Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,241 --> 00:00:08,709
Is there a problem?
2
00:00:08,876 --> 00:00:10,777
Yes, Ruth, I think there is.
3
00:00:10,944 --> 00:00:12,242
You're covering for someone.
4
00:00:12,412 --> 00:00:14,677
Ruth Evershed is the person
we should be looking for.
5
00:00:14,848 --> 00:00:17,909
- You're admitting to murder.
- Think of a better solution.
6
00:00:18,085 --> 00:00:20,054
Harry goes and
what happens to MI5?
7
00:00:20,220 --> 00:00:23,554
- Goodbye, Harry.
- Goodbye, Ruth.
8
00:00:36,370 --> 00:00:38,737
Selling nuclear
power to an Arab state.
9
00:00:38,906 --> 00:00:42,604
A lot of people are going to be against
this, including our cousins in Tel Aviv.
10
00:00:42,776 --> 00:00:45,336
We've had a lot of
heated debates in cabinet.
11
00:00:45,512 --> 00:00:49,313
- I can imagine.
- It was worse, believe me.
12
00:00:49,483 --> 00:00:51,816
The prime minister's
determined to make it happen.
13
00:00:51,985 --> 00:00:53,419
What about the public?
14
00:00:53,587 --> 00:00:55,920
We managed to sell them
a war based on a fairy tale.
15
00:00:56,089 --> 00:00:58,285
Half a million
marched against it.
16
00:00:58,458 --> 00:01:00,324
And it didn't change a thing.
17
00:01:00,494 --> 00:01:02,929
At least this will actually
be for their benefit.
18
00:01:03,096 --> 00:01:04,928
People can be
surprisingly open-minded
19
00:01:05,098 --> 00:01:07,727
when it comes to making
sure their cars don't run dry.
20
00:01:07,901 --> 00:01:11,895
Still, I wouldn't want to be in your
shoes once you announce the deal.
21
00:01:12,072 --> 00:01:16,305
We're trying to guarantee the
economic stability of a whole generation.
22
00:01:16,476 --> 00:01:18,604
- It's worth a fight.
- Well...
23
00:01:18,779 --> 00:01:22,011
if you insist on sticking
with this democracy concept.
24
00:01:22,182 --> 00:01:26,244
Without a credible opposition, I
think we've got the best of both worlds.
25
00:01:26,420 --> 00:01:28,685
Thank you, Daniel.
26
00:01:28,855 --> 00:01:31,017
Both our countries
will be stronger for it.
27
00:01:31,191 --> 00:01:33,820
From your lips to God's
ears, Mr. Ambassador.
28
00:01:46,173 --> 00:01:50,634
Thank you, Daniel. Both our
countries will be stronger for it.
29
00:01:50,811 --> 00:01:52,871
From your lips to God's
ears, Mr. Ambassador.
30
00:02:30,917 --> 00:02:32,909
Intruders! Intruders on Pier 6!
31
00:02:39,059 --> 00:02:43,588
Please help me!
Stop, please, stop!
32
00:03:16,096 --> 00:03:18,258
I'm on my way in.
33
00:03:34,648 --> 00:03:36,947
Daddy.
34
00:03:37,117 --> 00:03:40,019
What are you doing up? Go on.
35
00:03:41,254 --> 00:03:42,620
Go back to bed. Go on.
36
00:03:42,789 --> 00:03:46,885
- All right. I'll be up in a minute.
- Thanks, Jenny.
37
00:03:47,060 --> 00:03:49,620
- Another software emergency?
- System's down again.
38
00:03:49,796 --> 00:03:51,389
I can't do this any longer.
39
00:03:52,999 --> 00:03:55,594
- What... what are you talking about?
- You.
40
00:03:55,769 --> 00:03:59,069
I mean, come on, Adam. I'm
not stupid. "Software specialist"?
41
00:03:59,239 --> 00:04:04,701
There isn't a programming book in
the house and you only have one laptop.
42
00:04:04,878 --> 00:04:07,404
You wake up in the middle
of the night, screaming.
43
00:04:07,581 --> 00:04:11,382
You leave at the drop of a hat. And
the worst part, you keep Wes at bay,
44
00:04:11,551 --> 00:04:13,816
- when all he wants is to be with you.
- Jenny...
45
00:04:13,987 --> 00:04:16,684
I don't know what you're
involved in, I don't want to know.
46
00:04:16,857 --> 00:04:21,295
Part of me wants to call Social Services,
for Wes's sake, but when you are around,
47
00:04:21,461 --> 00:04:24,192
you're a great dad.
When you're around.
48
00:04:24,364 --> 00:04:27,698
- Jenny, everything's fine, OK?
- Enough, Adam. Enough lies.
49
00:04:27,868 --> 00:04:31,635
Look, there really is an emergency,
and I really do have to go.
50
00:04:31,805 --> 00:04:36,470
Let's talk when I get back. You won't have
called Social Services by then, will you?
51
00:05:29,596 --> 00:05:32,896
Preliminary feedback from
the crime squad boys isn't good.
52
00:05:33,066 --> 00:05:36,036
The inside of the containers
were a mess. Food, water bottles.
53
00:05:36,203 --> 00:05:39,230
- Nothing significant yet.
- Make sure Forensics let us know
54
00:05:39,406 --> 00:05:41,875
when they've got something.
Zaf, the roadblocks?
55
00:05:42,042 --> 00:05:46,173
There are too many roads to cover,
given the amount of time that's passed.
56
00:05:46,346 --> 00:05:47,712
I'm still here.
57
00:05:47,881 --> 00:05:49,679
GCHQ is going
through all recent chatter
58
00:05:49,850 --> 00:05:52,115
to see if the port of entry
or the ship comes up.
59
00:05:52,285 --> 00:05:56,723
- What about the watchlist?
- I'll have it to you in ten minutes.
60
00:06:05,565 --> 00:06:09,935
Can I help you with something, or are you
having some kind of mystical revelation?
61
00:06:10,103 --> 00:06:12,698
Well, an update
would be welcome.
62
00:06:12,873 --> 00:06:17,675
Well, since the last time you asked,
which was all of seven minutes ago,
63
00:06:17,844 --> 00:06:21,747
we're still running the faces
through facial recognition.
64
00:06:21,915 --> 00:06:25,283
- They were wearing hats.
- Well, that is unusual in a dockyard.
65
00:06:25,452 --> 00:06:26,511
Well, that explains it.
66
00:06:26,686 --> 00:06:29,713
We're working on some filtering
tweaks to see their faces clearly.
67
00:06:29,890 --> 00:06:33,486
We've got them on tape! This is
before they blow themselves up for once.
68
00:06:33,660 --> 00:06:36,289
Can we try and do something
with that stroke of luck?
69
00:06:36,463 --> 00:06:39,228
- It only happened three hours ago.
- We've got them on tape.
70
00:06:39,399 --> 00:06:43,427
- Tell me something uplifting.
- The best I can do right now is bleak.
71
00:06:43,603 --> 00:06:45,834
- Do your worst.
- I've spoken to Special Ops.
72
00:06:46,006 --> 00:06:49,909
They confirm what we've been
thinking. These men are trained. Military.
73
00:06:50,076 --> 00:06:53,604
Add to that that the container they
were in was taken on board in Casablanca
74
00:06:53,780 --> 00:06:56,181
and booked by a
shipping company in Beirut.
75
00:06:56,349 --> 00:06:59,581
Well, they weren't sneaked
in here to pick cockleshells.
76
00:06:59,753 --> 00:07:01,381
What about the
weapons they used?
77
00:07:01,554 --> 00:07:02,920
The guard was hit four times.
78
00:07:03,089 --> 00:07:04,990
Automatic pistol, 9mm.
79
00:07:06,393 --> 00:07:07,861
He didn't even flinch.
80
00:07:18,204 --> 00:07:19,399
Juliet.
81
00:07:21,241 --> 00:07:24,143
Great to see you back.
82
00:07:24,311 --> 00:07:26,803
- You look well.
- You haven't been this nice
83
00:07:26,980 --> 00:07:29,142
- since you tried to seduce me.
- Tried?
84
00:07:29,316 --> 00:07:30,579
I don't need your pity.
85
00:07:30,750 --> 00:07:33,481
In that case, the entire
security service is on high alert.
86
00:07:33,653 --> 00:07:36,054
I don't have time to baby-sit
a few Saudis because...
87
00:07:36,222 --> 00:07:40,785
This is not a request. I'm not saying
"please", just get on with your orders.
88
00:07:40,961 --> 00:07:44,295
Six are sending Neil Sternin over,
he's been running with this in Saudi.
89
00:07:44,464 --> 00:07:46,558
Try not to make him
feel too uncomfortable.
90
00:07:46,733 --> 00:07:51,433
I'll make sure he gets a corner office
and book him a foot massage, shall I?
91
00:07:51,604 --> 00:07:53,766
It's good to see you.
92
00:08:00,480 --> 00:08:02,449
We're selling nuclear
plants to the Saudis?
93
00:08:02,615 --> 00:08:07,576
They have oil right now, but it'll run out
and they're desperate for an alternative.
94
00:08:07,754 --> 00:08:11,282
You're forgetting one small detail.
We're talking about Saudi Arabia here.
95
00:08:11,458 --> 00:08:13,518
It's hardly the
most stable place.
96
00:08:13,693 --> 00:08:16,185
What if Bin Laden's men
overthrow the royal family
97
00:08:16,363 --> 00:08:18,195
after we give them
the plutonium?
98
00:08:18,365 --> 00:08:20,925
He's been vocal about it
being his main aim in life.
99
00:08:21,101 --> 00:08:23,036
The plants will be in the desert
100
00:08:23,203 --> 00:08:25,832
and they'll have fail-safes
guarded by the British Army.
101
00:08:26,006 --> 00:08:28,305
That solves everything. If
the regime is overthrown,
102
00:08:28,475 --> 00:08:31,206
Her Majesty's Fusiliers
will make a real difference.
103
00:08:31,378 --> 00:08:33,404
I imagine the Israelis
won't be thrilled.
104
00:08:33,580 --> 00:08:35,708
The main points of the
deal are already in place.
105
00:08:35,882 --> 00:08:39,546
These four Saudi princes are flying
in tomorrow to sort out the fine print.
106
00:08:39,719 --> 00:08:42,587
Let Special Branch
look after them.
107
00:08:42,756 --> 00:08:46,557
One of them may be providing the
information and funding to Al-Qaeda.
108
00:08:46,726 --> 00:08:49,628
They've traced payments made
to the terrorists back to accounts
109
00:08:49,796 --> 00:08:53,392
linked to one of these four. They're
unable to pinpoint which one is involved.
110
00:08:53,566 --> 00:08:56,365
Perfect. Let's FedEx a couple
of nukes over to Tora Bora
111
00:08:56,536 --> 00:08:59,370
- and save ourselves the hassle?
- They're here for 48 hours.
112
00:08:59,539 --> 00:09:03,032
The Foreign Office need to know who
the sympathiser before they close the deal.
113
00:09:03,209 --> 00:09:05,838
We need to close this deal
before anyone else does.
114
00:09:06,012 --> 00:09:08,413
I don't see why
you're so against it.
115
00:09:08,581 --> 00:09:11,449
It'll show we support our
friends in the Arab world.
116
00:09:11,618 --> 00:09:15,350
Our "friends" are unelected dictators,
hanging onto power by their fingernails.
117
00:09:15,522 --> 00:09:16,956
You'd rather sell them to Hamas?
118
00:09:17,123 --> 00:09:20,236
Sooner or later, the royal family will fall
That's why they've bought half of Beirut.
119
00:09:20,260 --> 00:09:23,662
The fact that they to be our allies means
it's almost impossible for them to survive.
120
00:09:23,830 --> 00:09:26,163
We can't just not support
them as long as they're in power!
121
00:09:26,332 --> 00:09:28,631
- You won't mind taking care of this then.
- What?
122
00:09:28,802 --> 00:09:31,966
- We've got six terrorists on the loose.
- Why do you think I'd rather...?
123
00:09:32,138 --> 00:09:33,436
One of us has to, Ros.
124
00:09:33,606 --> 00:09:38,909
Having suicidal whackos running
around should be top priority.
125
00:09:39,079 --> 00:09:40,775
Adam.
126
00:09:42,182 --> 00:09:43,241
Neil.
127
00:09:44,984 --> 00:09:47,112
Do you two need a few minutes?
128
00:09:47,287 --> 00:09:49,153
- We're all sorted.
- We're not "all sorted".
129
00:09:49,322 --> 00:09:52,349
- Have you met Ros Myers?
- Hi. Harry's brought us up to speed.
130
00:09:52,525 --> 00:09:56,587
Sorry we don't have more to go with. It's
getting harder to operate in the desert.
131
00:09:56,763 --> 00:09:59,528
The Americans aren't keen
on us snooping on their friends.
132
00:09:59,699 --> 00:10:04,069
- We'll do better with a home advantage.
- Yeah. I'm sure you will.
133
00:10:05,405 --> 00:10:08,864
Their being here is an opportunity
to get a closer look at them,
134
00:10:09,042 --> 00:10:13,241
without worrying about
our CIA big brothers, but...
135
00:10:13,413 --> 00:10:17,111
they're only here in the UK
for two days to secure the deal.
136
00:10:17,283 --> 00:10:20,412
Now, if we can gain access
to their phones and laptops,
137
00:10:20,587 --> 00:10:23,216
we can plant some trackers,
maybe open some back doors.
138
00:10:23,389 --> 00:10:25,881
- What are our options?
- Very limited.
139
00:10:26,059 --> 00:10:29,120
We've been able to get hold of
their schedule. It's pretty solid.
140
00:10:29,295 --> 00:10:33,460
Meetings with the foreign office, the PM,
visits to nuclear plants, formal dinners,
141
00:10:33,633 --> 00:10:37,070
plus a reception at the Saudi
Trade Centre on Friday night.
142
00:10:37,237 --> 00:10:40,207
Doesn't leave us much
room for manoeuvre.
143
00:10:40,373 --> 00:10:41,864
They're being well looked after.
144
00:10:42,041 --> 00:10:45,569
- They still like to party, don't they?
- Absolutely.
145
00:10:47,347 --> 00:10:50,010
I don't need to remind you
we need to tread carefully.
146
00:10:50,183 --> 00:10:54,120
We don't want a diplomatic melt-down
on our hands. No pun intended.
147
00:10:54,287 --> 00:10:56,847
I think I'm going to
need a few new outfits.
148
00:11:07,300 --> 00:11:09,792
How long's it been? Three years?
149
00:11:09,969 --> 00:11:12,700
- Five. It was Beirut.
- Yeah.
150
00:11:18,878 --> 00:11:21,871
Look, I'm sorry about Fiona.
151
00:11:23,116 --> 00:11:26,553
Despite our differences,
she was very special.
152
00:11:26,719 --> 00:11:28,449
Thanks.
153
00:11:31,858 --> 00:11:33,656
How you getting on with Ros?
154
00:11:33,826 --> 00:11:36,261
She's all set to get in
there and find our man.
155
00:11:36,429 --> 00:11:38,762
Just to sell nuclear
technology to the Arabs.
156
00:11:38,932 --> 00:11:40,594
How insane can you get?
157
00:11:40,767 --> 00:11:43,293
But then, you're
probably OK with that.
158
00:11:43,469 --> 00:11:45,870
Actually, I'm not too
keen on the idea either.
159
00:11:46,039 --> 00:11:49,737
What, you? The great Arab
apologist, changing his tune?
160
00:11:52,745 --> 00:11:56,910
Of course. Now you've seen first
hand what these savages are capable of.
161
00:11:57,083 --> 00:12:00,884
It has nothing to do
with Fiona's death.
162
00:12:01,054 --> 00:12:02,613
Doesn't it?
163
00:12:02,789 --> 00:12:06,385
Just because I don't want an unstable
regime getting nuclear technology,
164
00:12:06,559 --> 00:12:09,028
doesn't mean I'm a fan of
Israeli policy like you are.
165
00:12:09,195 --> 00:12:13,895
What do you think our policy would
be if we had July 7s every week?
166
00:12:18,838 --> 00:12:21,501
I need back-up. The princes
are only here for two days.
167
00:12:21,674 --> 00:12:25,042
I can't spare anyone and the other
sections are using anyone available.
168
00:12:25,211 --> 00:12:27,180
The terrorists have
to be our priority.
169
00:12:27,347 --> 00:12:30,840
- You'll just have to do what you can.
- Shall we?
170
00:12:36,623 --> 00:12:39,957
Aaah! What a beauty!
171
00:12:41,394 --> 00:12:43,090
Russian.
172
00:12:46,599 --> 00:12:49,899
Circa... late seventies.
173
00:12:50,069 --> 00:12:52,903
See that? It's a motion sensor.
174
00:12:53,072 --> 00:12:55,337
It's one of the few
missing from my collection.
175
00:12:55,508 --> 00:12:57,704
You're in heaven,
aren't you, Malcolm?
176
00:12:57,877 --> 00:13:01,644
Well, look at them.
Marvels of craftsmanship.
177
00:13:01,814 --> 00:13:05,342
Minuscule testimony to the
boundless ingenuity of man.
178
00:13:05,518 --> 00:13:08,317
OK, you're scaring me now.
179
00:13:08,488 --> 00:13:10,423
Oh, well. Out with the old...
180
00:13:11,658 --> 00:13:13,752
..in with the new.
181
00:13:21,100 --> 00:13:23,331
There he is. His
name's Firaz Ali.
182
00:13:23,503 --> 00:13:25,199
How long on the
terrorist watchlist?
183
00:13:25,371 --> 00:13:26,669
Three years.
184
00:13:26,839 --> 00:13:29,934
- When was he turned?
- After July 7 he couldn't cope.
185
00:13:30,109 --> 00:13:31,133
He came to us.
186
00:13:31,311 --> 00:13:35,806
Let me handle this. I'm breaking with
our usual meeting routine. It'll spook him.
187
00:13:46,326 --> 00:13:47,988
Shit!
188
00:13:48,161 --> 00:13:50,062
We need to talk, Firaz.
189
00:13:50,229 --> 00:13:52,221
You're not supposed
to come here.
190
00:13:52,398 --> 00:13:54,560
Hey, listen to me.
191
00:13:54,734 --> 00:13:57,260
- I just want to talk to you.
- I haven't done anything.
192
00:13:57,437 --> 00:14:00,430
I'm not saying you
have. I just need to talk.
193
00:14:00,606 --> 00:14:03,576
- Is there somewhere we can talk?
- I can't help you.
194
00:14:03,743 --> 00:14:05,712
They'll kill me. These
people aren't stupid.
195
00:14:05,878 --> 00:14:08,473
They know you've got
people grassing on them.
196
00:14:08,648 --> 00:14:10,708
- I'm not risking my life again.
- It's important.
197
00:14:10,883 --> 00:14:12,545
I can't, I'm not...
198
00:14:16,089 --> 00:14:18,081
What d'you want?
199
00:14:18,257 --> 00:14:20,857
Last night, six men were caught
coming into the country illegally.
200
00:14:20,960 --> 00:14:24,294
What are they planning and
when are they planning to do it?
201
00:14:24,464 --> 00:14:26,399
Talk to your friends,
get me something.
202
00:14:26,566 --> 00:14:29,126
If anything goes
off, anything at all,
203
00:14:29,302 --> 00:14:30,895
we've got block
bookings to a place
204
00:14:31,070 --> 00:14:34,404
that makes Guantánamo
look like Spearmint Rhino.
205
00:14:41,714 --> 00:14:46,118
Adam, what the hell
is wrong with you?!
206
00:14:48,054 --> 00:14:51,354
I don't know. Sometimes it just
feels like we're wasting our time.
207
00:14:51,524 --> 00:14:53,993
Jo.
208
00:14:54,160 --> 00:14:56,026
I've got a lead from
Customs in Folkestone.
209
00:14:56,195 --> 00:14:57,993
The container's manifest
210
00:14:58,164 --> 00:15:01,396
was deleted from the harbour master's
computer. There's no paper copy.
211
00:15:01,567 --> 00:15:04,628
The officer on duty last
night was Renko Prosnik,
212
00:15:04,804 --> 00:15:06,636
and he's got a gambling problem.
213
00:15:06,806 --> 00:15:10,208
- Can you get me Prosnik's address?
- It's on its way to your handset now.
214
00:15:13,079 --> 00:15:16,641
Got it. Thanks.
We're splitting up.
215
00:15:16,816 --> 00:15:18,375
Go on.
216
00:15:33,366 --> 00:15:35,733
I know where it is.
217
00:15:35,902 --> 00:15:38,371
OK, I'll see you then.
218
00:16:33,926 --> 00:16:36,418
- Have you got a description of Prosnik?
- Yeah.
219
00:16:36,596 --> 00:16:39,760
OK... he's white,
five foot seven.
220
00:16:39,932 --> 00:16:42,163
Early fifties, balding.
221
00:16:43,369 --> 00:16:46,601
I've got a suspect leaving his house,
heading towards Cheapstead Road.
222
00:16:46,772 --> 00:16:49,833
I'm going after him. Get back-up
to check out Prosnik's house.
223
00:18:19,699 --> 00:18:21,725
God!
224
00:19:57,329 --> 00:19:59,321
Oh, no.
225
00:20:08,374 --> 00:20:12,368
- Is everything all right?
- My system's frozen.
226
00:20:12,545 --> 00:20:17,483
- Have you run a re-draft protocol?
- It won't let me. It's completely jammed.
227
00:20:17,650 --> 00:20:19,118
What were you running?
228
00:20:19,285 --> 00:20:22,813
Um, the face recognition
with beta update.
229
00:20:22,988 --> 00:20:27,084
It's probably overloaded the system.
You might have to do a total reboot.
230
00:20:27,259 --> 00:20:31,094
Oh, if I do that, I'll have to run
the program from the beginning.
231
00:20:35,201 --> 00:20:40,037
- Let me try something. May I?
- Please!
232
00:20:52,251 --> 00:20:53,651
This could take a few minutes.
233
00:20:53,819 --> 00:20:57,085
Knock yourself out. I'll get
myself a coffee. Do you want one?
234
00:20:57,256 --> 00:21:00,784
Only if it's from the canteen.
That muck there is pure poison.
235
00:21:00,960 --> 00:21:02,360
You're being generous.
236
00:21:46,105 --> 00:21:47,403
What are you doing?
237
00:21:47,573 --> 00:21:51,101
Just making sure none of the other
programs were corrupting the system.
238
00:21:51,277 --> 00:21:55,408
The recognition software was the
only program running when it crashed.
239
00:21:55,581 --> 00:21:59,018
I had to make sure the other
programs were shutting down correctly
240
00:21:59,185 --> 00:22:01,745
to isolate the problem.
241
00:22:01,921 --> 00:22:04,857
- I'd better get this checked out properly.
- Don't do that.
242
00:22:05,024 --> 00:22:06,492
Why? Why not?
243
00:22:10,496 --> 00:22:13,796
Sally, you've only been
here a short while, right?
244
00:22:13,966 --> 00:22:15,457
So?
245
00:22:15,634 --> 00:22:19,196
And you were brought in after
the whole Ruth Evershed affair.
246
00:22:20,239 --> 00:22:22,265
Yes. Why?
247
00:22:23,776 --> 00:22:26,016
What I'm about to tell you
falls under your secrecy oath.
248
00:22:26,178 --> 00:22:29,774
You're not to discuss this
with anyone. Are we clear?
249
00:22:29,949 --> 00:22:32,714
- What are you talking about?
- Are we clear? Yes or no?
250
00:22:32,885 --> 00:22:35,616
- We're clear...
- I'm working for the attorney-general.
251
00:22:35,788 --> 00:22:38,690
We're running an
internal investigation.
252
00:22:38,858 --> 00:22:41,123
- What?!
- Found any matches yet?
253
00:22:41,293 --> 00:22:45,663
- No. Nothing yet.
- All right.
254
00:22:49,268 --> 00:22:52,636
- Who are you investigating?
- Harry Pearce and Adam Carter.
255
00:22:52,805 --> 00:22:56,003
And their links to Ruth Evershed
and the Cotterdam scandal.
256
00:23:00,012 --> 00:23:02,277
I need you to keep
quiet about this, Sally.
257
00:23:02,448 --> 00:23:03,916
We'll talk later.
258
00:23:04,083 --> 00:23:06,177
Thanks for the coffee.
259
00:23:17,763 --> 00:23:20,232
- Is this your legend?
- Yeah.
260
00:23:20,399 --> 00:23:23,392
Amanda Lowery. Hotel's
guest services supremo.
261
00:23:23,569 --> 00:23:26,767
The girl that usually looks after
them is visiting her sick mother.
262
00:23:26,939 --> 00:23:29,499
- Let me guess. In Dorset.
- No, Sydney, actually.
263
00:23:29,675 --> 00:23:31,837
We couldn't get her
on a plane fast enough.
264
00:23:32,011 --> 00:23:35,140
She gets them everything they
need. And I do mean everything.
265
00:23:36,682 --> 00:23:40,119
- So who should we start with, then?
- These two.
266
00:23:40,286 --> 00:23:43,051
Prince Wissam, one
of the king's favourites.
267
00:23:43,222 --> 00:23:45,371
Shrewd investor,
tough negotiator, but a
268
00:23:45,395 --> 00:23:47,785
bit of a mystery as
to where his heart lies.
269
00:23:47,960 --> 00:23:50,122
And Prince Khaldoon.
270
00:23:50,296 --> 00:23:52,322
Rumoured to have
the old man's ear.
271
00:23:52,498 --> 00:23:54,865
Openly enjoys the trappings
of the Western world,
272
00:23:55,034 --> 00:23:58,994
but resents the West over its
treatment of the Palestinians.
273
00:23:59,171 --> 00:24:03,370
I don't remember the Saudis
ever lifting a finger to help them.
274
00:24:03,542 --> 00:24:07,877
That's one of the main arguments Bin
Laden uses to demonise the royal family.
275
00:24:08,047 --> 00:24:10,607
Good luck.
276
00:24:15,921 --> 00:24:17,856
The ultimate hands-free kit.
277
00:24:18,023 --> 00:24:19,355
Two-way communication.
278
00:24:19,525 --> 00:24:23,121
We can hear you perfectly,
without ambient interference,
279
00:24:23,295 --> 00:24:26,993
through the microphone built into
this stunning four-carat cubic zirconia.
280
00:24:27,166 --> 00:24:28,600
Every girl's dream.
281
00:24:28,767 --> 00:24:31,828
It works in conjunction with
a one-millimetre microchip
282
00:24:32,004 --> 00:24:36,032
in a saline solution. It's like a
traditional bone-anchored hearing aid.
283
00:24:36,208 --> 00:24:38,677
I'll insert it next to
the mastoid bone,
284
00:24:38,844 --> 00:24:42,508
the part of your skull
directly behind your ear.
285
00:24:42,681 --> 00:24:46,550
- Malcolm, I hate needles.
- Be brave.
286
00:24:48,487 --> 00:24:52,788
The sound vibrations
pass directly to the cochlea,
287
00:24:52,958 --> 00:24:57,054
bypassing the
middle and outer ear.
288
00:24:59,198 --> 00:25:02,635
You'll be able to hear us
perfectly and no one else will.
289
00:25:04,103 --> 00:25:06,402
And what about the
princes' computers?
290
00:25:06,572 --> 00:25:09,565
You'll need to replace their
computers' hard drive with this.
291
00:25:09,742 --> 00:25:12,803
This will give us access to their
data without them knowing it.
292
00:25:12,978 --> 00:25:14,776
How am I going to distract them?
293
00:25:14,947 --> 00:25:18,042
Concentrated gamma
hydroxybutyrate.
294
00:25:18,217 --> 00:25:21,187
Otherwise known as liquid
Ecstasy in its more mundane form.
295
00:25:21,353 --> 00:25:23,322
From your former
raving days, no doubt.
296
00:25:23,489 --> 00:25:26,254
This is different. It goes
to the right Persinger lobes,
297
00:25:26,425 --> 00:25:29,088
the area of the brain
that controls memory.
298
00:25:29,261 --> 00:25:31,594
Two drops can knock
them out for half an hour.
299
00:25:31,764 --> 00:25:35,132
As they wake up, you can
suggest anything you want
300
00:25:35,300 --> 00:25:38,031
and they'll believe
it really happened.
301
00:25:38,203 --> 00:25:39,967
And to think it's banned.
302
00:26:13,038 --> 00:26:15,633
The MI5 watchlist? Yes.
303
00:26:15,808 --> 00:26:17,606
You did well.
304
00:26:17,776 --> 00:26:19,972
I agreed to inform you
about what was going on.
305
00:26:20,145 --> 00:26:22,637
Don't ask me to do this
again. It's too dangerous.
306
00:26:22,815 --> 00:26:26,775
Believe me, the last thing we
want is to lose an asset like you.
307
00:26:26,952 --> 00:26:30,218
Good. They've
turned a few of them.
308
00:26:30,389 --> 00:26:33,587
That will make it easier for
me to distract your colleagues.
309
00:26:33,759 --> 00:26:36,319
Use the ones on the list
closest to the informants.
310
00:26:36,495 --> 00:26:39,659
This way they'll be
sure to pick up on it.
311
00:26:44,636 --> 00:26:46,434
Anything changes, let me know.
312
00:26:48,006 --> 00:26:49,099
What are you doing?
313
00:27:53,105 --> 00:27:54,767
Jenny.
314
00:27:54,940 --> 00:27:56,533
Jenny, I'm sorry.
315
00:27:56,708 --> 00:28:00,770
I... I'm... Too late. I'm...
316
00:28:00,946 --> 00:28:03,745
- Tell Wes I'll be round to say goodbye.
- Jenny.
317
00:28:03,916 --> 00:28:05,976
I work for the British
Security Services.
318
00:28:08,320 --> 00:28:10,414
I'm a spy.
319
00:28:10,589 --> 00:28:14,287
Jenny, I was going to tell
you eventually. I promise.
320
00:28:14,459 --> 00:28:16,758
Honestly.
321
00:28:16,929 --> 00:28:18,955
Have you had me checked out?
322
00:28:25,337 --> 00:28:27,363
- Now I feel sick.
- It's my job.
323
00:28:27,539 --> 00:28:29,838
You know about me but
I know nothing about you.
324
00:28:30,008 --> 00:28:34,446
- It's not really fair, is it?
- I'm sorry. It's just facts and figures.
325
00:28:34,613 --> 00:28:38,277
The service turns its eye on you, clicks
once, stamps your file and moves on.
326
00:28:38,450 --> 00:28:40,851
Your wife. Is she really dead?
327
00:28:42,154 --> 00:28:45,022
- Yes.
- How did she die?
328
00:28:47,659 --> 00:28:50,060
Fiona was shot.
329
00:28:50,229 --> 00:28:53,199
Were you there?
330
00:28:53,365 --> 00:28:56,961
We were on an operation
together. She died in my arms.
331
00:28:58,971 --> 00:29:00,997
Is that what your
nightmares are about?
332
00:29:03,642 --> 00:29:05,372
Yes, partly.
333
00:29:08,680 --> 00:29:10,706
OK.
334
00:29:10,882 --> 00:29:15,911
In the dreams, I'm dying. But
that's... that's not what it's about.
335
00:29:17,889 --> 00:29:19,949
I'm worried about Wes.
336
00:29:21,693 --> 00:29:26,597
I'm somewhere far away and,
um... I'm trying to get home. But it's...
337
00:29:26,765 --> 00:29:30,896
I'm hurt and I'm bleeding.
338
00:29:31,069 --> 00:29:33,265
It's just that I'm far away.
339
00:29:38,210 --> 00:29:42,477
Look, if you... if you still
want to leave, I understand.
340
00:29:45,851 --> 00:29:50,482
But I... I'd really
like you to stay.
341
00:29:50,656 --> 00:29:53,854
Let's talk about it
more in the morning.
342
00:29:54,860 --> 00:29:56,488
Thank you.
343
00:30:02,868 --> 00:30:04,700
No! Wes!
344
00:30:04,870 --> 00:30:07,305
Wes!
345
00:30:07,472 --> 00:30:08,838
No!
346
00:30:10,776 --> 00:30:12,711
- Oh, my God!
- Adam? Adam!
347
00:30:12,878 --> 00:30:15,313
Adam, wake up!
Adam! It's Jenny. Adam.
348
00:30:16,448 --> 00:30:21,614
It's me, it's me, it's me.
It's OK, it's OK, it's OK.
349
00:30:22,988 --> 00:30:26,049
You're at home. Wes is safe.
350
00:30:26,224 --> 00:30:29,217
It's OK. It's OK.
351
00:30:32,864 --> 00:30:35,129
It's OK.
352
00:31:47,105 --> 00:31:50,234
- Hey.
- Hello.
353
00:31:50,409 --> 00:31:52,878
I've... I've got to go to work.
354
00:31:54,946 --> 00:31:57,472
I should probably make
you breakfast, or something!
355
00:31:58,650 --> 00:32:00,983
I'm fine.
356
00:32:01,153 --> 00:32:02,849
Don't worry. Go.
357
00:32:03,021 --> 00:32:05,490
I've got to get Wes up anyway.
358
00:32:11,897 --> 00:32:13,388
I'll see you when I get back.
359
00:32:27,345 --> 00:32:28,973
- Hello?
- Mr. Wise?
360
00:32:29,147 --> 00:32:31,446
I know you had secret meetings
with the Saudi ambassador.
361
00:32:31,616 --> 00:32:34,245
- Who is this?
- Call off the nuclear deal.
362
00:32:34,419 --> 00:32:35,887
How did you get this number?
363
00:32:36,054 --> 00:32:40,219
- Do you consider yourself a good Jew?
- Who the hell are you?
364
00:32:40,392 --> 00:32:42,452
A good Jew wouldn't
put his people at risk.
365
00:32:42,627 --> 00:32:45,290
I'm not putting anyone at
risk! I could have you arrested.
366
00:32:45,464 --> 00:32:49,663
We would like you to reconsider
your position on this issue.
367
00:32:49,835 --> 00:32:51,064
"We"? Who's "We"?
368
00:32:51,236 --> 00:32:55,139
Reconsider your position,
Minister, Before it's too late.
369
00:33:04,182 --> 00:33:06,083
He's a big boy.
370
00:33:10,088 --> 00:33:11,784
Ex-SAS. Nothing but the best.
371
00:33:13,825 --> 00:33:15,259
Sorry, I can't be there.
372
00:33:15,427 --> 00:33:17,919
Don't worry, Neil. We'll
do your dirty work for you.
373
00:33:18,096 --> 00:33:21,191
- Good luck. Oh, and Ros?
- Yeah?
374
00:33:21,366 --> 00:33:25,428
Watch the minders. They might get
overly ambitious with your body search.
375
00:33:25,604 --> 00:33:27,368
Ooh, I can't wait!
376
00:33:38,850 --> 00:33:41,911
- Minister Wise?
- Who is this?
377
00:33:42,087 --> 00:33:45,524
Have you thought about my
request to stop the nuclear deal?
378
00:33:45,690 --> 00:33:48,319
You could go to jail
for this, you know.
379
00:33:48,493 --> 00:33:51,327
Answer my question.
380
00:33:51,496 --> 00:33:53,624
I'm warning you. If
you don't stop this,
381
00:33:53,798 --> 00:33:56,267
I'll have you found
and locked up.
382
00:33:56,434 --> 00:34:00,394
We need you to reconsider your
position, Minister. Before it's too late.
383
00:34:00,572 --> 00:34:03,667
- Think of your children.
- Are you threatening me?
384
00:34:03,842 --> 00:34:07,574
I believe the threat was
addressed at your children.
385
00:34:24,362 --> 00:34:26,763
I have no doubts.
386
00:34:26,932 --> 00:34:30,198
The government continues
to kill Muslims in Iraq.
387
00:34:30,368 --> 00:34:32,496
The people elected
the government.
388
00:34:32,671 --> 00:34:35,766
They are responsible for the
deaths of our brothers and sisters.
389
00:34:35,941 --> 00:34:39,105
Our words are dead until we
give them life with our blood.
390
00:34:42,614 --> 00:34:46,381
Are you ready now to forsake
everything for what you believe?
391
00:34:46,551 --> 00:34:49,077
We're at war and I'm a soldier.
392
00:34:50,355 --> 00:34:53,018
Very well. I have
everything you need.
393
00:34:53,191 --> 00:34:55,751
The targets, the equipment.
394
00:34:55,927 --> 00:34:58,226
I need you to be ready
to undertake your mission.
395
00:34:58,396 --> 00:35:02,060
And to find me three other brothers
who are ready for the final sacrifice.
396
00:35:02,233 --> 00:35:05,067
When will this happen?
397
00:35:05,236 --> 00:35:08,934
Our enemies are everywhere.
We need to move very quickly.
398
00:35:09,107 --> 00:35:10,769
How quickly?
399
00:35:10,942 --> 00:35:12,774
Friday night.
400
00:35:16,581 --> 00:35:20,814
Have you enough time
to find three other martyrs?
401
00:35:20,986 --> 00:35:22,454
I can find you a hundred.
402
00:35:23,755 --> 00:35:25,451
Good.
403
00:35:29,661 --> 00:35:32,221
Use this from now on. It's safe.
404
00:35:58,123 --> 00:36:00,422
Did you say this
was taken yesterday?
405
00:36:00,592 --> 00:36:04,688
Yes. What do you think,
Harry? Should I be worried?
406
00:36:04,863 --> 00:36:06,695
You knew the deal
would be unpopular.
407
00:36:06,865 --> 00:36:08,834
Yes, but we have
to make it happen.
408
00:36:09,000 --> 00:36:11,299
It's the perfect barter deal.
409
00:36:11,469 --> 00:36:15,964
We get our oil guaranteed for the
next 20 years at a pre-agreed price,
410
00:36:16,141 --> 00:36:19,373
they get nuclear power
when their oil runs out.
411
00:36:19,544 --> 00:36:22,605
And ten years from now,
when oil's $500 a barrel
412
00:36:22,781 --> 00:36:26,081
and they're burning cars all over
in Europe, we'll look back on this
413
00:36:26,251 --> 00:36:29,813
and thank God we had a government
with the courage to do this deal.
414
00:36:29,988 --> 00:36:34,358
That's one outcome. The other is
that fanatics take over Saudi Arabia
415
00:36:34,526 --> 00:36:37,826
after we've shipped over enough
enriched plutonium to make 100 bombs.
416
00:36:37,996 --> 00:36:39,476
We're not the only
ones chasing this.
417
00:36:39,597 --> 00:36:42,260
The Americans are selling
nuclear technology to India,
418
00:36:42,434 --> 00:36:46,462
which isn't exactly a Shangri-La
of social harmony either.
419
00:36:46,638 --> 00:36:49,836
Everyone's ready to do whatever
it takes to secure their oil flow.
420
00:36:50,008 --> 00:36:51,601
The French, Germans, Russians.
421
00:36:51,776 --> 00:36:54,109
They're all courting
the Saudis as we speak.
422
00:36:54,279 --> 00:36:57,443
If someone's going to flog
them nuclear plants, why not us?
423
00:36:57,615 --> 00:36:59,846
Of course some people
are going to be against it.
424
00:37:00,018 --> 00:37:03,455
The question is, to what
lengths are they prepared to go?
425
00:37:03,621 --> 00:37:06,489
They threatened my
family, Harry, my children.
426
00:37:06,658 --> 00:37:09,184
- Can you protect me?
- You're a public figure.
427
00:37:09,360 --> 00:37:13,195
I can give you round-the-clock security,
put a tap on your lines, run a trace.
428
00:37:13,364 --> 00:37:16,163
- I don't want to do a Rushdie.
- I didn't think you did.
429
00:37:16,334 --> 00:37:19,600
If I withdraw my support, the
opposition will seize the momentum
430
00:37:19,771 --> 00:37:23,173
and we'll lose the deal. I can't
do that to the prime minister.
431
00:37:23,341 --> 00:37:25,867
Nor should you have to.
I'll arrange your security.
432
00:37:26,044 --> 00:37:28,570
Don't let it get to you.
We'll get the bastards.
433
00:38:02,514 --> 00:38:05,313
What were you doing
on my computer, Neil?
434
00:38:11,823 --> 00:38:13,985
I didn't download this.
435
00:38:40,885 --> 00:38:43,320
- Good afternoon.
- If you'd like to follow me.
436
00:39:03,007 --> 00:39:06,307
I don't think so. Not if
you want to keep your job.
437
00:39:20,158 --> 00:39:22,093
Good afternoon.
438
00:39:23,428 --> 00:39:24,828
Forgive me.
439
00:39:24,996 --> 00:39:28,956
It's no trouble. I understand you're
not here solely for entertainment.
440
00:39:29,133 --> 00:39:32,900
- A common misconception.
- So, where were we?
441
00:39:33,071 --> 00:39:35,233
Well, I think we're just
about done, actually.
442
00:39:35,406 --> 00:39:37,006
I wanted to make sure
you had everything.
443
00:39:37,141 --> 00:39:42,273
- I did promise Elvira I'd look after you.
- Thank you. I have everything I need.
444
00:39:42,447 --> 00:39:45,815
Are you sure? Because
whatever it is, I can...
445
00:39:45,984 --> 00:39:47,680
You're very kind. Thank you.
446
00:39:49,287 --> 00:39:50,812
OK.
447
00:39:52,290 --> 00:39:54,088
Nice boat.
448
00:39:54,259 --> 00:39:56,251
Yes. I bought one
just this morning.
449
00:39:56,427 --> 00:39:58,453
Oh, it's gorgeous!
450
00:40:01,099 --> 00:40:04,194
Do you know, we actually had a
client staying here a few days ago.
451
00:40:04,369 --> 00:40:06,668
He does the interiors
for jets and yachts.
452
00:40:06,838 --> 00:40:10,775
He doesn't like anyone to know this,
but he's just done Bill Gates's new jet.
453
00:40:10,942 --> 00:40:16,574
And George Clooney's yacht. You should
see his work. It is AMAZING, I tell you.
454
00:40:16,748 --> 00:40:19,616
I could show you his website.
Would you like to see it?
455
00:40:19,784 --> 00:40:21,252
Please!
456
00:40:25,790 --> 00:40:28,225
Oh... Well, that's
a bit embarrassing.
457
00:40:28,393 --> 00:40:31,420
Battery's gone dead. I
really want you to see this.
458
00:40:31,596 --> 00:40:35,124
I'm so sorry, but do you have
access to the internet here?
459
00:40:35,300 --> 00:40:37,132
Just a moment, OK.
460
00:40:37,302 --> 00:40:39,828
I'm so sorry to trouble you.
461
00:40:42,073 --> 00:40:46,033
Malcolm, I need an incredible
website address NOW.
462
00:40:46,210 --> 00:40:48,042
I'm on it!
463
00:40:58,890 --> 00:41:03,453
His card should be
in my bag somewhere.
464
00:41:06,898 --> 00:41:09,493
Oh, I know. It'll be on
my BlackBerry, won't it?
465
00:41:09,667 --> 00:41:11,693
This bag is such a
mess, I'm telling you.
466
00:41:11,869 --> 00:41:15,897
I was going to clean it
out but it just gets worse!
467
00:41:24,315 --> 00:41:26,250
Go to tribaldidesign.com.
468
00:41:26,417 --> 00:41:28,977
The designer you're
pushing is Enrico Tribaldi.
469
00:41:29,153 --> 00:41:31,554
Enrico Tribaldi. That's it.
470
00:41:33,291 --> 00:41:37,626
And he is at tribaldidesign.com.
471
00:41:42,633 --> 00:41:44,966
Here's to safe sailing.
472
00:42:10,528 --> 00:42:12,793
You said on the phone
you had something for me?
473
00:42:12,964 --> 00:42:14,660
My friend's name is Hassan Khan.
474
00:42:14,832 --> 00:42:18,701
I don't know the man who asked him to put
together a team, but he's not from here.
475
00:42:18,870 --> 00:42:21,305
- Where's he from?
- I don't know. The man told him
476
00:42:21,472 --> 00:42:25,034
he'd just arrived in England and
there would be many more like Hassan.
477
00:42:25,209 --> 00:42:28,941
- When's this for?
- Tomorrow night.
478
00:42:29,113 --> 00:42:31,947
If the guy who recruited Khan
is one of the six in Folkestone,
479
00:42:32,116 --> 00:42:35,575
what if each of the six
have recruited three others?
480
00:42:35,753 --> 00:42:38,450
- We're looking at 24 potential bombers.
- In one night.
481
00:42:38,623 --> 00:42:40,091
The Armageddon scenario.
482
00:42:40,258 --> 00:42:43,990
- No cell will know about any other.
- Should we issue a public alert?
483
00:42:44,162 --> 00:42:46,996
We'd gain nothing. It
would drive them into hiding.
484
00:42:47,165 --> 00:42:50,499
- They'd wait till things calmed down.
- Well, we know about Khan's cell.
485
00:42:50,668 --> 00:42:52,466
He lives with his
family in Surbiton.
486
00:43:03,815 --> 00:43:05,807
We're looking for Hassan Khan.
487
00:43:06,851 --> 00:43:09,252
Go through the place
with a fine-tooth comb.
488
00:43:10,555 --> 00:43:12,888
Now, this little
lady is very special.
489
00:43:13,057 --> 00:43:16,050
We thought you might like
her. Big on yoga. Very bendy.
490
00:43:16,227 --> 00:43:18,662
Imagine the possibilities.
491
00:43:18,830 --> 00:43:20,458
Now I've got a DVD of her.
492
00:43:20,631 --> 00:43:23,863
- She's nice. Tell her to come too.
- OK.
493
00:43:24,035 --> 00:43:26,402
But tell me.
494
00:43:26,571 --> 00:43:27,903
What about you?
495
00:43:28,072 --> 00:43:31,042
- Me?
- Yes.
496
00:43:32,176 --> 00:43:34,304
Your Highness, I work for you.
497
00:43:34,479 --> 00:43:36,345
Yes.
498
00:43:36,514 --> 00:43:38,915
This wasn't in the script.
499
00:43:39,083 --> 00:43:43,020
- I can be very generous.
- I'm sure you can.
500
00:43:44,622 --> 00:43:46,784
- The thing is...
- Yes?
501
00:43:50,128 --> 00:43:52,654
Well, the truth is...
502
00:43:52,830 --> 00:43:56,323
I've done things in my past
that I'm not particularly proud of.
503
00:43:58,836 --> 00:44:01,533
With other women.
504
00:44:01,706 --> 00:44:03,868
Tell me more.
505
00:44:04,041 --> 00:44:06,101
I can't believe
I'm telling you this.
506
00:44:09,514 --> 00:44:11,676
Some of it's even on film.
507
00:44:12,884 --> 00:44:14,443
Ah, I... Can I see them?
508
00:44:14,619 --> 00:44:16,383
- No! No!
- Come on!
509
00:44:17,555 --> 00:44:21,754
Well, there is one website
that still has it. God knows why.
510
00:44:21,926 --> 00:44:23,918
Tell me you don't have
a computer with you.
511
00:44:24,095 --> 00:44:26,496
One moment.
512
00:44:40,244 --> 00:44:42,509
We'll be more
comfortable in here.
513
00:44:42,680 --> 00:44:45,582
I told you, Your
Highness. I prefer women.
514
00:44:45,750 --> 00:44:49,448
I can think of a few ways to
make you change your mind.
515
00:44:49,620 --> 00:44:51,088
100,000 ways.
516
00:45:03,768 --> 00:45:06,761
I'm sure this isn't
a very good idea.
517
00:45:10,441 --> 00:45:12,171
I am.
518
00:45:17,915 --> 00:45:21,215
- They've raided Khan's house.
- OK.
519
00:45:21,385 --> 00:45:23,513
I need the map of the
CCTV camera positions
520
00:45:23,688 --> 00:45:26,157
to make sure they can
identify him when he turns up.
521
00:45:26,324 --> 00:45:28,793
I'll send it through
as soon as we get it.
522
00:45:30,294 --> 00:45:31,557
Um...
523
00:45:31,729 --> 00:45:34,289
That thing you mentioned.
I'm not comfortable with it.
524
00:45:34,465 --> 00:45:34,940
Sally...
525
00:45:34,964 --> 00:45:37,162
You said this is for
the attorney-general?
526
00:45:37,335 --> 00:45:39,634
I'd like to know more
about who's sanctioned this
527
00:45:39,804 --> 00:45:43,332
and who I can talk to about it,
because I don't like working in the dark.
528
00:45:46,010 --> 00:45:51,278
I'll fill you in on everything.
As soon as I get clearance. OK?
529
00:46:00,891 --> 00:46:02,484
Let's go, baby.
530
00:46:03,661 --> 00:46:07,325
Shit!
531
00:46:07,498 --> 00:46:09,831
Oh, my God. Malcolm?
532
00:46:10,001 --> 00:46:11,264
What's happened?
533
00:46:11,435 --> 00:46:15,167
- His pulse. How fast is his pulse?
- Malcolm, he's tachycardic.
534
00:46:17,408 --> 00:46:20,742
Maybe he's taking some medication
that's reacting badly with the drug.
535
00:46:20,911 --> 00:46:22,607
Malcolm, what do I do?
536
00:46:22,780 --> 00:46:24,146
Er, check out the room.
537
00:46:24,315 --> 00:46:27,808
Er, drawers,
cupboards, anything.
538
00:46:30,021 --> 00:46:33,651
Look in his briefcase. Maybe
he's got some prescription drugs.
539
00:46:38,562 --> 00:46:40,861
Phenedrine. Batrium. Ploxenol.
540
00:46:41,032 --> 00:46:42,762
That's it. He's got
a heart murmur.
541
00:46:42,933 --> 00:46:44,959
Why did no one
tell me about that?
542
00:46:45,136 --> 00:46:48,106
Malcolm. What... do... I... do?
543
00:46:48,272 --> 00:46:52,300
All right. He needs sugar, lots of sugar.
Lemonade, anything with lots of sugar.
544
00:46:52,476 --> 00:46:55,139
It'll neutralise the
acidic reaction.
545
00:47:02,787 --> 00:47:04,756
Drink. Drink.
546
00:47:07,825 --> 00:47:11,318
Prince Khaldoon. Is everything
all right? Prince Khaldoon?
547
00:47:11,495 --> 00:47:13,896
Are you all right in there?
548
00:47:14,065 --> 00:47:15,727
OK, let's go in.
549
00:47:19,837 --> 00:47:21,533
Oh...
550
00:47:23,341 --> 00:47:25,674
Could we have a
little privacy, please?
551
00:47:28,612 --> 00:47:30,308
Seen enough, boys?
552
00:47:36,053 --> 00:47:39,922
Oh, bloody hell!
553
00:47:40,658 --> 00:47:44,186
Ros, I really think you
should get out of there.
554
00:47:44,362 --> 00:47:47,161
We've got nothing on him, Malcolm.
What's he doing tomorrow night?
555
00:47:47,331 --> 00:47:50,096
He's down to attend a
reception at the Trade Centre.
556
00:47:50,267 --> 00:47:52,031
Great. Look, he's coming round.
557
00:47:52,203 --> 00:47:54,229
He'll be suggestible
for about 30 seconds.
558
00:47:54,405 --> 00:47:55,771
OK, right.
559
00:47:58,876 --> 00:48:03,075
That was just... amazing.
560
00:48:05,483 --> 00:48:09,921
No, no, no. I have to go, but I'll see
you tomorrow night at the reception.
561
00:48:10,087 --> 00:48:12,647
- What reception?
- Tomorrow night.
562
00:48:12,823 --> 00:48:16,157
You invited me to a
reception at the Trade Centre.
563
00:48:17,495 --> 00:48:19,930
Oh, great!
564
00:48:20,097 --> 00:48:22,794
I'll see you then.
565
00:48:22,967 --> 00:48:24,959
Oh, great.
566
00:48:25,936 --> 00:48:27,962
I look forward to it.
567
00:48:32,643 --> 00:48:35,704
Been through Khan's computer.
This is what he was googling.
568
00:48:35,880 --> 00:48:38,975
- West End nightclubs.
- Yeah. He checked out six of them.
569
00:48:39,150 --> 00:48:41,483
There's increased chatter.
References to Friday.
570
00:48:41,652 --> 00:48:44,019
- Tomorrow.
- Three more of my assets are missing.
571
00:48:44,188 --> 00:48:47,886
- Why weren't they watched?
- They were, but there were too many.
572
00:48:48,058 --> 00:48:51,654
We know the possible targets. They
can't be bait. They have to be told.
573
00:48:51,829 --> 00:48:54,560
We can't go public. They'll
just attack somewhere else.
574
00:48:54,732 --> 00:48:58,794
We have CCTV surveillance and eyes on the
ground. We'll use them to get the bombers.
575
00:48:58,969 --> 00:49:03,202
I'm not letting Armageddon happen. I
want every police officer, camera, snitch,
576
00:49:03,374 --> 00:49:06,674
everything we've got, I want totally
focused on the target locations.
577
00:49:06,844 --> 00:49:09,370
Find them and stop them.
578
00:49:11,715 --> 00:49:16,278
They'll be looking for backpacks.
With these you will go unnoticed.
579
00:49:16,454 --> 00:49:20,789
You need to arrive to your
targets early, when it's quiet.
580
00:49:20,958 --> 00:49:24,156
Once you're inside, you
choose your place carefully.
581
00:49:25,796 --> 00:49:27,196
You understand?
582
00:50:42,606 --> 00:50:44,598
Yeah, all clear.
583
00:51:08,032 --> 00:51:10,467
We've got one.
584
00:51:10,634 --> 00:51:13,160
- Who is it?
- Hassan Khan.
585
00:51:14,672 --> 00:51:17,471
Charing Cross.
586
00:51:17,641 --> 00:51:19,281
He's going to the
Corvette. Zaf, let's go.
587
00:51:19,443 --> 00:51:21,436
Jo, tell the SFOs
to hold off until
588
00:51:21,460 --> 00:51:23,574
the last minute. We
have to find the others.
589
00:52:47,398 --> 00:52:48,866
Simon, why don't you come over?
590
00:52:56,273 --> 00:52:58,970
Have any others been
sighted? One at Holborn.
591
00:52:59,143 --> 00:53:01,339
- Where's Khan?
- He's very near the club.
592
00:53:01,512 --> 00:53:05,142
The SFOs have visual contact,
and are awaiting your arrival.
593
00:53:05,315 --> 00:53:07,375
He's ahead of us.
594
00:54:12,249 --> 00:54:14,150
Don't do this.
595
00:54:15,486 --> 00:54:17,250
Please.
596
00:54:22,760 --> 00:54:24,752
You don't have to do this.
597
00:54:28,198 --> 00:54:30,190
Adam.
598
00:54:32,536 --> 00:54:34,562
Just stay calm.
599
00:54:37,174 --> 00:54:39,234
Please, don't do this.
600
00:54:44,081 --> 00:54:46,141
Adam, stay back.
601
00:55:13,477 --> 00:55:15,446
It's putty.
602
00:55:16,814 --> 00:55:20,012
- It's what?
- It's just putty!
603
00:56:25,983 --> 00:56:28,384
Mobile, mobile, mobile!
604
00:56:28,552 --> 00:56:30,544
Mobile.
605
00:56:30,721 --> 00:56:33,452
Mobile, mobile. Mobile.
606
00:56:33,624 --> 00:56:36,116
Mobile, mobile. Mobile!
607
00:56:55,412 --> 00:56:57,313
Mazel Tov.
608
00:56:57,481 --> 00:56:59,143
Yalla.
609
00:56:59,316 --> 00:57:04,084
The Trade Centre's been taken
over by armed terrorists. Do you copy?
610
00:57:04,254 --> 00:57:05,847
Do you copy?
611
00:57:12,529 --> 00:57:14,896
Ros? Ros, what's happening?
612
00:57:15,065 --> 00:57:16,124
Ros, talk to me!
613
00:57:16,300 --> 00:57:18,860
I'm really sorry. I
was looking for...
614
00:57:19,036 --> 00:57:20,800
They knew who we were watching.
615
00:57:20,971 --> 00:57:23,691
They could only have got that
information from someone on the inside.
616
00:57:23,774 --> 00:57:25,242
- What are you doing?
- Sit down.
617
00:57:25,409 --> 00:57:28,777
- I really need to talk to your boss.
- You'll get yourself killed!
618
00:57:28,946 --> 00:57:29,946
No!
619
00:57:30,113 --> 00:57:34,175
That's not anyone working here, but
someone here lead us to the trough!
620
00:57:36,553 --> 00:57:37,714
She's next.
48280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.