All language subtitles for MI-5 S05E06 Hostage Takers - Part 1.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,241 --> 00:00:08,709 Is there a problem? 2 00:00:08,876 --> 00:00:10,777 Yes, Ruth, I think there is. 3 00:00:10,944 --> 00:00:12,242 You're covering for someone. 4 00:00:12,412 --> 00:00:14,677 Ruth Evershed is the person we should be looking for. 5 00:00:14,848 --> 00:00:17,909 - You're admitting to murder. - Think of a better solution. 6 00:00:18,085 --> 00:00:20,054 Harry goes and what happens to MI5? 7 00:00:20,220 --> 00:00:23,554 - Goodbye, Harry. - Goodbye, Ruth. 8 00:00:36,370 --> 00:00:38,737 Selling nuclear power to an Arab state. 9 00:00:38,906 --> 00:00:42,604 A lot of people are going to be against this, including our cousins in Tel Aviv. 10 00:00:42,776 --> 00:00:45,336 We've had a lot of heated debates in cabinet. 11 00:00:45,512 --> 00:00:49,313 - I can imagine. - It was worse, believe me. 12 00:00:49,483 --> 00:00:51,816 The prime minister's determined to make it happen. 13 00:00:51,985 --> 00:00:53,419 What about the public? 14 00:00:53,587 --> 00:00:55,920 We managed to sell them a war based on a fairy tale. 15 00:00:56,089 --> 00:00:58,285 Half a million marched against it. 16 00:00:58,458 --> 00:01:00,324 And it didn't change a thing. 17 00:01:00,494 --> 00:01:02,929 At least this will actually be for their benefit. 18 00:01:03,096 --> 00:01:04,928 People can be surprisingly open-minded 19 00:01:05,098 --> 00:01:07,727 when it comes to making sure their cars don't run dry. 20 00:01:07,901 --> 00:01:11,895 Still, I wouldn't want to be in your shoes once you announce the deal. 21 00:01:12,072 --> 00:01:16,305 We're trying to guarantee the economic stability of a whole generation. 22 00:01:16,476 --> 00:01:18,604 - It's worth a fight. - Well... 23 00:01:18,779 --> 00:01:22,011 if you insist on sticking with this democracy concept. 24 00:01:22,182 --> 00:01:26,244 Without a credible opposition, I think we've got the best of both worlds. 25 00:01:26,420 --> 00:01:28,685 Thank you, Daniel. 26 00:01:28,855 --> 00:01:31,017 Both our countries will be stronger for it. 27 00:01:31,191 --> 00:01:33,820 From your lips to God's ears, Mr. Ambassador. 28 00:01:46,173 --> 00:01:50,634 Thank you, Daniel. Both our countries will be stronger for it. 29 00:01:50,811 --> 00:01:52,871 From your lips to God's ears, Mr. Ambassador. 30 00:02:30,917 --> 00:02:32,909 Intruders! Intruders on Pier 6! 31 00:02:39,059 --> 00:02:43,588 Please help me! Stop, please, stop! 32 00:03:16,096 --> 00:03:18,258 I'm on my way in. 33 00:03:34,648 --> 00:03:36,947 Daddy. 34 00:03:37,117 --> 00:03:40,019 What are you doing up? Go on. 35 00:03:41,254 --> 00:03:42,620 Go back to bed. Go on. 36 00:03:42,789 --> 00:03:46,885 - All right. I'll be up in a minute. - Thanks, Jenny. 37 00:03:47,060 --> 00:03:49,620 - Another software emergency? - System's down again. 38 00:03:49,796 --> 00:03:51,389 I can't do this any longer. 39 00:03:52,999 --> 00:03:55,594 - What... what are you talking about? - You. 40 00:03:55,769 --> 00:03:59,069 I mean, come on, Adam. I'm not stupid. "Software specialist"? 41 00:03:59,239 --> 00:04:04,701 There isn't a programming book in the house and you only have one laptop. 42 00:04:04,878 --> 00:04:07,404 You wake up in the middle of the night, screaming. 43 00:04:07,581 --> 00:04:11,382 You leave at the drop of a hat. And the worst part, you keep Wes at bay, 44 00:04:11,551 --> 00:04:13,816 - when all he wants is to be with you. - Jenny... 45 00:04:13,987 --> 00:04:16,684 I don't know what you're involved in, I don't want to know. 46 00:04:16,857 --> 00:04:21,295 Part of me wants to call Social Services, for Wes's sake, but when you are around, 47 00:04:21,461 --> 00:04:24,192 you're a great dad. When you're around. 48 00:04:24,364 --> 00:04:27,698 - Jenny, everything's fine, OK? - Enough, Adam. Enough lies. 49 00:04:27,868 --> 00:04:31,635 Look, there really is an emergency, and I really do have to go. 50 00:04:31,805 --> 00:04:36,470 Let's talk when I get back. You won't have called Social Services by then, will you? 51 00:05:29,596 --> 00:05:32,896 Preliminary feedback from the crime squad boys isn't good. 52 00:05:33,066 --> 00:05:36,036 The inside of the containers were a mess. Food, water bottles. 53 00:05:36,203 --> 00:05:39,230 - Nothing significant yet. - Make sure Forensics let us know 54 00:05:39,406 --> 00:05:41,875 when they've got something. Zaf, the roadblocks? 55 00:05:42,042 --> 00:05:46,173 There are too many roads to cover, given the amount of time that's passed. 56 00:05:46,346 --> 00:05:47,712 I'm still here. 57 00:05:47,881 --> 00:05:49,679 GCHQ is going through all recent chatter 58 00:05:49,850 --> 00:05:52,115 to see if the port of entry or the ship comes up. 59 00:05:52,285 --> 00:05:56,723 - What about the watchlist? - I'll have it to you in ten minutes. 60 00:06:05,565 --> 00:06:09,935 Can I help you with something, or are you having some kind of mystical revelation? 61 00:06:10,103 --> 00:06:12,698 Well, an update would be welcome. 62 00:06:12,873 --> 00:06:17,675 Well, since the last time you asked, which was all of seven minutes ago, 63 00:06:17,844 --> 00:06:21,747 we're still running the faces through facial recognition. 64 00:06:21,915 --> 00:06:25,283 - They were wearing hats. - Well, that is unusual in a dockyard. 65 00:06:25,452 --> 00:06:26,511 Well, that explains it. 66 00:06:26,686 --> 00:06:29,713 We're working on some filtering tweaks to see their faces clearly. 67 00:06:29,890 --> 00:06:33,486 We've got them on tape! This is before they blow themselves up for once. 68 00:06:33,660 --> 00:06:36,289 Can we try and do something with that stroke of luck? 69 00:06:36,463 --> 00:06:39,228 - It only happened three hours ago. - We've got them on tape. 70 00:06:39,399 --> 00:06:43,427 - Tell me something uplifting. - The best I can do right now is bleak. 71 00:06:43,603 --> 00:06:45,834 - Do your worst. - I've spoken to Special Ops. 72 00:06:46,006 --> 00:06:49,909 They confirm what we've been thinking. These men are trained. Military. 73 00:06:50,076 --> 00:06:53,604 Add to that that the container they were in was taken on board in Casablanca 74 00:06:53,780 --> 00:06:56,181 and booked by a shipping company in Beirut. 75 00:06:56,349 --> 00:06:59,581 Well, they weren't sneaked in here to pick cockleshells. 76 00:06:59,753 --> 00:07:01,381 What about the weapons they used? 77 00:07:01,554 --> 00:07:02,920 The guard was hit four times. 78 00:07:03,089 --> 00:07:04,990 Automatic pistol, 9mm. 79 00:07:06,393 --> 00:07:07,861 He didn't even flinch. 80 00:07:18,204 --> 00:07:19,399 Juliet. 81 00:07:21,241 --> 00:07:24,143 Great to see you back. 82 00:07:24,311 --> 00:07:26,803 - You look well. - You haven't been this nice 83 00:07:26,980 --> 00:07:29,142 - since you tried to seduce me. - Tried? 84 00:07:29,316 --> 00:07:30,579 I don't need your pity. 85 00:07:30,750 --> 00:07:33,481 In that case, the entire security service is on high alert. 86 00:07:33,653 --> 00:07:36,054 I don't have time to baby-sit a few Saudis because... 87 00:07:36,222 --> 00:07:40,785 This is not a request. I'm not saying "please", just get on with your orders. 88 00:07:40,961 --> 00:07:44,295 Six are sending Neil Sternin over, he's been running with this in Saudi. 89 00:07:44,464 --> 00:07:46,558 Try not to make him feel too uncomfortable. 90 00:07:46,733 --> 00:07:51,433 I'll make sure he gets a corner office and book him a foot massage, shall I? 91 00:07:51,604 --> 00:07:53,766 It's good to see you. 92 00:08:00,480 --> 00:08:02,449 We're selling nuclear plants to the Saudis? 93 00:08:02,615 --> 00:08:07,576 They have oil right now, but it'll run out and they're desperate for an alternative. 94 00:08:07,754 --> 00:08:11,282 You're forgetting one small detail. We're talking about Saudi Arabia here. 95 00:08:11,458 --> 00:08:13,518 It's hardly the most stable place. 96 00:08:13,693 --> 00:08:16,185 What if Bin Laden's men overthrow the royal family 97 00:08:16,363 --> 00:08:18,195 after we give them the plutonium? 98 00:08:18,365 --> 00:08:20,925 He's been vocal about it being his main aim in life. 99 00:08:21,101 --> 00:08:23,036 The plants will be in the desert 100 00:08:23,203 --> 00:08:25,832 and they'll have fail-safes guarded by the British Army. 101 00:08:26,006 --> 00:08:28,305 That solves everything. If the regime is overthrown, 102 00:08:28,475 --> 00:08:31,206 Her Majesty's Fusiliers will make a real difference. 103 00:08:31,378 --> 00:08:33,404 I imagine the Israelis won't be thrilled. 104 00:08:33,580 --> 00:08:35,708 The main points of the deal are already in place. 105 00:08:35,882 --> 00:08:39,546 These four Saudi princes are flying in tomorrow to sort out the fine print. 106 00:08:39,719 --> 00:08:42,587 Let Special Branch look after them. 107 00:08:42,756 --> 00:08:46,557 One of them may be providing the information and funding to Al-Qaeda. 108 00:08:46,726 --> 00:08:49,628 They've traced payments made to the terrorists back to accounts 109 00:08:49,796 --> 00:08:53,392 linked to one of these four. They're unable to pinpoint which one is involved. 110 00:08:53,566 --> 00:08:56,365 Perfect. Let's FedEx a couple of nukes over to Tora Bora 111 00:08:56,536 --> 00:08:59,370 - and save ourselves the hassle? - They're here for 48 hours. 112 00:08:59,539 --> 00:09:03,032 The Foreign Office need to know who the sympathiser before they close the deal. 113 00:09:03,209 --> 00:09:05,838 We need to close this deal before anyone else does. 114 00:09:06,012 --> 00:09:08,413 I don't see why you're so against it. 115 00:09:08,581 --> 00:09:11,449 It'll show we support our friends in the Arab world. 116 00:09:11,618 --> 00:09:15,350 Our "friends" are unelected dictators, hanging onto power by their fingernails. 117 00:09:15,522 --> 00:09:16,956 You'd rather sell them to Hamas? 118 00:09:17,123 --> 00:09:20,236 Sooner or later, the royal family will fall That's why they've bought half of Beirut. 119 00:09:20,260 --> 00:09:23,662 The fact that they to be our allies means it's almost impossible for them to survive. 120 00:09:23,830 --> 00:09:26,163 We can't just not support them as long as they're in power! 121 00:09:26,332 --> 00:09:28,631 - You won't mind taking care of this then. - What? 122 00:09:28,802 --> 00:09:31,966 - We've got six terrorists on the loose. - Why do you think I'd rather...? 123 00:09:32,138 --> 00:09:33,436 One of us has to, Ros. 124 00:09:33,606 --> 00:09:38,909 Having suicidal whackos running around should be top priority. 125 00:09:39,079 --> 00:09:40,775 Adam. 126 00:09:42,182 --> 00:09:43,241 Neil. 127 00:09:44,984 --> 00:09:47,112 Do you two need a few minutes? 128 00:09:47,287 --> 00:09:49,153 - We're all sorted. - We're not "all sorted". 129 00:09:49,322 --> 00:09:52,349 - Have you met Ros Myers? - Hi. Harry's brought us up to speed. 130 00:09:52,525 --> 00:09:56,587 Sorry we don't have more to go with. It's getting harder to operate in the desert. 131 00:09:56,763 --> 00:09:59,528 The Americans aren't keen on us snooping on their friends. 132 00:09:59,699 --> 00:10:04,069 - We'll do better with a home advantage. - Yeah. I'm sure you will. 133 00:10:05,405 --> 00:10:08,864 Their being here is an opportunity to get a closer look at them, 134 00:10:09,042 --> 00:10:13,241 without worrying about our CIA big brothers, but... 135 00:10:13,413 --> 00:10:17,111 they're only here in the UK for two days to secure the deal. 136 00:10:17,283 --> 00:10:20,412 Now, if we can gain access to their phones and laptops, 137 00:10:20,587 --> 00:10:23,216 we can plant some trackers, maybe open some back doors. 138 00:10:23,389 --> 00:10:25,881 - What are our options? - Very limited. 139 00:10:26,059 --> 00:10:29,120 We've been able to get hold of their schedule. It's pretty solid. 140 00:10:29,295 --> 00:10:33,460 Meetings with the foreign office, the PM, visits to nuclear plants, formal dinners, 141 00:10:33,633 --> 00:10:37,070 plus a reception at the Saudi Trade Centre on Friday night. 142 00:10:37,237 --> 00:10:40,207 Doesn't leave us much room for manoeuvre. 143 00:10:40,373 --> 00:10:41,864 They're being well looked after. 144 00:10:42,041 --> 00:10:45,569 - They still like to party, don't they? - Absolutely. 145 00:10:47,347 --> 00:10:50,010 I don't need to remind you we need to tread carefully. 146 00:10:50,183 --> 00:10:54,120 We don't want a diplomatic melt-down on our hands. No pun intended. 147 00:10:54,287 --> 00:10:56,847 I think I'm going to need a few new outfits. 148 00:11:07,300 --> 00:11:09,792 How long's it been? Three years? 149 00:11:09,969 --> 00:11:12,700 - Five. It was Beirut. - Yeah. 150 00:11:18,878 --> 00:11:21,871 Look, I'm sorry about Fiona. 151 00:11:23,116 --> 00:11:26,553 Despite our differences, she was very special. 152 00:11:26,719 --> 00:11:28,449 Thanks. 153 00:11:31,858 --> 00:11:33,656 How you getting on with Ros? 154 00:11:33,826 --> 00:11:36,261 She's all set to get in there and find our man. 155 00:11:36,429 --> 00:11:38,762 Just to sell nuclear technology to the Arabs. 156 00:11:38,932 --> 00:11:40,594 How insane can you get? 157 00:11:40,767 --> 00:11:43,293 But then, you're probably OK with that. 158 00:11:43,469 --> 00:11:45,870 Actually, I'm not too keen on the idea either. 159 00:11:46,039 --> 00:11:49,737 What, you? The great Arab apologist, changing his tune? 160 00:11:52,745 --> 00:11:56,910 Of course. Now you've seen first hand what these savages are capable of. 161 00:11:57,083 --> 00:12:00,884 It has nothing to do with Fiona's death. 162 00:12:01,054 --> 00:12:02,613 Doesn't it? 163 00:12:02,789 --> 00:12:06,385 Just because I don't want an unstable regime getting nuclear technology, 164 00:12:06,559 --> 00:12:09,028 doesn't mean I'm a fan of Israeli policy like you are. 165 00:12:09,195 --> 00:12:13,895 What do you think our policy would be if we had July 7s every week? 166 00:12:18,838 --> 00:12:21,501 I need back-up. The princes are only here for two days. 167 00:12:21,674 --> 00:12:25,042 I can't spare anyone and the other sections are using anyone available. 168 00:12:25,211 --> 00:12:27,180 The terrorists have to be our priority. 169 00:12:27,347 --> 00:12:30,840 - You'll just have to do what you can. - Shall we? 170 00:12:36,623 --> 00:12:39,957 Aaah! What a beauty! 171 00:12:41,394 --> 00:12:43,090 Russian. 172 00:12:46,599 --> 00:12:49,899 Circa... late seventies. 173 00:12:50,069 --> 00:12:52,903 See that? It's a motion sensor. 174 00:12:53,072 --> 00:12:55,337 It's one of the few missing from my collection. 175 00:12:55,508 --> 00:12:57,704 You're in heaven, aren't you, Malcolm? 176 00:12:57,877 --> 00:13:01,644 Well, look at them. Marvels of craftsmanship. 177 00:13:01,814 --> 00:13:05,342 Minuscule testimony to the boundless ingenuity of man. 178 00:13:05,518 --> 00:13:08,317 OK, you're scaring me now. 179 00:13:08,488 --> 00:13:10,423 Oh, well. Out with the old... 180 00:13:11,658 --> 00:13:13,752 ..in with the new. 181 00:13:21,100 --> 00:13:23,331 There he is. His name's Firaz Ali. 182 00:13:23,503 --> 00:13:25,199 How long on the terrorist watchlist? 183 00:13:25,371 --> 00:13:26,669 Three years. 184 00:13:26,839 --> 00:13:29,934 - When was he turned? - After July 7 he couldn't cope. 185 00:13:30,109 --> 00:13:31,133 He came to us. 186 00:13:31,311 --> 00:13:35,806 Let me handle this. I'm breaking with our usual meeting routine. It'll spook him. 187 00:13:46,326 --> 00:13:47,988 Shit! 188 00:13:48,161 --> 00:13:50,062 We need to talk, Firaz. 189 00:13:50,229 --> 00:13:52,221 You're not supposed to come here. 190 00:13:52,398 --> 00:13:54,560 Hey, listen to me. 191 00:13:54,734 --> 00:13:57,260 - I just want to talk to you. - I haven't done anything. 192 00:13:57,437 --> 00:14:00,430 I'm not saying you have. I just need to talk. 193 00:14:00,606 --> 00:14:03,576 - Is there somewhere we can talk? - I can't help you. 194 00:14:03,743 --> 00:14:05,712 They'll kill me. These people aren't stupid. 195 00:14:05,878 --> 00:14:08,473 They know you've got people grassing on them. 196 00:14:08,648 --> 00:14:10,708 - I'm not risking my life again. - It's important. 197 00:14:10,883 --> 00:14:12,545 I can't, I'm not... 198 00:14:16,089 --> 00:14:18,081 What d'you want? 199 00:14:18,257 --> 00:14:20,857 Last night, six men were caught coming into the country illegally. 200 00:14:20,960 --> 00:14:24,294 What are they planning and when are they planning to do it? 201 00:14:24,464 --> 00:14:26,399 Talk to your friends, get me something. 202 00:14:26,566 --> 00:14:29,126 If anything goes off, anything at all, 203 00:14:29,302 --> 00:14:30,895 we've got block bookings to a place 204 00:14:31,070 --> 00:14:34,404 that makes Guantánamo look like Spearmint Rhino. 205 00:14:41,714 --> 00:14:46,118 Adam, what the hell is wrong with you?! 206 00:14:48,054 --> 00:14:51,354 I don't know. Sometimes it just feels like we're wasting our time. 207 00:14:51,524 --> 00:14:53,993 Jo. 208 00:14:54,160 --> 00:14:56,026 I've got a lead from Customs in Folkestone. 209 00:14:56,195 --> 00:14:57,993 The container's manifest 210 00:14:58,164 --> 00:15:01,396 was deleted from the harbour master's computer. There's no paper copy. 211 00:15:01,567 --> 00:15:04,628 The officer on duty last night was Renko Prosnik, 212 00:15:04,804 --> 00:15:06,636 and he's got a gambling problem. 213 00:15:06,806 --> 00:15:10,208 - Can you get me Prosnik's address? - It's on its way to your handset now. 214 00:15:13,079 --> 00:15:16,641 Got it. Thanks. We're splitting up. 215 00:15:16,816 --> 00:15:18,375 Go on. 216 00:15:33,366 --> 00:15:35,733 I know where it is. 217 00:15:35,902 --> 00:15:38,371 OK, I'll see you then. 218 00:16:33,926 --> 00:16:36,418 - Have you got a description of Prosnik? - Yeah. 219 00:16:36,596 --> 00:16:39,760 OK... he's white, five foot seven. 220 00:16:39,932 --> 00:16:42,163 Early fifties, balding. 221 00:16:43,369 --> 00:16:46,601 I've got a suspect leaving his house, heading towards Cheapstead Road. 222 00:16:46,772 --> 00:16:49,833 I'm going after him. Get back-up to check out Prosnik's house. 223 00:18:19,699 --> 00:18:21,725 God! 224 00:19:57,329 --> 00:19:59,321 Oh, no. 225 00:20:08,374 --> 00:20:12,368 - Is everything all right? - My system's frozen. 226 00:20:12,545 --> 00:20:17,483 - Have you run a re-draft protocol? - It won't let me. It's completely jammed. 227 00:20:17,650 --> 00:20:19,118 What were you running? 228 00:20:19,285 --> 00:20:22,813 Um, the face recognition with beta update. 229 00:20:22,988 --> 00:20:27,084 It's probably overloaded the system. You might have to do a total reboot. 230 00:20:27,259 --> 00:20:31,094 Oh, if I do that, I'll have to run the program from the beginning. 231 00:20:35,201 --> 00:20:40,037 - Let me try something. May I? - Please! 232 00:20:52,251 --> 00:20:53,651 This could take a few minutes. 233 00:20:53,819 --> 00:20:57,085 Knock yourself out. I'll get myself a coffee. Do you want one? 234 00:20:57,256 --> 00:21:00,784 Only if it's from the canteen. That muck there is pure poison. 235 00:21:00,960 --> 00:21:02,360 You're being generous. 236 00:21:46,105 --> 00:21:47,403 What are you doing? 237 00:21:47,573 --> 00:21:51,101 Just making sure none of the other programs were corrupting the system. 238 00:21:51,277 --> 00:21:55,408 The recognition software was the only program running when it crashed. 239 00:21:55,581 --> 00:21:59,018 I had to make sure the other programs were shutting down correctly 240 00:21:59,185 --> 00:22:01,745 to isolate the problem. 241 00:22:01,921 --> 00:22:04,857 - I'd better get this checked out properly. - Don't do that. 242 00:22:05,024 --> 00:22:06,492 Why? Why not? 243 00:22:10,496 --> 00:22:13,796 Sally, you've only been here a short while, right? 244 00:22:13,966 --> 00:22:15,457 So? 245 00:22:15,634 --> 00:22:19,196 And you were brought in after the whole Ruth Evershed affair. 246 00:22:20,239 --> 00:22:22,265 Yes. Why? 247 00:22:23,776 --> 00:22:26,016 What I'm about to tell you falls under your secrecy oath. 248 00:22:26,178 --> 00:22:29,774 You're not to discuss this with anyone. Are we clear? 249 00:22:29,949 --> 00:22:32,714 - What are you talking about? - Are we clear? Yes or no? 250 00:22:32,885 --> 00:22:35,616 - We're clear... - I'm working for the attorney-general. 251 00:22:35,788 --> 00:22:38,690 We're running an internal investigation. 252 00:22:38,858 --> 00:22:41,123 - What?! - Found any matches yet? 253 00:22:41,293 --> 00:22:45,663 - No. Nothing yet. - All right. 254 00:22:49,268 --> 00:22:52,636 - Who are you investigating? - Harry Pearce and Adam Carter. 255 00:22:52,805 --> 00:22:56,003 And their links to Ruth Evershed and the Cotterdam scandal. 256 00:23:00,012 --> 00:23:02,277 I need you to keep quiet about this, Sally. 257 00:23:02,448 --> 00:23:03,916 We'll talk later. 258 00:23:04,083 --> 00:23:06,177 Thanks for the coffee. 259 00:23:17,763 --> 00:23:20,232 - Is this your legend? - Yeah. 260 00:23:20,399 --> 00:23:23,392 Amanda Lowery. Hotel's guest services supremo. 261 00:23:23,569 --> 00:23:26,767 The girl that usually looks after them is visiting her sick mother. 262 00:23:26,939 --> 00:23:29,499 - Let me guess. In Dorset. - No, Sydney, actually. 263 00:23:29,675 --> 00:23:31,837 We couldn't get her on a plane fast enough. 264 00:23:32,011 --> 00:23:35,140 She gets them everything they need. And I do mean everything. 265 00:23:36,682 --> 00:23:40,119 - So who should we start with, then? - These two. 266 00:23:40,286 --> 00:23:43,051 Prince Wissam, one of the king's favourites. 267 00:23:43,222 --> 00:23:45,371 Shrewd investor, tough negotiator, but a 268 00:23:45,395 --> 00:23:47,785 bit of a mystery as to where his heart lies. 269 00:23:47,960 --> 00:23:50,122 And Prince Khaldoon. 270 00:23:50,296 --> 00:23:52,322 Rumoured to have the old man's ear. 271 00:23:52,498 --> 00:23:54,865 Openly enjoys the trappings of the Western world, 272 00:23:55,034 --> 00:23:58,994 but resents the West over its treatment of the Palestinians. 273 00:23:59,171 --> 00:24:03,370 I don't remember the Saudis ever lifting a finger to help them. 274 00:24:03,542 --> 00:24:07,877 That's one of the main arguments Bin Laden uses to demonise the royal family. 275 00:24:08,047 --> 00:24:10,607 Good luck. 276 00:24:15,921 --> 00:24:17,856 The ultimate hands-free kit. 277 00:24:18,023 --> 00:24:19,355 Two-way communication. 278 00:24:19,525 --> 00:24:23,121 We can hear you perfectly, without ambient interference, 279 00:24:23,295 --> 00:24:26,993 through the microphone built into this stunning four-carat cubic zirconia. 280 00:24:27,166 --> 00:24:28,600 Every girl's dream. 281 00:24:28,767 --> 00:24:31,828 It works in conjunction with a one-millimetre microchip 282 00:24:32,004 --> 00:24:36,032 in a saline solution. It's like a traditional bone-anchored hearing aid. 283 00:24:36,208 --> 00:24:38,677 I'll insert it next to the mastoid bone, 284 00:24:38,844 --> 00:24:42,508 the part of your skull directly behind your ear. 285 00:24:42,681 --> 00:24:46,550 - Malcolm, I hate needles. - Be brave. 286 00:24:48,487 --> 00:24:52,788 The sound vibrations pass directly to the cochlea, 287 00:24:52,958 --> 00:24:57,054 bypassing the middle and outer ear. 288 00:24:59,198 --> 00:25:02,635 You'll be able to hear us perfectly and no one else will. 289 00:25:04,103 --> 00:25:06,402 And what about the princes' computers? 290 00:25:06,572 --> 00:25:09,565 You'll need to replace their computers' hard drive with this. 291 00:25:09,742 --> 00:25:12,803 This will give us access to their data without them knowing it. 292 00:25:12,978 --> 00:25:14,776 How am I going to distract them? 293 00:25:14,947 --> 00:25:18,042 Concentrated gamma hydroxybutyrate. 294 00:25:18,217 --> 00:25:21,187 Otherwise known as liquid Ecstasy in its more mundane form. 295 00:25:21,353 --> 00:25:23,322 From your former raving days, no doubt. 296 00:25:23,489 --> 00:25:26,254 This is different. It goes to the right Persinger lobes, 297 00:25:26,425 --> 00:25:29,088 the area of the brain that controls memory. 298 00:25:29,261 --> 00:25:31,594 Two drops can knock them out for half an hour. 299 00:25:31,764 --> 00:25:35,132 As they wake up, you can suggest anything you want 300 00:25:35,300 --> 00:25:38,031 and they'll believe it really happened. 301 00:25:38,203 --> 00:25:39,967 And to think it's banned. 302 00:26:13,038 --> 00:26:15,633 The MI5 watchlist? Yes. 303 00:26:15,808 --> 00:26:17,606 You did well. 304 00:26:17,776 --> 00:26:19,972 I agreed to inform you about what was going on. 305 00:26:20,145 --> 00:26:22,637 Don't ask me to do this again. It's too dangerous. 306 00:26:22,815 --> 00:26:26,775 Believe me, the last thing we want is to lose an asset like you. 307 00:26:26,952 --> 00:26:30,218 Good. They've turned a few of them. 308 00:26:30,389 --> 00:26:33,587 That will make it easier for me to distract your colleagues. 309 00:26:33,759 --> 00:26:36,319 Use the ones on the list closest to the informants. 310 00:26:36,495 --> 00:26:39,659 This way they'll be sure to pick up on it. 311 00:26:44,636 --> 00:26:46,434 Anything changes, let me know. 312 00:26:48,006 --> 00:26:49,099 What are you doing? 313 00:27:53,105 --> 00:27:54,767 Jenny. 314 00:27:54,940 --> 00:27:56,533 Jenny, I'm sorry. 315 00:27:56,708 --> 00:28:00,770 I... I'm... Too late. I'm... 316 00:28:00,946 --> 00:28:03,745 - Tell Wes I'll be round to say goodbye. - Jenny. 317 00:28:03,916 --> 00:28:05,976 I work for the British Security Services. 318 00:28:08,320 --> 00:28:10,414 I'm a spy. 319 00:28:10,589 --> 00:28:14,287 Jenny, I was going to tell you eventually. I promise. 320 00:28:14,459 --> 00:28:16,758 Honestly. 321 00:28:16,929 --> 00:28:18,955 Have you had me checked out? 322 00:28:25,337 --> 00:28:27,363 - Now I feel sick. - It's my job. 323 00:28:27,539 --> 00:28:29,838 You know about me but I know nothing about you. 324 00:28:30,008 --> 00:28:34,446 - It's not really fair, is it? - I'm sorry. It's just facts and figures. 325 00:28:34,613 --> 00:28:38,277 The service turns its eye on you, clicks once, stamps your file and moves on. 326 00:28:38,450 --> 00:28:40,851 Your wife. Is she really dead? 327 00:28:42,154 --> 00:28:45,022 - Yes. - How did she die? 328 00:28:47,659 --> 00:28:50,060 Fiona was shot. 329 00:28:50,229 --> 00:28:53,199 Were you there? 330 00:28:53,365 --> 00:28:56,961 We were on an operation together. She died in my arms. 331 00:28:58,971 --> 00:29:00,997 Is that what your nightmares are about? 332 00:29:03,642 --> 00:29:05,372 Yes, partly. 333 00:29:08,680 --> 00:29:10,706 OK. 334 00:29:10,882 --> 00:29:15,911 In the dreams, I'm dying. But that's... that's not what it's about. 335 00:29:17,889 --> 00:29:19,949 I'm worried about Wes. 336 00:29:21,693 --> 00:29:26,597 I'm somewhere far away and, um... I'm trying to get home. But it's... 337 00:29:26,765 --> 00:29:30,896 I'm hurt and I'm bleeding. 338 00:29:31,069 --> 00:29:33,265 It's just that I'm far away. 339 00:29:38,210 --> 00:29:42,477 Look, if you... if you still want to leave, I understand. 340 00:29:45,851 --> 00:29:50,482 But I... I'd really like you to stay. 341 00:29:50,656 --> 00:29:53,854 Let's talk about it more in the morning. 342 00:29:54,860 --> 00:29:56,488 Thank you. 343 00:30:02,868 --> 00:30:04,700 No! Wes! 344 00:30:04,870 --> 00:30:07,305 Wes! 345 00:30:07,472 --> 00:30:08,838 No! 346 00:30:10,776 --> 00:30:12,711 - Oh, my God! - Adam? Adam! 347 00:30:12,878 --> 00:30:15,313 Adam, wake up! Adam! It's Jenny. Adam. 348 00:30:16,448 --> 00:30:21,614 It's me, it's me, it's me. It's OK, it's OK, it's OK. 349 00:30:22,988 --> 00:30:26,049 You're at home. Wes is safe. 350 00:30:26,224 --> 00:30:29,217 It's OK. It's OK. 351 00:30:32,864 --> 00:30:35,129 It's OK. 352 00:31:47,105 --> 00:31:50,234 - Hey. - Hello. 353 00:31:50,409 --> 00:31:52,878 I've... I've got to go to work. 354 00:31:54,946 --> 00:31:57,472 I should probably make you breakfast, or something! 355 00:31:58,650 --> 00:32:00,983 I'm fine. 356 00:32:01,153 --> 00:32:02,849 Don't worry. Go. 357 00:32:03,021 --> 00:32:05,490 I've got to get Wes up anyway. 358 00:32:11,897 --> 00:32:13,388 I'll see you when I get back. 359 00:32:27,345 --> 00:32:28,973 - Hello? - Mr. Wise? 360 00:32:29,147 --> 00:32:31,446 I know you had secret meetings with the Saudi ambassador. 361 00:32:31,616 --> 00:32:34,245 - Who is this? - Call off the nuclear deal. 362 00:32:34,419 --> 00:32:35,887 How did you get this number? 363 00:32:36,054 --> 00:32:40,219 - Do you consider yourself a good Jew? - Who the hell are you? 364 00:32:40,392 --> 00:32:42,452 A good Jew wouldn't put his people at risk. 365 00:32:42,627 --> 00:32:45,290 I'm not putting anyone at risk! I could have you arrested. 366 00:32:45,464 --> 00:32:49,663 We would like you to reconsider your position on this issue. 367 00:32:49,835 --> 00:32:51,064 "We"? Who's "We"? 368 00:32:51,236 --> 00:32:55,139 Reconsider your position, Minister, Before it's too late. 369 00:33:04,182 --> 00:33:06,083 He's a big boy. 370 00:33:10,088 --> 00:33:11,784 Ex-SAS. Nothing but the best. 371 00:33:13,825 --> 00:33:15,259 Sorry, I can't be there. 372 00:33:15,427 --> 00:33:17,919 Don't worry, Neil. We'll do your dirty work for you. 373 00:33:18,096 --> 00:33:21,191 - Good luck. Oh, and Ros? - Yeah? 374 00:33:21,366 --> 00:33:25,428 Watch the minders. They might get overly ambitious with your body search. 375 00:33:25,604 --> 00:33:27,368 Ooh, I can't wait! 376 00:33:38,850 --> 00:33:41,911 - Minister Wise? - Who is this? 377 00:33:42,087 --> 00:33:45,524 Have you thought about my request to stop the nuclear deal? 378 00:33:45,690 --> 00:33:48,319 You could go to jail for this, you know. 379 00:33:48,493 --> 00:33:51,327 Answer my question. 380 00:33:51,496 --> 00:33:53,624 I'm warning you. If you don't stop this, 381 00:33:53,798 --> 00:33:56,267 I'll have you found and locked up. 382 00:33:56,434 --> 00:34:00,394 We need you to reconsider your position, Minister. Before it's too late. 383 00:34:00,572 --> 00:34:03,667 - Think of your children. - Are you threatening me? 384 00:34:03,842 --> 00:34:07,574 I believe the threat was addressed at your children. 385 00:34:24,362 --> 00:34:26,763 I have no doubts. 386 00:34:26,932 --> 00:34:30,198 The government continues to kill Muslims in Iraq. 387 00:34:30,368 --> 00:34:32,496 The people elected the government. 388 00:34:32,671 --> 00:34:35,766 They are responsible for the deaths of our brothers and sisters. 389 00:34:35,941 --> 00:34:39,105 Our words are dead until we give them life with our blood. 390 00:34:42,614 --> 00:34:46,381 Are you ready now to forsake everything for what you believe? 391 00:34:46,551 --> 00:34:49,077 We're at war and I'm a soldier. 392 00:34:50,355 --> 00:34:53,018 Very well. I have everything you need. 393 00:34:53,191 --> 00:34:55,751 The targets, the equipment. 394 00:34:55,927 --> 00:34:58,226 I need you to be ready to undertake your mission. 395 00:34:58,396 --> 00:35:02,060 And to find me three other brothers who are ready for the final sacrifice. 396 00:35:02,233 --> 00:35:05,067 When will this happen? 397 00:35:05,236 --> 00:35:08,934 Our enemies are everywhere. We need to move very quickly. 398 00:35:09,107 --> 00:35:10,769 How quickly? 399 00:35:10,942 --> 00:35:12,774 Friday night. 400 00:35:16,581 --> 00:35:20,814 Have you enough time to find three other martyrs? 401 00:35:20,986 --> 00:35:22,454 I can find you a hundred. 402 00:35:23,755 --> 00:35:25,451 Good. 403 00:35:29,661 --> 00:35:32,221 Use this from now on. It's safe. 404 00:35:58,123 --> 00:36:00,422 Did you say this was taken yesterday? 405 00:36:00,592 --> 00:36:04,688 Yes. What do you think, Harry? Should I be worried? 406 00:36:04,863 --> 00:36:06,695 You knew the deal would be unpopular. 407 00:36:06,865 --> 00:36:08,834 Yes, but we have to make it happen. 408 00:36:09,000 --> 00:36:11,299 It's the perfect barter deal. 409 00:36:11,469 --> 00:36:15,964 We get our oil guaranteed for the next 20 years at a pre-agreed price, 410 00:36:16,141 --> 00:36:19,373 they get nuclear power when their oil runs out. 411 00:36:19,544 --> 00:36:22,605 And ten years from now, when oil's $500 a barrel 412 00:36:22,781 --> 00:36:26,081 and they're burning cars all over in Europe, we'll look back on this 413 00:36:26,251 --> 00:36:29,813 and thank God we had a government with the courage to do this deal. 414 00:36:29,988 --> 00:36:34,358 That's one outcome. The other is that fanatics take over Saudi Arabia 415 00:36:34,526 --> 00:36:37,826 after we've shipped over enough enriched plutonium to make 100 bombs. 416 00:36:37,996 --> 00:36:39,476 We're not the only ones chasing this. 417 00:36:39,597 --> 00:36:42,260 The Americans are selling nuclear technology to India, 418 00:36:42,434 --> 00:36:46,462 which isn't exactly a Shangri-La of social harmony either. 419 00:36:46,638 --> 00:36:49,836 Everyone's ready to do whatever it takes to secure their oil flow. 420 00:36:50,008 --> 00:36:51,601 The French, Germans, Russians. 421 00:36:51,776 --> 00:36:54,109 They're all courting the Saudis as we speak. 422 00:36:54,279 --> 00:36:57,443 If someone's going to flog them nuclear plants, why not us? 423 00:36:57,615 --> 00:36:59,846 Of course some people are going to be against it. 424 00:37:00,018 --> 00:37:03,455 The question is, to what lengths are they prepared to go? 425 00:37:03,621 --> 00:37:06,489 They threatened my family, Harry, my children. 426 00:37:06,658 --> 00:37:09,184 - Can you protect me? - You're a public figure. 427 00:37:09,360 --> 00:37:13,195 I can give you round-the-clock security, put a tap on your lines, run a trace. 428 00:37:13,364 --> 00:37:16,163 - I don't want to do a Rushdie. - I didn't think you did. 429 00:37:16,334 --> 00:37:19,600 If I withdraw my support, the opposition will seize the momentum 430 00:37:19,771 --> 00:37:23,173 and we'll lose the deal. I can't do that to the prime minister. 431 00:37:23,341 --> 00:37:25,867 Nor should you have to. I'll arrange your security. 432 00:37:26,044 --> 00:37:28,570 Don't let it get to you. We'll get the bastards. 433 00:38:02,514 --> 00:38:05,313 What were you doing on my computer, Neil? 434 00:38:11,823 --> 00:38:13,985 I didn't download this. 435 00:38:40,885 --> 00:38:43,320 - Good afternoon. - If you'd like to follow me. 436 00:39:03,007 --> 00:39:06,307 I don't think so. Not if you want to keep your job. 437 00:39:20,158 --> 00:39:22,093 Good afternoon. 438 00:39:23,428 --> 00:39:24,828 Forgive me. 439 00:39:24,996 --> 00:39:28,956 It's no trouble. I understand you're not here solely for entertainment. 440 00:39:29,133 --> 00:39:32,900 - A common misconception. - So, where were we? 441 00:39:33,071 --> 00:39:35,233 Well, I think we're just about done, actually. 442 00:39:35,406 --> 00:39:37,006 I wanted to make sure you had everything. 443 00:39:37,141 --> 00:39:42,273 - I did promise Elvira I'd look after you. - Thank you. I have everything I need. 444 00:39:42,447 --> 00:39:45,815 Are you sure? Because whatever it is, I can... 445 00:39:45,984 --> 00:39:47,680 You're very kind. Thank you. 446 00:39:49,287 --> 00:39:50,812 OK. 447 00:39:52,290 --> 00:39:54,088 Nice boat. 448 00:39:54,259 --> 00:39:56,251 Yes. I bought one just this morning. 449 00:39:56,427 --> 00:39:58,453 Oh, it's gorgeous! 450 00:40:01,099 --> 00:40:04,194 Do you know, we actually had a client staying here a few days ago. 451 00:40:04,369 --> 00:40:06,668 He does the interiors for jets and yachts. 452 00:40:06,838 --> 00:40:10,775 He doesn't like anyone to know this, but he's just done Bill Gates's new jet. 453 00:40:10,942 --> 00:40:16,574 And George Clooney's yacht. You should see his work. It is AMAZING, I tell you. 454 00:40:16,748 --> 00:40:19,616 I could show you his website. Would you like to see it? 455 00:40:19,784 --> 00:40:21,252 Please! 456 00:40:25,790 --> 00:40:28,225 Oh... Well, that's a bit embarrassing. 457 00:40:28,393 --> 00:40:31,420 Battery's gone dead. I really want you to see this. 458 00:40:31,596 --> 00:40:35,124 I'm so sorry, but do you have access to the internet here? 459 00:40:35,300 --> 00:40:37,132 Just a moment, OK. 460 00:40:37,302 --> 00:40:39,828 I'm so sorry to trouble you. 461 00:40:42,073 --> 00:40:46,033 Malcolm, I need an incredible website address NOW. 462 00:40:46,210 --> 00:40:48,042 I'm on it! 463 00:40:58,890 --> 00:41:03,453 His card should be in my bag somewhere. 464 00:41:06,898 --> 00:41:09,493 Oh, I know. It'll be on my BlackBerry, won't it? 465 00:41:09,667 --> 00:41:11,693 This bag is such a mess, I'm telling you. 466 00:41:11,869 --> 00:41:15,897 I was going to clean it out but it just gets worse! 467 00:41:24,315 --> 00:41:26,250 Go to tribaldidesign.com. 468 00:41:26,417 --> 00:41:28,977 The designer you're pushing is Enrico Tribaldi. 469 00:41:29,153 --> 00:41:31,554 Enrico Tribaldi. That's it. 470 00:41:33,291 --> 00:41:37,626 And he is at tribaldidesign.com. 471 00:41:42,633 --> 00:41:44,966 Here's to safe sailing. 472 00:42:10,528 --> 00:42:12,793 You said on the phone you had something for me? 473 00:42:12,964 --> 00:42:14,660 My friend's name is Hassan Khan. 474 00:42:14,832 --> 00:42:18,701 I don't know the man who asked him to put together a team, but he's not from here. 475 00:42:18,870 --> 00:42:21,305 - Where's he from? - I don't know. The man told him 476 00:42:21,472 --> 00:42:25,034 he'd just arrived in England and there would be many more like Hassan. 477 00:42:25,209 --> 00:42:28,941 - When's this for? - Tomorrow night. 478 00:42:29,113 --> 00:42:31,947 If the guy who recruited Khan is one of the six in Folkestone, 479 00:42:32,116 --> 00:42:35,575 what if each of the six have recruited three others? 480 00:42:35,753 --> 00:42:38,450 - We're looking at 24 potential bombers. - In one night. 481 00:42:38,623 --> 00:42:40,091 The Armageddon scenario. 482 00:42:40,258 --> 00:42:43,990 - No cell will know about any other. - Should we issue a public alert? 483 00:42:44,162 --> 00:42:46,996 We'd gain nothing. It would drive them into hiding. 484 00:42:47,165 --> 00:42:50,499 - They'd wait till things calmed down. - Well, we know about Khan's cell. 485 00:42:50,668 --> 00:42:52,466 He lives with his family in Surbiton. 486 00:43:03,815 --> 00:43:05,807 We're looking for Hassan Khan. 487 00:43:06,851 --> 00:43:09,252 Go through the place with a fine-tooth comb. 488 00:43:10,555 --> 00:43:12,888 Now, this little lady is very special. 489 00:43:13,057 --> 00:43:16,050 We thought you might like her. Big on yoga. Very bendy. 490 00:43:16,227 --> 00:43:18,662 Imagine the possibilities. 491 00:43:18,830 --> 00:43:20,458 Now I've got a DVD of her. 492 00:43:20,631 --> 00:43:23,863 - She's nice. Tell her to come too. - OK. 493 00:43:24,035 --> 00:43:26,402 But tell me. 494 00:43:26,571 --> 00:43:27,903 What about you? 495 00:43:28,072 --> 00:43:31,042 - Me? - Yes. 496 00:43:32,176 --> 00:43:34,304 Your Highness, I work for you. 497 00:43:34,479 --> 00:43:36,345 Yes. 498 00:43:36,514 --> 00:43:38,915 This wasn't in the script. 499 00:43:39,083 --> 00:43:43,020 - I can be very generous. - I'm sure you can. 500 00:43:44,622 --> 00:43:46,784 - The thing is... - Yes? 501 00:43:50,128 --> 00:43:52,654 Well, the truth is... 502 00:43:52,830 --> 00:43:56,323 I've done things in my past that I'm not particularly proud of. 503 00:43:58,836 --> 00:44:01,533 With other women. 504 00:44:01,706 --> 00:44:03,868 Tell me more. 505 00:44:04,041 --> 00:44:06,101 I can't believe I'm telling you this. 506 00:44:09,514 --> 00:44:11,676 Some of it's even on film. 507 00:44:12,884 --> 00:44:14,443 Ah, I... Can I see them? 508 00:44:14,619 --> 00:44:16,383 - No! No! - Come on! 509 00:44:17,555 --> 00:44:21,754 Well, there is one website that still has it. God knows why. 510 00:44:21,926 --> 00:44:23,918 Tell me you don't have a computer with you. 511 00:44:24,095 --> 00:44:26,496 One moment. 512 00:44:40,244 --> 00:44:42,509 We'll be more comfortable in here. 513 00:44:42,680 --> 00:44:45,582 I told you, Your Highness. I prefer women. 514 00:44:45,750 --> 00:44:49,448 I can think of a few ways to make you change your mind. 515 00:44:49,620 --> 00:44:51,088 100,000 ways. 516 00:45:03,768 --> 00:45:06,761 I'm sure this isn't a very good idea. 517 00:45:10,441 --> 00:45:12,171 I am. 518 00:45:17,915 --> 00:45:21,215 - They've raided Khan's house. - OK. 519 00:45:21,385 --> 00:45:23,513 I need the map of the CCTV camera positions 520 00:45:23,688 --> 00:45:26,157 to make sure they can identify him when he turns up. 521 00:45:26,324 --> 00:45:28,793 I'll send it through as soon as we get it. 522 00:45:30,294 --> 00:45:31,557 Um... 523 00:45:31,729 --> 00:45:34,289 That thing you mentioned. I'm not comfortable with it. 524 00:45:34,465 --> 00:45:34,940 Sally... 525 00:45:34,964 --> 00:45:37,162 You said this is for the attorney-general? 526 00:45:37,335 --> 00:45:39,634 I'd like to know more about who's sanctioned this 527 00:45:39,804 --> 00:45:43,332 and who I can talk to about it, because I don't like working in the dark. 528 00:45:46,010 --> 00:45:51,278 I'll fill you in on everything. As soon as I get clearance. OK? 529 00:46:00,891 --> 00:46:02,484 Let's go, baby. 530 00:46:03,661 --> 00:46:07,325 Shit! 531 00:46:07,498 --> 00:46:09,831 Oh, my God. Malcolm? 532 00:46:10,001 --> 00:46:11,264 What's happened? 533 00:46:11,435 --> 00:46:15,167 - His pulse. How fast is his pulse? - Malcolm, he's tachycardic. 534 00:46:17,408 --> 00:46:20,742 Maybe he's taking some medication that's reacting badly with the drug. 535 00:46:20,911 --> 00:46:22,607 Malcolm, what do I do? 536 00:46:22,780 --> 00:46:24,146 Er, check out the room. 537 00:46:24,315 --> 00:46:27,808 Er, drawers, cupboards, anything. 538 00:46:30,021 --> 00:46:33,651 Look in his briefcase. Maybe he's got some prescription drugs. 539 00:46:38,562 --> 00:46:40,861 Phenedrine. Batrium. Ploxenol. 540 00:46:41,032 --> 00:46:42,762 That's it. He's got a heart murmur. 541 00:46:42,933 --> 00:46:44,959 Why did no one tell me about that? 542 00:46:45,136 --> 00:46:48,106 Malcolm. What... do... I... do? 543 00:46:48,272 --> 00:46:52,300 All right. He needs sugar, lots of sugar. Lemonade, anything with lots of sugar. 544 00:46:52,476 --> 00:46:55,139 It'll neutralise the acidic reaction. 545 00:47:02,787 --> 00:47:04,756 Drink. Drink. 546 00:47:07,825 --> 00:47:11,318 Prince Khaldoon. Is everything all right? Prince Khaldoon? 547 00:47:11,495 --> 00:47:13,896 Are you all right in there? 548 00:47:14,065 --> 00:47:15,727 OK, let's go in. 549 00:47:19,837 --> 00:47:21,533 Oh... 550 00:47:23,341 --> 00:47:25,674 Could we have a little privacy, please? 551 00:47:28,612 --> 00:47:30,308 Seen enough, boys? 552 00:47:36,053 --> 00:47:39,922 Oh, bloody hell! 553 00:47:40,658 --> 00:47:44,186 Ros, I really think you should get out of there. 554 00:47:44,362 --> 00:47:47,161 We've got nothing on him, Malcolm. What's he doing tomorrow night? 555 00:47:47,331 --> 00:47:50,096 He's down to attend a reception at the Trade Centre. 556 00:47:50,267 --> 00:47:52,031 Great. Look, he's coming round. 557 00:47:52,203 --> 00:47:54,229 He'll be suggestible for about 30 seconds. 558 00:47:54,405 --> 00:47:55,771 OK, right. 559 00:47:58,876 --> 00:48:03,075 That was just... amazing. 560 00:48:05,483 --> 00:48:09,921 No, no, no. I have to go, but I'll see you tomorrow night at the reception. 561 00:48:10,087 --> 00:48:12,647 - What reception? - Tomorrow night. 562 00:48:12,823 --> 00:48:16,157 You invited me to a reception at the Trade Centre. 563 00:48:17,495 --> 00:48:19,930 Oh, great! 564 00:48:20,097 --> 00:48:22,794 I'll see you then. 565 00:48:22,967 --> 00:48:24,959 Oh, great. 566 00:48:25,936 --> 00:48:27,962 I look forward to it. 567 00:48:32,643 --> 00:48:35,704 Been through Khan's computer. This is what he was googling. 568 00:48:35,880 --> 00:48:38,975 - West End nightclubs. - Yeah. He checked out six of them. 569 00:48:39,150 --> 00:48:41,483 There's increased chatter. References to Friday. 570 00:48:41,652 --> 00:48:44,019 - Tomorrow. - Three more of my assets are missing. 571 00:48:44,188 --> 00:48:47,886 - Why weren't they watched? - They were, but there were too many. 572 00:48:48,058 --> 00:48:51,654 We know the possible targets. They can't be bait. They have to be told. 573 00:48:51,829 --> 00:48:54,560 We can't go public. They'll just attack somewhere else. 574 00:48:54,732 --> 00:48:58,794 We have CCTV surveillance and eyes on the ground. We'll use them to get the bombers. 575 00:48:58,969 --> 00:49:03,202 I'm not letting Armageddon happen. I want every police officer, camera, snitch, 576 00:49:03,374 --> 00:49:06,674 everything we've got, I want totally focused on the target locations. 577 00:49:06,844 --> 00:49:09,370 Find them and stop them. 578 00:49:11,715 --> 00:49:16,278 They'll be looking for backpacks. With these you will go unnoticed. 579 00:49:16,454 --> 00:49:20,789 You need to arrive to your targets early, when it's quiet. 580 00:49:20,958 --> 00:49:24,156 Once you're inside, you choose your place carefully. 581 00:49:25,796 --> 00:49:27,196 You understand? 582 00:50:42,606 --> 00:50:44,598 Yeah, all clear. 583 00:51:08,032 --> 00:51:10,467 We've got one. 584 00:51:10,634 --> 00:51:13,160 - Who is it? - Hassan Khan. 585 00:51:14,672 --> 00:51:17,471 Charing Cross. 586 00:51:17,641 --> 00:51:19,281 He's going to the Corvette. Zaf, let's go. 587 00:51:19,443 --> 00:51:21,436 Jo, tell the SFOs to hold off until 588 00:51:21,460 --> 00:51:23,574 the last minute. We have to find the others. 589 00:52:47,398 --> 00:52:48,866 Simon, why don't you come over? 590 00:52:56,273 --> 00:52:58,970 Have any others been sighted? One at Holborn. 591 00:52:59,143 --> 00:53:01,339 - Where's Khan? - He's very near the club. 592 00:53:01,512 --> 00:53:05,142 The SFOs have visual contact, and are awaiting your arrival. 593 00:53:05,315 --> 00:53:07,375 He's ahead of us. 594 00:54:12,249 --> 00:54:14,150 Don't do this. 595 00:54:15,486 --> 00:54:17,250 Please. 596 00:54:22,760 --> 00:54:24,752 You don't have to do this. 597 00:54:28,198 --> 00:54:30,190 Adam. 598 00:54:32,536 --> 00:54:34,562 Just stay calm. 599 00:54:37,174 --> 00:54:39,234 Please, don't do this. 600 00:54:44,081 --> 00:54:46,141 Adam, stay back. 601 00:55:13,477 --> 00:55:15,446 It's putty. 602 00:55:16,814 --> 00:55:20,012 - It's what? - It's just putty! 603 00:56:25,983 --> 00:56:28,384 Mobile, mobile, mobile! 604 00:56:28,552 --> 00:56:30,544 Mobile. 605 00:56:30,721 --> 00:56:33,452 Mobile, mobile. Mobile. 606 00:56:33,624 --> 00:56:36,116 Mobile, mobile. Mobile! 607 00:56:55,412 --> 00:56:57,313 Mazel Tov. 608 00:56:57,481 --> 00:56:59,143 Yalla. 609 00:56:59,316 --> 00:57:04,084 The Trade Centre's been taken over by armed terrorists. Do you copy? 610 00:57:04,254 --> 00:57:05,847 Do you copy? 611 00:57:12,529 --> 00:57:14,896 Ros? Ros, what's happening? 612 00:57:15,065 --> 00:57:16,124 Ros, talk to me! 613 00:57:16,300 --> 00:57:18,860 I'm really sorry. I was looking for... 614 00:57:19,036 --> 00:57:20,800 They knew who we were watching. 615 00:57:20,971 --> 00:57:23,691 They could only have got that information from someone on the inside. 616 00:57:23,774 --> 00:57:25,242 - What are you doing? - Sit down. 617 00:57:25,409 --> 00:57:28,777 - I really need to talk to your boss. - You'll get yourself killed! 618 00:57:28,946 --> 00:57:29,946 No! 619 00:57:30,113 --> 00:57:34,175 That's not anyone working here, but someone here lead us to the trough! 620 00:57:36,553 --> 00:57:37,714 She's next. 48280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.