuoco?
- Prendi la macchina fotografica.
773
00:52:46,497 --> 00:52:48,363
- Avanti, guarda questo!
- Jeff.
774
00:52:48,457 --> 00:52:50,915
Jeff, portami fuori di qui, cazzo.
775
00:52:51,001 --> 00:52:52,082
Jeff.
776
00:52:53,379 --> 00:52:54,961
Jeff! Prendi la macchina fotografica.
777
00:52:55,047 --> 00:52:57,130
- Prendi la macchina fotografica.
- Scusa, fratello.
778
00:52:57,216 --> 00:53:00,175
Dio mio.
779
00:53:00,260 --> 00:53:01,751
Eccolo.
780
00:53:03,430 --> 00:53:05,763
- Eccolo.
- Dio mio.
781
00:53:07,893 --> 00:53:12,809
Quindi, in pratica, ne abbiamo abbastanza
cibo che ci duri un bel po' di tempo.
782
00:53:12,898 --> 00:53:15,356
Quindi siamo stati in mare aperto
già da qualche ora,
783
00:53:15,442 --> 00:53:18,025
Non sono sicuro per quanto tempo adesso.
784
00:53:18,112 --> 00:53:20,980
Ma ci siamo imbattuti in una zattera di salvataggio.
785
00:53:21,073 --> 00:53:23,030
Stiamo bene adesso.
786
00:53:23,117 --> 00:53:24,824
Abbiamo delle provviste qui.
787
00:53:24,910 --> 00:53:28,028
E anche qualche razzi. Quanto è bello?
788
00:53:28,122 --> 00:53:30,079
Sì, è fantastico.
Stai solo attento con quelli.
789
00:53:31,500 --> 00:53:34,083
Ma abbiamo... Jeff, cosa abbiamo, amico?
790
00:53:34,169 --> 00:53:37,207
- Dammi tutte le informazioni, ecco.
- Abbiamo il segnale di fumo.
791
00:53:37,297 --> 00:53:38,913
Abbiamo dei segnali di fumo.
792
00:53:39,007 --> 00:53:42,967
- Acqua. Noi abbiamo...
- Acqua potabile di emergenza.
793
00:53:43,053 --> 00:53:46,546
Abbiamo le proteine, Josh. Puoi mantenerti in forma.
794
00:53:46,640 --> 00:53:48,097
Se lo desideri.
795
00:53:49,268 --> 00:53:51,009
Kit di pronto soccorso.
796
00:53:52,062 --> 00:53:53,348
- Primo soccorso.
- Va bene.
797
00:53:55,607 --> 00:53:58,350
Oh, non filmarlo. È semplicemente disgustoso.
798
00:54:13,667 --> 00:54:14,657
Per favore, gira la telecamera...
799
00:54:16,295 --> 00:54:17,536
Ok, tienilo, tienilo, tienilo.
800
00:54:17,629 --> 00:54:19,165
Voglio essere sicuro di riceverlo.
801
00:54:19,256 --> 00:54:21,293
Ok, Megan lo farà
abbiamo dato il via al nostro primo bagliore.
802
00:54:21,383 --> 00:54:22,749
Assicurati che sia rivolto verso l'alto.
803
00:54:22,843 --> 00:54:24,084
È rivolto verso l'alto.
804
00:54:24,178 --> 00:54:25,464
Ok, al tre. Sei pronto?
805
00:54:25,554 --> 00:54:26,795
Sì.
806
00:54:28,265 --> 00:54:30,848
Uno due...
807
00:54:37,191 --> 00:54:40,935
Ehi, eccola qui.
Una luce brillante che ci indica casa.
808
00:54:41,028 --> 00:54:42,018
Questo è figo.
809
00:54:44,031 --> 00:54:47,691
Se non sono queste le capacità di sopravvivenza a colpirci
nello show, non so cosa sia.
810
00:54:50,037 --> 00:54:52,620
Guardarlo. Qualcuno lo vedrà.
811
00:54:52,706 --> 00:54:53,867
Di sicuro!
812
00:54:53,957 --> 00:54:55,869
Sì, domani mattina a quest'ora
813
00:54:55,959 --> 00:54:58,827
lo saremo tutti
gustando i panini Vegemite.
814
00:54:59,838 --> 00:55:00,828
Lo prendo.
815
00:55:07,888 --> 00:55:09,345
Jeff, hai scorreggiato?
816
00:55:10,349 --> 00:55:12,557
Oh... chi è stato?
817
00:55:13,977 --> 00:55:16,594
Chi scorreggia? Jeff, eri tu?
818
00:55:16,688 --> 00:55:18,554
- Ero io.
- Oh, che puzza!
819
00:55:18,649 --> 00:55:20,231
Cosa, puzzi!
820
00:55:22,277 --> 00:55:23,267
Lo senti?
821
00:55:24,279 --> 00:55:26,020
Josh, dai un'occhiata, amico.
822
00:55:27,241 --> 00:55:29,278
Oh mio Dio, vedi qualcosa?
823
00:55:29,368 --> 00:55:30,984
Dio mio.
824
00:55:32,913 --> 00:55:34,950
Non riesco nemmeno più a vederlo.
825
00:55:35,040 --> 00:55:37,532
Oh, Dio, ce lo siamo persi.
826
00:55:39,127 --> 00:55:43,292
Quindi stavamo aspettando
qualche ora per chiedere aiuto
827
00:55:43,382 --> 00:55:46,341
e non abbiamo visto nulla, ma...
828
00:55:46,426 --> 00:55:49,169
Non verrà nessuno.
829
00:55:49,263 --> 00:55:50,629
Sì, lo sono, Megan.
830
00:55:52,349 --> 00:55:56,843
Speriamo che domani mattina,
se solo potessimo accovacciarci qui...
831
00:55:56,937 --> 00:55:59,850
Razionaremo solo la nostra acqua
e cibo per un paio di giorni.
832
00:55:59,940 --> 00:56:03,149
Abbiamo visto un elicottero stamattina.
833
00:56:03,235 --> 00:56:04,601
Sono sicuro che torneranno.
834
00:56:04,695 --> 00:56:08,154
Se tutto va bene, vedremo qualcuno domani.
835
00:56:19,293 --> 00:56:23,003
Voglio solo lasciare qualcosa dietro.
836
00:56:23,088 --> 00:56:24,295
Qualcosa...
837
00:56:26,133 --> 00:56:30,343
perché potremmo non uscirne e...
838
00:56:42,816 --> 00:56:44,148
Mamma...
839
00:56:45,485 --> 00:56:47,898
e papà, e...
840
00:56:49,489 --> 00:56:52,323
Julian, vi amo così tanto ragazzi.
841
00:56:54,828 --> 00:56:56,490
Mio Dio.
842
00:56:58,874 --> 00:57:02,083
E so di aver fatto molti errori e...
843
00:57:04,796 --> 00:57:07,334
Sto facendo del male a entrambi...
844
00:57:11,345 --> 00:57:13,837
ma so cosa devo fare adesso.
845
00:57:18,685 --> 00:57:22,304
Se ne usciremo,
Lo... lo sistemerò.
846
00:57:39,790 --> 00:57:40,780
Sveglia Sveglia.
847
00:57:40,874 --> 00:57:42,740
- Cos'era quello, sul serio?
- Eri tu?
848
00:57:42,834 --> 00:57:44,496
C'è qualcosa che spinge contro il fianco.
849
00:57:44,586 --> 00:57:45,952
Ci sei andato a sbattere contro?
850
00:57:46,046 --> 00:57:47,912
No, non sono stato io, c'è...
Sta ancora accadendo.
851
00:57:48,006 --> 00:57:50,874
- C'è ancora qualcosa lì.
- Sostenere.
852
00:57:50,968 --> 00:57:52,379
Che cos'è?
853
00:57:58,475 --> 00:58:00,182
Sei sicuro di aver sentito qualcosa?
854
00:58:01,311 --> 00:58:04,645
Dio mio. È uno squalo.
855
00:58:04,731 --> 00:58:08,520
Dio mio. Lo vedi?
Hai visto dov'è andato?
856
00:58:08,610 --> 00:58:10,317
- Qui.
- Dove?
857
00:58:10,404 --> 00:58:12,987
Ragazzi, non venite tutti da una parte. Stai attento.
858
00:58:13,073 --> 00:58:14,063
-No, Josh!
- Ehi!
859
00:58:15,575 --> 00:58:17,862
Josh! Josh! Josh, amico!
860
00:58:17,953 --> 00:58:20,286
- Stai bene?
- Dammi la mano, amico.
861
00:58:20,372 --> 00:58:23,331
- Dammi la mano!
- Fammi alzare!
862
00:58:23,417 --> 00:58:24,908
-Josh!
-Josh!
863
00:58:25,002 --> 00:58:26,288
Sali, amico.
864
00:58:26,378 --> 00:58:28,665
- Salire!
- Avanti, presto.
865
00:58:28,755 --> 00:58:30,712
Oh, mio Dio, c'è qualcosa...
866
00:58:30,799 --> 00:58:34,042
Oh merda. Dammi la torcia.
867
00:58:37,472 --> 00:58:39,714
OH. È una persona.
868
00:58:39,808 --> 00:58:43,927
EHI! EHI! Qui, qui, qui. Tieni la luce.
869
00:58:45,022 --> 00:58:46,684
Torno dentro.
870
00:58:46,773 --> 00:58:49,641
Ehi, Josh, Josh. Stai attento, amico.
871
00:58:54,489 --> 00:58:55,821
Josh, stai bene?
872
00:59:02,080 --> 00:59:04,697
Questo è tutto, Josh, hai capito.
873
00:59:04,791 --> 00:59:06,407
- Sta bene?
- Megan, prendi questo.
874
00:59:06,501 --> 00:59:09,289
Ok, portala fuori.
Tiraci fuori dall'acqua.
875
00:59:11,048 --> 00:59:13,791
- Questo è tutto, amico.
- Prendila, prendila, prendila.
876
00:59:17,679 --> 00:59:20,672
- Ha così freddo, amico.
- EHI.
877
00:59:20,766 --> 00:59:22,382
Ehi, tesoro, mi senti?
878
00:59:22,476 --> 00:59:24,092
Come ti chiami? Sai dove ti trovi?
879
00:59:24,186 --> 00:59:25,927
EHI.
880
00:59:26,938 --> 00:59:29,100
EHI! Ha il polso, fratello?
881
00:59:29,191 --> 00:59:31,399
Dimmi che ha polso, per favore.
882
00:59:31,485 --> 00:59:33,568
Ha così freddo.
883
00:59:33,653 --> 00:59:35,736
- Jeff, dobbiamo fare qualcosa.
- Sì, sì, ragazzi, ha il polso.
884
00:59:35,822 --> 00:59:37,279
Ha il polso, ma è molto debole.
885
00:59:37,365 --> 00:59:40,949
Prima devo solo scaldarla, ok?
Sarà semplicemente....
886
00:59:41,036 --> 00:59:43,779
Non funziona, non si sveglia.
Dobbiamo fare qualcos'altro.
887
00:59:43,872 --> 00:59:45,488
Continua a massaggiarle le gambe.
888
00:59:47,667 --> 00:59:48,657
Continua semplicemente...
889
00:59:50,754 --> 00:59:52,336
Whoa! Whoa! Cosa stai facendo con quello?
890
00:59:52,422 --> 00:59:54,129
Dobbiamo fare qualcosa, Josh.
891
00:59:54,216 --> 00:59:56,799
Non si sta svegliando
e non so cos'altro fare.
892
00:59:56,885 --> 00:59:59,298
Faremo quello che possiamo,
ma non useremo quel chiarore.
893
00:59:59,387 --> 01:00:00,923
Qualcuno lo vedrà.
Qualcuno ci salverà.
894
01:00:01,014 --> 01:00:03,301
Nessuno lo vedrà.
Pensa al primo bagliore.
895
01:00:03,391 --> 01:00:05,053
- Qualcuno lo vedrà questa volta.
- Amico, amico, Jeff...
896
01:00:05,143 --> 01:00:06,930
Josh, fermala.
897
01:00:07,020 --> 01:00:08,932
- Megan, ascoltaci.
- Non mi importa di lei.
898
01:00:09,022 --> 01:00:10,809
Mi importa di te e mi importa di Jeff,
e lo farai
899
01:00:10,899 --> 01:00:13,733
- Ci freghiamo tutti facendo questo.
- Ci salverà tutti e quattro.
900
01:00:13,819 --> 01:00:15,276
- No non lo è!
- Sì!
901
01:00:15,362 --> 01:00:16,898
- Non stai nemmeno pensando lucidamente!
- Sto pensando bene!
902
01:00:16,988 --> 01:00:18,775
- Lo stiamo facendo!
- Megan!
903
01:00:18,865 --> 01:00:20,777
Guarda dove indichi...
904
01:00:48,061 --> 01:00:49,017
- Scappa!
- È ancora lì!
905
01:00:49,104 --> 01:00:50,515
- È troppo tardi per lei.
- Dio mio!
906
01:00:53,400 --> 01:00:57,110
Dio mio! Josh, è ancora lì!
907
01:01:01,741 --> 01:01:02,982
Riprendere!
908
01:01:04,244 --> 01:01:05,325
No, no, no, no!
909
01:01:05,412 --> 01:01:06,823
Cosa abbiamo fatto?
910
01:01:06,913 --> 01:01:09,405
NO! Dannazione!
911
01:01:12,752 --> 01:01:16,166
Jeff, torna indietro. Tesoro, per favore.
912
01:01:16,256 --> 01:01:19,249
- Se n'è andato!
- Te l'avevo detto!
913
01:01:19,342 --> 01:01:22,881
Megan. Ti avevo detto di lasciare stare il razzo.
914
01:01:22,971 --> 01:01:24,837
- Guarda cos'hai fatto.
- Lascia stare, Josh.
915
01:01:24,931 --> 01:01:26,923
Volevo solo aiutarla.
916
01:01:31,771 --> 01:01:34,354
Megan. Megan.
917
01:01:35,525 --> 01:01:37,141
Megan!
918
01:01:38,153 --> 01:01:39,735
Smettila, stai andando fuori di testa.
919
01:01:39,821 --> 01:01:42,905
Spegni la fotocamera.
Non voglio che questo venga registrato.
920
01:01:46,328 --> 01:01:49,446
- Amico, rilassati.
- Amico, sta andando fuori di testa, amico.
921
01:01:49,539 --> 01:01:52,953
Cosa fai? Ma stai scherzando? Josh!
922
01:01:53,043 --> 01:01:55,535
Rilassati, ok? È lo strumento migliore che abbiamo.
923
01:01:55,629 --> 01:01:57,541
Non lo spegnerò.
924
01:01:57,631 --> 01:01:59,543
Stai andando fuori di testa. Non stai pensando.
925
01:01:59,633 --> 01:02:03,673
Perché siamo qui fuori? Questo è così stupido.
926
01:02:03,762 --> 01:02:08,928
Siamo bloccati nel mezzo
l'oceano a causa tua, Josh.
927
01:02:09,017 --> 01:02:10,929
Mi stai prendendo per il culo?
928
01:02:11,019 --> 01:02:13,557
Sei tu che sei partito
il bagliore nella zattera di salvataggio.
929
01:02:13,647 --> 01:02:16,685
Perché sei tu che lo volevi
per fare questa stupida registrazione dell'audizione.
930
01:02:16,775 --> 01:02:18,391
Adesso siamo in mezzo all'oceano.
931
01:02:18,485 --> 01:02:19,896
E moriremo qui fuori.
932
01:02:19,986 --> 01:02:23,070
E tutti abbiamo deciso che lo eravamo
lo faremo insieme, ok?
933
01:02:23,156 --> 01:02:24,442
- Josh, Josh, Josh, rilassati.
- Oh, smettila di mentire.
934
01:02:24,532 --> 01:02:26,489
- Amico, sta andando fuori di testa, amico.
- E' sempre stata una tua idea.
935
01:02:26,576 --> 01:02:29,193
Questa è sempre stata una tua idea.
936
01:02:29,287 --> 01:02:31,199
- Smettila di schizzare.
- Non toccarmi adesso.
937
01:02:31,289 --> 01:02:33,872
- Ok, scendi e basta.
- Attirerai gli squali, cazzo.
938
01:02:33,959 --> 01:02:36,747
- Sei tu il dannato bugiardo, okay?
- Che cosa?
939
01:02:36,836 --> 01:02:37,917
Cosa intendi con questo?
940
01:02:38,004 --> 01:02:39,586
Mentire a me, mentire a te stesso.
941
01:02:39,673 --> 01:02:41,414
- Stai mentendo a Jeff.
- Che cosa?
942
01:02:41,508 --> 01:02:44,171
Solo... solo... calmati,
943
01:02:44,261 --> 01:02:46,674
stai zitto per due secondi, Dio.
944
01:02:49,724 --> 01:02:52,091
Aspettare. Aspetta, cosa intendi con...
945
01:02:52,185 --> 01:02:54,472
- Niente, amico.
- Sta cazzo...
946
01:02:54,562 --> 01:02:57,976
- Hai detto che mi sta mentendo.
- Niente. Megan, stai zitta e basta.
947
01:02:58,066 --> 01:03:00,479
- Riguardo a cosa?
- Niente, amico, torna indietro e basta.
948
01:03:00,568 --> 01:03:03,936
-Sta solo parlando...
- No, Josh ha detto...
949
01:03:04,030 --> 01:03:05,271
- No, no...
- Chiuso...
950
01:03:05,365 --> 01:03:07,778
Josh ha detto, cosa? Mi stai mentendo, cazzo.
951
01:03:07,867 --> 01:03:10,109
Rilassatevi tutti, ok?
Torna qui.
952
01:03:10,203 --> 01:03:13,787
Senti, dobbiamo solo concentrarci
sopravvivere tutta la notte, ok?
953
01:03:13,873 --> 01:03:15,990
Josh, hai qualcosa da dirmi o cosa?
954
01:03:17,294 --> 01:03:19,581
- No, amico, non abbiamo niente da dirti.
- No, beh, l'hai appena detto
955
01:03:19,671 --> 01:03:22,630
che Megan mi sta mentendo.
Su cosa mi sta mentendo?
956
01:03:22,716 --> 01:03:24,298
- Niente, va bene?
- Niente...
957
01:03:24,384 --> 01:03:27,047
Cosa, ragazzi, state scherzando?
958
01:03:27,137 --> 01:03:28,719
alle mie spalle o qualcosa del genere?
959
01:03:28,805 --> 01:03:31,218
Jeff, per favore calmati, ok?
Ora non è il momento...
960
01:03:31,308 --> 01:03:32,640
- OH...
- Jeff.
961
01:03:32,726 --> 01:03:34,934
Oh, ora tutto ha un senso, cazzo.
962
01:03:35,020 --> 01:03:37,512
- Sei serio, cazzo?
- Non fare così, amico.
963
01:03:37,605 --> 01:03:40,222
- Jeff, puoi tornare qui?
- Jeff, vieni qui, ok?
964
01:03:40,317 --> 01:03:41,603
- Ne parleremo.
- Per favore, calmati.
965
01:03:41,693 --> 01:03:43,355
Dovresti essere il mio fottuto fratello.
966
01:03:43,445 --> 01:03:45,653
Jeff, non fare così, amico. Vieni e basta.
967
01:03:45,739 --> 01:03:48,231
Sì, e non toccarmi, cazzo.
968
01:03:49,743 --> 01:03:51,655
Fanculo ragazzi. Sei da solo.
969
01:03:51,745 --> 01:03:53,953
- Che cosa?
- Jeff, cosa stai facendo, amico?
970
01:03:54,039 --> 01:03:55,701
Sei da solo. Puoi andare a fanculo.
971
01:03:55,790 --> 01:03:57,281
- Di cosa stai parlando?
- Non essere un idiota, amico.
972
01:03:57,375 --> 01:03:59,037
- Dai.
- Non voglio mai più vedere la tua faccia.
973
01:03:59,127 --> 01:04:00,243
- No per favore.
- Jeff.
974
01:04:00,337 --> 01:04:01,953
Vi meritate l'un l'altro.
975
01:04:02,047 --> 01:04:03,754
Jeff, andiamo. Torna qui, amico.
976
01:04:03,840 --> 01:04:05,456
Potete andare tutti e due all'inferno!
977
01:04:05,550 --> 01:04:07,257
Torna indietro, Jeff, andiamo.
978
01:04:09,471 --> 01:04:10,461
Dio mio!
979
01:04:10,555 --> 01:04:11,716
- Megan!
- Vedi qualcosa?
980
01:04:11,806 --> 01:04:13,672
Megan, non vedo niente. Megan.
981
01:04:16,269 --> 01:04:17,510
C'è qualcosa...
982
01:04:33,787 --> 01:04:37,246
- Qualcosa mi ha toccato la gamba.
- Megan!
983
01:04:37,332 --> 01:04:39,244
- Stai bene?
- Aiutami per favore.
984
01:04:41,920 --> 01:04:43,627
Aiutami, Jeff, per favore.
985
01:04:45,715 --> 01:04:47,377
Va tutto bene, Megan, rilassati.
986
01:04:47,467 --> 01:04:48,503
Megan, va tutto bene.
987
01:04:48,593 --> 01:04:50,175
- Aiutami!
- No, andrà tutto bene.
988
01:04:50,261 --> 01:04:52,423
- Nuota verso di me, va bene?
- Non posso.
989
01:04:52,514 --> 01:04:55,257
Concentrati solo su di me, ok?
990
01:04:55,350 --> 01:04:56,511
Non voglio morire
991
01:04:58,144 --> 01:04:59,305
Jeff...
992
01:05:00,814 --> 01:05:01,804
Megan!
993
01:05:18,248 --> 01:05:19,238
Megan!
994
01:05:19,332 --> 01:05:22,120
- Megan!
- Non riesco a vederla, Jeff. Non riesco a vederla.
995
01:05:22,210 --> 01:05:23,792
Continua a cercare. Continua a cercare, Josh.
996
01:05:27,340 --> 01:05:29,502
Josh, puoi vederla?
997
01:05:41,813 --> 01:05:44,556
Non riesco a trovarla, Jeff. Non riesco a trovarla.
998
01:05:44,649 --> 01:05:46,060
Tu, cazzo...
999
01:05:47,318 --> 01:05:49,150
Perché hai dovuto andartene a nuoto, amico?
1000
01:05:49,237 --> 01:05:50,694
Perché hai dovuto andartene a nuoto?
1001
01:05:50,780 --> 01:05:52,737
Megan!
1002
01:06:01,124 --> 01:06:05,539
Josh, sei un pezzo di merda. Lo sai, vero?
1003
01:06:05,628 --> 01:06:08,371
Come sta la tua coscienza?
cos'è successo stasera?
1004
01:06:09,549 --> 01:06:11,040
Josh.
1005
01:06:11,134 --> 01:06:13,126
Cosa, non dirai niente?
1006
01:06:20,268 --> 01:06:23,352
Josh. Ehi, Josh.
1007
01:06:23,438 --> 01:06:25,896
Ehi, guarda la telecamera, amico.
1008
01:06:25,982 --> 01:06:27,939
Sto facendo il video adesso. Aspetto.
1009
01:06:28,026 --> 01:06:29,392
EHI.
1010
01:06:30,904 --> 01:06:32,770
Scendi dal giubbotto di salvataggio.
1011
01:06:32,864 --> 01:06:35,902
L'ho trovato. Vai a trovare il tuo
il tuo maledetto giubbotto di salvataggio.
1012
01:06:35,992 --> 01:06:37,733
Scendere.
1013
01:06:37,827 --> 01:06:41,320
Josh. Eh, cosa stanno facendo ancora?
gironzolare qui, amico?
1014
01:06:41,414 --> 01:06:42,871
Nessuno ti vuole.
1015
01:06:42,957 --> 01:06:45,495
Sì? Sai cosa?
1016
01:06:45,585 --> 01:06:50,000
Se mai dovessimo tornare indietro,
Metterò questo video online.
1017
01:06:50,089 --> 01:06:53,457
Ti vedranno tutti
per lo stronzo che sei.
1018
01:06:53,551 --> 01:06:55,508
Cosa ne pensi, Josh?
1019
01:06:55,595 --> 01:06:57,552
Eh, amico?
1020
01:06:57,639 --> 01:07:00,006
Sì. Ehi, sai una cosa?
1021
01:07:00,099 --> 01:07:02,216
Non sei più mio fratello.
Spero che tu lo sappia.
1022
01:07:03,228 --> 01:07:04,514
Sono disonorato con te.
1023
01:07:05,772 --> 01:07:10,061
E tutti quelli che lo vedranno
si sentirà allo stesso modo.
1024
01:07:11,069 --> 01:07:13,561
Smettila. Smettila.
1025
01:07:13,655 --> 01:07:14,645
Smettila.
1026
01:07:15,657 --> 01:07:16,738
Smettila.
1027
01:07:16,824 --> 01:07:19,362
- Lo sai.
- Spegni la fotocamera.
1028
01:07:19,452 --> 01:07:20,533
Sei patetico.
1029
01:07:21,621 --> 01:07:24,113
- Come puoi dire una cosa del genere, amico?
- Te l'avevo detto...
1030
01:07:25,166 --> 01:07:28,876
- Come pensi che mi senta, cazzo?
- E stavo per sposare Megan.
1031
01:07:28,962 --> 01:07:31,579
- Cosa pensi che stessimo facendo?
- E cosa hai fatto, eh?
1032
01:07:31,673 --> 01:07:34,211
Cosa ne pensi...
1033
01:07:35,218 --> 01:07:36,425
Anch'io l'amavo.
1034
01:07:37,470 --> 01:07:39,757
- Che cosa?
- L'amavo anch'io.
1035
01:07:39,847 --> 01:07:42,385
- Non dirlo.
- Volevo dirtelo.
1036
01:07:42,475 --> 01:07:44,341
- Volevo parlarti.
- Me lo volevi dire?
1037
01:07:44,435 --> 01:07:46,677
- Volevo dirti bene.
- Non dovevi dirmi un cazzo.
1038
01:07:46,771 --> 01:07:48,888
- Hai appena...
- Volevo.
1039
01:07:50,984 --> 01:07:52,270
Smettila!
1040
01:07:57,407 --> 01:07:58,488
Jeff, smettila.
1041
01:08:03,496 --> 01:08:05,613
Jeff! Jeff, stai bene?
1042
01:08:10,503 --> 01:08:11,744
È il tuo cuore?
1043
01:08:13,047 --> 01:08:16,006
Ti avevo detto di calmarti, amico.
Ti avevo detto di calmarti.
1044
01:08:19,429 --> 01:08:21,967
Andrà tutto bene. Mi dispiace tanto...
1045
01:08:24,350 --> 01:08:25,511
Jeff.
1046
01:08:26,519 --> 01:08:29,011
Ehi, ehi, resta con me, amico.
1047
01:08:29,105 --> 01:08:31,643
Tieni duro, amico.
L'aiuto arriverà.
1048
01:08:31,733 --> 01:08:33,850
Ti porteranno la medicina
e usciremo da qui.
1049
01:08:33,943 --> 01:08:35,354
Entrambi, amico.
1050
01:08:35,445 --> 01:08:37,357
Resisti, resisti e basta.
1051
01:08:39,657 --> 01:08:41,694
Tieni duro, amico. Tenere duro.
1052
01:08:45,371 --> 01:08:48,614
Qualcuno mi aiuti!
1053
01:08:51,044 --> 01:08:53,331
Aiutami!
1054
01:09:10,063 --> 01:09:11,804
Non voglio...
1055
01:09:11,898 --> 01:09:13,389
Devo lasciar andare.
1056
01:09:21,574 --> 01:09:23,190
Jeff.
1057
01:09:23,284 --> 01:09:25,241
Mi dispiace, Jeff.
1058
01:09:31,084 --> 01:09:33,076
Mi dispiace.
1059
01:09:45,056 --> 01:09:47,093
Non ho molta batteria rimasta.
1060
01:09:47,183 --> 01:09:49,891
E non credo che riuscirò a sopravvivere.
1061
01:09:49,977 --> 01:09:52,469
Quindi, solo... se qualcuno trova questo
1062
01:09:52,563 --> 01:09:57,228
per favore, dì a mia mamma e a mio papà che li amo.
1063
01:09:58,611 --> 01:10:01,695
Ti amo e mi manchi tantissimo.
1064
01:10:01,781 --> 01:10:03,238
Mi manchi tanto.
1065
01:10:04,575 --> 01:10:07,784
Non volevo che accadesse nulla di tutto ciò.
1066
01:10:12,291 --> 01:10:15,784
Jeff, se potessi, rimanderei tutto indietro, amico.
1067
01:10:15,878 --> 01:10:20,081
Non avrei mai esagerato
la linea tra te e Megan.
1068
01:10:21,092 --> 01:10:22,958
Sei tutto per me.
1069
01:10:23,052 --> 01:10:24,293
Vuoi dire...
1070
01:10:26,139 --> 01:10:29,553
Ma so che non può succedere.
1071
01:10:33,438 --> 01:10:35,430
Ti ho visto morire.
1072
01:10:38,401 --> 01:10:40,313
Ora è il mio turno.
1073
01:10:52,248 --> 01:10:54,535
EHI! EHI!
1074
01:10:56,210 --> 01:10:57,872
EHI!
1075
01:11:14,187 --> 01:11:16,474
EHI! EHI!
1076
01:11:54,519 --> 01:11:57,387
Sai, ci hanno messo tutto.
1077
01:11:58,898 --> 01:12:03,063
È piuttosto brutale il modo in cui è andato tutto.
1078
01:12:03,152 --> 01:12:04,939
E li abbiamo visti...
1079
01:12:07,657 --> 01:12:09,569
cerca di aggrapparti alla speranza.
1080
01:12:14,121 --> 01:12:15,578
Ci fai una foto?
1081
01:12:15,665 --> 01:12:17,952
- Ciao ragazzi.
- Come stiamo andando?
1082
01:12:18,042 --> 01:12:20,125
- Bene, sì.
- So di avere un bell'aspetto.
1083
01:12:20,211 --> 01:12:22,828
Uno due tre.
81410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.