All language subtitles for MI-5 S05E09 The Criminal.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:04,767 Adam, it's Ros. Can you hear me? Are you hurt? Adam? 2 00:00:04,938 --> 00:00:09,376 My problem, if I have a problem, is ordinary common grief. 3 00:00:09,543 --> 00:00:10,875 I can't fight! 4 00:00:11,044 --> 00:00:12,637 It's me, it's me, it' me. 5 00:00:15,449 --> 00:00:18,351 Adam's collapsed. He's having some kind of fit. 6 00:00:18,519 --> 00:00:20,147 He's not responding. 7 00:00:22,789 --> 00:00:25,623 - Are you OK? - I'm fine. Which way? 8 00:01:17,945 --> 00:01:21,438 Shortly before dawn local time, Special Forces penetrated 9 00:01:21,615 --> 00:01:24,175 the stronghold of Serbian General Marko Tezlia, 10 00:01:24,351 --> 00:01:27,116 apprehending the alleged war criminal. 11 00:01:27,287 --> 00:01:30,621 Protected since the end of the war, by a private army... 12 00:01:40,300 --> 00:01:43,498 ..some as young as nine were rounded up and executed. 13 00:02:10,931 --> 00:02:13,127 Where the hell is he? 14 00:02:30,651 --> 00:02:32,347 You scared the hell out of me. 15 00:02:32,519 --> 00:02:36,650 You think I'd waltz into the spotlight like Liberace? 16 00:02:38,759 --> 00:02:40,557 Anyway. 17 00:02:40,727 --> 00:02:44,289 So, hop in. It's a long way home to Blighty. 18 00:02:44,464 --> 00:02:46,490 Sorry. 19 00:02:46,667 --> 00:02:48,499 Old habits. 20 00:03:38,652 --> 00:03:41,986 - Put the kettle on, Harry. - Sleeping in a Savile Row suit 21 00:03:42,155 --> 00:03:43,589 can undermine the desired effect. 22 00:03:43,757 --> 00:03:46,226 A chap knocks them up for me in Hong Kong. 23 00:03:46,393 --> 00:03:48,760 And sleep's been a low priority recently. 24 00:03:48,929 --> 00:03:52,229 - Operation on the boil. Bit tricky. - Can't it wait? 25 00:03:52,399 --> 00:03:54,800 Minister's orders, I'm afraid. 26 00:03:54,968 --> 00:03:57,836 You'll know that Serbia's keen to join the EU. 27 00:03:58,004 --> 00:04:02,169 But Europe won't have it, not until Serbia's given up her war criminals. 28 00:04:02,342 --> 00:04:05,369 Which she can't. Because after the war, the old warlords 29 00:04:05,545 --> 00:04:09,312 reorganised into Mafia gangs feeding off the chaos. 30 00:04:09,483 --> 00:04:12,214 Marko Tezlia was the worst of the lot. 31 00:04:12,385 --> 00:04:14,786 So we picked Tezlia up, direct from his stronghold. 32 00:04:14,955 --> 00:04:18,016 Special Forces, in and out, and served him up to the Hague. 33 00:04:18,191 --> 00:04:20,353 It is what the Serbs want, Harry. 34 00:04:20,527 --> 00:04:23,520 To put this war, these thugs, behind them. And they deserve it. 35 00:04:23,697 --> 00:04:28,226 I suppose Britain deserves all those contracts from a grateful new Euro-Serbia. 36 00:04:28,401 --> 00:04:31,838 Come on! Tezlia wasn't just a mobster, he was a genocide. 37 00:04:32,005 --> 00:04:33,439 And his trial is a mockery. 38 00:04:33,607 --> 00:04:37,635 Protected witnesses, key witnesses, are being sold out. Killed. 39 00:04:37,811 --> 00:04:41,942 You know what it's like at the Hague. They think security's anti-European. 40 00:04:42,115 --> 00:04:44,880 More chaotic scenes at the Hague today where the trial 41 00:04:45,051 --> 00:04:46,815 of the alleged Serbian war criminal 42 00:04:46,987 --> 00:04:49,422 General Marko Tezlia is close to collapse. 43 00:04:49,589 --> 00:04:53,026 It follows the murder of yet another key prosecution witness 44 00:04:53,193 --> 00:04:55,424 in an alleged Serb Mafia-style assassination. 45 00:04:55,595 --> 00:05:00,056 Human rights groups are stressing the need to see the trial through... 46 00:05:17,350 --> 00:05:20,377 Tezlia's organisation isn't a normal criminal syndicate. 47 00:05:20,554 --> 00:05:22,352 It's essentially a private army. 48 00:05:22,522 --> 00:05:25,549 Most of them veterans who've been with Tezlia since before the war. 49 00:05:25,725 --> 00:05:29,321 Niko Grecic. 50 00:05:29,496 --> 00:05:32,364 Tezlia's colonel during the war. Tezlia's colonel now. 51 00:05:32,532 --> 00:05:35,195 Yes, I know Grecic. The worst kind of psychopath. 52 00:05:35,368 --> 00:05:36,563 And our key witness. 53 00:05:36,736 --> 00:05:39,570 Strategically, he's small fry, another maniac obeying orders. 54 00:05:39,739 --> 00:05:41,731 So we picked him up, made him an offer. 55 00:05:41,908 --> 00:05:45,106 He walks in exchange for his testimony. 56 00:05:45,278 --> 00:05:48,578 Why are we discussing this? I presume you're not craving my approval. 57 00:05:48,748 --> 00:05:51,013 He's in England. 58 00:05:51,184 --> 00:05:53,653 And the rest. Come on, John. Spit it out. 59 00:05:57,891 --> 00:05:59,655 I see. 60 00:06:05,732 --> 00:06:09,635 - Where's Harry? - Moving in mysterious ways. 61 00:06:09,803 --> 00:06:11,999 OK. Look, um... 62 00:06:12,172 --> 00:06:18,442 You're all aware that on the last mission, I had a... a bad moment. 63 00:06:18,612 --> 00:06:19,978 That I froze. 64 00:06:20,146 --> 00:06:22,775 And you know that I've been having some... 65 00:06:22,949 --> 00:06:25,145 personal issues lately. 66 00:06:25,318 --> 00:06:28,982 So you should also know that I've decided to do something about it. 67 00:06:29,155 --> 00:06:32,216 Meanwhile, I give you my word that my ability to do my job 68 00:06:32,392 --> 00:06:33,951 is in no way compromised. 69 00:06:34,127 --> 00:06:37,427 While that's still the case, I'd appreciate it if this just... 70 00:06:37,597 --> 00:06:41,159 you know, this stayed in the team. I don't think Harry needs to know. 71 00:06:41,334 --> 00:06:43,326 - Of course not. - No need to ask. 72 00:06:50,443 --> 00:06:53,242 Well, it's nice to see some keen faces. 73 00:06:53,413 --> 00:06:57,111 Niko Grecic is scheduled to give evidence in five days. 74 00:06:57,284 --> 00:07:01,221 General Tezlia's organisation wants him dead before he gets the chance. 75 00:07:05,358 --> 00:07:08,795 Richard Dempsey. MI6 traitor. Posted to Serbia in '92. 76 00:07:08,962 --> 00:07:10,658 Sold out to the Great Cause. 77 00:07:10,830 --> 00:07:14,995 Five days ago, he crossed into Hungary and murdered two MI6 field operatives 78 00:07:15,168 --> 00:07:17,535 who'd been sent to intercept him. 79 00:07:17,704 --> 00:07:21,607 Mozambique Drill, two to the chest, one to the head. A Dempsey speciality. 80 00:07:21,775 --> 00:07:24,074 And yesterday, MI6 tipped us off. 81 00:07:24,244 --> 00:07:26,679 He sneaked into Waterloo in disguise. 82 00:07:26,846 --> 00:07:31,284 He's come home to murder his former comrade Niko Grecic before he testifies. 83 00:07:31,451 --> 00:07:32,612 Where's Grecic being kept? 84 00:07:32,786 --> 00:07:36,188 In a secure location which won't remain secure indefinitely. 85 00:07:36,356 --> 00:07:39,383 Jo, Zaf, I want you to work with Adam to track down 86 00:07:39,559 --> 00:07:40,686 and apprehend Dempsey. 87 00:07:40,860 --> 00:07:43,728 And when you've done so, I want you to kill him. 88 00:07:43,897 --> 00:07:47,163 He has no value. Captured, he'll tell any lie that might help him. 89 00:07:47,334 --> 00:07:49,769 He'll stop at nothing in pursuit of his objectives. 90 00:07:49,936 --> 00:07:54,897 That includes killing anyone round this table and anyone in the street out there. 91 00:07:55,075 --> 00:07:58,204 Collect your weapons from the armoury on the way out. 92 00:07:59,612 --> 00:08:01,911 Ros, would you stay behind, please? 93 00:08:13,760 --> 00:08:17,026 This is John Russell, head of the Special Balkan Executive. 94 00:08:17,197 --> 00:08:20,326 Hi. And we're meeting in the car-park because...? 95 00:08:23,336 --> 00:08:25,771 - Boo! - Oh. 96 00:08:25,939 --> 00:08:28,306 Someone at the Hague has got a very big mouth. 97 00:08:28,475 --> 00:08:31,934 We don't know who, we don't know how high, nor do we know their network. 98 00:08:32,112 --> 00:08:35,742 We must consider this operation compromised, which means you must stay 99 00:08:35,915 --> 00:08:37,679 under the radar. 100 00:08:37,851 --> 00:08:42,186 No personnel. No official resources. None of the usual safe houses. 101 00:08:42,355 --> 00:08:44,881 Paper trails are dangerous things. 102 00:08:45,058 --> 00:08:46,321 You're on your own. 103 00:08:47,093 --> 00:08:49,892 - So where does he go? - Black cab to Ealing station. 104 00:08:50,063 --> 00:08:53,158 - Station CCTV? - Never entered. 105 00:08:53,333 --> 00:08:54,961 Moscow Rules. 106 00:08:55,135 --> 00:08:58,572 Protocols set up during the Cold War for agents behind the Iron Curtain. 107 00:08:58,738 --> 00:09:02,368 Dempsey will consider himself in enemy territory and act accordingly. 108 00:09:02,542 --> 00:09:05,842 He'll take buses, walk, go beyond CCTV coverage. 109 00:09:06,012 --> 00:09:09,210 He'll just... He'll evaporate. 110 00:09:09,382 --> 00:09:12,409 - So what's his next move? - Old contacts? 111 00:09:12,585 --> 00:09:15,384 None that wouldn't kill him on sight. 112 00:09:15,555 --> 00:09:18,354 But there is a sister. 113 00:09:18,525 --> 00:09:21,359 Lucy Dempsey. 26. Divorced. No kids. 114 00:09:21,528 --> 00:09:24,362 Looks like she inherited the family home. 115 00:09:24,531 --> 00:09:27,091 - Were she and her brother close? - Very. 116 00:09:28,435 --> 00:09:33,874 He'll know we're watching her. She's the only one he can trust. She's worth a look. 117 00:09:37,744 --> 00:09:39,975 Harry... Ros? 118 00:09:40,146 --> 00:09:41,774 Ros's whereabouts are classified 119 00:09:41,948 --> 00:09:43,883 and there's to be no direct contact 120 00:09:44,050 --> 00:09:46,918 until this operation is complete. 121 00:09:58,364 --> 00:10:03,402 These safe houses... So lifeless. 122 00:10:03,570 --> 00:10:05,937 Actually, Niko, I live here. 123 00:10:07,273 --> 00:10:09,902 Ah, very nice. 124 00:10:23,022 --> 00:10:25,184 Hello, Lucy. 125 00:10:25,358 --> 00:10:28,419 What a nice surprise. 126 00:10:28,595 --> 00:10:30,530 This place hasn't changed much. 127 00:10:30,697 --> 00:10:33,189 - Would you like a drink, Adam? - No, I'm fine, thanks. 128 00:10:33,366 --> 00:10:36,097 - So good to see you! - How's Wes? 129 00:10:36,269 --> 00:10:37,269 He's good. 130 00:10:37,437 --> 00:10:39,599 - Give him a kiss from me. - I will. 131 00:10:45,612 --> 00:10:48,343 Um, Lucy, listen. I'm... 132 00:10:51,551 --> 00:10:55,283 I'm actually here on a professional matter. 133 00:10:55,455 --> 00:10:58,948 We've had a report of an incident in Serbia. 134 00:11:00,660 --> 00:11:03,323 A shooting. 135 00:11:04,831 --> 00:11:07,528 Richard's dead, Lucy. I'm sorry. 136 00:11:19,979 --> 00:11:23,882 Do you remember what Mum used to sing? 137 00:11:24,050 --> 00:11:26,952 Because you and Richard were always playing wars. 138 00:11:27,120 --> 00:11:29,089 Ambushing each other. 139 00:12:01,087 --> 00:12:02,385 How was she? 140 00:12:02,555 --> 00:12:05,320 He hasn't made contact yet. Stay on her. 141 00:12:18,638 --> 00:12:20,732 Can I get you anything? 142 00:12:20,907 --> 00:12:23,706 A light. 143 00:12:23,876 --> 00:12:26,072 Not in my house, I'm afraid. 144 00:12:27,113 --> 00:12:29,514 I should smoke outside? 145 00:12:32,085 --> 00:12:34,577 There are matches in the kitchen. 146 00:13:06,419 --> 00:13:08,718 Hello, Luce. 147 00:13:10,089 --> 00:13:12,820 - My god... - Shh, shh, shh. 148 00:13:12,992 --> 00:13:16,087 - Adam said you were... - No. 149 00:13:16,262 --> 00:13:18,026 Not yet. 150 00:13:18,197 --> 00:13:20,029 But I needed to see you. 151 00:13:21,968 --> 00:13:24,233 Take this. 152 00:13:48,995 --> 00:13:51,590 Bye. 153 00:16:13,139 --> 00:16:15,608 Dempsey! 154 00:16:15,775 --> 00:16:18,904 Dempsey! 155 00:16:21,714 --> 00:16:23,580 It was a planned escape. He led us there. 156 00:16:23,749 --> 00:16:25,718 The car he torched, the tank was empty. 157 00:16:25,885 --> 00:16:27,751 It was an obstruction, not a bomb. 158 00:16:27,920 --> 00:16:29,479 Adam. 159 00:16:33,125 --> 00:16:37,392 - The personal element of this operation... - There isn't one. 160 00:16:37,563 --> 00:16:39,794 We failed to acquire the target. End of story. 161 00:16:39,966 --> 00:16:42,128 It's Zaf. 162 00:16:42,301 --> 00:16:45,100 I've just caught up with her outside Oxford Circus. 163 00:16:47,073 --> 00:16:49,338 She gave me something. 164 00:16:50,576 --> 00:16:51,874 Thanks, mate. 165 00:16:53,513 --> 00:16:57,245 Dempsey told his sister to keep moving until we caught up with her when she was 166 00:16:57,416 --> 00:17:00,511 to volunteer this. He insisted I be the one to call it. 167 00:17:00,686 --> 00:17:03,884 I don't think we should give him everything he wants. 168 00:17:13,132 --> 00:17:15,533 - Richard Dempsey, I presume. - Get me Carter. 169 00:17:15,701 --> 00:17:18,637 I'll try to arrange a conversation. What do you want? 170 00:17:18,804 --> 00:17:20,568 To come in. Am I safe? 171 00:17:20,740 --> 00:17:24,871 - Of course. You have my word. - Your word! Ha! 172 00:17:26,946 --> 00:17:29,973 He's seeding doubt. Enough to let him do his job and get out. 173 00:17:30,149 --> 00:17:34,382 He made a mistake, though. Traces are faster than they used to be. 174 00:17:36,055 --> 00:17:38,581 - He's in Hyde Park. - 2 ½ square kilometres of park. 175 00:17:38,758 --> 00:17:43,719 Exits too numerous to name. Thousands of people moving in a thousand directions. 176 00:17:43,896 --> 00:17:46,058 He might as well have called from the moon. 177 00:17:46,232 --> 00:17:48,098 You lost him?! 178 00:17:48,267 --> 00:17:51,169 Zaf and Jo are following possible escape routes. 179 00:17:51,337 --> 00:17:54,705 Malcolm's working every security system in the capital. We'll get him. 180 00:17:54,874 --> 00:17:57,742 You have absolutely no idea where he's gone, do you? 181 00:17:57,910 --> 00:18:00,141 Just stay put. He's got no way of finding you. 182 00:18:04,951 --> 00:18:07,147 Oh, yes, very droll. 183 00:18:31,377 --> 00:18:33,573 You think I'm a coward? 184 00:18:35,114 --> 00:18:37,083 For agreeing to this deal. 185 00:18:37,249 --> 00:18:39,980 A deserter? 186 00:18:40,152 --> 00:18:45,181 I think you're a coward for burning women and children to death. 187 00:18:45,358 --> 00:18:48,385 - It was war. - No, Niko. 188 00:18:48,561 --> 00:18:50,154 It was murder. 189 00:18:50,329 --> 00:18:52,059 There's a difference. 190 00:18:57,870 --> 00:19:00,897 Get back there. 191 00:19:16,689 --> 00:19:19,557 It's tear gas. Get out. Take this. 192 00:19:40,513 --> 00:19:42,914 Get out those doors, get out! 193 00:19:52,324 --> 00:19:54,418 Go! 194 00:20:15,948 --> 00:20:18,179 - Use that as a compress. - Call an ambulance! 195 00:20:25,758 --> 00:20:27,386 Can you stand? 196 00:20:27,560 --> 00:20:29,722 Stand, come on. 197 00:20:34,200 --> 00:20:35,964 Niko, stand. 198 00:20:37,770 --> 00:20:41,104 - Harry, he found us. - My God. Grecic? 199 00:20:42,875 --> 00:20:45,709 - Still breathing. - Keep it that way. 200 00:20:48,214 --> 00:20:51,116 Tear gas to flush out personnel, then gun them down outside. 201 00:20:51,283 --> 00:20:53,752 That's not tradecraft. That's a message. 202 00:20:53,919 --> 00:20:57,253 A postcard to Serbia. How did Dempsey know he was there? 203 00:20:57,423 --> 00:21:01,622 Get me the files of the officers who delivered Grecic to Ros. 204 00:21:04,163 --> 00:21:06,826 Andrew Faulks, low level officer, MI6. 205 00:21:06,999 --> 00:21:10,561 £30,000 paid into an offshore account in his name. 206 00:21:10,736 --> 00:21:14,298 - A new account. Opened last week. - OK, let's bring him in. 207 00:21:43,435 --> 00:21:45,427 - Ros. - Simon. 208 00:21:47,072 --> 00:21:49,473 Simon, I need help. 209 00:21:50,776 --> 00:21:53,940 Uh, Liv, get the children. Take them to Heather and Allan's. 210 00:21:54,113 --> 00:21:55,672 No, you stay here. 211 00:22:04,757 --> 00:22:07,124 Please take a seat. 212 00:22:08,928 --> 00:22:11,921 Oh, for God's sake, he said SIT! 213 00:22:17,269 --> 00:22:19,898 How did you contact him, Kevin? 214 00:22:20,072 --> 00:22:22,166 Contact who? 215 00:22:24,109 --> 00:22:25,441 - Where is he?! - Adam! 216 00:22:25,611 --> 00:22:27,705 - Where's Dempsey? - Adam! 217 00:22:27,880 --> 00:22:30,748 A word. 218 00:22:38,057 --> 00:22:41,459 So you're not allowing your feelings to interfere with this operation 219 00:22:41,627 --> 00:22:44,791 - He's our only route to Dempsey! - Which is why he's here. 220 00:22:44,964 --> 00:22:47,763 But remember this - you are torturing a British officer. 221 00:22:47,933 --> 00:22:50,562 Does that remind you of anyone, Adam? 222 00:22:52,238 --> 00:22:55,766 You're no good to me in this condition. Sleep. Go for a run. 223 00:22:55,941 --> 00:23:00,879 I need you at your best in the morning. Rested. Calm. Objective. 224 00:23:04,583 --> 00:23:06,779 He can't have one. 225 00:23:06,952 --> 00:23:10,548 I'm not a battlefield surgeon, Ros. I help to get people pregnant. 226 00:23:10,723 --> 00:23:13,420 I'm not asking you, Simon. Keep this man alive, 227 00:23:13,592 --> 00:23:17,393 or anything you've got to lose will be taken from you. Is that clear? 228 00:23:18,931 --> 00:23:22,561 You know your trouble? You enjoy this too much. 229 00:23:22,735 --> 00:23:26,035 - You always did. - Oh yeah, look at me, having fun 230 00:23:26,205 --> 00:23:27,605 Come on! 231 00:24:16,822 --> 00:24:18,654 Here, use that to compress it. 232 00:24:37,876 --> 00:24:40,175 - Ros! - Yeah? 233 00:24:41,880 --> 00:24:44,372 - What should I do? - Scrub! 234 00:24:55,194 --> 00:24:56,662 Jenny? 235 00:24:56,829 --> 00:24:59,230 - I heard something. - What? 236 00:24:59,398 --> 00:25:03,301 I don't know. A noise. 237 00:25:11,043 --> 00:25:15,504 Whatever that is, it wasn't there when I went to bed. 238 00:25:46,011 --> 00:25:50,142 £30,000 into an offshore account. It's all a bit tacky, isn't it? 239 00:25:50,883 --> 00:25:52,681 How many times can I say it? 240 00:25:52,851 --> 00:25:54,877 I have no idea what you're talking about. 241 00:25:55,054 --> 00:25:57,922 Come on, Andrew, we know Dempsey contacted you. 242 00:26:07,066 --> 00:26:09,592 Shit! 243 00:26:09,768 --> 00:26:11,828 Shit! Ros... 244 00:26:12,004 --> 00:26:16,806 I can't do this. I'm sorry. Get out, Liv. 245 00:26:18,710 --> 00:26:21,111 How's he looking? 246 00:26:21,280 --> 00:26:22,680 He's dying. 247 00:26:23,816 --> 00:26:26,547 He isn't trained for this. I am. 248 00:26:26,718 --> 00:26:28,880 For God's sake! 249 00:26:32,558 --> 00:26:34,686 Go on. 250 00:26:37,830 --> 00:26:41,096 Simon, whatever happened between you and this woman, I don't care. 251 00:26:41,266 --> 00:26:43,565 Whoever this man is, I don't care. 252 00:26:43,735 --> 00:26:45,727 I just want them gone. 253 00:26:45,904 --> 00:26:48,464 Because our children are upstairs. 254 00:26:48,640 --> 00:26:53,408 So take a step back, assist me, and let's get this over with. 255 00:27:05,624 --> 00:27:09,391 The first shot was through and through. Very little fragmentation. 256 00:27:09,561 --> 00:27:12,656 I extracted what I could from the second wound. 257 00:27:12,831 --> 00:27:14,163 So? 258 00:27:14,333 --> 00:27:16,859 Shock and sepsis are both likely to kill him. 259 00:27:17,035 --> 00:27:21,166 But most urgently, he needs blood. 260 00:27:21,340 --> 00:27:25,107 No, I can't just go and steal blood, Ros. 261 00:27:25,277 --> 00:27:28,645 Or get it back in time even if I could. 262 00:27:31,884 --> 00:27:33,978 Harry, he needs a hospital. 263 00:27:34,153 --> 00:27:36,588 Not until we've got this mess pinned down. 264 00:27:38,190 --> 00:27:41,126 OK, what's his blood group? 265 00:27:41,293 --> 00:27:43,262 O positive. 266 00:27:45,564 --> 00:27:48,159 Your blood sugar's already low. 267 00:27:48,333 --> 00:27:52,293 And we'll be taking a lot more blood than you can really afford. 268 00:28:01,380 --> 00:28:04,714 - Well, that answers one question. - What's that? 269 00:28:05,784 --> 00:28:08,185 How does she sleep at night? 270 00:28:10,222 --> 00:28:12,350 - Why do you do it, Ros? - Do what? 271 00:28:12,524 --> 00:28:15,517 This. To yourself. 272 00:28:19,698 --> 00:28:21,792 It's a living. 273 00:28:28,207 --> 00:28:30,699 Last time. 274 00:29:01,039 --> 00:29:04,339 The chaotic war crimes trial of General Marko Tezlia 275 00:29:04,509 --> 00:29:06,876 continues to hang in the balance today. 276 00:29:07,045 --> 00:29:10,209 In London the Metropolitan police have confirmed that a body 277 00:29:10,382 --> 00:29:12,942 found in a South London park yesterday evening 278 00:29:13,118 --> 00:29:16,486 was that of the Serbian poet, journalist and human rights campaigner, 279 00:29:16,655 --> 00:29:17,953 Milan Dobshovic. 280 00:29:18,123 --> 00:29:21,116 Last week he failed to appear as a key prosecution witness 281 00:29:21,293 --> 00:29:23,626 at General Tezlia's trial at the Hague. 282 00:29:23,795 --> 00:29:28,756 Police report that Mr. Dobshovic had been shot three times at close range 283 00:29:28,934 --> 00:29:31,130 in an apparent execution-style killing... 284 00:29:33,905 --> 00:29:35,430 Don't worry. 285 00:29:36,275 --> 00:29:38,244 Nothing to report. 286 00:29:43,882 --> 00:29:45,942 So. Who is this man... 287 00:29:46,118 --> 00:29:48,781 that you should do all this on his behalf? 288 00:29:48,954 --> 00:29:52,118 Who could possibly mean so much to you? 289 00:29:52,291 --> 00:29:56,319 Actually, I'd just as rather see him swinging from a rope, but there you go. 290 00:30:03,702 --> 00:30:07,730 Wes will be up soon. Don't let him see that thing. 291 00:30:12,411 --> 00:30:14,312 Jenny... 292 00:30:15,514 --> 00:30:17,278 Jenny. 293 00:30:17,449 --> 00:30:21,147 Soon I'm going to have to leave. When I'm gone, you stay in the flat. 294 00:30:21,320 --> 00:30:23,789 You keep the windows shut and locked. 295 00:30:23,955 --> 00:30:27,824 You don't answer the phone. If anybody comes to the door you don't know, 296 00:30:27,993 --> 00:30:32,328 even if it's somebody you do know, but you're not expecting, don't answer it. 297 00:30:32,497 --> 00:30:34,125 You keep quiet and you hide. 298 00:30:43,008 --> 00:30:45,170 - Harry. - Adam. 299 00:30:45,344 --> 00:30:48,371 Is everything all right? I wanted you here fresh. First thing. 300 00:30:48,547 --> 00:30:50,516 There's something I must check out first. 301 00:30:50,682 --> 00:30:53,811 Well, I want you on the Grid in 30 minutes. That's not a request. 302 00:30:58,490 --> 00:31:03,554 In 1992, Adam was assigned to Serbia to assassinate General Marko Tezlia. 303 00:31:03,729 --> 00:31:05,357 The operation was blown. 304 00:31:05,530 --> 00:31:07,761 Adam was captured and tortured by Dempsey. 305 00:31:07,933 --> 00:31:10,903 As proof of life, the Serbs sent us this. 306 00:31:23,982 --> 00:31:28,420 Yesterday, Adam's operational decisions were downright questionable. 307 00:31:28,587 --> 00:31:30,818 Today he's taken off to do God knows what. 308 00:31:30,989 --> 00:31:33,185 So I'm asking you once again... 309 00:31:33,358 --> 00:31:36,556 What is Adam Carter's operational fitness? 310 00:32:25,410 --> 00:32:26,410 Oh! 311 00:32:51,136 --> 00:32:54,129 You're absolutely sure it's him? Faulks? 312 00:32:54,306 --> 00:32:57,572 He was the delivery boy. He had money that couldn't be accounted for. 313 00:32:57,742 --> 00:32:59,973 - He didn't know what he was delivering. - He found out. 314 00:33:00,145 --> 00:33:01,579 Stupid boy. 315 00:33:02,914 --> 00:33:05,474 Stupid, stupid boy. Where's Grecic now? 316 00:33:05,650 --> 00:33:08,279 Well, John under the circumstances, I... 317 00:33:08,453 --> 00:33:14,620 Come on, Harry! This is my operation too. Where the hell is he? 318 00:33:14,793 --> 00:33:16,386 Ros has taken him to see a friend. 319 00:33:16,561 --> 00:33:18,587 He's a doctor. He's safe. 320 00:33:20,966 --> 00:33:23,197 What a God-almighty mess this is. 321 00:33:31,409 --> 00:33:33,935 - I'm a British officer! - You're an assassin. 322 00:33:34,112 --> 00:33:36,274 It was a black operation. Sandpiper. 323 00:33:38,250 --> 00:33:43,917 I infiltrated one of General Tezlia's militia units, a unit led by Niko Grecic. 324 00:33:44,089 --> 00:33:46,191 I fed intel on troop movements. Atrocities. 325 00:33:46,215 --> 00:33:48,390 After the war, drug shipments, assassinat... 326 00:33:48,560 --> 00:33:50,722 - Enough! - All you have to do is listen. 327 00:33:51,730 --> 00:33:54,859 I had to let them torture you, it was my only way in. 328 00:33:56,134 --> 00:33:59,036 Whatever happened to Grecic, it wasn't me. 329 00:34:07,846 --> 00:34:10,372 Come on, then! 330 00:34:10,549 --> 00:34:11,915 Do it! 331 00:34:14,686 --> 00:34:17,121 Two to the chest. 332 00:34:17,289 --> 00:34:18,348 One to the head. 333 00:34:18,523 --> 00:34:20,014 DO NOT MOVE! 334 00:34:20,191 --> 00:34:22,126 Do it! 335 00:34:24,195 --> 00:34:25,288 Shoot me. 336 00:34:26,731 --> 00:34:30,099 Because, mate, I've got nowhere left to go. I'm finished. 337 00:34:39,311 --> 00:34:42,440 - Why else would I come to you? - You botched the attempt on Grecic. 338 00:34:42,614 --> 00:34:45,015 You want to find him. I'm the means to that end. 339 00:34:45,183 --> 00:34:46,617 No. 340 00:34:48,086 --> 00:34:51,716 I'm your best hope for keeping Grecic alive. 341 00:34:51,890 --> 00:34:53,984 It's because there's something rotten, Adam, 342 00:34:54,159 --> 00:34:57,652 right in the guts of your operation. I'm the proof of that. 343 00:34:57,829 --> 00:35:00,765 I'm not here to kill Grecic, Adam. I don't care about Grecic. 344 00:35:02,567 --> 00:35:05,560 I just want to come home. 345 00:35:13,945 --> 00:35:16,414 You... You... 346 00:35:22,554 --> 00:35:24,182 My handler was Charlie Holland. 347 00:35:26,925 --> 00:35:30,384 All communication with him was limited to dead drop, and book code. 348 00:35:30,562 --> 00:35:33,259 It's a robust form of transmission... 349 00:35:34,265 --> 00:35:36,996 ..so long as you're working from identical books. 350 00:35:37,168 --> 00:35:39,330 Modify the code with a basic shift pattern, 351 00:35:39,504 --> 00:35:41,439 and it's all but unbreakable. 352 00:35:47,646 --> 00:35:49,308 Moscow Rules, Adam. 353 00:35:49,481 --> 00:35:51,575 Technology will always let you down. 354 00:35:51,750 --> 00:35:55,152 Keep it simple. If a message is intercepted, it can't be traced, 355 00:35:55,320 --> 00:35:56,879 either to source or destination. 356 00:35:57,055 --> 00:36:01,652 And it can't be decoded without the right shift pattern and the exact source text... 357 00:36:01,826 --> 00:36:04,091 not just the right book, Adam, 358 00:36:04,262 --> 00:36:05,457 but the exact edition. 359 00:36:05,630 --> 00:36:09,260 When Tezlia was captured, I was ordered to set up Grecic for extradition. 360 00:36:09,434 --> 00:36:11,665 So I did. Grecic was picked up. 361 00:36:11,836 --> 00:36:13,930 I crossed into Hungary. 362 00:36:15,507 --> 00:36:17,408 And then two men were sent to kill me. 363 00:36:17,575 --> 00:36:19,510 Get in. 364 00:36:22,881 --> 00:36:24,179 Who was Charlie's Control? 365 00:36:24,349 --> 00:36:26,511 Only Charlie knew both ends of the operation. 366 00:36:26,685 --> 00:36:29,484 - That's what Control exploited. - To what benefit? 367 00:36:29,654 --> 00:36:31,714 Money. 368 00:36:31,890 --> 00:36:34,758 There's an intelligence war going on in Serbia, Adam, 369 00:36:34,926 --> 00:36:36,952 between organised criminal gangs. 370 00:36:37,128 --> 00:36:38,994 And my intelligence on Tezlia... 371 00:36:39,164 --> 00:36:42,191 what guns he's moving, what drugs he's selling, what policemen, 372 00:36:42,367 --> 00:36:45,804 what politicians, what journalists he's got in his back pocket... 373 00:36:45,970 --> 00:36:48,405 that has value to his rivals... 374 00:36:48,573 --> 00:36:51,907 to the White Wolves, the Zemun Clan. 375 00:36:52,077 --> 00:36:55,172 They'll pay money for it. And I mean serious money. 376 00:36:55,346 --> 00:36:57,178 So Control was selling it. 377 00:36:57,348 --> 00:36:59,715 With Charlie dead no one can stand witness for you. 378 00:36:59,884 --> 00:37:01,352 Or identify Control. 379 00:37:02,821 --> 00:37:05,347 - Charlie was killed. - He was an old man. They die. 380 00:37:05,523 --> 00:37:07,856 Oh, come on! 381 00:37:08,026 --> 00:37:10,120 They were sent for Charlie and for me too. 382 00:37:10,295 --> 00:37:14,596 They'll keep coming, until they've got what they want. Me dead. Grecic dead. 383 00:37:14,766 --> 00:37:17,565 Tezlia free. 384 00:37:17,736 --> 00:37:20,171 And all evidence of Sandpiper gone forever. 385 00:37:27,312 --> 00:37:30,749 OK, we'll look into Charlie Holland. 386 00:37:30,915 --> 00:37:34,408 But for him, not for you. 387 00:37:34,586 --> 00:37:35,986 Drive. 388 00:37:45,764 --> 00:37:48,700 Your uncle never mentioned any family. 389 00:37:48,867 --> 00:37:50,699 Well, we weren't related by blood. 390 00:37:50,869 --> 00:37:53,964 Um, so how did he...? 391 00:37:54,139 --> 00:37:56,199 Oh, very peacefully. On his favourite bench. 392 00:37:56,374 --> 00:37:57,398 It seemed very sudden. 393 00:37:57,575 --> 00:37:58,873 Charlie was fit as a fiddle. 394 00:37:59,043 --> 00:38:03,606 Always out and about... if not the library, the gallery. Running errands. 395 00:38:03,782 --> 00:38:06,081 It was a shock to us all. 396 00:38:06,251 --> 00:38:07,685 Thanks. 397 00:38:09,287 --> 00:38:12,086 They killed him. 398 00:38:12,257 --> 00:38:13,816 Richard, give me a phone. 399 00:38:13,992 --> 00:38:15,688 Give me a phone. 400 00:38:17,796 --> 00:38:20,163 Once I make this call, they'll have my position. 401 00:38:20,331 --> 00:38:23,062 And soon after that, they'll work out who I'm with. 402 00:38:23,234 --> 00:38:26,671 So whatever you're trying to do, once I've made this call, it's over. 403 00:38:26,838 --> 00:38:28,602 You're walking dead. 404 00:38:32,744 --> 00:38:35,213 Your funeral. 405 00:38:38,616 --> 00:38:42,712 Malcolm? I need you to dig up some security footage for me. 406 00:38:42,887 --> 00:38:46,221 - It's an old people's home. - Rooksnest. Fine. Times and dates? 407 00:38:47,225 --> 00:38:48,386 Yeah, OK. Got it. 408 00:38:48,560 --> 00:38:51,655 It'll take a minute or two, can I call you back on this number? 409 00:38:53,131 --> 00:38:56,932 Harry, Adam just called, a pay-as-you-go cell phone. 410 00:38:57,101 --> 00:38:58,535 Give him what he wants. 411 00:38:58,703 --> 00:39:01,639 Give nothing away. Stay on him. 412 00:39:06,311 --> 00:39:08,507 Thanks, Malcolm. 413 00:39:15,253 --> 00:39:17,415 They're covering their tracks. 414 00:39:17,589 --> 00:39:20,787 It's just a precaution in case an old man left something he shouldn't. 415 00:39:20,959 --> 00:39:25,192 That's not true. They were looking for the Sandpiper cipher text. This is proof... 416 00:39:25,363 --> 00:39:27,195 that Sandpiper existed. 417 00:39:31,803 --> 00:39:32,803 What's he up to? 418 00:39:32,971 --> 00:39:35,964 Ignoring orders, endangering himself and wrecking the operation. 419 00:39:36,140 --> 00:39:39,770 - Adam! - I need you to look into something else. 420 00:39:39,944 --> 00:39:41,435 Operation Sandpiper. 421 00:39:41,613 --> 00:39:45,141 It's a black op. Balkans. 1992 onwards. 422 00:39:45,316 --> 00:39:46,316 Of course. 423 00:39:59,230 --> 00:40:01,131 He's ditched the cell phone. 424 00:40:14,646 --> 00:40:15,944 Harry? 425 00:40:16,114 --> 00:40:17,742 Have you been in contact with Adam? 426 00:40:17,916 --> 00:40:21,478 No, of course not. What's going on? 427 00:40:21,653 --> 00:40:23,622 Ros, I think we may have a problem. 428 00:40:27,725 --> 00:40:30,957 I've never actually seen it. 429 00:40:31,129 --> 00:40:33,462 By the time it was built, I was in Serbia. 430 00:40:36,501 --> 00:40:39,027 The strange thing about it... 431 00:40:39,904 --> 00:40:42,305 ..Serbia. I'd left everything behind. 432 00:40:43,841 --> 00:40:46,811 Everything that makes you who you are. 433 00:40:46,978 --> 00:40:50,415 I became reliant on Niko Grecic's friendship. 434 00:40:50,581 --> 00:40:53,050 Half of me actually quite liked him... 435 00:40:54,218 --> 00:40:57,211 ..began to think of him as my friend. 436 00:41:02,293 --> 00:41:04,956 What's the name of the source text? 437 00:41:05,129 --> 00:41:07,894 "Two Cheers For Democracy". 438 00:41:08,066 --> 00:41:10,262 EM Forster. First edition. 439 00:41:11,836 --> 00:41:15,273 - If you're not at the rendezvous... - Where would I go? 440 00:41:16,140 --> 00:41:18,871 Be there. Or I swear to God... 441 00:41:33,124 --> 00:41:36,993 Adam Carter... What brings you to this side of the river? 442 00:41:37,795 --> 00:41:39,787 Come along. 443 00:41:39,964 --> 00:41:41,489 Progress on Dempsey? 444 00:41:41,666 --> 00:41:44,135 He paid a visit to Charlie Holland's nursing home. 445 00:41:44,302 --> 00:41:46,771 - Showed some interest in his things. - Holland? Why? 446 00:41:46,938 --> 00:41:49,498 I don't know. 447 00:41:49,674 --> 00:41:52,940 - Do you have Charlie's inventory? - He taught me too well, I'm afraid. 448 00:41:53,111 --> 00:41:54,909 Assume nothing. So yes... 449 00:41:55,079 --> 00:41:56,479 his things are in storage. 450 00:41:56,647 --> 00:41:59,640 Deep in the bowels somewhere. 451 00:42:06,357 --> 00:42:08,053 And this is it? This is everything? 452 00:42:08,226 --> 00:42:12,789 It happens to us all, if we stay in this job long enough. We end up with nothing. 453 00:42:12,964 --> 00:42:14,296 And no one. 454 00:42:47,999 --> 00:42:49,297 Hello. 455 00:42:49,467 --> 00:42:51,197 What aren't you telling me, Harry? 456 00:42:51,369 --> 00:42:52,769 John, I've been up all night, 457 00:42:52,937 --> 00:42:55,998 my psychic powers are at a low ebb. Please elaborate. 458 00:42:56,174 --> 00:42:58,336 I've just had your boy in here. Adam Carter. 459 00:42:58,509 --> 00:43:00,137 - To what purpose? - Grave robbing. 460 00:43:00,311 --> 00:43:02,143 Rooting around Charlie Holland's things. 461 00:43:02,313 --> 00:43:04,111 - When, exactly? - He just left. 462 00:43:04,282 --> 00:43:05,580 I'll speak to him. 463 00:43:05,750 --> 00:43:08,117 - In the meanwhile, John... - What? 464 00:43:08,286 --> 00:43:10,812 Do you remember an Operation Sandpiper? 465 00:43:10,988 --> 00:43:14,390 Black op. Something Charlie Holland might have been tied up in? 466 00:43:16,127 --> 00:43:18,096 Not under my jurisdiction. 467 00:43:31,309 --> 00:43:33,437 - You're late. - I know. 468 00:43:33,611 --> 00:43:37,412 Look, I don't care if you get shot. Chances are, I'll do it myself. 469 00:43:37,582 --> 00:43:39,676 But I'm not taking a bullet for you, so move. 470 00:43:44,622 --> 00:43:47,217 - Well? - It wasn't there. 471 00:43:47,391 --> 00:43:49,360 - They got to it. - WHO got to it? WHO? 472 00:43:49,527 --> 00:43:51,587 Whoever was running Sandpiper! 473 00:43:55,199 --> 00:43:56,462 Where are we going? 474 00:43:56,634 --> 00:43:59,297 We got to put some distance between us and Thames House. 475 00:43:59,470 --> 00:44:00,631 Hampstead Heath. 476 00:44:04,909 --> 00:44:06,502 Adam? 477 00:44:06,677 --> 00:44:09,169 I've got some idea of what must be going on back there. 478 00:44:09,347 --> 00:44:10,975 I'm sorry to do this to you, but... 479 00:44:11,149 --> 00:44:13,380 I need you to answer this question... 480 00:44:13,551 --> 00:44:15,110 honestly. 481 00:44:15,286 --> 00:44:17,187 - Go on. - Operation Sandpiper? 482 00:44:17,355 --> 00:44:21,315 I've turned over every stone. If there'd ever been a Sandpiper, 483 00:44:21,492 --> 00:44:25,293 even a black op, it would have left some trace, however faint, 484 00:44:25,463 --> 00:44:26,522 but there's nothing. 485 00:44:26,697 --> 00:44:29,257 - Adam, he's lying to you. - Thanks. 486 00:44:35,873 --> 00:44:39,332 - They're on Hampstead Heath. - Jo, Zaf. Get up there. Hunt Dempsey down. 487 00:44:39,510 --> 00:44:42,537 - Shoot him on sight. No questions. - What about Adam? 488 00:44:42,713 --> 00:44:50,553 Put all personal concerns aside. You won't allow him to jeopardise this. Clear? 489 00:44:51,489 --> 00:44:53,685 We're clear. 490 00:44:58,863 --> 00:45:00,855 You're an assassin, Richard. 491 00:45:02,066 --> 00:45:04,399 The funny thing is, you came to the wrong place. 492 00:45:04,569 --> 00:45:08,700 I haven't got the faintest idea where Grecic is, so I can't lead you to him. 493 00:45:12,310 --> 00:45:14,779 Are you seeking treatment? 494 00:45:14,946 --> 00:45:16,141 For what? 495 00:45:16,314 --> 00:45:19,807 Well, I think nowadays they call it post-traumatic stress disorder. 496 00:45:19,984 --> 00:45:21,782 But I still prefer burn-out. 497 00:45:21,953 --> 00:45:24,855 It sounds more noble. 498 00:45:25,022 --> 00:45:26,991 I've seen a lot of it over the years. 499 00:45:27,158 --> 00:45:28,456 The anxiety. 500 00:45:28,626 --> 00:45:31,118 The long periods of detachment. 501 00:45:31,295 --> 00:45:33,662 The erratic temper. They're all classic symptoms. 502 00:45:33,831 --> 00:45:36,426 - Don't try and talk me down, mate. - I'm just saying. 503 00:45:40,037 --> 00:45:44,270 - You're wrong, you know. - No. 504 00:45:44,442 --> 00:45:47,537 Don't do this, Adam. Just give me more time. 505 00:45:47,712 --> 00:45:50,341 You've had your time. 506 00:45:50,514 --> 00:45:53,109 If Grecic's location is so classified, you don't know, 507 00:45:53,284 --> 00:45:54,513 then how did I find him? 508 00:45:54,685 --> 00:45:59,385 - Your insider. Faulks. - He admitted? How did we communicate? 509 00:45:59,557 --> 00:46:01,890 Did he leave a trail? He must have left a trail. 510 00:46:09,567 --> 00:46:11,763 - Yeah. - Zaf, what did you get out of Faulks? 511 00:46:16,674 --> 00:46:18,472 Nothing. He gets an A-Star. 512 00:46:18,643 --> 00:46:21,408 - Even after the full audio treatment. - No. 513 00:46:21,579 --> 00:46:24,413 No, he's not... He's not capable of that kind of resistance. 514 00:46:24,582 --> 00:46:27,711 If he's saying nothing it's because he knows nothing. 515 00:46:27,885 --> 00:46:29,717 Someone's setting him up. 516 00:46:29,887 --> 00:46:31,753 Adam? Adam? 517 00:46:33,758 --> 00:46:36,318 Jesus. Are you telling the truth? 518 00:46:36,494 --> 00:46:39,396 - You know I am. - No, I don't know! I don't know! I just... 519 00:46:39,563 --> 00:46:41,054 OK, OK, OK. 520 00:46:41,232 --> 00:46:43,064 So you feed intel to Charlie Holland, 521 00:46:43,234 --> 00:46:46,864 who passed... who passes hard copies on to his Control, whoever that is. 522 00:46:47,038 --> 00:46:49,234 Charlie's old school and Sandpiper's a black op, 523 00:46:49,407 --> 00:46:54,209 on the dangerous edge of things. So Charlie's going to archive the files 524 00:46:54,378 --> 00:46:59,749 to cover himself, to prove he was acting on orders. Where would he keep them? 525 00:46:59,917 --> 00:47:04,446 - I don't know. - It's your last chance, for Christ's sake. 526 00:47:04,622 --> 00:47:07,888 He's not going to leave them lying round God's waiting room is he? 527 00:47:08,059 --> 00:47:11,154 So where? Come on think. 528 00:47:11,329 --> 00:47:14,424 Look, Richard, look, 529 00:47:14,598 --> 00:47:17,727 I'm running out of options here, mate. 530 00:47:17,902 --> 00:47:20,269 You know what that means? 531 00:47:21,939 --> 00:47:24,238 I can't let you walk away from this. 532 00:47:26,610 --> 00:47:28,408 So think. 533 00:47:29,447 --> 00:47:33,976 Think. Where did Charlie leave the Sandpiper files? 534 00:47:55,005 --> 00:47:58,032 The book won't be in its right place. Charlie would've stashed it. 535 00:47:58,209 --> 00:48:00,269 Excuse me. 536 00:48:00,444 --> 00:48:04,211 Do you remember an old man called Charlie Holland who used to come here? 537 00:48:04,382 --> 00:48:06,544 - Charlie Holland? - Yes. 538 00:48:06,717 --> 00:48:09,243 - Wore a hat? Overcoat. - Yes, yes. 539 00:48:09,420 --> 00:48:13,380 What do you remember about him? Did he have a favourite spot? A chair? 540 00:48:14,725 --> 00:48:17,524 OK, Malcolm. I got it. 541 00:48:17,695 --> 00:48:19,459 It's a library? Yeah, left here. 542 00:48:24,468 --> 00:48:30,234 Here we are... It's a number. 940, point... 543 00:48:30,408 --> 00:48:33,378 2073. That's Dewey Decimal... 544 00:48:33,544 --> 00:48:35,740 940. That's English History. 545 00:48:35,913 --> 00:48:37,905 2000. Ancient history, I think. 546 00:48:38,082 --> 00:48:39,880 2073... It's a map reference. 547 00:48:40,551 --> 00:48:43,817 Zaf, Jo, keep focused, do not let Dempsey deceive you. 548 00:48:44,688 --> 00:48:48,022 - You ready for this? - Yeah, you? 549 00:49:50,421 --> 00:49:53,880 - Dempsey! - He's one of us, he's a British officer. 550 00:49:54,058 --> 00:49:55,082 Don't believe him. 551 00:49:55,259 --> 00:49:57,990 - He's telling the truth. - You said it yourself... 552 00:49:58,162 --> 00:50:01,792 he'll tell any lie to keep himself alive. I don't want to shoot you. 553 00:50:01,966 --> 00:50:05,664 Zaf, Charlie Holland used this library as a dead drop. 554 00:50:05,836 --> 00:50:08,465 He's archived the intel Richard's fed him from Serbia. 555 00:50:08,639 --> 00:50:12,098 Listen to yourself, mate. Listen to what you're saying. 556 00:50:12,276 --> 00:50:14,177 - Dempsey tortured you. - He had to. 557 00:50:14,345 --> 00:50:17,144 To avoid compromising his op. You'd have done the same. 558 00:50:17,314 --> 00:50:19,977 Back to back. 559 00:50:24,989 --> 00:50:29,188 Jo, if you shoot from that range, you'll kill us both, you know that. 560 00:50:30,528 --> 00:50:34,624 Look, I know things haven't been right. 561 00:50:34,798 --> 00:50:38,701 And I know you've probably been ordered to shoot me if you have to. 562 00:50:39,370 --> 00:50:41,839 But I'm not going to stand down. 563 00:50:42,006 --> 00:50:45,238 So I'm asking you. Both of you. 564 00:50:45,409 --> 00:50:50,143 Trust me. Just once more, yeah. 565 00:50:50,314 --> 00:50:52,579 Trust me. 566 00:50:54,885 --> 00:50:57,719 - Tell us what to look for. - There's a book. 567 00:50:59,323 --> 00:51:02,191 Lowest shelf. Far corner. Jammed in the back. 568 00:51:02,359 --> 00:51:06,262 Probably "Two Cheers For Democracy". EM Forster. 569 00:51:06,430 --> 00:51:08,763 It contains the archive. 570 00:51:09,533 --> 00:51:12,025 Jo. 571 00:51:25,816 --> 00:51:28,183 - Nothing. - Look again. 572 00:51:43,367 --> 00:51:45,165 Zaf. 573 00:51:48,238 --> 00:51:51,140 So, now what? 574 00:51:53,944 --> 00:51:58,177 - We'd agreed to elim... - Eliminate him? Absolutely. 575 00:51:58,349 --> 00:52:00,682 But first, let's see what he's selling. 576 00:52:12,997 --> 00:52:15,262 I went through Charlie Holland's inventory today. 577 00:52:15,432 --> 00:52:19,130 That old fossil! And I found this. 578 00:52:19,937 --> 00:52:21,530 It's a microdot camera... 579 00:52:21,705 --> 00:52:24,436 an old spy's souvenir. 580 00:52:24,608 --> 00:52:29,512 Used to capture documents onto film so small it could only be read 581 00:52:29,680 --> 00:52:31,546 with a microscope. 582 00:52:31,715 --> 00:52:34,810 The film was about the size of a full stop. 583 00:52:41,358 --> 00:52:43,884 Sandpiper existed, John. 584 00:52:44,061 --> 00:52:47,998 In the early days, it was legitimate enough. 585 00:52:48,165 --> 00:52:49,861 But then the Balkan war ended 586 00:52:50,034 --> 00:52:54,096 and you decided to keep Dempsey out there. 587 00:52:54,271 --> 00:52:56,763 Why not? 588 00:52:56,940 --> 00:52:59,307 You knew how things would unfold. 589 00:52:59,476 --> 00:53:02,878 Warlords would form rival mafias. Rival gangs. 590 00:53:03,047 --> 00:53:06,711 And you'd have a mole right at the centre of the biggest of them. 591 00:53:06,884 --> 00:53:09,752 You could sell Dempsey's intelligence to the highest bidder, 592 00:53:09,920 --> 00:53:12,515 fomenting turf wars, territorial clashes. 593 00:53:12,690 --> 00:53:15,455 The more chaos there was, the more money you'd make. 594 00:53:15,626 --> 00:53:17,993 You're worse than a traitor, John. 595 00:53:19,029 --> 00:53:22,727 - You're a pimp. - There was no such operation. 596 00:53:25,636 --> 00:53:28,629 The shutters came down on the operation. You didn't mind that. 597 00:53:28,806 --> 00:53:31,366 You'd spent years preparing, wiping out every trace. 598 00:53:31,542 --> 00:53:33,636 All that remained was to kill Charlie Holland, 599 00:53:33,811 --> 00:53:35,837 and send your boys after Dempsey. 600 00:53:36,013 --> 00:53:41,145 But Dempsey's still alive. And Charlie left this behind him. 601 00:53:41,318 --> 00:53:47,383 This book, which contains FIFTEEN YEARS of good intelligence. 602 00:53:47,558 --> 00:53:53,395 Everything Dempsey did for you is archived in here. 603 00:53:53,564 --> 00:53:56,329 Microdots, John. 604 00:53:58,268 --> 00:54:01,534 It's called a tradecraft. 605 00:54:02,639 --> 00:54:05,108 We know a Serbian hit squad was hired to kill Grecic 606 00:54:05,275 --> 00:54:07,210 after you sold them his position. 607 00:54:07,377 --> 00:54:09,744 So, enough. 608 00:54:09,913 --> 00:54:12,678 Where are they? 609 00:54:21,258 --> 00:54:26,196 Fine. Then I leave you alone in this room, this soundproof room, 610 00:54:26,363 --> 00:54:28,798 for ten minutes with these two men. 611 00:54:32,202 --> 00:54:35,798 Parkhouse Hotel. Seven Sisters Road. 612 00:54:35,973 --> 00:54:38,204 Adam. Let's get them picked up. 613 00:54:46,483 --> 00:54:49,817 Niko. 614 00:54:53,223 --> 00:54:56,785 Relax, Niko. He's with us. 615 00:55:08,038 --> 00:55:11,702 I should have known. I should have known. 616 00:55:13,177 --> 00:55:16,443 Petar Lozarad... British agent! 617 00:55:17,381 --> 00:55:19,782 That's right, mate. 618 00:55:22,553 --> 00:55:24,749 Still. Good times, eh? 619 00:55:26,323 --> 00:55:29,521 Except one day, someone will put you in the ground, 620 00:55:29,693 --> 00:55:32,026 for the things you did. 621 00:55:33,630 --> 00:55:36,190 Two to the chest, one to the head. 622 00:55:38,001 --> 00:55:39,060 Your speciality. 623 00:55:39,236 --> 00:55:40,864 Two to the chest. 624 00:55:41,038 --> 00:55:43,303 One to the head. 625 00:55:44,308 --> 00:55:46,436 But not today. 626 00:55:46,610 --> 00:55:48,738 Because here you are, to save me. 627 00:55:48,912 --> 00:55:51,541 Not today. 628 00:55:51,715 --> 00:55:55,709 Because here I am... to save you. 629 00:55:59,423 --> 00:56:02,018 It's nice. Being friends again. 630 00:56:07,164 --> 00:56:09,463 A triumph for human rights campaigners 631 00:56:09,633 --> 00:56:13,365 in Serbia as Niko Grecic, himself an indicted war criminal, 632 00:56:13,537 --> 00:56:18,202 today directly implicated his former general in the 1992 massacre 633 00:56:18,375 --> 00:56:20,708 of Bosnian Muslim men and boys. 634 00:56:20,878 --> 00:56:23,541 Grecic's evidence is expected to last at least a week, 635 00:56:23,714 --> 00:56:28,709 but commentators speculate that today's testimony alone may be... 636 00:56:34,825 --> 00:56:36,225 Jenny... 637 00:56:39,129 --> 00:56:41,928 ..I can't do this to you. 638 00:56:42,099 --> 00:56:43,897 Oh? 639 00:56:44,067 --> 00:56:47,060 - What comes next, "It's not you, it's me"? - That's the point. 640 00:56:47,237 --> 00:56:49,399 It's not you. And it IS me. 641 00:56:49,573 --> 00:56:52,543 This is my life. The people around me risk getting hurt. 642 00:56:52,709 --> 00:56:54,852 The difference is they've chosen to do it. 643 00:56:54,876 --> 00:56:56,009 I can choose it, too. 644 00:56:56,179 --> 00:56:57,909 For Wes, yeah. But not for me. 645 00:56:59,483 --> 00:57:02,043 Come on, Jenny, you know this isn't right, to allow... 646 00:57:02,219 --> 00:57:04,484 to allow it to continue. 647 00:57:09,493 --> 00:57:12,122 You're just scared. 648 00:57:12,296 --> 00:57:15,494 Three people, in a flat, being together. That terrifies you. 649 00:57:15,666 --> 00:57:18,397 You spend weeks, months, pretending to be other people, 650 00:57:18,568 --> 00:57:22,130 not because you're a spy, but because it's all you're capable of. 651 00:57:22,306 --> 00:57:24,502 You told me once... 652 00:57:24,675 --> 00:57:27,839 question your methods, but not your motives. 653 00:57:28,011 --> 00:57:30,708 Well, guess what? I do. 654 00:57:30,881 --> 00:57:33,407 I question your motives. 655 00:57:34,551 --> 00:57:36,884 You coward. 656 00:57:58,041 --> 00:57:59,168 Who is it? 657 00:57:59,343 --> 00:58:01,209 It's Maria. 658 00:58:22,332 --> 00:58:23,994 Petar. There is no need. 659 00:58:24,167 --> 00:58:27,194 There's every need, Niko. 660 00:58:36,113 --> 00:58:38,708 What we're doing will change the world. 661 00:58:38,882 --> 00:58:40,111 No! 662 00:58:40,283 --> 00:58:41,808 - Move! - Out! 663 00:58:41,985 --> 00:58:44,614 A cold war scenario for the environmental age. 664 00:58:44,788 --> 00:58:46,450 Why did we not know this? 665 00:58:46,623 --> 00:58:49,320 We're never going to do anything with this man in charge! 666 00:58:49,493 --> 00:58:51,860 We won't close the barrier gates for the high tide 667 00:58:52,029 --> 00:58:55,090 and at five o'clock this evening London floods. 49669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.