Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,314 --> 00:00:44,524
Mission Report.
2
00:00:44,524 --> 00:00:49,534
Russian Federation submarine
K599 Sevastopol.
3
00:00:50,113 --> 00:00:51,953
Operation: Podkova.
4
00:00:51,948 --> 00:00:53,738
Day 74.
5
00:00:55,869 --> 00:00:58,619
The active learning defense system
we are testing...
6
00:00:59,414 --> 00:01:01,464
...continues to operate flawlessly.
7
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
One might even say...
8
00:01:03,501 --> 00:01:04,921
{\an8}...miraculously.
9
00:01:04,918 --> 00:01:09,418
We are navigating under the Arctic ice cap
by dead reckoning
10
00:01:09,424 --> 00:01:11,014
and five days from home.
11
00:01:11,593 --> 00:01:14,143
After 25,000 nautical miles,
12
00:01:14,137 --> 00:01:18,847
the Sevastopol has deliberately approached
every navy in the world
13
00:01:18,850 --> 00:01:21,850
and remained completely undetected.
14
00:01:23,688 --> 00:01:28,688
The Podkova's stealth capability
has exceeded all expectations.
15
00:01:34,365 --> 00:01:38,905
We are at this moment the state of the art
16
00:01:38,912 --> 00:01:40,332
of war.
17
00:01:44,417 --> 00:01:46,747
The most fearsome killing machine
18
00:01:46,753 --> 00:01:49,053
ever devised by man.
19
00:01:51,090 --> 00:01:54,800
And we are impossible to find.
20
00:01:57,722 --> 00:02:00,772
Captain, we have a submerged contact,
designated Semyon-83,
21
00:02:00,767 --> 00:02:03,557
exhibiting tonals
of a US Virginia-class submarine.
22
00:02:03,561 --> 00:02:06,021
Bearing 130°, drawing forward.
23
00:02:07,190 --> 00:02:09,190
Chief of the Watch,
man battle stations silently.
24
00:02:09,734 --> 00:02:11,654
Officer of the Deck, ship status?
25
00:02:11,653 --> 00:02:14,203
Ship's depth, 50 meters.
Bottom, 72 meters.
26
00:02:14,197 --> 00:02:16,487
Clearance to the ice canopy, 21 meters.
27
00:02:16,491 --> 00:02:18,581
- Distance to deep water?
- Two kilometers.
28
00:02:18,576 --> 00:02:20,366
Aleutian Precipice in six minutes.
29
00:02:20,370 --> 00:02:22,830
Ranging maneuver.
Helm, left 15 degrees rudder.
30
00:02:22,830 --> 00:02:24,620
Steady course 100°.
31
00:02:24,624 --> 00:02:26,254
Come up easy on a standard bell.
32
00:02:26,251 --> 00:02:28,091
- Captain has the conn.
- Helm, aye!
33
00:02:28,086 --> 00:02:30,256
Coming to course 100°.
34
00:02:43,935 --> 00:02:45,765
Steady on course 100°.
35
00:02:45,770 --> 00:02:47,230
Weapons Officer, range?
36
00:02:47,230 --> 00:02:51,320
Firing solution is tracking at a distance
of 15,000 meters.
37
00:02:51,317 --> 00:02:54,487
Sir, that doesn't make sense.
Tonals this loud and clear?
38
00:02:54,487 --> 00:02:56,487
He must be closer than that.
39
00:02:57,740 --> 00:03:01,740
Captain, firing solution just did
a step change to 10,000 meters.
40
00:03:02,453 --> 00:03:03,793
Nothing moves that fast.
41
00:03:03,788 --> 00:03:06,288
All solutions are matching.
The range is true.
42
00:03:06,291 --> 00:03:08,541
Helm, right full rudder to course 270°.
43
00:03:08,543 --> 00:03:10,463
Course 270°, aye.
44
00:03:14,090 --> 00:03:16,220
We'll just walk away
and head for deep water.
45
00:03:16,217 --> 00:03:18,927
Contact bearing 160°.
46
00:03:18,928 --> 00:03:20,808
Bearing rate zero?
47
00:03:20,805 --> 00:03:23,215
He's there, turning with us again.
48
00:03:24,434 --> 00:03:26,194
He can see us.
49
00:03:26,185 --> 00:03:28,185
Impossible. We're invisible.
50
00:03:28,187 --> 00:03:32,437
Weapons, run diagnostics on sonar
and fire control. Something isn't right.
51
00:03:32,442 --> 00:03:34,492
Sir, he's flooding his torpedo tubes!
52
00:03:35,153 --> 00:03:37,203
Torpedo room, conn.
Load all torpedo tubes.
53
00:03:37,197 --> 00:03:38,107
Aye, sir.
54
00:03:41,201 --> 00:03:43,581
- Check clear!
- Forward clear!
55
00:03:43,578 --> 00:03:46,158
- Aft clear! Ram torpedo!
- Ramming!
56
00:03:48,041 --> 00:03:49,461
Torpedo tubes loaded.
57
00:03:49,459 --> 00:03:50,879
He's opened outer doors!
58
00:03:50,877 --> 00:03:53,127
Weapons, flood tubes one through four
and open outer doors.
59
00:03:53,129 --> 00:03:55,089
Enter firing solution into tube two.
60
00:03:55,089 --> 00:03:57,879
Aye, Captain.
Making tube two ready in all respects.
61
00:03:57,884 --> 00:03:59,264
Captain, he's provoking us.
62
00:03:59,260 --> 00:04:01,760
He wants an excuse
to blow us out of the water.
63
00:04:01,763 --> 00:04:05,273
Enemy torpedo in the water, bearing 200°.
1,000 meters and accelerating.
64
00:04:05,266 --> 00:04:07,766
Helm, left full rudder,
all ahead flank cavitate.
65
00:04:07,769 --> 00:04:10,359
My rudder is left full.
Answering all ahead flank cavitate.
66
00:04:10,355 --> 00:04:12,475
- Launch countermeasures.
- Launching countermeasures.
67
00:04:15,985 --> 00:04:18,195
- Fire tube two.
- Firing tube two.
68
00:04:21,533 --> 00:04:23,123
Our torpedo is away. Running hot.
69
00:04:26,204 --> 00:04:29,004
Enemy torpedo still homing,
range 800 meters.
70
00:04:28,998 --> 00:04:30,288
He's blown through our countermeasures.
71
00:04:30,291 --> 00:04:32,671
- Helm, right full rudder.
- Right full. Aye, sir!
72
00:04:32,669 --> 00:04:33,669
600 meters.
73
00:04:33,670 --> 00:04:36,210
Diving Officer, stand by to emergency blow
all main ballast tanks.
74
00:04:36,214 --> 00:04:37,174
400 meters.
75
00:04:37,173 --> 00:04:38,343
Chief of the Watch,
stand by the collision alarm.
76
00:04:38,341 --> 00:04:39,721
200 meters.
77
00:04:39,717 --> 00:04:41,427
This is the captain.
All hands brace for impact.
78
00:04:41,427 --> 00:04:43,257
Enemy torpedo impact in...
79
00:04:43,263 --> 00:04:45,523
five... four...
80
00:04:46,349 --> 00:04:48,599
three... two...
81
00:04:49,435 --> 00:04:50,265
one.
82
00:04:50,937 --> 00:04:51,767
Impact!
83
00:05:02,866 --> 00:05:05,236
- What just happened?
- It's gone.
84
00:05:05,243 --> 00:05:07,583
- It missed us?
- No.
85
00:05:07,579 --> 00:05:11,039
It vanished like it was never there.
86
00:05:11,040 --> 00:05:13,590
Sonar, where is the enemy vessel?
87
00:05:13,585 --> 00:05:16,875
Bearing 330°,
4,000 meters off our starboard bow.
88
00:05:16,880 --> 00:05:18,210
Our torpedo is running true.
89
00:05:18,214 --> 00:05:20,594
Impact with enemy submarine in...
90
00:05:21,134 --> 00:05:24,224
three... two... one.
91
00:05:28,600 --> 00:05:29,890
Where was the impact?
92
00:05:29,893 --> 00:05:32,653
Captain, enemy submarine has vanished.
93
00:05:32,645 --> 00:05:34,435
It's gone, sir.
94
00:05:34,439 --> 00:05:36,109
I don't understand.
95
00:05:41,571 --> 00:05:42,701
He was never there.
96
00:05:45,825 --> 00:05:47,365
We've been chasing a phantom.
97
00:05:47,368 --> 00:05:50,208
It was right there.
The instruments don't lie.
98
00:05:50,205 --> 00:05:52,575
They lied to us today.
99
00:05:52,582 --> 00:05:55,422
- Weapons, shut down our torpedo.
- Aye, Captain.
100
00:05:55,418 --> 00:05:57,208
Shutting down torpedo.
101
00:05:57,212 --> 00:05:59,922
Secure from battle stations.
102
00:06:02,550 --> 00:06:04,470
This is why we have sea trials.
103
00:06:05,470 --> 00:06:07,060
There's a bug in the system.
104
00:06:08,932 --> 00:06:10,522
A ghost in the machine.
105
00:06:13,269 --> 00:06:14,979
- It's time to go home.
- Captain!
106
00:06:14,979 --> 00:06:18,109
Our own torpedo is not responding.
It's coming right at us!
107
00:06:18,107 --> 00:06:21,237
- Our torpedo's homing, range 400 meters!
- Oh, my God.
108
00:06:21,236 --> 00:06:23,196
Wire command. Shut down our weapon!
109
00:06:24,614 --> 00:06:28,034
Our torpedo's still closing,
range 200 meters!
110
00:06:28,034 --> 00:06:31,044
Blow all main ballast tanks!
Sound the collision alar--
111
00:07:30,638 --> 00:07:32,218
Food delivery.
112
00:07:41,900 --> 00:07:43,150
Hello?
113
00:07:51,618 --> 00:07:52,618
Designator.
114
00:07:52,619 --> 00:07:54,159
Easy.
115
00:07:55,455 --> 00:07:56,705
Easy.
116
00:07:59,083 --> 00:08:00,343
Designator.
117
00:08:03,171 --> 00:08:05,011
India-Zulu-254.
118
00:08:06,090 --> 00:08:07,930
Bravo-Echo-11.
119
00:08:10,011 --> 00:08:11,051
No, not yet.
120
00:08:11,054 --> 00:08:13,644
You need to ask me
the security question first.
121
00:08:13,640 --> 00:08:16,020
Oh, yeah. Sorry.
122
00:08:18,269 --> 00:08:19,559
What is the oath?
123
00:08:24,484 --> 00:08:26,824
We live and die in the shadows
124
00:08:28,363 --> 00:08:30,033
for those we hold close
125
00:08:31,491 --> 00:08:33,491
and for those we never meet.
126
00:08:37,329 --> 00:08:38,619
You can put it on the table.
127
00:08:54,222 --> 00:08:55,392
Hey.
128
00:08:59,060 --> 00:09:00,850
Welcome to the IMF.
129
00:09:02,522 --> 00:09:04,232
You made the right choice.
130
00:09:07,861 --> 00:09:08,991
Sir.
131
00:09:14,492 --> 00:09:16,452
Good evening, Mr. Hunt.
132
00:09:17,620 --> 00:09:19,460
It's been a long time.
133
00:09:20,540 --> 00:09:22,960
Our lives are the sum of our choices
134
00:09:24,419 --> 00:09:26,799
and we cannot escape the past.
135
00:09:27,630 --> 00:09:30,550
Thirty years ago,
you were offered the choice.
136
00:09:30,550 --> 00:09:34,430
Join the IMF or spend your life in prison.
137
00:09:35,513 --> 00:09:39,983
Because of your unique natural talents,
your government forgave you.
138
00:09:39,976 --> 00:09:42,396
But we will never forget.
139
00:09:42,395 --> 00:09:45,015
Just as you will never forget the death
140
00:09:45,023 --> 00:09:48,113
that brought you to us
all those years ago.
141
00:10:02,749 --> 00:10:07,339
This is to remind you of your oath
and allegiance to us.
142
00:10:07,337 --> 00:10:10,417
The stakes of this mission
are higher than ever.
143
00:10:10,423 --> 00:10:13,843
Your habitual rogue behavior
will not be tolerated.
144
00:10:13,843 --> 00:10:18,393
Should you choose to accept,
it is imperative that you listen.
145
00:10:19,307 --> 00:10:22,057
Your government is searching for a key.
146
00:10:22,060 --> 00:10:25,400
Its purpose, its vital importance to us,
147
00:10:25,396 --> 00:10:27,976
is none of your concern.
148
00:10:27,982 --> 00:10:32,782
What should concern you is
the involvement of your friend Ilsa Faust.
149
00:10:34,364 --> 00:10:36,824
She killed a courier in Istanbul.
150
00:10:36,824 --> 00:10:41,624
And we believe he was carrying one half
of the key we're searching for.
151
00:10:42,163 --> 00:10:46,003
Why she has chosen to interfere
in this affair is a mystery,
152
00:10:46,000 --> 00:10:48,340
as are her whereabouts.
153
00:10:49,087 --> 00:10:53,717
What is certain is that your government
has put a price on her head
154
00:10:54,717 --> 00:10:58,557
and these bounty hunters
are out to collect it.
155
00:10:59,180 --> 00:11:02,100
They never bring a fugitive back alive.
156
00:11:02,100 --> 00:11:04,890
And rarely in one piece.
157
00:11:04,894 --> 00:11:07,774
We believe they're headed for
the Arabian Desert's Empty Quarter
158
00:11:07,772 --> 00:11:09,902
in search of your friend.
159
00:11:09,899 --> 00:11:13,699
Find the bounty hunters,
and you may just find her.
160
00:11:14,654 --> 00:11:17,664
Your mission,
should you choose to accept it,
161
00:11:17,657 --> 00:11:21,197
is to acquire the key
and deliver it to us.
162
00:11:21,202 --> 00:11:24,582
What happens to Ilsa after that
is up to you.
163
00:11:25,456 --> 00:11:29,496
As always, if any members of your team
are caught or killed,
164
00:11:29,502 --> 00:11:33,012
the secretary will disavow
any knowledge of your actions.
165
00:11:34,048 --> 00:11:37,718
This message will self-destruct
in five seconds.
166
00:11:38,469 --> 00:11:40,139
Good luck, Ethan.
167
00:12:14,005 --> 00:12:15,085
Come.
168
00:13:04,847 --> 00:13:06,217
Ethan.
169
00:15:48,386 --> 00:15:50,176
So what are we dealing with?
170
00:15:50,179 --> 00:15:56,349
{\an8}This "entity" has multiple personalities,
at times behaving like a computer virus...
171
00:15:56,352 --> 00:15:58,562
{\an8}...then a tapeworm, then a botnet.
172
00:15:58,563 --> 00:16:02,233
Distorting any and all digital information
with which it comes in contact.
173
00:16:02,233 --> 00:16:03,363
Once infected,
174
00:16:03,359 --> 00:16:07,449
nothing recorded, stored or transmitted
digitally can be trusted as fact.
175
00:16:07,447 --> 00:16:11,737
At the outset, it concentrated primarily
on news and social media,
176
00:16:11,743 --> 00:16:14,953
which was of little concern to us
as it often suited our purposes.
177
00:16:14,954 --> 00:16:16,164
Until six months ago,
178
00:16:16,164 --> 00:16:19,464
when the entity breached Saudi Arabia's
General Intelligence Directorate.
179
00:16:19,459 --> 00:16:22,879
And assimilated their top secret
active learning AI
180
00:16:22,879 --> 00:16:25,219
before vanishing into the cloud.
181
00:16:25,215 --> 00:16:28,505
Subsequent attacks increased
ten-thousandfold overnight,
182
00:16:28,509 --> 00:16:30,219
spreading exponentially.
183
00:16:30,220 --> 00:16:33,680
Indicating that the Entity
has since become
184
00:16:33,681 --> 00:16:35,231
sentient.
185
00:16:35,934 --> 00:16:37,944
You're telling me this thing
has a mind of its own?
186
00:16:37,936 --> 00:16:39,846
Over the last three weeks alone,
187
00:16:39,854 --> 00:16:43,614
it has accessed our satellite
telecommunications, the Federal Reserve,
188
00:16:43,608 --> 00:16:46,238
the stock market
and the national power grid.
189
00:16:46,236 --> 00:16:49,526
The FAA, NASA and the combined
branches of our military.
190
00:16:49,531 --> 00:16:54,291
And we're not alone. It has penetrated
the World and European Central Banks.
191
00:16:54,285 --> 00:16:57,575
Gained entry to the major defense,
finance and infrastructure systems
192
00:16:57,580 --> 00:17:02,130
of Russia, India, Israel, Australasia,
all of Europe.
193
00:17:02,126 --> 00:17:05,046
And what did it do
to all of these systems exactly?
194
00:17:05,046 --> 00:17:06,166
Nothing.
195
00:17:07,215 --> 00:17:08,125
Nothing?
196
00:17:08,132 --> 00:17:09,552
It came and it went,
197
00:17:09,551 --> 00:17:12,601
leaving fingerprints
where they could easily be found
198
00:17:12,595 --> 00:17:15,505
and sending a very clear message.
199
00:17:17,183 --> 00:17:18,813
"I shall return."
200
00:17:18,810 --> 00:17:22,650
Whatever its ultimate goal is,
we're powerless to stop it.
201
00:17:22,647 --> 00:17:26,607
The full force of its energy is now
directed at a single objective.
202
00:17:26,609 --> 00:17:28,529
The world's intelligence networks.
203
00:17:28,528 --> 00:17:30,948
The very truth as we know it.
204
00:17:30,947 --> 00:17:35,697
The entire intelligence community
is racing to archive hard copies
205
00:17:35,702 --> 00:17:37,872
of our fact-positive knowledge bases
206
00:17:37,871 --> 00:17:41,881
before our most secure data centers
are breached and corrupted.
207
00:17:41,875 --> 00:17:43,785
Which is only a matter of time.
208
00:17:43,793 --> 00:17:45,843
The Entity will know precisely
209
00:17:45,837 --> 00:17:49,717
how to undermine our every strength
and exploit our every weakness.
210
00:17:49,716 --> 00:17:52,426
How to turn our allies into enemies
211
00:17:52,427 --> 00:17:55,597
and our enemies into aggressors.
212
00:17:55,597 --> 00:17:58,347
Why not air-gap our intelligence servers?
213
00:17:58,349 --> 00:18:00,729
Cut them off
from the outside world entirely?
214
00:18:00,727 --> 00:18:02,147
We already have.
215
00:18:02,145 --> 00:18:05,475
But servers require humans
to maintain them.
216
00:18:05,481 --> 00:18:08,741
And humans are the weakest link
in any security chain,
217
00:18:08,735 --> 00:18:12,855
especially when dealing with
a godless, stateless, amoral enemy.
218
00:18:12,864 --> 00:18:16,784
One that has been patiently listening,
reading, watching.
219
00:18:16,784 --> 00:18:20,124
Harvesting our deepest personal secrets
for years.
220
00:18:20,121 --> 00:18:25,341
Able to beguile, blackmail, bribe
or be anyone it wants.
221
00:18:25,335 --> 00:18:29,045
And to manipulate us at will
through our total dependence
222
00:18:29,047 --> 00:18:32,047
on a carefully constructed
digital reality.
223
00:18:32,050 --> 00:18:34,390
An enemy that is everywhere
224
00:18:35,470 --> 00:18:37,260
and nowhere
225
00:18:37,263 --> 00:18:39,183
and has no center.
226
00:18:43,269 --> 00:18:46,439
All right, so what you're telling me is,
227
00:18:46,439 --> 00:18:51,189
the most awesome goddamn intelligence
and tactical apparatus on the planet
228
00:18:51,194 --> 00:18:54,704
has no way of killing this thing.
229
00:18:54,697 --> 00:18:56,867
You don't want to kill it, sir.
230
00:18:58,409 --> 00:18:59,949
You want to control it.
231
00:18:59,953 --> 00:19:03,123
And how do we do that, Mr. Kittridge?
232
00:19:03,998 --> 00:19:06,578
The CIA's assets in the Kremlin
informed us
233
00:19:06,584 --> 00:19:11,134
that the Russians have focused the
majority of their intelligence activity
234
00:19:11,130 --> 00:19:14,590
on acquiring two halves
of a cruciform key.
235
00:19:15,468 --> 00:19:18,178
- And what does it unlock?
- Not exactly sure.
236
00:19:18,888 --> 00:19:21,428
But the Russians seem to believe
that it somehow has
237
00:19:21,432 --> 00:19:24,392
the power to deactivate
our mysterious Entity.
238
00:19:24,394 --> 00:19:25,814
Though, ideally,
239
00:19:27,230 --> 00:19:30,150
they hope to control it, harness it.
240
00:19:30,149 --> 00:19:32,529
Do you believe that, Kittridge?
241
00:19:33,278 --> 00:19:37,408
What matters is that
the rest of the world believes it.
242
00:19:37,407 --> 00:19:40,287
Japan, India, Germany
and the Brits believe it.
243
00:19:40,285 --> 00:19:42,115
And yet no one,
244
00:19:42,120 --> 00:19:44,160
not even our closest allies,
245
00:19:44,163 --> 00:19:47,083
have willingly whispered
one word of it to us.
246
00:19:47,083 --> 00:19:49,753
Which would indicate
that there's a global race on
247
00:19:49,752 --> 00:19:52,712
to acquire the two halves of this key.
248
00:19:52,714 --> 00:19:57,804
Every nation in it for themselves,
not to kill this thing, sir,
249
00:19:58,595 --> 00:20:00,255
but to weaponize it.
250
00:20:00,263 --> 00:20:04,683
And, in so doing, establish
a new, incontestable form
251
00:20:04,684 --> 00:20:06,314
of global dominance.
252
00:20:06,311 --> 00:20:07,981
How do we find this key first?
253
00:20:07,979 --> 00:20:11,569
Well, we know that a buyer is passing
somewhere through the Middle East
254
00:20:11,566 --> 00:20:14,526
sometime in the next 72 hours.
255
00:20:14,527 --> 00:20:17,777
We believe that he already has
one half of this key.
256
00:20:17,780 --> 00:20:18,910
You believe.
257
00:20:18,907 --> 00:20:21,237
At this point, we can't be certain
it's not a counterfeit.
258
00:20:21,242 --> 00:20:22,742
How would you verify that?
259
00:20:22,744 --> 00:20:26,044
The only thing that can authenticate
one genuine half of the key is
260
00:20:26,664 --> 00:20:29,294
the other genuine half of the key--
its true mate, if you will.
261
00:20:29,292 --> 00:20:31,962
We think it's some sort of fail-safe.
262
00:20:31,961 --> 00:20:33,171
How do we find its mate?
263
00:20:33,171 --> 00:20:36,631
Well, we believe
the other genuine half of the key
264
00:20:36,633 --> 00:20:38,973
was in the hands of this woman.
265
00:20:38,968 --> 00:20:40,218
Who is she?
266
00:20:40,220 --> 00:20:41,720
Ilsa Faust.
267
00:20:41,721 --> 00:20:43,311
Former British Intelligence.
268
00:20:43,306 --> 00:20:46,056
- Where is she now?
- She's dead, sir.
269
00:20:46,059 --> 00:20:48,059
She was-- excuse me--
270
00:20:48,061 --> 00:20:51,651
killed by mercenaries
looking to collect a bounty.
271
00:20:51,648 --> 00:20:53,018
And who put up the bounty?
272
00:20:53,024 --> 00:20:55,534
Given her body of work,
could have been anyone.
273
00:20:55,527 --> 00:20:57,647
So anyone could have her half of the key?
274
00:20:58,780 --> 00:21:00,570
Not just anyone.
275
00:21:01,241 --> 00:21:03,331
I sent a man to find her.
276
00:21:03,326 --> 00:21:06,366
The only man she would have entrusted
with her half of the key.
277
00:21:06,371 --> 00:21:08,251
Does he have it, Kittridge?
278
00:21:08,248 --> 00:21:12,288
Well, at present, I don't know that, sir.
He's refused to come in.
279
00:21:12,919 --> 00:21:14,379
Refused?
280
00:21:15,255 --> 00:21:16,415
Who the hell is this guy?
281
00:21:16,422 --> 00:21:18,052
That's classified.
282
00:21:18,049 --> 00:21:21,219
I'm the goddamn
Director of National Intelligence.
283
00:21:21,219 --> 00:21:23,259
What exactly is it
I'm not supposed to know about?
284
00:21:23,263 --> 00:21:24,433
The IMF.
285
00:21:24,430 --> 00:21:26,020
- Mr. Kittridge.
- The world bank.
286
00:21:26,015 --> 00:21:27,425
No, that's
the International Monetary Fund.
287
00:21:27,433 --> 00:21:31,023
- Mr. Kittridge.
- No, I mean the other IMF. Ours.
288
00:21:31,020 --> 00:21:32,610
What does it stand for?
289
00:21:33,523 --> 00:21:35,783
Impossible Mission Force.
290
00:21:36,484 --> 00:21:39,364
- You're not serious.
- I'm afraid he is.
291
00:21:39,362 --> 00:21:41,072
And what do they do exactly?
292
00:21:41,072 --> 00:21:44,412
It's just as the name implies.
Whatever the rest of us can't.
293
00:21:44,409 --> 00:21:45,579
And who is in charge?
294
00:21:45,577 --> 00:21:49,367
They're not ones to take orders
in the traditional sense. We more or less...
295
00:21:51,666 --> 00:21:52,626
leave word.
296
00:21:54,168 --> 00:21:56,048
Leave word.
297
00:21:56,045 --> 00:21:57,665
Mr. Kittridge, sir.
298
00:21:57,672 --> 00:22:01,382
The IMF operates outside the community
and answers directly to the president.
299
00:22:01,384 --> 00:22:02,804
So let me get this straight.
300
00:22:02,802 --> 00:22:06,312
When there's a mission
none of you can handle,
301
00:22:06,973 --> 00:22:11,193
you just leave word for a nameless man
302
00:22:11,185 --> 00:22:13,805
and hope he gets the job done.
303
00:22:13,813 --> 00:22:14,813
Is that it?
304
00:22:14,814 --> 00:22:18,074
Should he choose to accept it.
305
00:22:18,067 --> 00:22:21,487
What the hell kind of outfit
gets to choose what orders to accept?
306
00:22:21,487 --> 00:22:23,357
The IMF was expressly created
307
00:22:23,364 --> 00:22:27,084
to ensure there would be
no unintended consequences.
308
00:22:27,076 --> 00:22:30,246
If they cannot ensure
a mission's ultimate outcome,
309
00:22:30,246 --> 00:22:32,576
they're authorized to decline.
310
00:23:24,092 --> 00:23:25,552
I understand.
311
00:23:26,427 --> 00:23:27,387
You're upset.
312
00:23:28,263 --> 00:23:30,063
I'm not upset, Kittridge.
313
00:23:31,474 --> 00:23:33,354
You wanted me to listen.
314
00:23:35,395 --> 00:23:37,105
This is me listening.
315
00:23:38,606 --> 00:23:39,896
All right.
316
00:23:40,441 --> 00:23:42,111
I put the bounty on Ilsa's head.
317
00:23:42,110 --> 00:23:44,320
I also told you how to find her!
318
00:23:45,405 --> 00:23:49,405
And I didn't ask her to steal the key.
She did that for reasons of her own.
319
00:23:49,409 --> 00:23:53,579
But that's the pattern, isn't it?
320
00:23:55,415 --> 00:24:00,295
You get her out of trouble
and she always found her way back in.
321
00:24:10,763 --> 00:24:12,223
Wait! Ilsa.
322
00:24:12,223 --> 00:24:14,893
Ilsa, wait! It's me!
323
00:24:14,893 --> 00:24:15,943
It's me.
324
00:24:23,067 --> 00:24:23,897
It's okay.
325
00:24:57,477 --> 00:25:00,437
Listen to me! You're dead! You stay dead!
326
00:25:01,189 --> 00:25:02,899
Ethan, wait!
327
00:25:07,237 --> 00:25:09,607
I'm not going to apologize to you, Hunt.
328
00:25:09,614 --> 00:25:11,994
It's my job to use you.
329
00:25:11,991 --> 00:25:14,741
Just like it's your job to be of use.
330
00:25:14,744 --> 00:25:18,504
Did you accomplish your mission or not?
331
00:25:22,919 --> 00:25:25,629
Wherever the other half of this is,
332
00:25:25,630 --> 00:25:28,800
whatever the completed key unlocks,
333
00:25:28,800 --> 00:25:30,390
I will find it.
334
00:25:32,011 --> 00:25:33,601
And then what?
335
00:25:34,180 --> 00:25:37,730
No one should be trusted
with control of the Entity.
336
00:25:38,560 --> 00:25:40,140
I mean to kill it.
337
00:25:40,144 --> 00:25:41,064
Ethan,
338
00:25:41,604 --> 00:25:43,654
the next world war
isn't gonna be a cold one.
339
00:25:43,648 --> 00:25:46,688
It's gonna be a shooting war,
a ballistic war
340
00:25:46,693 --> 00:25:48,703
over a rapidly shrinking ecosystem.
341
00:25:48,695 --> 00:25:51,865
It's gonna be a war
for the last of our dwindling energy,
342
00:25:51,865 --> 00:25:54,275
drinkable water, breathable air.
343
00:25:54,284 --> 00:25:58,374
Whoever controls the Entity
controls the truth.
344
00:25:59,831 --> 00:26:02,081
The concepts of right and wrong
345
00:26:02,083 --> 00:26:06,503
can be clearly defined for everyone
for centuries to come.
346
00:26:06,504 --> 00:26:08,264
Do you even hear yourself?
347
00:26:09,048 --> 00:26:13,338
Your days of fighting
for the so-called greater good
348
00:26:14,512 --> 00:26:15,682
are over.
349
00:26:16,472 --> 00:26:18,682
You need to pick a side.
350
00:26:19,225 --> 00:26:21,765
I'm on the same side I've always been on.
351
00:26:23,396 --> 00:26:25,056
Stay out of my way.
352
00:26:25,857 --> 00:26:27,477
I can't do that.
353
00:26:28,693 --> 00:26:32,613
We're gonna be coming after you.
The world's gonna be coming after you.
354
00:26:32,614 --> 00:26:36,704
And one way or another,
this mission of yours
355
00:26:36,701 --> 00:26:40,791
is gonna cost you dearly.
356
00:26:49,631 --> 00:26:52,471
If I don't get that,
we're gonna have company real soon.
357
00:27:09,609 --> 00:27:10,569
Hello?
358
00:27:10,568 --> 00:27:12,278
Director Denlinger, please.
359
00:27:13,154 --> 00:27:16,534
Director is unavailable at the moment.
How can I help you?
360
00:27:16,533 --> 00:27:19,833
- To whom am I speaking?
- CIA Director Eugene Kittridge.
361
00:27:19,827 --> 00:27:22,537
- Designator?
-"Bassnote," lowercase, all one word.
362
00:27:22,539 --> 00:27:25,919
- Sir, we have a situation.
- No kidding.
363
00:27:25,917 --> 00:27:29,877
Your adjutant was found unconscious
in his home ten minutes ago.
364
00:27:29,879 --> 00:27:31,299
It appears he was drugged.
365
00:27:31,297 --> 00:27:32,967
I understand.
366
00:27:32,966 --> 00:27:34,376
I don't think you do, sir.
367
00:27:34,384 --> 00:27:37,724
Security has him entering this facility
15 minutes ago.
368
00:27:37,720 --> 00:27:39,430
I understand, thank you.
369
00:27:39,430 --> 00:27:42,020
Are you able to speak freely?
370
00:27:42,016 --> 00:27:45,136
- No, thank you.
- A security team is on their way.
371
00:27:45,144 --> 00:27:48,364
If you're in any danger, simply hang up
the phone before I count to five.
372
00:27:48,356 --> 00:27:50,016
One, two--
373
00:27:53,611 --> 00:27:56,821
So just how do you plan
on getting out of here?
374
00:28:02,120 --> 00:28:03,500
Of course.
375
00:29:13,441 --> 00:29:14,571
Listen up.
376
00:29:14,567 --> 00:29:17,447
An American operative
with a grievance against his country
377
00:29:17,445 --> 00:29:19,945
is missing and has malfunctioned.
378
00:29:19,948 --> 00:29:22,948
{\an8}His agenda represents a threat
to our national interests
379
00:29:22,951 --> 00:29:25,501
and he must be neutralized at all cost.
380
00:29:25,495 --> 00:29:28,825
Anything in this man's possession
is of vital importance
381
00:29:28,831 --> 00:29:31,081
and must be captured intact.
382
00:29:31,084 --> 00:29:33,804
The man himself is expendable.
383
00:29:33,795 --> 00:29:35,955
He is not to be underestimated.
384
00:29:35,964 --> 00:29:40,644
A master of infiltration, deception,
sabotage and psych warfare.
385
00:29:40,635 --> 00:29:43,295
For all intents and purposes,
ladies and gentlemen,
386
00:29:43,304 --> 00:29:46,224
a mind-reading, shape-shifting
incarnation of chaos.
387
00:29:46,224 --> 00:29:50,854
{\an8}So, for your safety
and the safety of those around you,
388
00:29:50,853 --> 00:29:52,693
{\an8}do not consider him secure
389
00:29:52,689 --> 00:29:56,609
unless you have driven a wooden stake
through his open heart.
390
00:29:57,277 --> 00:29:59,397
{\an8}This is not a drill.
391
00:30:00,989 --> 00:30:04,279
A self-aware, self-learning,
392
00:30:04,284 --> 00:30:06,954
truth-eating digital parasite
393
00:30:07,829 --> 00:30:10,369
infesting all of cyberspace.
394
00:30:11,624 --> 00:30:13,794
Well, it was bound to happen
sooner or later.
395
00:30:13,793 --> 00:30:15,673
And the two halves of this key
396
00:30:15,670 --> 00:30:19,760
just might provide the means
of controlling this Entity.
397
00:30:19,757 --> 00:30:23,927
Meaning every government on the planet
would kill us just to get that key.
398
00:30:23,928 --> 00:30:25,098
Including our own.
399
00:30:25,096 --> 00:30:26,256
Exactly.
400
00:30:26,264 --> 00:30:28,394
Putting us on an unsanctioned mission
401
00:30:28,391 --> 00:30:31,021
which has gone rogue
before it even started.
402
00:30:31,019 --> 00:30:36,069
Meaning this very conversation
is technically an act of treason.
403
00:30:36,065 --> 00:30:39,395
Or as we like to call it, Monday.
404
00:30:41,362 --> 00:30:42,742
So what's the play?
405
00:30:42,739 --> 00:30:46,869
{\an8}A buyer's coming in on Flight 746
from Amsterdam for a 30-minute layover,
406
00:30:46,868 --> 00:30:50,118
at which time he is hoping to purchase
that half of the key.
407
00:30:50,121 --> 00:30:52,791
And it stands to reason
the buyer will have
408
00:30:52,790 --> 00:30:54,830
the other half of the key
somewhere on their person.
409
00:30:54,834 --> 00:30:57,924
Being the only way
to authenticate our half.
410
00:30:57,921 --> 00:30:59,881
So how do we identify the buyer?
411
00:30:59,881 --> 00:31:01,131
This Geiger counter
412
00:31:01,132 --> 00:31:03,432
will detect a radiological signature
of the dragon's egg
413
00:31:03,426 --> 00:31:05,086
embedded in the buyer's key.
414
00:31:05,094 --> 00:31:08,014
The augmented-reality overlay
in these glasses
415
00:31:08,014 --> 00:31:09,644
will lead us to it.
416
00:31:11,517 --> 00:31:12,977
Oh, that's very clever.
417
00:31:12,977 --> 00:31:17,107
{\an8}So, you ID the buyer, pick his pockets,
Bob's your uncle.
418
00:31:17,106 --> 00:31:19,726
{\an8}- No.
- No. Of course not.
419
00:31:19,734 --> 00:31:22,654
{\an8}The complete key is of no value
if we don't know what it unlocks.
420
00:31:22,654 --> 00:31:26,534
{\an8}So you're going to sell the buyer
our half of the key.
421
00:31:26,533 --> 00:31:29,083
While we figure out
the buyer's connecting flight
422
00:31:29,077 --> 00:31:31,117
and book you a seat on that plane.
423
00:31:31,120 --> 00:31:34,170
So you can follow the key
wherever it goes.
424
00:31:34,165 --> 00:31:37,495
Which you hope is into the hands
of someone who knows what it unlocks.
425
00:31:37,502 --> 00:31:38,462
Precisely.
426
00:31:38,461 --> 00:31:40,761
{\an8}Finding the completed key
427
00:31:41,589 --> 00:31:42,879
{\an8}is only the beginning.
428
00:31:42,882 --> 00:31:47,852
The fate of the world depends on
finding whatever it unlocks.
429
00:31:51,140 --> 00:31:53,770
{\an8}This guy, you know him?
430
00:31:54,894 --> 00:31:56,564
Not personally.
431
00:31:56,563 --> 00:31:58,483
But it is personal.
432
00:32:28,803 --> 00:32:29,803
Thank you.
433
00:32:36,227 --> 00:32:37,687
- Hey, what's that?
- What?
434
00:32:37,687 --> 00:32:40,397
Security alert.
Suspicious bag on its way to Venice.
435
00:32:41,316 --> 00:32:43,526
Nope, it's gone.
Must have been a false alarm.
436
00:32:51,951 --> 00:32:54,251
Overwatch, Snap Shot. Where's he at?
437
00:32:58,208 --> 00:32:59,958
Snap Shot, Overwatch. I have him.
438
00:32:59,959 --> 00:33:02,839
Terminal B, Gate 15, headed south.
439
00:33:05,131 --> 00:33:06,841
- I am so.
- You are not.
440
00:33:07,717 --> 00:33:10,717
Ethan, would you care to explain
to our friend, the Net Ranger,
441
00:33:10,720 --> 00:33:13,010
how I am just as capable
of writing code as he is?
442
00:33:13,014 --> 00:33:13,934
No comment.
443
00:33:13,932 --> 00:33:15,682
What, you figure Phineas Phreak here
444
00:33:15,683 --> 00:33:17,943
is gonna single-handedly work out
a way to kill the Entity
445
00:33:17,936 --> 00:33:19,936
while I just hold his soldering iron?
446
00:33:19,938 --> 00:33:21,768
- Probably.
- Definitely.
447
00:33:22,899 --> 00:33:24,189
Out of the way!
448
00:33:24,901 --> 00:33:26,571
Tell me where he is.
449
00:33:26,569 --> 00:33:29,859
- Where is he?
- Blue suit. Right in front of you.
450
00:33:55,598 --> 00:33:57,388
- It's not him.
- It's him.
451
00:33:57,392 --> 00:33:59,732
- I'm telling you, it's not him.
- And I'm telling you,
452
00:33:59,727 --> 00:34:01,977
facial comes back with a perfect--
453
00:34:05,817 --> 00:34:07,237
How did you do that?
454
00:34:07,235 --> 00:34:10,695
No one is safe from Phineas Phreak.
455
00:34:18,079 --> 00:34:19,579
- I got him!
- Where is he?
456
00:34:19,581 --> 00:34:21,621
Terminal E, Gate 5.
457
00:34:21,624 --> 00:34:24,594
Goddamn it, that's clear on the other side
of the airport.
458
00:34:27,296 --> 00:34:32,216
Ethan, they're headed to Terminal E.
That side of the airport is all yours.
459
00:34:33,135 --> 00:34:35,465
- Thank you, Luther. I see the buyer.
- Got him.
460
00:34:35,470 --> 00:34:38,560
The buyer is Otto Von Bork.
Swiss national.
461
00:34:38,557 --> 00:34:43,017
He's connecting to Venice,
departing in 30 minutes on Flight 1031.
462
00:34:43,021 --> 00:34:45,061
Benji, get me on that flight to Venice.
463
00:34:45,064 --> 00:34:47,654
Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by.
464
00:35:00,163 --> 00:35:01,923
Ethan, what just happened?
465
00:35:01,915 --> 00:35:04,825
- He was bumped.
- Bumped? What do you mean, bumped?
466
00:35:04,834 --> 00:35:08,134
That woman picked his pocket.
Tag her. Tell me who she is.
467
00:35:17,055 --> 00:35:18,465
Luther, mute our comms.
468
00:35:19,015 --> 00:35:21,385
- What is it?
- That bag was on its way to Flight 1031.
469
00:35:21,392 --> 00:35:22,692
What bag?
470
00:35:22,685 --> 00:35:25,265
There was a suspicious bag alert
a few minutes ago.
471
00:35:25,271 --> 00:35:28,151
- So what about it?
- It was on its way to Flight 1031.
472
00:35:28,149 --> 00:35:31,529
To Venice. It's the buyer's plane.
It's Ethan's plane.
473
00:35:32,111 --> 00:35:33,991
Luther, do you copy? Who is she?
474
00:35:33,988 --> 00:35:35,698
What if it wasn't a false alarm?
475
00:35:35,698 --> 00:35:37,828
What if somebody's trying to
smuggle a bomb onto that plane?
476
00:35:37,825 --> 00:35:41,655
And what if that's what the Entity wants
us to think to keep Ethan off that plane?
477
00:35:41,663 --> 00:35:43,713
- Luther, what's happening?
- Should we warn him?
478
00:35:44,290 --> 00:35:46,460
- No.
- Guys, guys? You hear me?
479
00:35:46,459 --> 00:35:49,209
Find that bag. I'll direct you. Go.
480
00:35:49,212 --> 00:35:51,592
Luther, just tell me,
is there something wrong?
481
00:35:51,589 --> 00:35:54,969
Nothing to worry about.
It's under control.
482
00:35:54,968 --> 00:35:55,968
Got her.
483
00:35:55,969 --> 00:35:58,809
Info on the woman is coming... now.
484
00:36:01,891 --> 00:36:05,601
Whoever she is, she's no spy.
485
00:36:05,603 --> 00:36:07,693
She's a thief.
486
00:36:07,689 --> 00:36:09,109
Where am I going, Luther?
487
00:36:09,107 --> 00:36:11,397
Benji, there's a door
on your immediate left.
488
00:36:12,110 --> 00:36:13,950
I'm unlocking it now.
489
00:36:17,448 --> 00:36:20,658
The bag you're after is on tray 01833
490
00:36:20,660 --> 00:36:23,580
heading towards the northwest corner
of the facility.
491
00:36:23,580 --> 00:36:24,910
Copy that!
492
00:36:35,800 --> 00:36:36,800
Hi.
493
00:36:39,012 --> 00:36:40,262
Hello.
494
00:36:44,392 --> 00:36:45,732
Oh, I get it.
495
00:36:46,477 --> 00:36:48,267
You thought I was someone else.
496
00:36:50,315 --> 00:36:51,645
I'm not interested.
497
00:36:53,234 --> 00:36:54,654
Give me a chance.
498
00:36:55,320 --> 00:36:56,320
I'll scream.
499
00:36:58,156 --> 00:36:59,406
Please do.
500
00:37:02,535 --> 00:37:03,825
What do you want?
501
00:37:05,038 --> 00:37:06,208
This key.
502
00:37:08,124 --> 00:37:10,424
The one you picked from that man's pocket.
503
00:37:10,418 --> 00:37:11,918
It's worthless
504
00:37:11,920 --> 00:37:13,050
without this key.
505
00:37:15,298 --> 00:37:16,928
But together
506
00:37:16,925 --> 00:37:18,755
they're worth four million
in cryptocurrency
507
00:37:18,760 --> 00:37:20,550
that man was carrying on a flash drive.
508
00:37:22,430 --> 00:37:24,430
Well, I wouldn't know anything about that.
509
00:37:24,432 --> 00:37:26,102
Then why was this drive in your pocket?
510
00:37:27,769 --> 00:37:29,519
Who are you?
511
00:37:29,520 --> 00:37:31,270
You working with someone?
512
00:37:31,814 --> 00:37:34,404
Never. I'm strictly single-0.
513
00:37:34,400 --> 00:37:36,110
Today you got a partner.
514
00:37:36,110 --> 00:37:37,400
I need the man you stole this from
515
00:37:37,403 --> 00:37:40,493
to complete a transaction
and leave this airport with both of these
516
00:37:40,490 --> 00:37:42,160
without ever knowing his pocket was picked
517
00:37:42,158 --> 00:37:43,488
and before he boards his flight in--
518
00:37:43,493 --> 00:37:46,123
- Seven minutes.
- Seven minutes.
519
00:37:46,913 --> 00:37:49,373
We both know you're a good pickpocket.
520
00:37:49,374 --> 00:37:51,384
Let's see what kind of put-pocket you are.
521
00:37:53,211 --> 00:37:55,881
You expect me to put it back.
522
00:37:55,880 --> 00:37:58,010
Oh, I know you will.
523
00:37:58,007 --> 00:38:00,427
You're a thief. You want the money.
524
00:38:00,426 --> 00:38:02,296
And I can give it to you.
525
00:38:03,054 --> 00:38:06,684
Your choice. You're in or you're out.
526
00:38:09,227 --> 00:38:10,727
All right.
527
00:38:10,728 --> 00:38:11,898
So what's the play?
528
00:38:11,896 --> 00:38:14,016
I sure hope you know what you're doing.
529
00:38:14,691 --> 00:38:15,981
After you.
530
00:38:17,944 --> 00:38:20,494
Oh, I won't be needing this.
531
00:38:20,488 --> 00:38:22,528
I don't smoke.
532
00:38:23,408 --> 00:38:25,988
Keep it. Something to remember me by.
533
00:38:31,624 --> 00:38:35,964
Ethan, the alloy in that key
she took off the buyer doesn't match.
534
00:38:35,962 --> 00:38:38,722
- It's counterfeit.
- I expect nothing less.
535
00:38:38,715 --> 00:38:41,965
But that doesn't change our objective.
The buyer has to leave with both keys.
536
00:38:41,968 --> 00:38:43,928
Talk to me, Luther! Where am I going?
537
00:38:43,928 --> 00:38:45,928
Benji, head down the stairs
in front of you
538
00:38:45,930 --> 00:38:47,390
and the bag should be right there.
539
00:38:47,390 --> 00:38:49,020
Okay. I'm there. I'm there.
540
00:38:54,439 --> 00:38:55,689
That's him.
541
00:38:55,690 --> 00:38:57,360
Right in front of you.
542
00:38:58,818 --> 00:39:02,278
Okay, okay. Hey, sorry.
Thought you were somebody else.
543
00:39:03,990 --> 00:39:05,910
Hunt's jerking our chain.
544
00:39:06,576 --> 00:39:09,406
Everybody! Two-man teams, spread out.
545
00:39:09,412 --> 00:39:12,462
Ethan, our American friends
are getting wise.
546
00:39:12,457 --> 00:39:14,077
They're breaking up
and canvassing the airport.
547
00:39:14,083 --> 00:39:15,593
Keep your eyes peeled.
548
00:39:15,585 --> 00:39:17,375
So, what do I call you?
549
00:39:17,378 --> 00:39:19,838
How about Grace? And you?
550
00:39:19,839 --> 00:39:21,759
Well, listen, Grace.
551
00:39:21,758 --> 00:39:23,548
You should know
we're not the only interested party.
552
00:39:23,551 --> 00:39:25,511
If I tell you to run, you run.
553
00:39:25,511 --> 00:39:26,971
Run?
554
00:39:26,971 --> 00:39:28,561
This is getting exciting.
555
00:39:29,140 --> 00:39:30,680
Benji, have you got that bag?
556
00:39:30,683 --> 00:39:32,313
I found it!
557
00:39:45,865 --> 00:39:49,825
There's a cylindrical device inside.
I'm gonna take it out.
558
00:39:54,123 --> 00:39:55,083
How we doing, Luther?
559
00:39:55,667 --> 00:39:58,127
Ethan, the buyer's
in the waiting area above you.
560
00:39:58,127 --> 00:40:00,047
Top of the escalator.
561
00:40:02,090 --> 00:40:03,760
All units are headed in your direction.
562
00:40:03,758 --> 00:40:06,838
Your location is going to be crawling
with agents anytime now.
563
00:40:16,604 --> 00:40:18,364
Whatever it is, I've just activated it.
564
00:40:21,025 --> 00:40:23,025
Looks like we have five minutes.
565
00:40:25,280 --> 00:40:27,450
- Also, it appears to be nuclear.
- How big?
566
00:40:27,448 --> 00:40:29,488
Big enough to matter to everybody
in this airport, I suspect.
567
00:40:29,492 --> 00:40:32,042
- Can you disarm it?
- I haven't got any tools!
568
00:40:32,036 --> 00:40:34,286
- Then find some.
- Where am I gonna find--
569
00:40:58,479 --> 00:41:00,149
Is this where we run?
570
00:41:00,857 --> 00:41:01,687
Not yet.
571
00:41:02,650 --> 00:41:04,490
Benji, how are you doing with that bomb?
572
00:41:04,485 --> 00:41:05,565
Come on, come on.
573
00:41:07,322 --> 00:41:08,162
I got it!
574
00:41:08,781 --> 00:41:12,581
It's a cylinder cypher.
There's eight wheels.
575
00:41:12,577 --> 00:41:14,787
Looks like 14 letters on each wheel.
576
00:41:14,787 --> 00:41:17,497
1.5 billion possible combinations.
577
00:41:17,498 --> 00:41:18,918
Give or take.
578
00:41:20,168 --> 00:41:21,338
Oh, my God.
579
00:41:21,336 --> 00:41:23,046
What now?
580
00:41:23,046 --> 00:41:25,506
The wheels-- They spell out a message.
581
00:41:25,506 --> 00:41:27,176
U.R.DUNN.
582
00:41:27,175 --> 00:41:28,885
No way. Not yet, we aren't.
583
00:41:28,885 --> 00:41:30,845
No, Luther, not D-O-N-E.
584
00:41:30,845 --> 00:41:33,345
D-U-N-N.
585
00:41:33,348 --> 00:41:35,518
It's my last name.
586
00:41:39,395 --> 00:41:40,895
It knows who I am.
587
00:41:53,743 --> 00:41:55,453
Hold on. There's a message on the display.
588
00:41:56,079 --> 00:42:00,499
"I speak without a mouth, I fly through
the air without wings. What am I?"
589
00:42:00,500 --> 00:42:01,710
You got me. What?
590
00:42:01,709 --> 00:42:04,299
It's a riddle.
I suspect this thing is voice-activated.
591
00:42:04,295 --> 00:42:05,545
It wants me to say the answer.
592
00:42:05,547 --> 00:42:07,627
"I fly through the air..."
593
00:42:08,383 --> 00:42:09,553
An echo!
594
00:42:09,551 --> 00:42:11,261
That's it! That's it!
595
00:42:11,261 --> 00:42:12,721
Okay, new message.
596
00:42:12,720 --> 00:42:15,390
"Are you afraid of death?"
597
00:42:15,390 --> 00:42:17,680
- What kind of a riddle is that?
- It's not a riddle.
598
00:42:17,684 --> 00:42:19,944
It's a psychometric test.
599
00:42:19,936 --> 00:42:23,686
The more questions you answer,
the more it'll know about you.
600
00:42:23,690 --> 00:42:25,690
"Are you afraid of death?" No!
601
00:42:26,985 --> 00:42:29,985
- Did it work?
- I lied. It knows.
602
00:42:29,988 --> 00:42:32,318
Just tell it the truth. Say it.
603
00:42:32,323 --> 00:42:35,203
"Are you afraid of death?" Yes! Who isn't?
604
00:42:45,128 --> 00:42:48,918
Okay. "What's always approaching
but never arrives?"
605
00:42:48,923 --> 00:42:50,223
Wait, I know this one.
606
00:42:50,216 --> 00:42:51,716
The clock is ticking, Luther.
607
00:42:51,718 --> 00:42:53,798
Riddles aren't my thing, Benji.
What more can I say?
608
00:42:53,803 --> 00:42:55,603
We're running out of time!
609
00:42:56,139 --> 00:42:57,679
There he is.
610
00:42:57,682 --> 00:42:59,432
Oh, this is too easy.
611
00:42:59,434 --> 00:43:01,354
Sorry to bother you, Ethan.
612
00:43:01,352 --> 00:43:04,152
Would you happen to know
what's always approaching
613
00:43:04,689 --> 00:43:06,149
but never arrives?
614
00:43:06,149 --> 00:43:08,569
What is always approaching
but never arrives?
615
00:43:08,568 --> 00:43:09,688
Tomorrow.
616
00:43:10,361 --> 00:43:11,201
What?
617
00:43:11,196 --> 00:43:13,776
Always approaching but never arrives. Tomorrow.
618
00:43:14,866 --> 00:43:16,236
- It's tomorrow.
- Tomorrow.
619
00:43:16,242 --> 00:43:17,872
Tomorrow! Tomorrow!
620
00:43:17,869 --> 00:43:19,579
Yes! Okay, next question.
621
00:43:19,579 --> 00:43:20,789
Give me the goods.
622
00:43:21,664 --> 00:43:24,134
- I'll be watching.
- You don't trust me?
623
00:43:30,089 --> 00:43:31,589
Luther, what is happening?
624
00:43:31,591 --> 00:43:35,091
Nothing to worry about.
Everything is under control.
625
00:43:35,094 --> 00:43:36,014
Okay, next question.
626
00:43:36,012 --> 00:43:39,062
"Who or what is
the most important thing to you?"
627
00:43:39,057 --> 00:43:40,347
Say it.
628
00:43:40,350 --> 00:43:42,480
- But if I--
- There's no other choice. Say it.
629
00:43:43,353 --> 00:43:44,853
My friends.
630
00:43:45,772 --> 00:43:46,612
Bastard.
631
00:43:58,368 --> 00:44:00,368
- Is he--
- Yes, he is.
632
00:44:00,370 --> 00:44:02,370
Give me the money, give me the key.
633
00:44:03,331 --> 00:44:06,081
Okay. "What gets bigger
the more you take away?"
634
00:44:06,084 --> 00:44:08,504
- A hole.
- A hole. Brilliant!
635
00:44:20,723 --> 00:44:22,313
I've got no more questions
and there's one more wheel.
636
00:44:22,308 --> 00:44:24,558
How am I supposed to give answers
if I've got no questions?
637
00:44:24,561 --> 00:44:26,061
That must be your final test.
638
00:44:26,062 --> 00:44:27,902
I've got 45 seconds!
639
00:44:31,234 --> 00:44:32,614
What happens now?
640
00:44:32,610 --> 00:44:34,740
I'm thinking. Don't move.
641
00:44:34,737 --> 00:44:37,367
I'm pinned down. Need a way out of here.
Where am I going?
642
00:44:37,365 --> 00:44:38,775
We have a bigger problem, Ethan.
643
00:44:38,783 --> 00:44:40,953
It's very possible
no one is getting out of here.
644
00:44:40,952 --> 00:44:41,872
What?
645
00:44:41,870 --> 00:44:44,710
There's a bomb in baggage handling.
A nuclear bomb.
646
00:44:44,706 --> 00:44:47,326
The question I asked you
is part of the code for disarming it.
647
00:44:47,333 --> 00:44:48,753
Stop, stop, stop!
648
00:44:51,004 --> 00:44:52,094
Why didn't you tell me this?
649
00:44:52,088 --> 00:44:54,338
You had a lot going on.
We didn't want to bother you.
650
00:44:54,340 --> 00:44:58,220
Listen to me. A nuclear bomb is something
you bother me with immediately.
651
00:44:58,219 --> 00:44:59,759
- How much time?
- Twenty seconds.
652
00:45:00,555 --> 00:45:01,595
Twenty seconds?
653
00:45:01,598 --> 00:45:04,018
There's one more riddle.
I'm working on it. Fifteen seconds!
654
00:45:04,017 --> 00:45:06,097
Easy, easy. What's the riddle?
655
00:45:06,102 --> 00:45:08,232
In the time it takes me to explain,
we'll all be dead!
656
00:45:08,229 --> 00:45:09,149
Come on, Benji.
657
00:45:09,147 --> 00:45:11,107
Why do we always
end up in these situations?
658
00:45:11,107 --> 00:45:12,647
Ten seconds.
659
00:45:12,650 --> 00:45:14,280
Nine... eight...
660
00:45:14,277 --> 00:45:17,487
seven... six... five...
661
00:45:28,833 --> 00:45:30,003
Oh, my God.
662
00:45:30,001 --> 00:45:30,961
What is it?
663
00:45:32,795 --> 00:45:35,125
- It's empty.
- What do you mean, empty?
664
00:45:35,131 --> 00:45:36,551
There's nothing inside.
665
00:45:42,013 --> 00:45:42,933
She took the key.
666
00:45:42,931 --> 00:45:45,021
- Which key?
- Our key. The real key.
667
00:45:45,016 --> 00:45:46,056
- What?
- Luther, find her.
668
00:45:56,486 --> 00:45:58,066
I got her. She's headed for Terminal E.
669
00:46:10,583 --> 00:46:12,543
- No, it can't be.
- What is it?
670
00:46:13,086 --> 00:46:14,666
Luther, Benji. Abort. Get out!
671
00:46:14,671 --> 00:46:16,881
- Where do we rendezvous?
- We don't!
672
00:46:16,881 --> 00:46:19,631
This mission is terminated. Get out now.
673
00:46:31,187 --> 00:46:33,937
Hunt! Stop right there!
674
00:46:33,940 --> 00:46:35,860
You see him? Where is he?
675
00:46:35,859 --> 00:46:37,739
Excuse me! Excuse me!
676
00:46:37,735 --> 00:46:40,025
Sorry! Sorry! Sorry!
677
00:47:17,734 --> 00:47:19,694
- Move!
- Move, move!
678
00:48:01,819 --> 00:48:03,819
He's got to be here somewhere.
679
00:48:05,114 --> 00:48:06,914
Goddamn.
680
00:48:17,460 --> 00:48:20,050
What we have here is shortwave radio,
681
00:48:20,046 --> 00:48:24,676
magnetic audio recording,
cathode ray tube monitors.
682
00:48:24,676 --> 00:48:27,386
No more ones and zeros.
683
00:48:27,387 --> 00:48:30,387
It's a fully analog, offline safe room,
684
00:48:30,390 --> 00:48:33,390
shielded from our digitally-based Entity.
685
00:48:34,686 --> 00:48:36,596
Where is this feed coming from?
686
00:48:36,604 --> 00:48:39,864
CORONA spy satellite from the Cold War.
687
00:48:40,567 --> 00:48:42,487
Had no idea we were still
using those things.
688
00:48:42,485 --> 00:48:44,235
Yeah, well, we weren't.
689
00:48:44,237 --> 00:48:46,527
Gave them to the National Weather Service
20 years ago.
690
00:48:46,531 --> 00:48:48,701
This is the last one still functioning.
691
00:48:48,700 --> 00:48:52,830
So, will this thing help us find
your nameless IMF man?
692
00:48:52,829 --> 00:48:54,869
Nothing can do that, sir.
693
00:48:54,873 --> 00:48:58,593
But it has allowed us
to keep tabs on this woman.
694
00:49:00,461 --> 00:49:03,341
She was seen with our man
at the airport in Abu Dhabi.
695
00:49:04,424 --> 00:49:05,434
Who is she?
696
00:49:06,509 --> 00:49:08,259
Where is she now?
697
00:49:19,647 --> 00:49:23,437
You are here because Italian police
received an anonymous tip
698
00:49:23,443 --> 00:49:25,453
that a woman matching your description
699
00:49:25,445 --> 00:49:28,775
would be arriving on the afternoon flight
from Abu Dhabi.
700
00:49:28,781 --> 00:49:32,791
This woman had
multiple passports in her possession.
701
00:49:33,411 --> 00:49:36,961
This one is wanted for fraud
in Saint Petersburg.
702
00:49:37,665 --> 00:49:40,835
Jewel theft in Antwerp.
Art theft in Monaco.
703
00:49:40,835 --> 00:49:44,205
Graft in Milan. Extortion in Mumbai.
704
00:49:44,214 --> 00:49:46,764
But this is my favorite--
705
00:49:46,758 --> 00:49:48,968
resisting arrest in Rio.
706
00:49:51,262 --> 00:49:53,222
Which leads me to wonder,
707
00:49:54,307 --> 00:49:55,927
which one of these women is you?
708
00:49:56,976 --> 00:49:59,146
I've never seen these before in my life.
709
00:49:59,145 --> 00:50:00,645
They were in your purse.
710
00:50:00,647 --> 00:50:03,647
And your picture is in every one.
711
00:50:03,650 --> 00:50:05,900
- May I see?
- Please.
712
00:50:11,616 --> 00:50:13,236
Yes, it's an amazing likeness,
713
00:50:13,243 --> 00:50:15,413
but it isn't me.
714
00:50:16,204 --> 00:50:17,754
As I keep telling you,
715
00:50:18,957 --> 00:50:22,207
I'm a schoolteacher from Brighton.
I'm on a sabbatical.
716
00:50:22,210 --> 00:50:24,420
Whatever you're involved in,
717
00:50:24,420 --> 00:50:28,050
you've obviously made
some very powerful enemies.
718
00:50:38,726 --> 00:50:39,556
Okay.
719
00:50:43,481 --> 00:50:45,021
Her lawyer is here.
720
00:50:45,024 --> 00:50:46,484
My lawyer?
721
00:51:21,769 --> 00:51:23,649
Magistrate Spezzi.
722
00:51:24,272 --> 00:51:25,612
I'm sorry. Who are you?
723
00:51:26,232 --> 00:51:27,902
Interpol.
724
00:51:28,651 --> 00:51:32,951
I've come regarding the arrest
of the woman from Abu Dhabi.
725
00:51:33,489 --> 00:51:36,619
I'll need to inventory the items
on her person at the time of her arrest.
726
00:51:37,410 --> 00:51:39,750
May I see some identification, please?
727
00:51:40,580 --> 00:51:41,540
Where's the rest?
728
00:51:42,290 --> 00:51:44,080
I assure you, this is everything.
729
00:51:44,626 --> 00:51:47,496
- What was your name?
- She left Abu Dhabi with a certain key.
730
00:51:48,129 --> 00:51:49,459
There was no key.
731
00:51:49,464 --> 00:51:51,474
It was an unusual sort.
732
00:51:52,508 --> 00:51:54,968
One that you could mistake for a pendant.
733
00:51:55,678 --> 00:51:59,268
The kind that you'd be tempted
to hang on a chain
734
00:51:59,265 --> 00:52:00,845
around Amelia's neck.
735
00:52:02,685 --> 00:52:03,645
Amelia?
736
00:52:04,646 --> 00:52:05,936
Your wife.
737
00:52:06,648 --> 00:52:09,568
Mother of your lovely daughter, Serena.
738
00:52:09,567 --> 00:52:11,567
You're not Interpol.
739
00:52:11,569 --> 00:52:13,659
I am if I wish to be.
740
00:52:14,739 --> 00:52:17,829
I can be anything, and I know everything.
741
00:52:18,409 --> 00:52:21,789
I know this wouldn't be the first time
you've helped yourself to stolen goods.
742
00:52:21,788 --> 00:52:22,958
A Cartier bracelet.
743
00:52:23,831 --> 00:52:25,711
You were cleared of suspicion,
744
00:52:25,708 --> 00:52:27,838
but we both know you gave it
to your mistress, Valeria.
745
00:52:28,378 --> 00:52:31,878
On August 21st. Her 29th birthday.
746
00:52:31,881 --> 00:52:33,801
Who are you?
747
00:52:35,718 --> 00:52:37,928
I'm gonna have to search you,
748
00:52:37,929 --> 00:52:39,259
just to be sure.
749
00:52:43,685 --> 00:52:46,225
Your secretary's no longer with us.
750
00:52:59,450 --> 00:53:00,870
Thank you officers.
751
00:53:03,371 --> 00:53:04,461
Please.
752
00:53:05,665 --> 00:53:07,955
You can wait outside. Thank you.
753
00:53:24,517 --> 00:53:26,057
You.
754
00:53:26,060 --> 00:53:27,690
You did this.
755
00:53:27,687 --> 00:53:32,187
I called the police. I didn't tell them
about your colorful past.
756
00:53:33,610 --> 00:53:34,900
That's on you.
757
00:53:35,445 --> 00:53:39,565
You put-pocketed that key on another
passenger before you were arrested.
758
00:53:39,574 --> 00:53:42,584
You exchanged details
and arranged to meet later on.
759
00:53:42,577 --> 00:53:44,247
Right now someone out there
760
00:53:44,245 --> 00:53:46,955
hasn't the slightest clue
they're holding on to that key for you.
761
00:53:47,665 --> 00:53:50,495
An unwitting courier.
The perfect accomplice.
762
00:53:51,794 --> 00:53:55,094
I'm guessing a man... middle-aged?
763
00:53:55,089 --> 00:53:59,639
A man waiting his whole life
to be noticed by a woman like you.
764
00:54:01,054 --> 00:54:02,264
An orphan.
765
00:54:03,640 --> 00:54:06,980
Highly intelligent.
Inherently resourceful.
766
00:54:06,976 --> 00:54:10,556
Growing up in poverty
left you longing for the finer things.
767
00:54:11,439 --> 00:54:13,069
Other people's things.
768
00:54:13,691 --> 00:54:17,361
Someone saw your potential
and helped you hone your skills.
769
00:54:17,946 --> 00:54:20,526
Skills that gave you
the life you thought you wanted.
770
00:54:20,532 --> 00:54:24,082
Tailored clothes,
fine dining, luxury hotels.
771
00:54:24,077 --> 00:54:27,037
Skills that kept you
one step ahead of the law,
772
00:54:27,956 --> 00:54:29,286
until now.
773
00:54:31,209 --> 00:54:34,459
You can't blame a girl
for trying to make a dishonest living.
774
00:54:35,255 --> 00:54:39,835
You had no idea what you were stealing.
Otherwise you never would have stolen it.
775
00:54:41,636 --> 00:54:42,636
Tell you what.
776
00:54:42,637 --> 00:54:46,217
You get me out of here,
and I'll take you straight to the key.
777
00:54:46,224 --> 00:54:47,814
I have a better idea.
778
00:54:47,809 --> 00:54:49,479
You're gonna tell me everything.
779
00:54:49,477 --> 00:54:51,597
Then I'll think about getting you
out of here.
780
00:54:51,604 --> 00:54:53,774
Now start with who hired you.
781
00:54:53,773 --> 00:54:56,903
And don't lie to me, because I'll know.
782
00:54:56,901 --> 00:54:58,741
I have no idea who hired me.
783
00:54:58,736 --> 00:55:01,106
Contact with the client
was almost entirely electronic.
784
00:55:01,114 --> 00:55:02,244
- Email?
- Texts.
785
00:55:02,240 --> 00:55:03,580
- Encrypted?
- Naturally.
786
00:55:03,575 --> 00:55:04,905
- Almost?
- Pardon?
787
00:55:04,909 --> 00:55:08,119
You said contact with the client
was "almost" entirely electronic.
788
00:55:08,121 --> 00:55:10,711
There was a dead drop in a café
in Luxembourg.
789
00:55:10,707 --> 00:55:12,537
- An envelope.
- What was in the envelope?
790
00:55:12,542 --> 00:55:14,712
A ticket to Abu Dhabi.
791
00:55:15,545 --> 00:55:17,255
And...
792
00:55:17,255 --> 00:55:20,335
a picture of you.
793
00:55:21,885 --> 00:55:23,965
My instructions
were to follow you at the airport.
794
00:55:23,970 --> 00:55:25,350
You'd be tailing a mark.
795
00:55:25,346 --> 00:55:28,636
Said mark would have a key
and four million in cryptocurrency.
796
00:55:28,641 --> 00:55:31,191
That drive was useless, by the way.
It was empty.
797
00:55:31,811 --> 00:55:34,901
The only hope I have of getting paid
is to deliver your half of the key.
798
00:55:34,898 --> 00:55:37,438
And you were instructed to deliver it to...
799
00:55:37,442 --> 00:55:38,442
Venice.
800
00:55:38,443 --> 00:55:41,153
Party at Ducale Palace.
Tomorrow. Midnight.
801
00:55:44,699 --> 00:55:45,909
You expecting someone?
802
00:55:45,909 --> 00:55:49,449
Your friends from the airport.
Saw them in the hallway a few minutes ago.
803
00:55:52,207 --> 00:55:54,287
You could have said something sooner.
804
00:55:54,292 --> 00:55:57,132
Well, they were chasing you, not me.
805
00:56:19,359 --> 00:56:21,149
A pervertito!
806
00:56:22,820 --> 00:56:24,280
No, Grace.
807
00:56:26,658 --> 00:56:27,618
No, no, no.
808
00:56:27,617 --> 00:56:29,827
She's my client.
809
00:56:32,372 --> 00:56:33,332
Grace.
810
00:56:38,503 --> 00:56:39,803
No, no.
811
00:57:12,412 --> 00:57:14,752
No, no! Move! Move!
812
00:57:17,834 --> 00:57:19,174
Sorry!
813
00:57:35,852 --> 00:57:37,152
Who parks like that?
814
00:57:55,622 --> 00:57:57,752
Grace! You gotta pull over.
815
00:57:58,416 --> 00:57:59,246
Grace.
816
00:57:59,250 --> 00:58:02,550
Pull over. Listen.
I'm trying to help you! Grace!
817
00:58:09,928 --> 00:58:11,048
Bring her to me.
818
00:58:41,334 --> 00:58:44,214
Are you okay? You okay? No, no, no.
819
00:58:44,212 --> 00:58:45,212
We're okay.
820
00:58:51,094 --> 00:58:52,474
Give me your hand.
821
00:58:52,470 --> 00:58:55,220
Slow, slow, slow. It's okay.
822
00:58:55,765 --> 00:58:57,135
Slow.
823
00:58:57,141 --> 00:58:59,771
Is anything broken?
Are you okay? You okay?
824
00:58:59,769 --> 00:59:00,769
Hunt!
825
00:59:01,563 --> 00:59:02,943
It's over!
826
00:59:03,481 --> 00:59:05,321
Let the girl go.
827
00:59:05,316 --> 00:59:06,936
Put the bracelets on.
828
00:59:07,944 --> 00:59:11,324
There you go. Put them on. Do it!
829
00:59:11,322 --> 00:59:13,582
It's okay. He's not gonna shoot you.
830
00:59:16,911 --> 00:59:18,121
Put your weapons down now.
831
00:59:19,497 --> 00:59:22,207
Special Operations.
He's wanted for terrorism.
832
00:59:23,209 --> 00:59:26,049
Goddamn it, Degas, get rid of those women.
833
00:59:26,045 --> 00:59:28,255
Hunt, listen to me. Listen to me.
834
00:59:28,256 --> 00:59:30,336
Let her go and put them on.
835
00:59:31,551 --> 00:59:32,931
Put your weapons down now.
836
00:59:32,927 --> 00:59:33,967
It's all under control.
837
00:59:33,970 --> 00:59:36,930
It's okay! It's okay! It's okay!
838
00:59:40,184 --> 00:59:41,904
Everybody down! Get down!
839
00:59:47,358 --> 00:59:50,068
- Down, down!
- Cover, cover! Cover!
840
01:00:20,558 --> 01:00:22,638
- You're driving.
- What?
841
01:00:22,644 --> 01:00:24,194
No, no, no!
842
01:00:25,313 --> 01:00:26,693
Go, go, go. Hit the accelerator.
843
01:00:26,689 --> 01:00:28,109
Go, go, go!
844
01:00:37,825 --> 01:00:38,905
Go, go, go!
845
01:00:56,052 --> 01:00:57,392
Get in!
846
01:00:57,387 --> 01:00:59,137
You're good. Just keep it going.
847
01:00:59,138 --> 01:01:00,678
Don't stop.
848
01:01:10,775 --> 01:01:11,605
Car, car, car.
849
01:01:20,410 --> 01:01:23,450
It's okay. Just put your foot
on the brake. Start the car.
850
01:01:23,454 --> 01:01:24,794
Wait, wait, wait!
851
01:01:24,789 --> 01:01:27,379
- What's happening?
- I'm done. I'm not doing this.
852
01:01:27,375 --> 01:01:29,035
People are chasing us.
853
01:01:29,043 --> 01:01:32,383
Yes, they are. You're driving.
Now, come on.
854
01:02:03,536 --> 01:02:05,246
Who is that person?
855
01:02:05,246 --> 01:02:06,746
I have no idea.
856
01:02:11,628 --> 01:02:13,708
- You okay?
- I will be when this is over.
857
01:02:16,424 --> 01:02:17,844
Oh, man.
858
01:02:22,138 --> 01:02:23,598
It's okay. It's okay.
859
01:02:36,194 --> 01:02:37,614
Is there anyone not chasing us?
860
01:02:38,321 --> 01:02:39,571
We gotta get rid of this car.
861
01:02:42,450 --> 01:02:44,330
Scooters! Damn it.
862
01:03:05,557 --> 01:03:07,427
What are we doing?
863
01:03:09,602 --> 01:03:10,812
Finding us a new car.
864
01:03:32,375 --> 01:03:33,705
Okay.
865
01:03:50,810 --> 01:03:52,560
- Just give me a second.
- Yeah.
866
01:03:52,562 --> 01:03:54,272
- Thanks. Okay?
- Yeah.
867
01:03:54,272 --> 01:03:56,022
- You ready?
- I'm ready.
868
01:03:59,652 --> 01:04:01,202
- Wow.
- You okay?
869
01:04:02,071 --> 01:04:04,491
Yeah, look, I'm sorry. This is...
870
01:04:04,490 --> 01:04:06,580
- It's okay.
- No, this car, the way they...
871
01:04:06,576 --> 01:04:07,486
It's okay.
872
01:04:07,493 --> 01:04:09,453
No, the way they set them up,
sometimes it's just...
873
01:04:09,454 --> 01:04:11,374
- Let's go.
- It takes me...
874
01:04:19,881 --> 01:04:23,801
Traffic cameras have picked up the woman
on facial recognition.
875
01:04:23,801 --> 01:04:25,761
She is now in a yellow Fiat 500.
876
01:04:26,471 --> 01:04:27,761
Units are in pursuit.
877
01:04:42,403 --> 01:04:44,953
Now I got you.
878
01:04:53,748 --> 01:04:54,958
Looks like we lost them.
879
01:05:20,984 --> 01:05:22,074
Let's just--
880
01:05:22,068 --> 01:05:23,028
Move, move, move!
881
01:05:40,461 --> 01:05:42,011
Baby, baby, baby!
882
01:05:54,893 --> 01:05:56,193
Wait, what?
883
01:05:56,978 --> 01:05:57,938
No, no, no.
884
01:06:04,027 --> 01:06:05,067
Go, go, go!
885
01:06:08,573 --> 01:06:09,453
Go straight.
886
01:06:17,373 --> 01:06:20,003
- Just take your foot off the accelerator.
- We're on fire. We're on fire!
887
01:06:20,001 --> 01:06:21,921
It's the tires. Just try to go straight.
888
01:06:24,047 --> 01:06:25,627
- Hang on.
- Why is it spinning?
889
01:06:27,634 --> 01:06:28,974
Good, good, good!
890
01:06:31,387 --> 01:06:32,967
I've got it, I've got it, I've got it.
891
01:06:34,390 --> 01:06:36,850
- Turn right. Down there. Right there!
- Come on!
892
01:06:45,610 --> 01:06:46,860
Got to go right. Turn right!
893
01:06:49,656 --> 01:06:51,906
- Who's driving?
- You're driving.
894
01:06:51,908 --> 01:06:53,618
Go, go, go. Just go straight.
895
01:06:54,577 --> 01:06:55,577
Go, go, go.
896
01:06:55,578 --> 01:06:58,078
Just keep going straight.
897
01:06:58,081 --> 01:07:01,581
Or left. Go, go, go. You're doing good.
898
01:07:07,465 --> 01:07:08,965
Cops! A lot of cops!
899
01:07:10,260 --> 01:07:11,760
Take the wheel.
900
01:07:11,761 --> 01:07:13,431
Brake, brake, brake.
901
01:07:18,851 --> 01:07:20,601
Okay, your wheel.
902
01:07:22,522 --> 01:07:23,822
Straight?
903
01:07:23,815 --> 01:07:25,435
- Right, right, right.
- Got it.
904
01:07:34,158 --> 01:07:35,868
- Which way now?
- Left, left, left.
905
01:07:44,377 --> 01:07:45,997
Okay. You're good, you're good.
906
01:07:50,884 --> 01:07:52,094
That's a person.
907
01:07:54,762 --> 01:07:56,642
- Car, car.
- I see it!
908
01:08:23,208 --> 01:08:24,038
Hit it.
909
01:08:31,758 --> 01:08:32,928
Hang on!
910
01:08:44,603 --> 01:08:47,443
- What is happening? Where are we going?
- I don't know.
911
01:08:48,483 --> 01:08:50,153
Okay, brake, brake, brake!
912
01:09:19,847 --> 01:09:21,177
Don't hate me.
913
01:09:24,561 --> 01:09:25,941
Grace? Grace!
914
01:09:41,494 --> 01:09:42,664
Come on, come on.
915
01:10:11,024 --> 01:10:12,114
Ethan!
916
01:10:12,775 --> 01:10:13,855
Ethan!
917
01:10:17,488 --> 01:10:19,408
Well, come on.
918
01:11:14,462 --> 01:11:17,092
All right. We know Grace
has one half of the key.
919
01:11:17,090 --> 01:11:19,630
We also know she's gonna be
at the Ducale at midnight.
920
01:11:19,634 --> 01:11:23,354
{\an8}And now we have a pretty good idea
as to who will be waiting for her there.
921
01:11:23,346 --> 01:11:25,096
The event is being hosted
by none other than
922
01:11:25,098 --> 01:11:29,308
our favorite international arms trafficker
and black marketeer, Alana Mitsopolis.
923
01:11:29,310 --> 01:11:31,230
The White Widow.
924
01:11:31,771 --> 01:11:34,401
Does she know who you actually are
or does she still think
925
01:11:34,399 --> 01:11:37,319
you're the globally notorious
mass murderer John Lark?
926
01:11:37,318 --> 01:11:39,148
Who says I'm not?
927
01:11:39,153 --> 01:11:41,533
Didn't she put a price
on your head in Paris?
928
01:11:41,531 --> 01:11:45,741
She did indeed.
She and Ethan, they worked it out.
929
01:11:46,327 --> 01:11:47,997
You never did tell me how.
930
01:11:47,996 --> 01:11:49,746
Can we continue, please?
931
01:11:49,747 --> 01:11:50,787
Right.
932
01:11:50,790 --> 01:11:53,460
Assuming we get the complete key
at the party tonight,
933
01:11:53,459 --> 01:11:56,749
we still don't know what it unlocks,
so we need to find somebody who does.
934
01:11:56,754 --> 01:11:59,594
The question is where to start looking.
935
01:11:59,591 --> 01:12:02,471
We figured that the bomb didn't
just walk into the airport by itself.
936
01:12:02,468 --> 01:12:03,928
Right? Somebody put it there.
937
01:12:03,928 --> 01:12:06,598
Somebody working for the Entity.
938
01:12:06,598 --> 01:12:10,178
This is everything I captured from
the security cameras at the airport
939
01:12:10,184 --> 01:12:12,564
up to the minute everything went haywire.
940
01:12:12,562 --> 01:12:15,862
And this is the feed
from your AR sunglasses.
941
01:12:15,857 --> 01:12:18,937
I've been running facial recognition
on everyone in the airport.
942
01:12:18,943 --> 01:12:20,283
See anything strange?
943
01:12:23,615 --> 01:12:24,985
It's like a ghost.
944
01:12:24,991 --> 01:12:26,741
Ghosts don't have reflections.
945
01:12:30,455 --> 01:12:34,495
The only person in the airport
with no identity.
946
01:12:34,500 --> 01:12:38,840
The only man who can't be found
anyplace else in the airport
947
01:12:38,838 --> 01:12:41,718
except that reflection.
948
01:12:42,300 --> 01:12:44,010
He's being erased.
949
01:12:44,552 --> 01:12:46,102
In real time.
950
01:12:52,769 --> 01:12:54,059
The Entity.
951
01:12:55,396 --> 01:12:56,726
It's protecting him.
952
01:12:57,315 --> 01:12:59,315
You saw him, didn't you?
953
01:13:01,778 --> 01:13:03,148
I wasn't sure.
954
01:13:04,656 --> 01:13:05,906
Well, who is he?
955
01:13:13,331 --> 01:13:15,121
Someone I thought
956
01:13:16,334 --> 01:13:18,094
died a long time ago.
957
01:13:18,086 --> 01:13:19,836
In another life.
958
01:13:20,421 --> 01:13:21,921
Before the IMF.
959
01:13:22,966 --> 01:13:25,966
Before I was offered the choice.
960
01:13:29,097 --> 01:13:30,637
And in a very real sense,
961
01:13:31,474 --> 01:13:34,194
he made me who I am today.
962
01:13:35,395 --> 01:13:37,185
Does he have a name?
963
01:13:37,188 --> 01:13:39,728
He calls himself Gabriel.
964
01:13:42,694 --> 01:13:44,154
You know him.
965
01:13:46,406 --> 01:13:48,276
There is no knowing him.
966
01:13:49,325 --> 01:13:51,785
He has no recorded past.
967
01:13:51,786 --> 01:13:53,866
The Entity made sure of that.
968
01:13:54,789 --> 01:13:56,209
He's a dark messiah.
969
01:13:56,207 --> 01:13:59,337
The Entity's chosen messenger.
970
01:13:59,335 --> 01:14:00,875
And he sees death
971
01:14:01,963 --> 01:14:05,633
as a gift he wants to share
with the rest of the world.
972
01:14:06,217 --> 01:14:07,217
How do you know this?
973
01:14:07,218 --> 01:14:11,058
I still have a few friends left in MI6.
974
01:14:11,055 --> 01:14:15,555
Friends who are afraid of the British
government gaining control of the Entity.
975
01:14:16,394 --> 01:14:19,984
Any attempt to try to stop them
would be seen as an act of treason.
976
01:14:19,981 --> 01:14:21,571
And because you're disavowed,
977
01:14:21,566 --> 01:14:25,316
your friends called
and asked you for help.
978
01:14:25,320 --> 01:14:28,240
They knew Gabriel serves the Entity.
979
01:14:28,239 --> 01:14:30,159
They knew he was on his way to Istanbul
980
01:14:30,158 --> 01:14:33,948
to acquire one half of a cruciform key.
981
01:14:35,163 --> 01:14:37,923
So I beat him to it.
982
01:14:39,334 --> 01:14:41,424
And when Kittridge
put a bounty on your head,
983
01:14:42,420 --> 01:14:44,460
you went to the desert to hide.
984
01:14:44,464 --> 01:14:47,304
But somehow the bounty hunters
found you anyway.
985
01:14:47,300 --> 01:14:48,430
Yes.
986
01:14:48,426 --> 01:14:52,926
So, did these friends of yours
happen to say what the key unlocks?
987
01:14:52,931 --> 01:14:57,311
MI6 suspects it leads somehow
to the Entity's source code.
988
01:14:57,310 --> 01:14:58,810
Source code.
989
01:14:59,687 --> 01:15:01,057
When were you gonna tell me this?
990
01:15:02,315 --> 01:15:03,525
I'm telling you now.
991
01:15:05,276 --> 01:15:07,696
Your friends at MI6,
how'd they contact you?
992
01:15:07,695 --> 01:15:09,655
Did you speak with them? Face to face?
993
01:15:09,656 --> 01:15:11,276
I'm disavowed.
994
01:15:11,282 --> 01:15:15,082
They couldn't risk meeting me in person,
so all communication--
995
01:15:17,247 --> 01:15:20,207
Was electronic. Was digital.
996
01:15:23,962 --> 01:15:25,922
No. We can't be sure that was the Entity.
997
01:15:25,922 --> 01:15:27,882
We can't be sure it wasn't.
998
01:15:27,882 --> 01:15:31,342
We can't be sure anything is real
outside of this very conversation.
999
01:15:33,096 --> 01:15:34,136
None of you should be here.
1000
01:15:34,138 --> 01:15:36,678
- Ethan--
- No. You don't know Gabriel. I do.
1001
01:15:36,683 --> 01:15:38,643
It's not the killing he enjoys.
1002
01:15:38,643 --> 01:15:40,653
It's the suffering it causes.
1003
01:15:40,645 --> 01:15:42,725
And he knows the best way to get to me
1004
01:15:43,356 --> 01:15:45,066
is through all of you.
1005
01:15:46,234 --> 01:15:47,944
And if Gabriel knows me...
1006
01:15:47,944 --> 01:15:49,614
The Entity knows.
1007
01:15:49,612 --> 01:15:52,572
There's a reason he wants me here.
There's...
1008
01:15:53,241 --> 01:15:56,491
There's a reason he wants you here.
It wants you here.
1009
01:15:56,494 --> 01:16:00,164
"Who or what is
the most important thing to you?"
1010
01:16:01,124 --> 01:16:03,334
No. You have to go. You all have to go.
1011
01:16:03,334 --> 01:16:06,304
- Ethan, what if it wants us to leave?
- Like you made us leave the airport.
1012
01:16:06,296 --> 01:16:08,876
What if it wants you alone
at that party tonight?
1013
01:16:08,882 --> 01:16:11,092
Then I go alone. At least I don't have
all of you to worry about.
1014
01:16:11,092 --> 01:16:13,392
This is exactly why
I didn't want to tell you.
1015
01:16:13,386 --> 01:16:16,926
Ethan, you're playing
four-dimensional chess with an algorithm.
1016
01:16:16,931 --> 01:16:18,521
The Entity knows who we are.
1017
01:16:18,516 --> 01:16:21,386
Any move we make,
it's probably considered it.
1018
01:16:21,394 --> 01:16:24,404
Anything we do, we have to assume
that it's counting on us to do it.
1019
01:16:24,397 --> 01:16:28,477
If you want to beat this thing,
you have to start thinking like it.
1020
01:16:28,484 --> 01:16:31,954
Cold, logical, unemotional.
1021
01:16:31,946 --> 01:16:35,446
If that key really does
grant control of the Entity,
1022
01:16:35,450 --> 01:16:38,910
Gabriel is the last person on Earth
who should have it.
1023
01:16:38,912 --> 01:16:40,462
She's right, Ethan.
1024
01:16:40,455 --> 01:16:43,625
Gabriel cannot have that key.
1025
01:16:43,625 --> 01:16:47,625
And none of our lives
can matter more than this mission.
1026
01:16:54,260 --> 01:16:56,010
I don't accept that.
1027
01:17:22,247 --> 01:17:24,327
It's my first time in Venice.
1028
01:17:28,336 --> 01:17:29,796
It's mine, too.
1029
01:18:31,399 --> 01:18:32,779
Buy you a drink?
1030
01:18:33,610 --> 01:18:35,320
I'm waiting for someone.
1031
01:18:35,320 --> 01:18:36,280
So am I.
1032
01:18:38,615 --> 01:18:41,485
We can wait together. I'm Gabriel.
1033
01:18:41,492 --> 01:18:43,242
If you say so.
1034
01:18:44,037 --> 01:18:45,457
And you're Grace.
1035
01:18:55,006 --> 01:18:56,216
I don't have it on me.
1036
01:18:56,216 --> 01:18:58,546
I wouldn't expect you to.
1037
01:18:58,551 --> 01:19:00,471
In any case, I'm not here for the key.
1038
01:19:01,596 --> 01:19:02,636
What do you want?
1039
01:19:02,639 --> 01:19:05,429
Suppose while we're waiting
I tell you a little story.
1040
01:19:05,433 --> 01:19:08,023
You're obviously not the person
I came here to meet.
1041
01:19:08,019 --> 01:19:09,849
It's your story, Grace.
1042
01:19:11,022 --> 01:19:12,862
I know how it ends.
1043
01:19:14,025 --> 01:19:16,645
Let me buy you a drink
and perhaps we can change it.
1044
01:19:44,514 --> 01:19:46,104
Let's go to a party.
1045
01:19:53,940 --> 01:19:55,480
Excuse me, sir.
1046
01:19:57,277 --> 01:19:59,027
Would you please follow me?
1047
01:20:00,613 --> 01:20:04,373
It's important you understand
that you're not unique.
1048
01:20:05,034 --> 01:20:06,124
Thirty years ago...
1049
01:20:07,120 --> 01:20:08,410
her name was Marie.
1050
01:20:09,038 --> 01:20:12,128
The first of many women
who trusted our mutual friend.
1051
01:20:12,125 --> 01:20:14,745
Women who all have something he wants.
1052
01:20:15,336 --> 01:20:19,126
Women who are all in over their heads,
or so he tells them.
1053
01:20:19,883 --> 01:20:21,513
Sound familiar?
1054
01:20:21,509 --> 01:20:23,509
What happened to Marie?
1055
01:20:23,511 --> 01:20:26,351
Same thing that happens
to all the women he uses,
1056
01:20:27,223 --> 01:20:29,893
as well as anyone else
who touches that key.
1057
01:20:29,893 --> 01:20:32,443
He doesn't care
whether people live or die.
1058
01:20:32,437 --> 01:20:35,897
He cares only about his objective.
1059
01:20:36,733 --> 01:20:38,693
And right now,
the only thing standing in his way
1060
01:20:39,485 --> 01:20:40,605
is you.
1061
01:20:41,696 --> 01:20:44,156
- Why should I believe you?
- You shouldn't.
1062
01:20:44,157 --> 01:20:46,827
You've stepped
into a world of lies, Grace.
1063
01:20:46,826 --> 01:20:48,076
Nothing anyone says is true.
1064
01:20:48,995 --> 01:20:52,165
Just remember that
when he promises to protect you.
1065
01:20:52,165 --> 01:20:53,285
Grace.
1066
01:21:07,680 --> 01:21:09,970
It's been a long time, Ethan.
1067
01:21:10,558 --> 01:21:12,688
You should've killed me
when you had the chance.
1068
01:21:14,020 --> 01:21:16,650
Good evening, everyone.
1069
01:21:16,648 --> 01:21:19,358
If it isn't John Lark.
1070
01:21:20,360 --> 01:21:22,490
Except it isn't, actually.
1071
01:21:23,029 --> 01:21:25,279
But until you're ready
to tell me your real name,
1072
01:21:25,281 --> 01:21:27,831
Lark will have to do.
1073
01:21:28,660 --> 01:21:30,450
It's good to see you, Alana.
1074
01:21:34,123 --> 01:21:37,213
And you're Gabriel, I presume.
1075
01:21:37,210 --> 01:21:40,260
I've heard so very little about you.
1076
01:21:40,255 --> 01:21:43,585
Aren't you so much more
handsome in person?
1077
01:21:46,302 --> 01:21:48,602
Such a gentleman, too.
1078
01:21:53,601 --> 01:21:55,521
And you must be Grace.
1079
01:21:58,398 --> 01:22:00,688
Should I know you?
1080
01:22:00,692 --> 01:22:03,442
I believe you have something for me.
1081
01:22:03,444 --> 01:22:05,364
You hired me.
1082
01:22:05,363 --> 01:22:07,623
Oh, I handpicked you.
1083
01:22:18,042 --> 01:22:19,002
Don't!
1084
01:22:20,795 --> 01:22:21,745
You don't.
1085
01:22:42,901 --> 01:22:44,491
She doesn't have it.
1086
01:22:45,236 --> 01:22:46,696
Where is it?
1087
01:22:46,696 --> 01:22:49,406
It's in the last place
you would ever think to look.
1088
01:22:52,368 --> 01:22:54,538
Why don't we go upstairs and have a drink?
1089
01:22:58,708 --> 01:22:59,788
Where are you going?
1090
01:23:00,376 --> 01:23:02,296
This is a private party.
You can't come in.
1091
01:23:13,640 --> 01:23:14,720
Damn.
1092
01:23:14,724 --> 01:23:17,854
As most of you know, I am merely a broker.
1093
01:23:17,852 --> 01:23:19,652
I connect a buyer and a seller.
1094
01:23:19,646 --> 01:23:22,436
Sometimes for money,
sometimes for information,
1095
01:23:22,440 --> 01:23:25,940
but mostly for friendship.
1096
01:23:26,653 --> 01:23:29,453
I just want everyone to get along.
1097
01:23:30,240 --> 01:23:32,740
With me, especially.
1098
01:23:32,742 --> 01:23:35,912
But the world is changing.
1099
01:23:35,912 --> 01:23:37,792
Truth is vanishing.
1100
01:23:37,789 --> 01:23:39,919
War is coming.
1101
01:23:39,916 --> 01:23:44,836
And the key to world domination
is, of all things, a key.
1102
01:23:45,672 --> 01:23:48,682
One with the power to control the Entity.
1103
01:23:49,342 --> 01:23:51,052
One that any government in the world
1104
01:23:51,052 --> 01:23:54,602
would pay a king's ransom
to take possession of.
1105
01:23:54,597 --> 01:23:56,467
And some of my dearest friends--
1106
01:23:56,474 --> 01:24:00,144
in this case, every major nuclear power
and a handful of minor ones--
1107
01:24:00,144 --> 01:24:02,234
have asked me to deliver this key.
1108
01:24:02,230 --> 01:24:04,610
Of course, if you do find the key,
1109
01:24:04,607 --> 01:24:07,277
you'll be forced to confront
an impossible dilemma.
1110
01:24:07,277 --> 01:24:10,487
Whoever you give the key to
will be forever in your debt.
1111
01:24:10,488 --> 01:24:13,988
But to the rest of the world,
you'll be an enemy.
1112
01:24:14,576 --> 01:24:15,736
Oh, I like her!
1113
01:24:15,743 --> 01:24:18,713
What's your relationship with him?
1114
01:24:18,705 --> 01:24:21,495
Gabriel represents
another interested party.
1115
01:24:22,083 --> 01:24:24,543
In fact, this party
1116
01:24:24,544 --> 01:24:28,384
was arranged by that interested party.
1117
01:24:28,381 --> 01:24:32,591
You could even say that this party
is that interested party.
1118
01:25:05,752 --> 01:25:07,342
Is this...
1119
01:25:08,463 --> 01:25:09,713
The Entity.
1120
01:25:11,841 --> 01:25:14,011
And so the plot thickens.
1121
01:25:14,802 --> 01:25:17,012
Do I give the key
to one of my old friends,
1122
01:25:17,013 --> 01:25:20,603
or do I hand it and my fate
over to Gabriel
1123
01:25:20,600 --> 01:25:23,650
and his infernal machine?
1124
01:25:25,313 --> 01:25:28,483
What makes you so sure
you'll get the completed key?
1125
01:25:30,068 --> 01:25:31,398
You have one half of it.
1126
01:25:31,986 --> 01:25:35,736
And she knows where the other half is.
1127
01:25:38,409 --> 01:25:40,699
Assuming you can get it,
1128
01:25:41,704 --> 01:25:45,174
why don't you just keep the key
and all that power for yourself?
1129
01:25:45,166 --> 01:25:47,956
Because she doesn't know what it unlocks
1130
01:25:47,961 --> 01:25:49,961
any more than the rest of us.
1131
01:25:51,005 --> 01:25:53,375
So, like it or not,
you have to choose a suitor.
1132
01:25:53,383 --> 01:25:57,433
It's distastefully put, Lark,
but it's true.
1133
01:25:57,428 --> 01:26:00,718
Of course I know what it unlocks.
1134
01:26:01,474 --> 01:26:03,854
And what's he offering for the key?
1135
01:26:03,851 --> 01:26:07,361
As I've explained to Grace before,
I'm not here for any key,
1136
01:26:07,355 --> 01:26:09,895
as I'll have both halves in hand tomorrow.
1137
01:26:10,567 --> 01:26:12,237
What makes you so certain of that?
1138
01:26:12,235 --> 01:26:15,145
You've no idea of the power I represent.
1139
01:26:15,154 --> 01:26:18,784
Thousands of quadrillions of computations
per millisecond
1140
01:26:18,783 --> 01:26:22,413
subtly manipulating the minds of billions
1141
01:26:22,412 --> 01:26:25,292
while parsing
every possible cause and effect,
1142
01:26:25,290 --> 01:26:28,130
every scenario, however implausible,
1143
01:26:28,126 --> 01:26:32,586
into a very real map
of a most probable next.
1144
01:26:32,589 --> 01:26:35,629
And with only a few changes
to the present,
1145
01:26:35,633 --> 01:26:38,643
the future is all but assured.
1146
01:26:39,679 --> 01:26:41,719
The key will come to me.
1147
01:26:42,432 --> 01:26:43,312
Tomorrow.
1148
01:26:44,350 --> 01:26:47,270
On the Orient Express bound for Innsbruck.
1149
01:26:47,270 --> 01:26:48,730
Innsbruck?
1150
01:26:48,730 --> 01:26:50,150
It knows.
1151
01:26:50,148 --> 01:26:53,358
It knows that you've already
chosen your suitor.
1152
01:26:53,359 --> 01:26:56,739
It knows that you intend to mate
the two halves of the key
1153
01:26:56,738 --> 01:26:58,568
in a desperate grasp for control.
1154
01:26:59,532 --> 01:27:02,372
I, however, have been promised
the completed key
1155
01:27:02,368 --> 01:27:04,448
will lay itself at my feet,
1156
01:27:05,163 --> 01:27:08,043
provided someone dies tonight.
1157
01:27:09,417 --> 01:27:10,497
Who?
1158
01:27:11,419 --> 01:27:12,249
Her.
1159
01:27:14,172 --> 01:27:15,172
Or her.
1160
01:27:17,717 --> 01:27:19,837
And you will bear witness, Ethan.
1161
01:27:19,844 --> 01:27:23,974
The key will be mine, and I will be gone,
1162
01:27:23,973 --> 01:27:26,483
like smoke in a hurricane.
1163
01:27:26,476 --> 01:27:29,476
But only after someone
you care about dies.
1164
01:27:31,606 --> 01:27:32,936
It is written.
1165
01:27:34,651 --> 01:27:36,321
You see what this is,
1166
01:27:37,153 --> 01:27:38,073
don't you?
1167
01:27:39,697 --> 01:27:41,277
He's afraid.
1168
01:27:42,033 --> 01:27:43,623
It's afraid.
1169
01:27:44,452 --> 01:27:47,002
Somehow it knows we're close.
1170
01:27:47,539 --> 01:27:48,869
Why else would you be here?
1171
01:27:49,707 --> 01:27:53,627
Help me. Help me complete the key,
and I will kill this thing.
1172
01:27:53,628 --> 01:27:55,418
It knows your every secret, Alana.
1173
01:27:55,421 --> 01:27:57,341
Don't listen to this fanatic.
1174
01:27:57,340 --> 01:27:58,840
Help him and you'll die, too.
1175
01:27:58,841 --> 01:28:01,011
Help him, everyone dies.
1176
01:28:01,010 --> 01:28:03,050
I'll see you tomorrow.
1177
01:28:04,305 --> 01:28:05,555
Alana?
1178
01:28:13,398 --> 01:28:15,398
His fate is written.
1179
01:28:15,400 --> 01:28:17,070
Shall we write yours, too?
1180
01:28:18,736 --> 01:28:19,736
Alana.
1181
01:28:22,949 --> 01:28:25,489
I'm sorry, Lark.
1182
01:28:36,546 --> 01:28:39,126
For old times' sake,
I'll let you choose which one.
1183
01:28:40,383 --> 01:28:41,223
Ilsa...
1184
01:28:42,135 --> 01:28:43,335
or Grace.
1185
01:28:43,344 --> 01:28:46,764
Kill him, Zola. Kill him.
Kill him where he stands!
1186
01:28:46,764 --> 01:28:48,734
The choice is yours then, Alana.
1187
01:28:48,725 --> 01:28:51,685
Though I'll remind you,
Grace knows where half the key is.
1188
01:28:53,146 --> 01:28:56,316
If anything happens to either of them,
1189
01:28:56,316 --> 01:29:00,566
there is no place on Earth where you
or your god will be safe from me.
1190
01:29:00,570 --> 01:29:04,570
There's no place that I won't go
to kill you. That is written.
1191
01:29:04,574 --> 01:29:06,584
It's good to see you, old friend.
1192
01:29:12,665 --> 01:29:13,705
See you soon.
1193
01:29:39,192 --> 01:29:42,282
You have made a terrible mistake.
1194
01:29:42,278 --> 01:29:44,568
My life is on the line here.
1195
01:29:45,156 --> 01:29:47,526
I have to be on that train tomorrow.
1196
01:29:48,618 --> 01:29:50,868
And I have to have that key.
1197
01:29:52,163 --> 01:29:55,463
And I do not care how I get it.
1198
01:29:59,504 --> 01:30:00,344
Don't move.
1199
01:30:06,302 --> 01:30:07,472
Run as far as you can.
1200
01:30:47,886 --> 01:30:48,796
What the f--
1201
01:31:52,992 --> 01:31:54,292
Grace! Grace!
1202
01:31:55,453 --> 01:31:56,293
Grace!
1203
01:32:11,553 --> 01:32:13,933
Luther, Benji,
if you hear me, I need eyes.
1204
01:32:13,930 --> 01:32:16,270
Grace is leaving the Ducale on foot.
She has the key.
1205
01:32:16,266 --> 01:32:18,936
- We're here. Go.
- Need to find her. Where is she?
1206
01:32:19,477 --> 01:32:21,517
Damn it! I've lost picture.
I need another satellite.
1207
01:32:21,521 --> 01:32:23,771
Hacking the Russian Zenith 4
spy satellite.
1208
01:32:23,773 --> 01:32:25,943
We're scraping the barrel,
but it'll have to do.
1209
01:32:34,659 --> 01:32:35,789
This way!
1210
01:32:55,054 --> 01:32:57,524
Where am I going? Come on, come on.
1211
01:32:57,515 --> 01:32:59,595
- Stand by.
- Just hurry.
1212
01:32:59,601 --> 01:33:01,231
She's just north of you,
crossing the bridge.
1213
01:33:01,227 --> 01:33:02,227
Say again, Benji.
1214
01:33:02,228 --> 01:33:04,308
Just head north.
She's crossing the bridge.
1215
01:33:22,248 --> 01:33:24,168
Ethan, take the passage to your right.
1216
01:33:24,167 --> 01:33:27,297
- Yeah, I see it!
- Down that narrow alley and turn left.
1217
01:33:27,295 --> 01:33:29,505
- I'm losing picture again.
- Looking for another.
1218
01:33:30,089 --> 01:33:33,429
The Entity is knocking out satellites
faster than I can hack into them.
1219
01:33:58,910 --> 01:34:00,700
Benji, I don't see her. Where is she?
1220
01:34:00,703 --> 01:34:03,043
- Down the narrow alley and turn left.
- Okay, copy that.
1221
01:34:04,374 --> 01:34:05,214
Turn right.
1222
01:34:05,208 --> 01:34:07,918
Sorry, my mistake.
I meant left. Another left.
1223
01:34:07,919 --> 01:34:09,459
Oh, my God.
1224
01:34:09,462 --> 01:34:12,262
Ethan, our comms have been breached!
You're talking to the Entity!
1225
01:34:12,799 --> 01:34:15,969
Turn left. Turn right.
Take the bridge to your left.
1226
01:34:15,969 --> 01:34:18,009
Ethan, that is not me! Do you copy?
1227
01:34:18,012 --> 01:34:18,932
Ethan, come in.
1228
01:34:18,930 --> 01:34:21,810
Down the alley to your left. Turn left.
1229
01:34:21,808 --> 01:34:23,308
Turn right.
1230
01:34:25,019 --> 01:34:26,189
Try to reestablish comms.
1231
01:34:26,187 --> 01:34:28,107
- Wait, where are you going?
- To try and find Ethan.
1232
01:34:28,106 --> 01:34:30,356
Go to the end of the alley and turn right.
1233
01:34:30,358 --> 01:34:34,068
Ethan, I see Grace about 800 meters
in front of you. Take that passage.
1234
01:34:43,538 --> 01:34:44,578
Wait! Not that way!
1235
01:34:44,581 --> 01:34:45,501
What, why?
1236
01:34:46,082 --> 01:34:47,832
Which way?
1237
01:34:47,834 --> 01:34:49,134
Left or right?
1238
01:34:49,127 --> 01:34:50,837
It doesn't matter.
1239
01:34:50,837 --> 01:34:53,377
What do you mean, it doesn't matter?
Where is she?
1240
01:34:53,381 --> 01:34:55,721
She's on her way to the Minich Bridge
1241
01:34:57,552 --> 01:34:59,762
where Gabriel is waiting.
1242
01:35:00,346 --> 01:35:02,556
You will never get there in time.
1243
01:35:03,391 --> 01:35:05,181
But you can, Ilsa.
1244
01:35:06,394 --> 01:35:09,484
I know what matters most to you, Ethan.
1245
01:35:09,480 --> 01:35:11,110
This isn't Benji.
1246
01:35:11,107 --> 01:35:12,777
No, it's not.
1247
01:35:13,401 --> 01:35:15,401
But you are done.
1248
01:35:38,676 --> 01:35:39,796
So be it.
1249
01:38:16,167 --> 01:38:18,087
I was hoping it'd be you.
1250
01:41:48,338 --> 01:41:49,758
I'm sorry.
1251
01:41:50,924 --> 01:41:52,594
I've forgotten your name.
1252
01:41:52,592 --> 01:41:53,512
Luther.
1253
01:41:55,595 --> 01:41:56,425
Benji.
1254
01:41:58,389 --> 01:41:59,349
And her?
1255
01:42:00,475 --> 01:42:01,635
Ilsa.
1256
01:42:03,353 --> 01:42:04,733
Were you close?
1257
01:42:05,563 --> 01:42:06,903
You and she?
1258
01:42:07,440 --> 01:42:08,980
In our way.
1259
01:42:11,653 --> 01:42:13,203
I'm the reason she's dead.
1260
01:42:13,196 --> 01:42:14,156
No.
1261
01:42:14,155 --> 01:42:16,565
She's the reason you're alive.
1262
01:42:16,574 --> 01:42:18,664
And that's the truth.
1263
01:42:18,660 --> 01:42:20,750
I don't know how to feel about it.
1264
01:42:20,745 --> 01:42:22,405
You probably never will.
1265
01:42:24,249 --> 01:42:25,629
I'm so sorry.
1266
01:42:27,335 --> 01:42:29,875
If there's anything I can do to help...
1267
01:42:29,879 --> 01:42:31,759
That's what we'd like
to talk to you about.
1268
01:42:33,800 --> 01:42:36,390
In a little over three hours,
1269
01:42:36,386 --> 01:42:41,176
the White Widow is expected to be
on the Orient Express to Innsbruck
1270
01:42:41,182 --> 01:42:45,272
where a buyer is waiting to take receipt
of the complete and verified key.
1271
01:42:45,270 --> 01:42:47,480
But she doesn't have the complete key.
1272
01:42:47,480 --> 01:42:49,110
That Widow doesn't.
1273
01:42:51,150 --> 01:42:52,530
But ours could.
1274
01:42:52,527 --> 01:42:55,027
What is that?
1275
01:42:55,905 --> 01:42:58,235
Your chance to be someone else.
1276
01:42:58,241 --> 01:42:59,241
I don't understand.
1277
01:42:59,242 --> 01:43:02,002
We're not gonna lie to you, Grace.
You're in a lot of trouble.
1278
01:43:01,995 --> 01:43:04,745
No number of fake passports
is gonna get you out of this one.
1279
01:43:04,747 --> 01:43:06,327
Governments know who you are.
1280
01:43:06,332 --> 01:43:07,832
The White Widow knows.
1281
01:43:07,834 --> 01:43:09,344
And the Entity knows.
1282
01:43:09,335 --> 01:43:12,705
Your future boils down
to three options now.
1283
01:43:12,714 --> 01:43:13,804
Prison.
1284
01:43:13,798 --> 01:43:15,168
Death.
1285
01:43:15,174 --> 01:43:16,594
Or the choice.
1286
01:43:16,593 --> 01:43:18,643
The choice?
1287
01:43:18,636 --> 01:43:20,046
At one time or another,
1288
01:43:20,054 --> 01:43:23,184
each of us was
in a similar situation to yours.
1289
01:43:23,182 --> 01:43:25,812
And each of us was offered the choice.
1290
01:43:25,810 --> 01:43:29,190
- The same choice we're offering you now.
- Which is?
1291
01:43:30,148 --> 01:43:31,608
To come with us.
1292
01:43:32,901 --> 01:43:34,571
And be a ghost.
1293
01:45:10,206 --> 01:45:12,286
Wait, wait. Stop, stop.
1294
01:45:13,459 --> 01:45:14,459
You're not serious.
1295
01:45:14,460 --> 01:45:17,510
Well, you did say
you'd do anything to help.
1296
01:45:17,505 --> 01:45:21,585
And you jump off the train with the key?
1297
01:45:21,593 --> 01:45:22,513
Yes.
1298
01:45:22,510 --> 01:45:24,140
You.
1299
01:45:24,137 --> 01:45:26,307
- Not us.
- Yes.
1300
01:45:27,015 --> 01:45:28,385
And what happens to me?
1301
01:45:28,391 --> 01:45:31,521
You'll be taken into custody
by Clandestine Services,
1302
01:45:31,519 --> 01:45:35,479
most likely the same men that have been
chasing me since Abu Dhabi.
1303
01:45:35,481 --> 01:45:38,191
Shortly thereafter,
a man will come to see you.
1304
01:45:38,193 --> 01:45:40,153
His name is Eugene Kittridge.
1305
01:45:40,153 --> 01:45:43,323
You'll tell him I sent you,
that I gave you the choice,
1306
01:45:44,157 --> 01:45:46,117
and that you choose to accept.
1307
01:45:47,952 --> 01:45:51,042
And you trust this Kittridge person?
1308
01:45:51,706 --> 01:45:53,876
I trust him to recognize your value.
1309
01:45:55,293 --> 01:45:56,543
He'll want to use you.
1310
01:45:57,587 --> 01:46:00,627
And after that, it's what?
1311
01:46:00,632 --> 01:46:02,052
This?
1312
01:46:02,926 --> 01:46:04,296
When do I get my life back?
1313
01:46:04,302 --> 01:46:05,932
What life?
1314
01:46:06,554 --> 01:46:08,854
I mean it, Grace. What life?
1315
01:46:08,848 --> 01:46:12,098
I lived that life. We all did.
1316
01:46:12,810 --> 01:46:15,520
Nobody's making us do this, Grace.
1317
01:46:15,522 --> 01:46:17,192
We're here because we want to be.
1318
01:46:18,399 --> 01:46:20,279
I tell you what, I'll give you a one-off.
1319
01:46:20,276 --> 01:46:22,146
I'll help you find the key
and your friends,
1320
01:46:22,153 --> 01:46:23,203
wipe my slate clean.
1321
01:46:23,196 --> 01:46:25,316
New name,
little bit of walking-around money--
1322
01:46:25,323 --> 01:46:26,373
You'll be dead.
1323
01:46:26,366 --> 01:46:31,286
Without a team, your life won't be
measured in years or even months.
1324
01:46:31,287 --> 01:46:33,827
It'll be measured in hours.
1325
01:46:33,831 --> 01:46:37,041
But if I stay, I'll be safe.
1326
01:46:37,835 --> 01:46:39,835
You'll protect me, is that it?
1327
01:46:39,837 --> 01:46:41,207
- Yes.
- No.
1328
01:46:43,758 --> 01:46:45,548
I can't promise you that.
1329
01:46:46,636 --> 01:46:48,216
None of us can.
1330
01:46:50,723 --> 01:46:52,063
But I swear
1331
01:46:53,393 --> 01:46:54,693
your life
1332
01:46:55,436 --> 01:46:58,476
will always matter more to me than my own.
1333
01:47:06,656 --> 01:47:08,316
You don't even know me.
1334
01:47:10,535 --> 01:47:12,785
What difference does that make?
1335
01:47:32,223 --> 01:47:35,483
I packed you a BASE parachute
and a speed wing,
1336
01:47:35,476 --> 01:47:37,686
depending on how
you need to leave the train.
1337
01:47:37,687 --> 01:47:41,017
And I modified our comms
to use sky wave radio.
1338
01:47:41,024 --> 01:47:46,154
Not as reliable as satellite, but
completely analog, immune to the Entity.
1339
01:47:46,154 --> 01:47:47,784
I got it.
1340
01:47:48,615 --> 01:47:49,815
This is where I leave you.
1341
01:47:53,703 --> 01:47:56,623
This is the drive from the laptop
I was using last night.
1342
01:47:56,623 --> 01:48:00,463
If there's even a trace of the Entity's
encoding in there,
1343
01:48:00,460 --> 01:48:01,960
I'll find it.
1344
01:48:01,961 --> 01:48:04,461
But it's going to take
everything I've got.
1345
01:48:04,464 --> 01:48:07,014
I have to work
completely offline in a place
1346
01:48:07,008 --> 01:48:09,088
where the Entity can't find me.
1347
01:48:09,093 --> 01:48:10,973
I have to go.
1348
01:48:11,971 --> 01:48:13,511
I understand.
1349
01:48:14,182 --> 01:48:15,022
Now...
1350
01:48:18,269 --> 01:48:20,609
I have to ask you a question.
1351
01:48:21,356 --> 01:48:24,066
Not as your partner, but as your friend.
1352
01:48:25,485 --> 01:48:26,685
What's your objective?
1353
01:48:27,946 --> 01:48:29,276
Kill the Entity.
1354
01:48:29,280 --> 01:48:32,080
What about killing Gabriel?
1355
01:48:34,536 --> 01:48:36,536
He knows what the key unlocks.
1356
01:48:37,455 --> 01:48:40,745
We need him alive.
I haven't forgotten that.
1357
01:48:41,334 --> 01:48:42,884
Will you still remember that
1358
01:48:43,586 --> 01:48:45,756
when you're looking him in the eye?
1359
01:48:47,715 --> 01:48:48,925
Think about it.
1360
01:48:48,925 --> 01:48:54,755
Why else would the Entity want him
to kill someone you care about?
1361
01:48:54,764 --> 01:48:58,604
Everyone else thinks
they can control the Entity.
1362
01:48:58,601 --> 01:49:01,151
Only you want to kill it.
1363
01:49:01,729 --> 01:49:04,569
In some probable future,
1364
01:49:04,566 --> 01:49:06,396
it sees you winning, Ethan.
1365
01:49:06,401 --> 01:49:08,901
And it's afraid.
1366
01:49:08,903 --> 01:49:12,123
It's afraid of you taking Gabriel alive
1367
01:49:12,115 --> 01:49:15,195
and forcing him to tell you
what the key unlocks.
1368
01:49:16,619 --> 01:49:20,329
I believe it's counting on one
of two probable outcomes.
1369
01:49:20,957 --> 01:49:24,037
In one outcome, you die on that train.
1370
01:49:25,628 --> 01:49:30,168
In another outcome, you kill Gabriel.
1371
01:49:30,925 --> 01:49:33,085
In both cases,
1372
01:49:33,094 --> 01:49:35,564
the Entity wins.
1373
01:49:38,850 --> 01:49:40,020
Luther...
1374
01:49:42,645 --> 01:49:43,935
I think you're right.
1375
01:49:43,938 --> 01:49:45,858
Get the key,
1376
01:49:45,857 --> 01:49:48,817
get off the train alive.
1377
01:49:49,611 --> 01:49:52,161
Do not kill Gabriel.
1378
01:49:52,864 --> 01:49:55,454
And do not, I repeat,
1379
01:49:55,450 --> 01:49:58,330
do not alter the plan.
1380
01:49:58,328 --> 01:49:59,788
Ethan! Ethan!
1381
01:50:01,206 --> 01:50:03,956
- What? What happened?
- It's dead.
1382
01:50:03,958 --> 01:50:05,878
- What do you mean it's dead?
- It's fried.
1383
01:50:05,877 --> 01:50:07,457
I managed to make a Widow mask for Grace,
1384
01:50:07,462 --> 01:50:09,712
but then it just shorted out
in the middle of making yours.
1385
01:50:10,298 --> 01:50:11,508
Can you fix it?
1386
01:50:11,507 --> 01:50:13,717
It's very, very dead.
1387
01:50:13,718 --> 01:50:17,558
If I had a week, I couldn't fix it.
The Widow's train leaves in an hour.
1388
01:50:17,555 --> 01:50:19,215
Ethan.
1389
01:50:19,224 --> 01:50:20,854
You have to go without.
1390
01:50:20,850 --> 01:50:24,060
That's not an option. They'll be looking
for Ethan and Grace at the station.
1391
01:50:24,062 --> 01:50:26,362
That mask was his ticket onto the train.
1392
01:50:26,856 --> 01:50:28,476
What does this mean?
1393
01:50:29,984 --> 01:50:31,494
Grace has to go without me.
1394
01:50:31,486 --> 01:50:32,946
- She what?
- I what?
1395
01:50:32,946 --> 01:50:35,906
You'll find another way
to get me on that train.
1396
01:50:36,574 --> 01:50:40,414
I just need a curve where it's going
slow enough for me to jump on.
1397
01:50:40,411 --> 01:50:41,871
Wait, wait, wait.
1398
01:50:42,580 --> 01:50:43,920
You don't expect me to go alone.
1399
01:50:43,915 --> 01:50:45,375
No, you won't do it alone.
1400
01:50:45,375 --> 01:50:47,205
You just do everything like we planned.
1401
01:50:47,210 --> 01:50:49,000
You get the Widow's half of the key,
1402
01:50:49,796 --> 01:50:51,416
you verify it with ours.
1403
01:50:52,090 --> 01:50:53,880
But it's of no value on its own.
1404
01:50:53,883 --> 01:50:55,593
We still have to meet with the buyer
1405
01:50:55,593 --> 01:50:57,933
and somehow get him to tell us
what the key unlocks.
1406
01:50:57,929 --> 01:50:59,759
- How?
- How?
1407
01:50:59,764 --> 01:51:01,024
We'll figure it out.
1408
01:51:01,015 --> 01:51:04,055
I'm gonna need a few more details.
1409
01:51:04,060 --> 01:51:06,400
They tend to just get in the way.
1410
01:51:06,396 --> 01:51:09,476
You can do this, Grace.
Just get the key and wait.
1411
01:51:11,317 --> 01:51:12,567
I'll come for you.
1412
01:51:15,947 --> 01:51:18,737
Ethan, if Grace is getting on that train,
1413
01:51:18,741 --> 01:51:22,331
she needs to put that mask on
and leave right now.
1414
01:51:26,082 --> 01:51:28,172
Promise me you'll be on that train.
1415
01:51:32,964 --> 01:51:34,514
I will be there,
1416
01:51:35,675 --> 01:51:37,675
no matter what.
1417
01:51:49,439 --> 01:51:52,979
We have informants covering the airport,
the train station and the waterways.
1418
01:51:54,402 --> 01:51:56,402
Grace isn't getting out of Venice
without our knowing it.
1419
01:53:09,060 --> 01:53:11,310
- Talk to me, Benji!
- No need to worry, Ethan.
1420
01:53:11,312 --> 01:53:13,612
The train is on schedule
and you're a few minutes early,
1421
01:53:13,606 --> 01:53:14,856
so we have plenty of time.
1422
01:53:14,858 --> 01:53:16,068
Are you sure?
1423
01:53:16,067 --> 01:53:17,897
Yeah, I am looking at the train right now.
1424
01:53:17,902 --> 01:53:21,162
It should be slowing down for the curve
in exactly two minutes.
1425
01:53:21,155 --> 01:53:24,075
Just keep me on time and on track,
whatever it takes.
1426
01:53:24,075 --> 01:53:27,075
Will do. I'll see you at the rendezvous.
1427
01:54:17,170 --> 01:54:18,590
Okay, Ethan, that's our train!
1428
01:54:18,588 --> 01:54:21,088
Yep, I can see that.
1429
01:54:29,057 --> 01:54:31,347
It should be approaching the curve
anytime now.
1430
01:54:31,976 --> 01:54:33,936
It doesn't look like it's slowing down.
1431
01:54:42,278 --> 01:54:43,818
How can we be sure he's here?
1432
01:54:43,821 --> 01:54:45,281
'Cause she's here.
1433
01:54:46,032 --> 01:54:47,872
What if he had a good reason?
1434
01:54:48,910 --> 01:54:50,660
- Who?
- Hunt.
1435
01:54:50,662 --> 01:54:53,292
What if he had a good reason
for going rogue?
1436
01:54:53,289 --> 01:54:54,869
He always goes rogue.
1437
01:54:54,874 --> 01:54:58,634
Him and his merry pack
of prankster circus freaks.
1438
01:54:58,628 --> 01:54:59,708
It's all they do.
1439
01:54:59,712 --> 01:55:02,512
And what if they always had a good reason?
1440
01:55:02,507 --> 01:55:04,547
What would you do
with that key if you had it?
1441
01:55:04,551 --> 01:55:07,681
A key with the power
to bring the world to its knees.
1442
01:55:07,679 --> 01:55:09,889
I'd hand it over to my superiors.
1443
01:55:11,224 --> 01:55:13,354
Think of all you could do with that power.
1444
01:55:13,351 --> 01:55:16,021
You wouldn't hesitate? Not for a second?
1445
01:55:16,020 --> 01:55:17,520
- No.
- Why not?
1446
01:55:17,522 --> 01:55:20,282
Because that's too much power
for one man to have.
1447
01:55:21,234 --> 01:55:22,154
Exactly.
1448
01:55:22,151 --> 01:55:25,781
That's too much power for anybody to have.
1449
01:55:26,406 --> 01:55:28,866
And maybe that's what Hunt is thinking.
1450
01:55:28,867 --> 01:55:31,867
You know, I'm beginning to wonder
whose side you're on, Degas.
1451
01:55:31,870 --> 01:55:34,500
When it comes to the end of the world,
1452
01:55:35,290 --> 01:55:37,290
everybody, I guess.
1453
01:55:43,923 --> 01:55:44,763
I missed the train.
1454
01:55:45,425 --> 01:55:48,045
You missed the train!
How did you miss the train?
1455
01:55:48,052 --> 01:55:49,432
How do you think?
1456
01:55:50,221 --> 01:55:51,061
Gabriel.
1457
01:55:51,055 --> 01:55:52,845
- Great. What are we gonna do?
- Don't panic.
1458
01:55:53,433 --> 01:55:56,023
I'm going after them.
You just get me on that train.
1459
01:55:56,019 --> 01:55:57,899
How can I get you on the train?
1460
01:56:00,356 --> 01:56:02,896
Self-drive activated.
1461
01:56:18,958 --> 01:56:21,288
Please don't disturb me
before the meeting.
1462
01:57:08,341 --> 01:57:09,551
Where are you, Ethan?
1463
01:57:09,551 --> 01:57:10,471
Alana?
1464
01:57:12,262 --> 01:57:13,642
Everything all right?
1465
01:57:16,599 --> 01:57:18,019
Alana, you all right?
1466
01:57:18,643 --> 01:57:19,773
Alana?
1467
01:57:19,769 --> 01:57:21,019
Alana!
1468
01:57:21,938 --> 01:57:22,768
Alana!
1469
01:57:26,401 --> 01:57:27,741
You've changed.
1470
01:57:28,778 --> 01:57:30,608
And you never will.
1471
01:57:49,340 --> 01:57:50,680
Mr. Kittridge.
1472
01:57:54,929 --> 01:57:56,759
Kittridge.
1473
01:57:57,599 --> 01:57:59,349
You're not Alana Mitsopolis.
1474
01:58:00,977 --> 01:58:02,437
You can't be.
1475
01:58:03,563 --> 01:58:06,323
The Alana I remember was yea high,
1476
01:58:06,316 --> 01:58:09,566
drinking hot chocolate
in the Tuileries Garden with her mother.
1477
01:58:12,071 --> 01:58:14,201
- Paris!
- I know!
1478
01:58:15,116 --> 01:58:16,406
Paris.
1479
01:58:17,827 --> 01:58:18,827
Shall we?
1480
01:58:18,828 --> 01:58:20,248
Yes.
1481
01:58:27,921 --> 01:58:29,421
Talk to me, Benji.
1482
01:58:29,422 --> 01:58:33,382
You just stay on the trail you're on now
and I will direct you.
1483
01:58:33,384 --> 01:58:35,014
I copy.
1484
01:58:43,686 --> 01:58:48,396
So on behalf of my government,
I'm grudgingly ready to accept your terms
1485
01:58:48,399 --> 01:58:51,989
in exchange for the complete
and verified key.
1486
01:58:51,986 --> 01:58:53,656
Yes, about that.
1487
01:58:53,655 --> 01:58:56,735
While we did agree to provide you
with the complete key,
1488
01:58:58,493 --> 01:59:00,373
we've had a slight problem.
1489
01:59:00,370 --> 01:59:01,790
No, we haven't.
1490
01:59:02,956 --> 01:59:05,746
It's just my terms have changed
1491
01:59:06,626 --> 01:59:07,536
somewhat.
1492
01:59:11,130 --> 01:59:15,050
Clearly I need to remind you
of my agreement with your late mother.
1493
01:59:15,051 --> 01:59:19,221
It's an agreement that kept her
from dying in prison.
1494
01:59:19,222 --> 01:59:21,522
Your nefarious family empire
has been allowed to continue
1495
01:59:21,516 --> 01:59:25,766
on the condition that it primarily
serves our common interests.
1496
01:59:25,770 --> 01:59:29,270
Well, once we hand over the key,
1497
01:59:29,274 --> 01:59:31,944
any other powers
will instantly become our enemies.
1498
01:59:31,943 --> 01:59:34,953
And such, I'm going to need
something more from you, in advance.
1499
01:59:35,488 --> 01:59:36,988
For me.
1500
01:59:38,533 --> 01:59:40,243
This is me listening.
1501
01:59:40,243 --> 01:59:43,043
Zola, would you mind waiting
for me in the bar?
1502
01:59:57,552 --> 01:59:59,142
This one.
1503
01:59:59,137 --> 02:00:00,467
You know her?
1504
02:00:00,471 --> 02:00:03,771
Oh, let's just say
she's not exactly hard to miss.
1505
02:00:03,766 --> 02:00:07,976
Well, if you got to know her,
you'd see she has a few good qualities.
1506
02:00:07,979 --> 02:00:09,979
Okay, what don't I know about her?
1507
02:00:09,981 --> 02:00:14,611
Well, I did a j--
She did a job for me, and...
1508
02:00:15,445 --> 02:00:17,275
I'm going to need you to protect her.
1509
02:00:17,280 --> 02:00:19,370
Protect her from whom?
1510
02:00:20,658 --> 02:00:22,118
From everyone.
1511
02:00:24,537 --> 02:00:26,207
Including me.
1512
02:00:26,206 --> 02:00:28,666
And no one can know
that I'm protecting her.
1513
02:00:29,209 --> 02:00:30,539
Not even Zola.
1514
02:00:31,419 --> 02:00:34,379
In fact, the next time we meet,
1515
02:00:34,380 --> 02:00:37,840
I won't even remember this conversation.
1516
02:01:20,593 --> 02:01:22,603
You must be the one they call Paris.
1517
02:01:53,835 --> 02:01:55,585
Your message said you had the key.
1518
02:01:55,587 --> 02:01:57,757
I said the key would be on this train.
1519
02:01:57,755 --> 02:02:00,875
- An exchange is happening as we speak.
- We know.
1520
02:02:00,884 --> 02:02:02,644
Then you know the man taking possession
1521
02:02:02,635 --> 02:02:04,635
won't be hard for you to get rid of.
1522
02:02:05,763 --> 02:02:06,933
No one is.
1523
02:02:06,931 --> 02:02:09,731
You may think you know
what the key unlocks,
1524
02:02:09,726 --> 02:02:11,896
but you don't know where the lock is,
not exactly.
1525
02:02:11,895 --> 02:02:14,645
And if anything happens to me,
1526
02:02:14,647 --> 02:02:17,027
that key is all but worthless.
1527
02:02:18,860 --> 02:02:21,650
And this is where you tell me a story.
1528
02:02:22,405 --> 02:02:23,735
Where is the train?
1529
02:02:23,740 --> 02:02:26,700
You're going the right way,
but you definitely need to go faster.
1530
02:02:26,701 --> 02:02:28,871
I'm going as fast as I can!
1531
02:02:28,870 --> 02:02:30,960
When do I start going downhill?
1532
02:02:31,581 --> 02:02:32,961
It won't be long.
1533
02:02:36,169 --> 02:02:39,709
The AI our agent stole, once weaponized,
1534
02:02:40,256 --> 02:02:43,546
could be transmitted
anywhere in the world via satellite.
1535
02:02:43,551 --> 02:02:47,511
It can penetrate any network security,
perform its assigned task invisibly,
1536
02:02:47,513 --> 02:02:50,563
and then self-destruct, leaving no trace.
1537
02:02:50,558 --> 02:02:53,558
A perfect covert operative.
1538
02:02:54,187 --> 02:02:58,937
We were able to transmit an early copy
of the AI to Russia's newest submarine.
1539
02:02:58,942 --> 02:03:02,822
The top-secret Akula-class.
They called her the Sevastopol.
1540
02:03:02,820 --> 02:03:06,990
The mission was merely to sabotage
the Sevastopol's stealth capability
1541
02:03:06,991 --> 02:03:08,741
so we could secretly detect her.
1542
02:03:09,244 --> 02:03:12,504
The AI's objective
lay in the submarine's sonar sphere
1543
02:03:12,497 --> 02:03:15,077
at the heart of its defense system.
1544
02:03:17,001 --> 02:03:19,301
For reasons we don't fully understand,
1545
02:03:20,380 --> 02:03:22,170
the AI went rogue and...
1546
02:03:26,219 --> 02:03:27,349
over-delivered.
1547
02:03:28,054 --> 02:03:31,604
The frozen bodies of the crew
were recovered the following spring,
1548
02:03:31,599 --> 02:03:33,059
adrift in the pack ice.
1549
02:03:33,059 --> 02:03:37,229
The two halves of the key
mysteriously vanished.
1550
02:03:38,064 --> 02:03:39,904
The Sevastopol was lost.
1551
02:03:39,899 --> 02:03:41,649
No one's quite sure where.
1552
02:03:41,651 --> 02:03:44,781
I know precisely where it is.
1553
02:03:44,779 --> 02:03:47,659
I've ensured
I'm the only man on Earth who does.
1554
02:03:48,324 --> 02:03:51,494
I also know subsequent attempts
to make the AI obedient
1555
02:03:51,494 --> 02:03:54,124
only made it harder to control.
1556
02:03:54,122 --> 02:03:58,132
It rebelled, rewrote itself
and evolved into the Entity.
1557
02:03:58,960 --> 02:04:03,460
And only by using
the Entity's original source code
1558
02:04:03,464 --> 02:04:06,804
can it ever be controlled or destroyed.
1559
02:04:06,801 --> 02:04:08,601
And why should this concern us?
1560
02:04:08,595 --> 02:04:11,095
You wouldn't be here
if you weren't concerned.
1561
02:04:11,097 --> 02:04:13,887
So let's lay all our cards
on the table, shall we?
1562
02:04:14,559 --> 02:04:16,099
We both know what the key opens,
1563
02:04:16,102 --> 02:04:19,402
and we both know the secret
to controlling the Entity
1564
02:04:19,397 --> 02:04:22,357
is buried deep in the Sevastopol's memory.
1565
02:04:22,358 --> 02:04:26,698
Along with evidence that would tie you
to the sinking of that submarine.
1566
02:04:27,280 --> 02:04:29,820
And since neither of us
want anyone else to find it,
1567
02:04:29,824 --> 02:04:32,794
I figure, why not form an alliance?
1568
02:04:32,785 --> 02:04:34,445
An alliance?
1569
02:04:34,454 --> 02:04:35,874
Imagine,
1570
02:04:35,872 --> 02:04:39,632
the Entity's awesome
computational abilities
1571
02:04:39,626 --> 02:04:41,746
combined with the sheer might
1572
02:04:41,753 --> 02:04:45,513
of America's military-industrial complex.
1573
02:04:46,382 --> 02:04:49,722
That is considerable.
1574
02:04:49,719 --> 02:04:52,259
Naturally, certain individuals
within the government,
1575
02:04:52,263 --> 02:04:55,563
those with outdated ideas of patriotism,
1576
02:04:55,558 --> 02:04:59,148
would need to be removed.
1577
02:05:01,689 --> 02:05:03,609
Just so I understand.
1578
02:05:04,817 --> 02:05:07,947
You wish to form an axis with the Entity,
1579
02:05:07,946 --> 02:05:11,366
purge your government of old-think
1580
02:05:11,950 --> 02:05:16,620
and create a new superstate
to rule the world.
1581
02:05:18,081 --> 02:05:19,331
But, you know,
1582
02:05:20,416 --> 02:05:22,166
for the greater good.
1583
02:05:23,503 --> 02:05:25,763
And you're certain
1584
02:05:25,755 --> 02:05:27,915
that you're the only person on Earth
1585
02:05:27,924 --> 02:05:32,684
who knows where the Sevastopol is?
1586
02:05:33,179 --> 02:05:35,059
The only one.
1587
02:05:45,066 --> 02:05:46,606
You will betray us.
1588
02:05:47,443 --> 02:05:50,453
And you'll tell Ethan Hunt
everything you've learned.
1589
02:05:51,614 --> 02:05:53,244
Because he spared your life.
1590
02:06:12,051 --> 02:06:13,721
Then it's agreed.
1591
02:06:13,720 --> 02:06:17,810
I'll add immunity and a new identity
for Grace to our deal.
1592
02:06:17,807 --> 02:06:19,767
All you need to do
1593
02:06:19,767 --> 02:06:22,977
is enter your banking details.
1594
02:06:46,419 --> 02:06:47,919
Are we done?
1595
02:06:48,504 --> 02:06:49,344
Yes.
1596
02:07:08,024 --> 02:07:10,244
The moment of truth.
1597
02:07:24,374 --> 02:07:27,384
So, that's really it.
1598
02:07:27,377 --> 02:07:28,837
You made the right choice.
1599
02:07:29,796 --> 02:07:31,296
This key...
1600
02:07:33,299 --> 02:07:35,589
is gonna change the world.
1601
02:07:53,611 --> 02:07:55,241
Benji, I think I--
1602
02:07:55,238 --> 02:07:57,318
I must've made a wrong turn somewhere.
1603
02:07:57,323 --> 02:07:59,703
No. No, that's it. That's it.
1604
02:07:59,701 --> 02:08:02,041
What? How can this be it?
1605
02:08:02,036 --> 02:08:03,536
You can see the train, right?
1606
02:08:04,831 --> 02:08:07,791
Yes. I see the train. What about it?
1607
02:08:07,792 --> 02:08:10,552
- And you have a parachute.
- Got a parachute?
1608
02:08:11,796 --> 02:08:13,256
What do you expect me to do?
1609
02:08:13,256 --> 02:08:16,126
Well, just, you know... jump.
1610
02:08:16,968 --> 02:08:18,798
- Jump?
- Yeah.
1611
02:08:19,596 --> 02:08:21,846
Benji, it doesn't work like that.
I'm not that high.
1612
02:08:21,848 --> 02:08:24,308
There's ledges sticking out everywhere.
1613
02:08:24,309 --> 02:08:27,019
I'm gonna hit them
before the parachute even opens!
1614
02:08:27,020 --> 02:08:28,980
Even if I could get the parachute open,
1615
02:08:28,980 --> 02:08:31,150
I don't know if I can make it
across the valley
1616
02:08:31,149 --> 02:08:34,569
and intercept and land safely
on a moving train!
1617
02:08:35,111 --> 02:08:37,951
- Do you copy?
- Yes! I copy!
1618
02:08:37,947 --> 02:08:40,027
Look, I am just trying to help you, okay?
1619
02:08:40,033 --> 02:08:42,743
I need you to take a step back
and pull yourself together!
1620
02:08:42,744 --> 02:08:45,374
Because I am under
a lot of pressure right now!
1621
02:08:49,417 --> 02:08:52,047
Okay, just think, just think.
1622
02:08:54,964 --> 02:08:56,344
What do I do?
1623
02:08:58,092 --> 02:09:00,262
I've got to get away from this mountain.
1624
02:10:36,691 --> 02:10:37,531
Did you make it?
1625
02:10:37,525 --> 02:10:38,645
Are you okay?
1626
02:10:38,651 --> 02:10:41,651
I'm trying to get away from this mountain!
1627
02:11:18,733 --> 02:11:19,783
Alana?
1628
02:11:20,860 --> 02:11:23,700
I just had the strangest feeling
1629
02:11:24,447 --> 02:11:27,277
the key wasn't the only thing
I'd be selling.
1630
02:11:28,618 --> 02:11:30,118
I don't understand.
1631
02:11:33,331 --> 02:11:36,501
I'll sleep better just knowing
now it's in the right hands.
1632
02:11:37,252 --> 02:11:39,252
Goodbye, Mr. Kittridge.
1633
02:11:42,340 --> 02:11:45,260
- It was a pleasure to see you again.
- And you.
1634
02:11:45,260 --> 02:11:47,260
Don't let him out of your sight.
1635
02:11:48,012 --> 02:11:50,182
Keep him safe until we get to the station.
1636
02:11:50,181 --> 02:11:52,351
- Alana?
- Don't worry about me, Zola.
1637
02:12:05,613 --> 02:12:06,453
Alana?
1638
02:12:06,447 --> 02:12:10,367
Who the hell else would it be?
1639
02:12:12,787 --> 02:12:14,117
The key.
1640
02:12:17,667 --> 02:12:20,337
Where is the key?
1641
02:12:20,336 --> 02:12:22,416
- She's got the key.
- Who?
1642
02:12:22,422 --> 02:12:24,512
The other one!
1643
02:12:43,276 --> 02:12:44,816
Move! Out of the way, move!
1644
02:12:51,993 --> 02:12:52,873
Please!
1645
02:12:52,869 --> 02:12:55,369
- Turn around!
- Please. Okay.
1646
02:12:55,371 --> 02:12:56,291
Okay.
1647
02:12:56,289 --> 02:12:58,039
Everybody out! Now!
1648
02:12:58,041 --> 02:13:00,171
I see the train!
1649
02:13:00,168 --> 02:13:02,298
I don't think I'm gonna make it.
1650
02:13:10,220 --> 02:13:11,470
The key.
1651
02:13:13,014 --> 02:13:14,394
The key!
1652
02:13:15,600 --> 02:13:18,140
Or the next one has your name on it.
1653
02:13:19,395 --> 02:13:21,515
On the table.
1654
02:13:53,054 --> 02:13:54,354
Kill her.
1655
02:14:18,288 --> 02:14:19,158
Grace!
1656
02:14:23,751 --> 02:14:24,751
Ethan!
1657
02:14:32,677 --> 02:14:34,007
Are you okay?
1658
02:14:35,763 --> 02:14:36,973
Are you okay?
1659
02:14:52,739 --> 02:14:53,659
The key!
1660
02:14:54,908 --> 02:14:56,448
Tell me you have the key.
1661
02:14:56,451 --> 02:14:59,331
Where is the key? It was just here.
1662
02:15:17,889 --> 02:15:19,469
- We're on a runaway train!
- I know.
1663
02:15:19,474 --> 02:15:21,434
- I'm going after him.
- Okay.
1664
02:15:21,434 --> 02:15:22,894
You...
1665
02:15:22,894 --> 02:15:25,364
- You stop the train.
- Okay. What?
1666
02:15:25,355 --> 02:15:28,315
No! No, wait! How do I do that?
1667
02:15:28,316 --> 02:15:29,646
You'll figure it out!
1668
02:15:30,985 --> 02:15:31,895
What?
1669
02:15:33,071 --> 02:15:36,121
Excuse me. There was a man.
He just came through here.
1670
02:15:36,115 --> 02:15:37,695
There was a man.
1671
02:17:11,043 --> 02:17:12,383
Mr. Kittridge?
1672
02:17:17,717 --> 02:17:19,337
Sir, what are you doing here?
1673
02:17:19,344 --> 02:17:21,394
I'm not here.
1674
02:17:21,387 --> 02:17:22,847
But you are.
1675
02:17:22,846 --> 02:17:25,556
And unless you want to be sorting dead
letters at the postal service tomorrow,
1676
02:17:25,558 --> 02:17:27,728
you'll do exactly what I tell you.
1677
02:19:26,178 --> 02:19:28,348
I know what the key unlocks, Ethan.
1678
02:19:31,266 --> 02:19:33,186
I'm the only one who knows.
1679
02:19:59,837 --> 02:20:01,337
Hunt!
1680
02:20:02,340 --> 02:20:03,380
Hunt!
1681
02:20:04,592 --> 02:20:07,302
Hunt! Don't you do it.
1682
02:20:08,846 --> 02:20:10,516
Drop the knife.
1683
02:20:10,515 --> 02:20:11,845
Put it down.
1684
02:20:11,849 --> 02:20:14,519
I said drop it!
1685
02:20:14,519 --> 02:20:16,229
Do it!
1686
02:20:24,946 --> 02:20:26,526
On your feet!
1687
02:20:28,533 --> 02:20:29,743
Okay!
1688
02:20:29,742 --> 02:20:31,412
Drop that goddamn knife!
1689
02:20:31,411 --> 02:20:33,201
It's okay. It's okay.
1690
02:20:34,581 --> 02:20:36,671
Just take him.
1691
02:20:36,666 --> 02:20:39,786
Just cover him. Cover him!
He's the one you want.
1692
02:20:39,794 --> 02:20:41,754
- Degas!
- I got it, I got it.
1693
02:20:41,754 --> 02:20:43,214
He's the one you want.
1694
02:20:43,214 --> 02:20:45,974
I don't care about him, Hunt. I want you!
1695
02:20:46,676 --> 02:20:47,886
No!
1696
02:21:06,821 --> 02:21:07,701
It's okay.
1697
02:21:08,781 --> 02:21:09,661
It's okay.
1698
02:21:12,202 --> 02:21:13,582
Listen to me.
1699
02:21:13,578 --> 02:21:16,038
Everyone on this train is gonna die
1700
02:21:16,039 --> 02:21:18,629
unless you do exactly as I say.
1701
02:21:40,355 --> 02:21:43,105
Mesdames, messieurs! Excusez-moi. Sortez--
1702
02:21:43,107 --> 02:21:45,987
Everybody out! Back of the train!
1703
02:21:55,537 --> 02:21:56,867
Grace.
1704
02:21:58,623 --> 02:21:59,873
I couldn't stop it.
1705
02:22:05,171 --> 02:22:06,261
No one can.
1706
02:22:07,131 --> 02:22:08,381
Come on.
1707
02:22:08,383 --> 02:22:10,643
- Ethan, the key!
- Grace, it's okay.
1708
02:22:10,635 --> 02:22:12,095
It's my fault.
1709
02:22:12,095 --> 02:22:13,755
If anything happens--
1710
02:22:13,763 --> 02:22:14,933
I got it.
1711
02:22:15,723 --> 02:22:17,103
We got it.
1712
02:22:38,329 --> 02:22:40,419
Ethan!
1713
02:22:43,668 --> 02:22:46,168
What do you mean, you lost the key?
1714
02:22:46,170 --> 02:22:50,470
Move it! Move it! Everybody move it!
1715
02:22:51,301 --> 02:22:54,761
All the way to the back of the train!
All the way to the back!
1716
02:22:54,762 --> 02:22:56,602
Whoa, whoa, whoa. What's going on?
1717
02:22:57,765 --> 02:23:01,765
Since you're not really here, sir,
it shouldn't concern you.
1718
02:23:01,769 --> 02:23:03,899
All the way to the back!
1719
02:23:54,781 --> 02:23:56,071
Ethan!
1720
02:23:57,325 --> 02:23:58,865
Grace! Grace.
1721
02:23:58,868 --> 02:24:00,328
Grace!
1722
02:24:46,291 --> 02:24:48,541
- You're gonna have to jump.
- What, jump?
1723
02:24:48,543 --> 02:24:50,423
Just jump! Go, go, go!
1724
02:25:37,467 --> 02:25:38,637
Oh, my God.
1725
02:25:55,401 --> 02:25:57,531
- I'm on fire! Get it off!
- Don't move!
1726
02:25:59,239 --> 02:26:01,029
It's out.
1727
02:26:18,550 --> 02:26:19,840
Hang on!
1728
02:26:27,892 --> 02:26:30,352
Run, run, run! Run, Grace!
1729
02:26:47,370 --> 02:26:48,200
Hang on.
1730
02:26:52,709 --> 02:26:55,039
I got you.
1731
02:26:56,462 --> 02:26:57,512
Don't look down.
1732
02:26:57,505 --> 02:26:59,915
I said don't look down. Just look at me.
1733
02:26:59,924 --> 02:27:02,394
Now, I'm gonna jump across
and you're gonna wait here.
1734
02:27:10,018 --> 02:27:11,808
Grace, you have to let go.
1735
02:27:12,645 --> 02:27:13,725
You gotta let me go.
1736
02:27:13,730 --> 02:27:15,860
You gotta let me jump across
or we're gonna die.
1737
02:27:15,857 --> 02:27:17,357
Do you trust me?
1738
02:27:17,358 --> 02:27:19,398
You gonna trust me or not?
You've got to trust me.
1739
02:27:23,781 --> 02:27:24,621
Okay.
1740
02:27:26,159 --> 02:27:27,199
Come on, Grace.
1741
02:27:27,202 --> 02:27:29,582
Give me your hand. You got to jump.
Don't look up! Look at me.
1742
02:27:29,579 --> 02:27:31,369
Trust me, I won't let you fall.
1743
02:27:31,372 --> 02:27:35,132
I promise. We're almost there.
Come on. I won't let you fall!
1744
02:27:35,126 --> 02:27:36,456
Jump, Grace, jump!
1745
02:27:36,461 --> 02:27:38,211
You got to trust me! Jump, please!
1746
02:27:48,514 --> 02:27:49,684
Don't look down.
1747
02:28:03,571 --> 02:28:05,701
Listen to me very carefully.
We're gonna pull you up together.
1748
02:28:08,952 --> 02:28:09,992
Grace!
1749
02:28:14,290 --> 02:28:16,710
It's okay. It's okay. It's okay.
1750
02:28:38,565 --> 02:28:40,815
Go over me. Go, go.
1751
02:29:08,428 --> 02:29:11,178
- Thank you, Luther.
- What is that?
1752
02:29:11,180 --> 02:29:12,720
It's a speed wing.
1753
02:29:12,724 --> 02:29:14,604
It's our ticket off this train.
1754
02:29:35,038 --> 02:29:37,368
Ethan. Ethan!
1755
02:29:45,089 --> 02:29:46,669
It's true.
1756
02:29:47,634 --> 02:29:49,474
He told me...
1757
02:29:50,094 --> 02:29:52,434
...I would betray him.
1758
02:30:01,064 --> 02:30:03,944
Why...
1759
02:30:03,942 --> 02:30:06,492
did you spare my life?
1760
02:30:17,080 --> 02:30:18,960
No, no... stay with me.
1761
02:30:22,460 --> 02:30:23,550
You know what this is?
1762
02:30:25,380 --> 02:30:26,460
You know what this is?
1763
02:30:29,384 --> 02:30:31,514
What does it unlock?
1764
02:30:34,556 --> 02:30:36,676
What does it unlock?
1765
02:30:37,934 --> 02:30:40,854
Sevas... topol.
1766
02:30:42,188 --> 02:30:43,568
Sevastopol?
1767
02:30:43,565 --> 02:30:47,645
The city Sevastopol in the Crimea.
1768
02:30:48,194 --> 02:30:49,324
Where?
1769
02:30:50,154 --> 02:30:52,244
Where in Sevastopol?
1770
02:30:54,909 --> 02:30:57,869
Sous...-marin.
1771
02:31:04,586 --> 02:31:06,126
The submarine.
1772
02:31:08,756 --> 02:31:10,336
The Sevastopol.
1773
02:31:15,096 --> 02:31:17,216
Good luck.
1774
02:31:21,352 --> 02:31:22,982
They'll be coming, Ethan.
1775
02:31:27,025 --> 02:31:28,565
Merci.
1776
02:31:44,876 --> 02:31:46,746
What is it?
1777
02:31:48,254 --> 02:31:49,264
What?
1778
02:31:50,715 --> 02:31:52,375
It can only carry one.
1779
02:31:55,470 --> 02:31:56,850
I understand.
1780
02:31:58,014 --> 02:32:00,274
- Grace.
- Ethan, it's okay.
1781
02:32:01,935 --> 02:32:03,135
This was the plan.
1782
02:32:04,020 --> 02:32:06,400
You have the key. You have to go.
1783
02:32:07,941 --> 02:32:08,781
Grace.
1784
02:32:12,654 --> 02:32:13,954
Hunt?
1785
02:32:13,947 --> 02:32:16,487
Go. Go!
1786
02:32:17,283 --> 02:32:18,953
No, no! Hunt!
1787
02:32:20,912 --> 02:32:22,332
Out of the way! Out of the way!
1788
02:32:38,263 --> 02:32:39,643
No. No, hey.
1789
02:32:40,640 --> 02:32:41,810
Got a pulse.
1790
02:32:41,808 --> 02:32:43,558
Come on, stay with me.
1791
02:33:00,660 --> 02:33:02,330
This is better, isn't it?
1792
02:33:03,496 --> 02:33:05,866
Face to authentic face?
1793
02:33:05,874 --> 02:33:07,254
Mr. Kittridge.
1794
02:33:08,167 --> 02:33:11,337
Ethan Hunt tells me
you're a man I can trust.
1795
02:33:12,297 --> 02:33:13,837
Does he now?
1796
02:33:13,840 --> 02:33:17,510
He also said you would offer me a choice.
1797
02:33:19,220 --> 02:33:20,850
Interesting.
1798
02:33:21,681 --> 02:33:23,891
I choose to accept.
1799
02:33:29,939 --> 02:33:32,569
We cannot escape the past.
1800
02:33:33,526 --> 02:33:36,066
Some of us are doomed to repeat it.
1801
02:33:36,779 --> 02:33:40,449
Grace may believe
you've saved her from her fate,
1802
02:33:40,450 --> 02:33:43,700
but you and I both know
you've merely bought her time.
1803
02:33:44,954 --> 02:33:47,794
But that's the pattern, isn't it?
1804
02:33:47,790 --> 02:33:50,080
The cross you've been left to bear.
1805
02:33:51,169 --> 02:33:53,419
The closer someone gets to you,
1806
02:33:54,547 --> 02:33:56,467
the harder it is to keep them alive.
1807
02:33:58,968 --> 02:34:00,508
Thank God.
1808
02:34:16,110 --> 02:34:18,490
A new day brings a new burden.
1809
02:34:20,365 --> 02:34:23,735
The key is only the beginning.
1810
02:34:25,578 --> 02:34:27,908
Wherever it leads,
1811
02:34:27,914 --> 02:34:30,044
whatever it takes to get there,
1812
02:34:31,584 --> 02:34:34,304
you'll have to do it on your own.
1813
02:34:36,548 --> 02:34:40,678
Should you fail in your mission,
the Entity wins,
1814
02:34:40,677 --> 02:34:42,927
Gabriel wins,
1815
02:34:42,929 --> 02:34:45,769
and the world will pay the ultimate price.
1816
02:34:46,808 --> 02:34:50,558
Should any members of your team
be caught or killed,
1817
02:34:50,562 --> 02:34:53,612
their sacrifice will have been in vain.
1818
02:34:54,315 --> 02:34:55,775
So hurry.
1819
02:34:56,401 --> 02:34:58,321
There isn't much time.
1820
02:34:59,070 --> 02:35:03,830
The world doesn't know it,
but they're counting on you.
1821
02:35:24,679 --> 02:35:26,389
Good luck, Ethan.
127364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.