Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:11,400
EERIE MUSIC PLAYS
2
00:00:19,520 --> 00:00:21,240
Max?
3
00:00:26,680 --> 00:00:29,638
OK, gentlemen, let's do this...
Where is he?
4
00:00:29,640 --> 00:00:32,120
You've had plenty time
to scare him.
5
00:00:33,280 --> 00:00:35,718
I shouldn't think that he's got far.
6
00:00:35,720 --> 00:00:39,478
This city is full of
dark corners, Max.
7
00:00:39,480 --> 00:00:43,720
Sometimes you just have to wait
for them, to seek the light.
8
00:00:58,120 --> 00:00:59,598
Follow him.
9
00:00:59,600 --> 00:01:01,000
UPBEAT MUSIC PLAYS
10
00:01:08,680 --> 00:01:10,718
# These days
11
00:01:10,720 --> 00:01:12,798
# This time
12
00:01:12,800 --> 00:01:14,478
# Gets stuck
13
00:01:14,480 --> 00:01:16,558
# Between the line
14
00:01:16,560 --> 00:01:18,478
# These days
15
00:01:18,480 --> 00:01:20,278
# This time
16
00:01:20,280 --> 00:01:22,358
# Gets stuck
17
00:01:22,360 --> 00:01:26,600
# Between the line
18
00:01:40,080 --> 00:01:44,318
# Running round the house crazy
19
00:01:44,320 --> 00:01:46,680
# Nothing seems to go my way
20
00:01:47,880 --> 00:01:50,160
# Everything's a myth... #
21
00:02:27,960 --> 00:02:29,678
My man.
22
00:02:29,680 --> 00:02:32,080
What the f...!
23
00:02:34,560 --> 00:02:36,438
You kidnapped me!
24
00:02:36,440 --> 00:02:38,358
Oh, that's a bit dramatic.
25
00:02:38,360 --> 00:02:40,838
It was dramatic, Max!
I near enough shat myself.
26
00:02:40,840 --> 00:02:43,718
I thought it
was like Isis or something.
27
00:02:43,720 --> 00:02:45,838
You think you'd be a target for...?
Obviously not,
28
00:02:45,840 --> 00:02:48,518
that's when the hood went on.
29
00:02:48,520 --> 00:02:50,678
Then I had time to think about it.
30
00:02:50,680 --> 00:02:54,198
About you, about my shop.
31
00:02:54,200 --> 00:02:55,638
It was for your own good, Jake.
32
00:02:55,640 --> 00:03:00,318
How the fuck?! Roy Lynch.
33
00:03:00,320 --> 00:03:01,760
Have you heard of him?
34
00:03:02,880 --> 00:03:04,320
Obviously!
35
00:03:05,400 --> 00:03:07,718
I've been working for him.
36
00:03:07,720 --> 00:03:09,158
Then you're insane.
37
00:03:09,160 --> 00:03:10,840
So have you.
38
00:03:16,280 --> 00:03:18,318
The accounts?
39
00:03:18,320 --> 00:03:22,678
Money laundering
would be more accurate.
40
00:03:22,680 --> 00:03:25,158
That's why I told you
to leave the system in place.
41
00:03:25,160 --> 00:03:28,678
When you wouldn't, Roy decided
he was going to give you a scare.
42
00:03:28,680 --> 00:03:32,678
I thought I'd get you out
the way, before he did.
43
00:03:32,680 --> 00:03:35,198
And here we are. Right.
44
00:03:35,200 --> 00:03:36,838
Just to be clear,
45
00:03:36,840 --> 00:03:40,878
thanks to you, I've been
laundering money for a gangster?
46
00:03:40,880 --> 00:03:43,638
You have. With great success,
if it helps.
47
00:03:43,640 --> 00:03:46,958
Now, that feels like something
I'd like to have known about.
48
00:03:46,960 --> 00:03:48,918
Well, it's not the time
for regrets, Jake.
49
00:03:48,920 --> 00:03:51,398
Feels like something I'd like
to have had the opportunity
50
00:03:51,400 --> 00:03:52,838
to turn down, even.
51
00:03:52,840 --> 00:03:53,958
I want you to focus.
52
00:03:53,960 --> 00:03:55,560
I want my phone back.
53
00:03:56,960 --> 00:03:58,438
And I want a taxi.
54
00:03:58,440 --> 00:04:00,478
I keep telling you you're in danger.
55
00:04:00,480 --> 00:04:02,518
No, Max, this is all yours.
56
00:04:02,520 --> 00:04:05,198
Jake, believe me,
I wish you weren't involved.
57
00:04:05,200 --> 00:04:08,718
I didn't even know
I was working for him!
58
00:04:08,720 --> 00:04:10,358
He's not coming after me.
59
00:04:10,360 --> 00:04:12,000
What would be the point?!
60
00:04:17,520 --> 00:04:20,240
You should listen to your brother.
61
00:04:37,800 --> 00:04:40,478
He was very persuasive.
62
00:04:40,480 --> 00:04:42,718
So, what are we going to do?
63
00:04:42,720 --> 00:04:44,478
He's lying.
64
00:04:44,480 --> 00:04:47,038
We don't know that.
65
00:04:47,040 --> 00:04:48,400
And we need him.
66
00:04:57,880 --> 00:05:00,398
Keep close to the wife.
67
00:05:00,400 --> 00:05:01,440
Sorry?
68
00:05:02,520 --> 00:05:06,238
You might want to use her.
69
00:05:06,240 --> 00:05:08,120
Use her how?
70
00:05:11,400 --> 00:05:14,080
Here's the thing about Roy Lynch...
71
00:05:15,720 --> 00:05:18,040
..he's a gangster, who got lucky.
72
00:05:19,120 --> 00:05:21,678
What we've been doing,
the money laundering...
73
00:05:21,680 --> 00:05:25,478
YOU'VE been doing. ..it's all
a bit white-collar for Roy.
74
00:05:25,480 --> 00:05:28,998
There must be someone above him,
someone professional.
75
00:05:29,000 --> 00:05:33,638
If I can get to them, I can explain
that you're not needed.
76
00:05:33,640 --> 00:05:35,158
And neither is Roy.
77
00:05:35,160 --> 00:05:36,838
What does that mean, Max?
78
00:05:36,840 --> 00:05:38,598
Kenny, this is business.
79
00:05:38,600 --> 00:05:41,558
I can make them more money
than Roy and in a safer way,
80
00:05:41,560 --> 00:05:43,318
I can sell it.
81
00:05:43,320 --> 00:05:44,918
Just need to get to them.
82
00:05:44,920 --> 00:05:48,158
Max, I know a lot more about
Roy than you do, all right?
83
00:05:48,160 --> 00:05:51,118
None of it's good
and some of it's terrible.
84
00:05:51,120 --> 00:05:54,838
I just think you're getting
a wee bit carried away. OK.
85
00:05:54,840 --> 00:05:56,280
Let's do it.
86
00:05:57,400 --> 00:06:00,478
And if it works, you give me
enough money to start again,
87
00:06:00,480 --> 00:06:04,598
away from this place
and away from you.
88
00:06:04,600 --> 00:06:06,638
OK.
89
00:06:06,640 --> 00:06:10,678
Ohh. Right, we just need
to find out who he works for.
90
00:06:10,680 --> 00:06:12,080
How?
91
00:06:18,000 --> 00:06:19,560
We need a weak link.
92
00:06:23,240 --> 00:06:24,880
I know a weak link.
93
00:06:27,320 --> 00:06:28,960
PHONE RINGS
94
00:06:32,360 --> 00:06:34,278
Yep?
95
00:06:34,280 --> 00:06:37,318
Well, just give it to the duty.
96
00:06:37,320 --> 00:06:39,040
Right.
97
00:06:44,000 --> 00:06:46,040
Right, so where is he?
98
00:06:52,200 --> 00:06:53,920
FOOTSTEPS
99
00:06:58,600 --> 00:07:00,958
This isn't what I thought it was.
100
00:07:00,960 --> 00:07:03,878
I thought this place was legit...
101
00:07:03,880 --> 00:07:07,078
..ish. But the other stuff, him!
102
00:07:07,080 --> 00:07:08,558
I shouldn't have done it.
103
00:07:08,560 --> 00:07:13,678
1,852%
104
00:07:13,680 --> 00:07:17,200
on every form you get him to sign,
right there in front of you.
105
00:07:18,880 --> 00:07:21,278
You see the people that come in here
106
00:07:21,280 --> 00:07:23,958
and you see what that number
does to them.
107
00:07:23,960 --> 00:07:26,998
This is exactly
what you thought it was.
108
00:07:27,000 --> 00:07:29,198
So, as he said,
109
00:07:29,200 --> 00:07:35,318
stay close to the wife
because we might want to use her.
110
00:07:35,320 --> 00:07:36,758
How'd you get involved?
111
00:07:36,760 --> 00:07:39,238
I'm sure it was
the same way you did, Max.
112
00:07:39,240 --> 00:07:41,438
Money and weakness.
113
00:07:41,440 --> 00:07:47,438
The brothers' weakness is hubris and
being a total prick - what's yours?
114
00:07:47,440 --> 00:07:50,958
Gambling.
115
00:07:50,960 --> 00:07:52,478
Bad gambling.
116
00:07:52,480 --> 00:07:56,318
Well, this is it, Stevie,
this is your chance to get out.
117
00:07:56,320 --> 00:07:59,638
I'm taking over the whole thing
and you'll be a part of it.
118
00:07:59,640 --> 00:08:02,398
You'll still get your money,
but legally.
119
00:08:02,400 --> 00:08:05,238
Security Consultant.
120
00:08:05,240 --> 00:08:07,238
Not the first copper
with a second job, eh?
121
00:08:07,240 --> 00:08:08,478
You're taking over?
122
00:08:08,480 --> 00:08:11,438
I'm taking over. You're a lunatic.
123
00:08:11,440 --> 00:08:14,078
No, Stevie, I'm a professional.
124
00:08:14,080 --> 00:08:18,958
And I suspect that above Roy
there are other professionals.
125
00:08:18,960 --> 00:08:22,958
All I need you to do
is tell me who they are.
126
00:08:22,960 --> 00:08:24,318
I don't want to be part of this.
127
00:08:24,320 --> 00:08:27,598
Mate, you're up to your tits in it.
128
00:08:27,600 --> 00:08:29,158
I've not done anything illegal.
129
00:08:29,160 --> 00:08:32,518
Honestly, Stevie, I don't even
know where to begin with that.
130
00:08:32,520 --> 00:08:34,400
You could begin with me.
131
00:08:36,760 --> 00:08:40,158
I think you were there,
when he did this to me.
132
00:08:40,160 --> 00:08:42,398
I think you were there...
133
00:08:42,400 --> 00:08:45,160
..and I don't think you did
anything to stop him.
134
00:08:54,320 --> 00:08:56,400
You'll probably want
to smarten up a bit.
135
00:08:58,760 --> 00:09:02,758
And as part of the
whole situation, you know,
136
00:09:02,760 --> 00:09:05,198
I'm not looking to define this.
137
00:09:05,200 --> 00:09:08,718
I'm just wondering how it might
fit into whatever I end up...
138
00:09:08,720 --> 00:09:10,280
I'm leaving.
139
00:09:12,200 --> 00:09:13,840
I'm leaving Edinburgh.
140
00:09:15,640 --> 00:09:18,278
Right.
141
00:09:18,280 --> 00:09:20,998
Well, in that case, you could have
stopped me a little sooner.
142
00:09:21,000 --> 00:09:22,320
Come with me.
143
00:09:24,160 --> 00:09:27,878
Wow, that's, um...
144
00:09:27,880 --> 00:09:30,638
..that feels a little beyond
where I am, right now.
145
00:09:30,640 --> 00:09:32,598
You deserve to be happy, Claire.
146
00:09:32,600 --> 00:09:34,678
And I don't think that involves Max.
147
00:09:34,680 --> 00:09:36,520
You don't know Max.
148
00:09:37,920 --> 00:09:41,400
I mean, you're not necessarily
wrong, but... I know Max.
149
00:09:44,080 --> 00:09:46,198
I recognised him.
150
00:09:46,200 --> 00:09:47,800
At your house, from the photos.
151
00:09:49,600 --> 00:09:51,958
I don't work for a bank.
152
00:09:51,960 --> 00:09:54,758
I told you that because I was too
embarrassed to tell you that I work
153
00:09:54,760 --> 00:09:56,518
for a money-lender.
154
00:09:56,520 --> 00:09:59,878
Which is where I work
and where Max is a client.
155
00:09:59,880 --> 00:10:01,958
Max?
156
00:10:01,960 --> 00:10:05,958
No. He's in debt, Claire,
to bad people.
157
00:10:05,960 --> 00:10:09,240
And if you're ever going to leave
him, then now's the time to do it.
158
00:10:13,480 --> 00:10:15,758
No, no, you're wrong, you...
159
00:10:15,760 --> 00:10:18,478
Ask him about Roy Lynch.
160
00:10:18,480 --> 00:10:20,560
Then you'll know if I'm wrong.
161
00:10:25,800 --> 00:10:27,238
He knows.
162
00:10:27,240 --> 00:10:29,278
The solicitor knows
you're not Walter's niece,
163
00:10:29,280 --> 00:10:32,838
so you need to be on your way,
tomorrow at the latest.
164
00:10:32,840 --> 00:10:34,358
Bullshit.
165
00:10:34,360 --> 00:10:36,358
You just want me out of this place.
166
00:10:36,360 --> 00:10:40,238
Don't worry, I'll be out soon,
whether I stick around or not.
167
00:10:40,240 --> 00:10:42,558
You'll not be
sticking around anywhere.
168
00:10:42,560 --> 00:10:44,358
The solicitor knows,
so you need to go.
169
00:10:44,360 --> 00:10:45,718
Why would I believe you?
170
00:10:45,720 --> 00:10:47,800
Why would you take the chance?
171
00:10:50,600 --> 00:10:52,360
Oh.
172
00:10:53,760 --> 00:10:55,398
Him.
173
00:10:55,400 --> 00:10:57,040
Your wee brother.
174
00:10:59,680 --> 00:11:01,558
You know what, love?
175
00:11:01,560 --> 00:11:04,598
There's something you should
know about him.
176
00:11:04,600 --> 00:11:06,280
And his brother.
177
00:11:09,680 --> 00:11:14,120
This lot aren't great
on, uh...old human rights.
178
00:11:16,080 --> 00:11:18,358
There'll be no mention of that, eh?
179
00:11:18,360 --> 00:11:21,398
But to be fair, I've got
a very interesting trance scene.
180
00:11:21,400 --> 00:11:22,600
Jake, relax.
181
00:11:25,640 --> 00:11:28,838
This is what I was wearing, Max.
182
00:11:28,840 --> 00:11:31,478
When we hit him.
183
00:11:31,480 --> 00:11:34,120
A man should have more
than one suit.
184
00:11:38,920 --> 00:11:40,680
Gentlemen.
185
00:11:42,480 --> 00:11:44,200
We work for Roy.
186
00:11:47,360 --> 00:11:51,520
Or more accurately,
we work for you, for your money.
187
00:11:54,120 --> 00:11:55,958
Why isn't Roy with you?
188
00:11:55,960 --> 00:11:59,600
Well, that's what
we wanted to talk to you about.
189
00:12:02,160 --> 00:12:03,600
We can talk.
190
00:12:06,760 --> 00:12:11,318
Without me, you couldn't do it.
191
00:12:11,320 --> 00:12:13,838
Without Roy...
192
00:12:13,840 --> 00:12:15,680
..you could do it better.
193
00:12:17,200 --> 00:12:20,358
Roy doesn't understand it.
194
00:12:20,360 --> 00:12:25,198
And because he doesn't understand
it, he wanted to make it simple,
195
00:12:25,200 --> 00:12:29,120
he wanted it to go through
one place, one person.
196
00:12:30,160 --> 00:12:32,478
You? Me.
197
00:12:32,480 --> 00:12:34,838
And you're Shack? Shack?
198
00:12:34,840 --> 00:12:40,958
Roy thought he needed someone to
watch, but that just holds it back.
199
00:12:40,960 --> 00:12:45,198
I can take your money,
as much as you want,
200
00:12:45,200 --> 00:12:49,758
and I can send it
through 100 places.
201
00:12:49,760 --> 00:12:53,278
Places that don't know
it's happening.
202
00:12:53,280 --> 00:12:57,398
People that don't know
it's happening.
203
00:12:57,400 --> 00:13:01,440
It goes through them
and it comes back clean.
204
00:13:03,760 --> 00:13:05,520
In such a...
205
00:13:06,520 --> 00:13:09,798
..hypothetical arrangement...
206
00:13:09,800 --> 00:13:11,640
..what would be your cut?
207
00:13:13,240 --> 00:13:15,398
What did you give Roy?
208
00:13:15,400 --> 00:13:16,960
20%.
209
00:13:19,040 --> 00:13:21,438
Ten.
210
00:13:21,440 --> 00:13:24,278
Roy has a policeman.
211
00:13:24,280 --> 00:13:25,880
No, he doesn't.
212
00:13:27,240 --> 00:13:29,680
How do you think we found you?
213
00:13:35,120 --> 00:13:36,758
Did that, uh...
214
00:13:36,760 --> 00:13:38,678
..I mean, did it work?
215
00:13:38,680 --> 00:13:41,438
Course. Well, he didn't say...
No, Jake.
216
00:13:41,440 --> 00:13:45,758
Of course he didn't say "Yes,
please, take over our international
217
00:13:45,760 --> 00:13:48,998
"money laundering operation,"
because he's a professional.
218
00:13:49,000 --> 00:13:51,198
As am I, which is why it worked.
219
00:13:51,200 --> 00:13:53,798
So, we're done?
220
00:13:53,800 --> 00:13:55,918
Aye, I suppose we are.
221
00:13:55,920 --> 00:13:57,318
You'd best go see your pal.
222
00:13:57,320 --> 00:13:59,278
I'll send you the money,
when it's sorted.
223
00:13:59,280 --> 00:14:00,320
Right.
224
00:14:02,360 --> 00:14:04,038
You're not going to...
225
00:14:04,040 --> 00:14:05,080
What?
226
00:14:06,120 --> 00:14:08,278
..thank me? Thank you?
227
00:14:08,280 --> 00:14:09,680
For the money.
228
00:14:10,880 --> 00:14:15,600
I think, what, with the kidnapping,
we can probably call it a draw.
229
00:14:16,800 --> 00:14:18,718
Good luck, Jake.
230
00:14:18,720 --> 00:14:20,360
Bye, Max.
231
00:14:28,600 --> 00:14:31,158
I was thinking,
I could do with an office.
232
00:14:31,160 --> 00:14:34,278
I mean, not a big one,
like, just a bit of an HQ, you know.
233
00:14:34,280 --> 00:14:38,080
Somewhere to get my feet
under the table.
234
00:14:41,320 --> 00:14:44,118
I have to tell you, Max, um...
235
00:14:44,120 --> 00:14:46,158
..I told her about this,
236
00:14:46,160 --> 00:14:49,438
when I was dropping the kids
off, and...
237
00:14:49,440 --> 00:14:52,318
..well, it's a long time since
she looked at me with respect, Max,
238
00:14:52,320 --> 00:14:54,160
a long time.
239
00:14:59,720 --> 00:15:00,880
Oh, by the way...
240
00:15:02,080 --> 00:15:06,238
..I think you got that wrong about
her and, you know, that new bloke,
241
00:15:06,240 --> 00:15:09,398
cos, well, I spoke to her
and she promised me that...
242
00:15:09,400 --> 00:15:13,238
Kenny, I think for now
let's just keep it as it was.
243
00:15:13,240 --> 00:15:18,238
And maybe down the line, and
if this, your new Kenny thing,
244
00:15:18,240 --> 00:15:20,038
keeps up...
245
00:15:20,040 --> 00:15:23,320
..we can definitely chat
about other options.
246
00:15:24,560 --> 00:15:27,638
But for now...
247
00:15:27,640 --> 00:15:29,480
..let's just keep it as it was.
248
00:15:33,680 --> 00:15:35,400
OK?
249
00:15:41,080 --> 00:15:43,000
OK, Max.
250
00:15:57,720 --> 00:16:00,398
I mean, she told me
she was his niece.
251
00:16:00,400 --> 00:16:01,878
She told everyone that.
252
00:16:01,880 --> 00:16:05,998
She was in his house, Henry,
you know, towards the end.
253
00:16:06,000 --> 00:16:09,838
What was I supposed to think?
254
00:16:09,840 --> 00:16:12,758
Well, I'm angry, Henry,
you know, and...
255
00:16:12,760 --> 00:16:15,478
..and, I mean, there's not much
gets me angry, but I mean,
256
00:16:15,480 --> 00:16:17,600
to get tricked like that.
257
00:16:19,560 --> 00:16:22,718
We'll let the authorities
take care of it, shall we?
258
00:16:22,720 --> 00:16:24,638
Mm.
259
00:16:24,640 --> 00:16:27,440
I just wonder if
that's necessary, Henry.
260
00:16:28,960 --> 00:16:33,838
I went over to give her
a piece of my mind.
261
00:16:33,840 --> 00:16:36,478
And she's going.
262
00:16:36,480 --> 00:16:40,998
And the records, well,
they're still there, so...
263
00:16:41,000 --> 00:16:43,678
..really there's no harm done.
264
00:16:43,680 --> 00:16:46,160
Apart from a bit of embarrassment.
265
00:16:48,000 --> 00:16:50,360
For both of us.
266
00:16:54,840 --> 00:16:56,638
I see.
267
00:16:56,640 --> 00:17:00,318
Why's a man like you
not married, Henry?
268
00:17:00,320 --> 00:17:01,920
Pfft.
269
00:17:08,920 --> 00:17:12,120
I sent everything over
to the police, this morning.
270
00:17:13,640 --> 00:17:15,520
I'm sure they'll be in touch.
271
00:17:17,800 --> 00:17:19,438
Are you fucking kidding me?
272
00:17:19,440 --> 00:17:21,558
You're not listening!
273
00:17:21,560 --> 00:17:23,278
It was dark, I was distracted
274
00:17:23,280 --> 00:17:25,718
and there was this whole thing
with a heated seat. With a what?
275
00:17:25,720 --> 00:17:28,438
The heated seat, which I wasn't on
board with, by the way, not at all.
276
00:17:28,440 --> 00:17:30,478
You killed him! It was an accident.
277
00:17:30,480 --> 00:17:32,478
I'm leaving tomorrow, Jake.
It was an accident!
278
00:17:32,480 --> 00:17:33,800
I don't give a shit!
279
00:17:35,720 --> 00:17:42,400
But when you stayed, after the wake,
it was what, to keep an eye on me?
280
00:17:43,520 --> 00:17:46,720
And the paint samples going missing
and the dirt on his clothes?
281
00:17:49,920 --> 00:17:52,318
Max told me to stay after the wake.
282
00:17:52,320 --> 00:17:54,478
Oh, you didn't want to -
that's even better!
283
00:17:54,480 --> 00:17:57,478
But that's not why I'm here now and
that's not why I want you to stay.
284
00:17:57,480 --> 00:18:01,480
I'm leaving tomorrow, Jake,
and you're leaving now.
285
00:18:05,040 --> 00:18:07,600
SPORTS COMMENTARY FROM TV
286
00:18:19,600 --> 00:18:23,598
How you doing...money-wise?
287
00:18:23,600 --> 00:18:26,118
Business?
288
00:18:26,120 --> 00:18:28,798
Great.
289
00:18:28,800 --> 00:18:30,480
Always great.
290
00:18:32,720 --> 00:18:35,040
So, you're not in any debt?
291
00:18:37,200 --> 00:18:40,480
No, Claire, I'm not in debt.
292
00:18:41,640 --> 00:18:43,718
Where's this come from?
293
00:18:43,720 --> 00:18:46,798
Someone called earlier, a man.
294
00:18:46,800 --> 00:18:49,838
Said he had to talk to you.
295
00:18:49,840 --> 00:18:52,040
About money.
296
00:18:55,880 --> 00:18:58,318
Who?
297
00:18:58,320 --> 00:18:59,640
I wrote it down.
298
00:19:13,600 --> 00:19:15,400
Oh, right.
299
00:19:17,520 --> 00:19:22,078
No, he's just a...
300
00:19:22,080 --> 00:19:24,080
It's a work thing.
301
00:19:26,040 --> 00:19:29,840
Anyway, thanks. Sorry,
he shouldn't be calling here.
302
00:19:31,920 --> 00:19:33,680
Why do you lie to me?
303
00:19:35,080 --> 00:19:38,878
What? Claire, this is...it's work.
304
00:19:38,880 --> 00:19:40,718
You don't need to know this stuff.
305
00:19:40,720 --> 00:19:42,598
What could be so important,
306
00:19:42,600 --> 00:19:46,918
so bad, that it's worth
lying to me about?
307
00:19:46,920 --> 00:19:50,278
That it's worth pushing me to
the point where every day I wonder
308
00:19:50,280 --> 00:19:52,720
if I should still be here?
309
00:19:57,200 --> 00:20:00,598
PHONE VIBRATES
310
00:20:00,600 --> 00:20:02,400
Don't.
311
00:20:06,080 --> 00:20:08,160
I can't talk.
312
00:20:10,640 --> 00:20:12,080
Just...
313
00:20:17,680 --> 00:20:19,918
Have you told her?
314
00:20:19,920 --> 00:20:21,718
Doesn't matter.
315
00:20:21,720 --> 00:20:23,318
What's she going to do?
316
00:20:23,320 --> 00:20:24,958
Well, me and her are done.
317
00:20:24,960 --> 00:20:26,318
What else?
318
00:20:26,320 --> 00:20:27,918
Oh, that doesn't count?
319
00:20:27,920 --> 00:20:30,478
It's just a lot less important
than some of the other possible
320
00:20:30,480 --> 00:20:33,078
repercussions, Jake,
like imprisonment.
321
00:20:33,080 --> 00:20:37,038
She's not doing anything, Max,
she leaves tomorrow and that's it.
322
00:20:37,040 --> 00:20:39,878
You sure? Yes, Max, I'm sure.
323
00:20:39,880 --> 00:20:41,278
OK.
324
00:20:41,280 --> 00:20:42,838
Well, that's...that's manageable.
325
00:20:42,840 --> 00:20:44,478
Manageable?
326
00:20:44,480 --> 00:20:47,960
Max, I thought that was it,
I thought she was it, my way out.
327
00:20:49,080 --> 00:20:51,238
Jake, listen to me.
328
00:20:51,240 --> 00:20:55,120
Either she says nothing
and leaves or we go to prison.
329
00:20:57,240 --> 00:20:59,798
Now, get yourself to bed
and I promise you, Jake,
330
00:20:59,800 --> 00:21:02,880
everything'll look a lot better
in the morning.
331
00:21:11,800 --> 00:21:13,798
You all right? No.
332
00:21:13,800 --> 00:21:17,598
Was there anyone...?
No, they caught it quickly.
333
00:21:17,600 --> 00:21:20,680
But the water did
as much damage as the fire.
334
00:21:21,840 --> 00:21:24,318
They say it looks like an accident,
but it wasn't an accident,
335
00:21:24,320 --> 00:21:26,240
was it, Max?
336
00:21:27,880 --> 00:21:29,998
No.
337
00:21:30,000 --> 00:21:31,360
No.
338
00:21:33,240 --> 00:21:35,680
Maybe Roy just needed
to make a point.
339
00:21:39,560 --> 00:21:43,718
Well, if all he does is nuisance
calls and this, then we're cool.
340
00:21:43,720 --> 00:21:45,278
Not cool, but, you know...
341
00:21:45,280 --> 00:21:47,360
No, Max! I don't know.
342
00:21:48,480 --> 00:21:51,038
But what I do know
is that I'm not insured!
343
00:21:51,040 --> 00:21:52,518
Aw, Jake.
344
00:21:52,520 --> 00:21:55,638
I'm not insured, Max, because
when I valued whether to make
345
00:21:55,640 --> 00:21:59,198
the payments, I didn't know
I was involved with a gangster!
346
00:21:59,200 --> 00:22:01,838
All right, all right. Which is
something I would have factored
347
00:22:01,840 --> 00:22:03,798
into my decision.
348
00:22:03,800 --> 00:22:08,118
All right. I obviously regret any
part I might have played
349
00:22:08,120 --> 00:22:09,718
in the journey that led to this.
350
00:22:09,720 --> 00:22:11,278
I thought he'd be fair.
351
00:22:11,280 --> 00:22:13,398
I mean, gangsters or no gangsters,
352
00:22:13,400 --> 00:22:17,718
some form of basic insurance
might have been... Why me?
353
00:22:17,720 --> 00:22:22,000
Why would Roy go for me and not you?
354
00:23:12,200 --> 00:23:18,118
I can understand you being
angry at being cut out,
355
00:23:18,120 --> 00:23:21,200
but, frankly, you're way out
of your depth.
356
00:23:24,320 --> 00:23:26,920
And I have to be honest with you...
357
00:23:27,960 --> 00:23:29,000
..Roy...
358
00:23:30,800 --> 00:23:34,958
..reacting like that,
it only...it only proves it.
359
00:23:34,960 --> 00:23:37,278
Thanks for your analysis, Max.
360
00:23:37,280 --> 00:23:39,798
It's very useful.
361
00:23:39,800 --> 00:23:41,440
I'm taking over...
362
00:23:42,640 --> 00:23:46,360
..Roy, and I'm doing it right,
professionally.
363
00:23:48,520 --> 00:23:53,398
And I think it's only right that,
as part of that,
364
00:23:53,400 --> 00:23:57,118
you receive some
sort of severance payment.
365
00:23:57,120 --> 00:23:59,238
That's kind of you.
366
00:23:59,240 --> 00:24:02,878
And, in return, you leave me alone.
367
00:24:02,880 --> 00:24:04,480
And my brother.
368
00:24:11,520 --> 00:24:15,438
I'm not getting cut out, Max.
369
00:24:15,440 --> 00:24:17,080
You are.
370
00:24:19,880 --> 00:24:22,798
You see, Max, Victor's people,
371
00:24:22,800 --> 00:24:25,878
they value one thing more
than any other...
372
00:24:25,880 --> 00:24:27,440
..and that's loyalty.
373
00:24:28,800 --> 00:24:34,158
I may be a little traditional
and maybe even, you know,
374
00:24:34,160 --> 00:24:36,878
out of my depth, but, uh...
375
00:24:36,880 --> 00:24:39,878
..I'm loyal, Max.
376
00:24:39,880 --> 00:24:41,958
And you're not.
377
00:24:41,960 --> 00:24:46,438
Because it's just you,
Max, isn't it?
378
00:24:46,440 --> 00:24:48,440
In this world?
379
00:25:02,000 --> 00:25:05,158
Victor agreed with me.
380
00:25:05,160 --> 00:25:07,158
He did.
381
00:25:07,160 --> 00:25:08,878
And he's right.
382
00:25:08,880 --> 00:25:12,680
We need to be more professional
and we will.
383
00:25:13,920 --> 00:25:18,358
Now, you're not taking over, Max.
384
00:25:18,360 --> 00:25:20,400
We are.
385
00:25:24,840 --> 00:25:26,118
What's that for?
386
00:25:26,120 --> 00:25:28,198
For this place.
387
00:25:28,200 --> 00:25:29,480
And the business.
388
00:25:31,920 --> 00:25:34,438
You c...
389
00:25:34,440 --> 00:25:37,478
You can...
You can't do it without me.
390
00:25:37,480 --> 00:25:39,958
Max, this is Edinburgh.
391
00:25:39,960 --> 00:25:42,238
There are lots of lawyers
with lots of secrets.
392
00:25:42,240 --> 00:25:44,998
That's one of them there.
393
00:25:45,000 --> 00:25:47,638
You just get all
the paperwork and just sign it
394
00:25:47,640 --> 00:25:49,118
and get on with your life.
395
00:25:49,120 --> 00:25:52,680
That nice house of yours,
that nice wife.
396
00:26:05,920 --> 00:26:09,678
No.
397
00:26:09,680 --> 00:26:12,200
I've worked my whole life for this.
398
00:26:13,520 --> 00:26:16,678
I'm not going to give it away
to some jumped-up gangster
399
00:26:16,680 --> 00:26:19,118
who fancies putting
on a Moss Bros suit
400
00:26:19,120 --> 00:26:22,958
and having an office up/down, so
I would recommend you kiss...
401
00:26:22,960 --> 00:26:24,478
Ow!
402
00:26:24,480 --> 00:26:27,480
HE CRIES IN PAIN
403
00:26:29,000 --> 00:26:31,998
You may think that I'm just
a jumped-up gangster,
404
00:26:32,000 --> 00:26:35,398
but, uh, here's the thing...
405
00:26:35,400 --> 00:26:37,760
MAX SHOUTS IN PAIN
406
00:26:39,360 --> 00:26:40,920
..I'm still a gangster.
407
00:26:54,520 --> 00:26:56,558
I know I shouldn't be here...
Jesus Christ.
408
00:26:56,560 --> 00:26:59,998
..but someone has burned down
my shop and now you're all I've got.
409
00:27:00,000 --> 00:27:02,198
And I know that sounds ridiculous,
but it's true.
410
00:27:02,200 --> 00:27:05,478
They burnt down your store? Aye.
411
00:27:05,480 --> 00:27:07,600
Who would do that to you?
412
00:27:10,560 --> 00:27:12,838
Max got involved
in money laundering,
413
00:27:12,840 --> 00:27:14,158
and then he got me involved,
414
00:27:14,160 --> 00:27:16,598
which wasn't something
he felt I should know about.
415
00:27:16,600 --> 00:27:17,998
That's why he did your accounts.
416
00:27:18,000 --> 00:27:22,878
Angie, however this started, me
and you, it's real now and honest.
417
00:27:22,880 --> 00:27:26,758
And I'm sorry, I'm so sorry
what we did to your uncle.
418
00:27:26,760 --> 00:27:29,518
I can't tell you how many times
I've thought about that night,
419
00:27:29,520 --> 00:27:31,158
just replaying it over and over.
420
00:27:31,160 --> 00:27:32,640
He wasn't my uncle.
421
00:27:49,120 --> 00:27:51,638
I'm coming with you.
422
00:27:51,640 --> 00:27:53,958
I don't know how long for,
maybe a few days,
423
00:27:53,960 --> 00:27:56,558
maybe, you know, in general...
424
00:27:56,560 --> 00:27:58,518
..but I'm coming with you.
425
00:27:58,520 --> 00:28:02,318
And I'm leaving him, so...
426
00:28:02,320 --> 00:28:04,080
..here we are.
427
00:28:07,160 --> 00:28:11,358
Oh, Jesus, don't say you were joking
because that would be...
428
00:28:11,360 --> 00:28:14,158
..well, I think it's fair
to say that that would be
429
00:28:14,160 --> 00:28:15,918
a considerable fucking blow.
430
00:28:15,920 --> 00:28:18,798
I wasn't joking.
431
00:28:18,800 --> 00:28:22,118
Then I suppose the other thing
I should tell you is,
432
00:28:22,120 --> 00:28:27,398
I've got nothing. For now, anyway,
I mean, if I was to get a divorce...
433
00:28:27,400 --> 00:28:29,600
Don't worry about that.
434
00:28:37,080 --> 00:28:38,800
So?
435
00:28:41,200 --> 00:28:43,398
I mean, it's fucked up, obviously.
436
00:28:43,400 --> 00:28:45,358
Yeah.
437
00:28:45,360 --> 00:28:48,078
But you were skint,
you were desperate
438
00:28:48,080 --> 00:28:50,160
and she offered you 20 grand.
439
00:28:53,960 --> 00:28:56,518
Maybe you shouldn't have
given me quite as much shit.
440
00:28:56,520 --> 00:28:57,560
I know.
441
00:28:58,880 --> 00:29:00,718
It kind of feels like we're even.
442
00:29:00,720 --> 00:29:02,680
I guess we are.
443
00:29:10,600 --> 00:29:12,000
You're not staying?
444
00:29:13,640 --> 00:29:15,598
No.
445
00:29:15,600 --> 00:29:17,440
I'm going.
446
00:29:20,480 --> 00:29:22,800
And I want you to come with me.
447
00:29:28,640 --> 00:29:30,120
OK.
448
00:29:34,720 --> 00:29:36,718
You don't want to know where?
449
00:29:36,720 --> 00:29:41,518
As long as it's not here
and as long as it's with you...
450
00:29:41,520 --> 00:29:44,878
DOOR BUZZES
451
00:29:44,880 --> 00:29:46,440
Hi.
452
00:29:48,520 --> 00:29:51,958
I want everything from
the night Walter died to now.
453
00:29:51,960 --> 00:29:54,878
Everything and every copy,
and don't bullshit me, pal,
454
00:29:54,880 --> 00:29:58,198
because I'll know and if you don't
bullshit me, then I'll forget all
455
00:29:58,200 --> 00:30:03,240
about your limp or your benefits or
your tragic history with manholes.
456
00:30:07,240 --> 00:30:11,038
Look, I know that you're frightened.
457
00:30:11,040 --> 00:30:13,880
Probably by her, over the road.
458
00:30:16,800 --> 00:30:20,438
15 years I worked in the bins.
459
00:30:20,440 --> 00:30:27,118
15 years of following
that lorry, picking up bins...
460
00:30:27,120 --> 00:30:29,638
..and dreaming.
461
00:30:29,640 --> 00:30:31,680
Dreaming of escape.
462
00:30:33,800 --> 00:30:37,198
I was in traction
for six months.
463
00:30:37,200 --> 00:30:38,478
Christ.
464
00:30:38,480 --> 00:30:40,680
And I loved every minute of it.
465
00:30:41,720 --> 00:30:45,398
So, yeah, I was scared of her,
466
00:30:45,400 --> 00:30:49,518
cos she knows I could be back
behind that lorry tomorrow...
467
00:30:49,520 --> 00:30:53,198
..and she's twisted enough
to put me there.
468
00:30:53,200 --> 00:30:54,560
Oh, she won't.
469
00:30:56,040 --> 00:31:00,638
Because if she gives
you any hassle...
470
00:31:00,640 --> 00:31:02,720
..you just tell her
that I'm your friend.
471
00:31:24,360 --> 00:31:26,678
Tell me exactly what happened.
472
00:31:26,680 --> 00:31:29,558
What's going on with your nose?
Doesn't matter.
473
00:31:29,560 --> 00:31:32,158
Well, they just wanted her to
come in to answer some questions,
474
00:31:32,160 --> 00:31:33,358
she wanted a lawyer.
475
00:31:33,360 --> 00:31:34,718
Is she a witness or a suspect?
476
00:31:34,720 --> 00:31:38,518
I don't know. Jesus Christ, Jake,
so I'm going in there blind?
477
00:31:38,520 --> 00:31:42,480
Look, she's overstayed her visa,
it's probably just that.
478
00:31:58,320 --> 00:32:01,758
Listen, when all this is sorted,
Angie and I are leaving.
479
00:32:01,760 --> 00:32:05,240
What? Yeah, we're going,
so I need that money.
480
00:32:08,040 --> 00:32:11,758
Jake, why don't you take the current
state of my face as an indication
481
00:32:11,760 --> 00:32:14,838
of how the Roy situation worked out.
482
00:32:14,840 --> 00:32:16,400
There's no money.
483
00:32:19,760 --> 00:32:22,598
Are you taking the piss?
484
00:32:22,600 --> 00:32:24,598
My shop was bloody torched
because of you!
485
00:32:24,600 --> 00:32:26,678
There's no money
and you're not going anywhere,
486
00:32:26,680 --> 00:32:28,718
and even if you did,
you'd be back in Leith in a week
487
00:32:28,720 --> 00:32:31,398
with your tail between your legs,
so just shut up and let me think.
488
00:32:31,400 --> 00:32:32,798
Max McCall? Yeah.
489
00:32:32,800 --> 00:32:34,838
Room five, conspiracy to defraud.
490
00:32:34,840 --> 00:32:36,480
Great.
491
00:32:49,080 --> 00:32:50,838
Let me do the talking.
492
00:32:50,840 --> 00:32:53,078
Don't say anything
you don't have to say.
493
00:32:53,080 --> 00:32:58,278
In particular, don't say anything
which could in any way put me,
494
00:32:58,280 --> 00:33:01,558
Jake or you in legal jeopardy.
495
00:33:01,560 --> 00:33:03,998
In that order of concern.
496
00:33:04,000 --> 00:33:06,878
If you do that,
I will get you out of here.
497
00:33:06,880 --> 00:33:09,240
What happened to your nose?
Doesn't matter.
498
00:33:12,760 --> 00:33:15,880
Right then, let's have a wee chat.
499
00:33:28,080 --> 00:33:31,120
PHONE BUZZES
500
00:33:43,840 --> 00:33:45,320
PHONE BUZZES
501
00:34:05,840 --> 00:34:07,440
Be five minutes.
502
00:34:08,640 --> 00:34:10,478
OK.
503
00:34:10,480 --> 00:34:12,000
OK.
504
00:34:25,360 --> 00:34:29,598
You've presented yourself
as the niece of Walter Wood?
505
00:34:29,600 --> 00:34:31,238
Yeah.
506
00:34:31,240 --> 00:34:33,438
Are you the niece of Walter Wood?
507
00:34:33,440 --> 00:34:35,038
No.
508
00:34:35,040 --> 00:34:38,118
Sorry, I'm... I need
a moment with my client.
509
00:34:38,120 --> 00:34:41,398
Some old lady paid me
to say that I was.
510
00:34:41,400 --> 00:34:42,478
Why?
511
00:34:42,480 --> 00:34:44,518
Honestly, I've got no idea.
512
00:34:44,520 --> 00:34:45,998
You'd have to ask her.
513
00:34:46,000 --> 00:34:49,838
I can tell you where
to find her. Or he can.
514
00:34:49,840 --> 00:34:54,398
This is new information that
I need to discuss with my client.
515
00:34:54,400 --> 00:34:56,318
She is clearly co-operating,
516
00:34:56,320 --> 00:35:01,598
I would ask at this stage that she's
released, pending further enquiries.
517
00:35:01,600 --> 00:35:03,998
Well, don't go far.
518
00:35:04,000 --> 00:35:07,198
The exhumation's tomorrow.
519
00:35:07,200 --> 00:35:08,558
Sorry?
520
00:35:08,560 --> 00:35:13,680
The niece, the real niece, requested
it, what, with all the confusion.
521
00:35:16,120 --> 00:35:18,880
That's not a concern for you, is it?
522
00:35:20,200 --> 00:35:22,040
I never even met him.
523
00:35:25,360 --> 00:35:29,560
Process her and get
the details of this other woman.
524
00:36:44,920 --> 00:36:48,120
This is just me, not her.
525
00:36:56,440 --> 00:36:58,598
He said it was a dummy camera.
526
00:36:58,600 --> 00:37:01,758
Max shouldn't get away with this,
Jake, with the way he is.
527
00:37:01,760 --> 00:37:03,798
Who's got that footage? Me.
528
00:37:03,800 --> 00:37:05,358
But Max should not get
away with this.
529
00:37:05,360 --> 00:37:06,878
So, what are you suggesting?
530
00:37:06,880 --> 00:37:08,918
It's Max's car.
531
00:37:08,920 --> 00:37:13,438
He was driving, he hit Walter,
he tried to cover it up.
532
00:37:13,440 --> 00:37:16,558
You got a taxi back
from the wedding.
533
00:37:16,560 --> 00:37:18,158
You weren't even there.
534
00:37:18,160 --> 00:37:19,398
How... How do you know?
535
00:37:19,400 --> 00:37:20,958
I can give you everything you need.
536
00:37:20,960 --> 00:37:22,758
I can give you the mechanic,
537
00:37:22,760 --> 00:37:25,038
I can give you the cleaner
from the lab that Max
538
00:37:25,040 --> 00:37:27,918
bullied into losing
the paint sample, and I've taken
539
00:37:27,920 --> 00:37:30,518
care of anything
that doesn't help that story.
540
00:37:30,520 --> 00:37:32,200
Including the footage.
541
00:37:41,120 --> 00:37:43,558
No.
542
00:37:43,560 --> 00:37:44,760
Why not?
543
00:37:46,360 --> 00:37:48,918
Because of all the things
Max would do - and believe me,
544
00:37:48,920 --> 00:37:53,638
I know that's a long list -
he...he wouldn't do that.
545
00:37:53,640 --> 00:37:54,958
Are you sure?
546
00:37:54,960 --> 00:37:56,960
And because he's my brother.
547
00:38:00,960 --> 00:38:03,960
I'm starting over -
you should do the same.
548
00:38:05,240 --> 00:38:07,718
Go home to your family.
549
00:38:07,720 --> 00:38:09,360
Forget about Max.
550
00:38:23,360 --> 00:38:24,678
Right, so is that everything?
551
00:38:24,680 --> 00:38:27,158
Give me an hour to write
this up, and then we'll head out.
552
00:38:27,160 --> 00:38:28,520
Don't disappear. I won't.
553
00:38:33,760 --> 00:38:37,358
I need you to take charge of this.
554
00:38:37,360 --> 00:38:39,998
And how do you expect me
to do that, Max?
555
00:38:40,000 --> 00:38:43,198
Oversee the exhumation,
put together the report.
556
00:38:43,200 --> 00:38:44,760
No.
557
00:38:49,440 --> 00:38:53,358
I told Roy about your plan.
558
00:38:53,360 --> 00:38:57,558
He knew you were at the Consulate
even before you got there.
559
00:38:57,560 --> 00:39:00,638
Good luck, Max.
Sounds like you'll need it.
560
00:39:00,640 --> 00:39:03,438
That's brave,
coming from a bent cop.
561
00:39:03,440 --> 00:39:05,518
Not when you're a bent lawyer.
562
00:39:05,520 --> 00:39:08,280
And not when I'm with Roy Lynch.
563
00:39:42,840 --> 00:39:45,640
DOOR BEEPS
564
00:40:24,400 --> 00:40:26,240
Can we help you?
565
00:40:28,240 --> 00:40:29,720
I'm looking for Tina.
566
00:40:31,440 --> 00:40:32,840
We don't know a Tina.
567
00:40:34,520 --> 00:40:36,158
I think...
568
00:40:36,160 --> 00:40:38,878
I mean, didn't she just
come in here?
569
00:40:38,880 --> 00:40:41,000
Not in here she didn't.
Sorry.
570
00:40:42,680 --> 00:40:44,718
Is this where Max came?
571
00:40:44,720 --> 00:40:48,920
We don't know a Tina and,
er...we don't know a Max.
572
00:40:52,640 --> 00:40:54,520
What's your name?
573
00:40:56,120 --> 00:40:59,518
Why don't you come into the office?
No, no, it's OK, it's OK.
574
00:40:59,520 --> 00:41:02,398
Erm, there's obviously been
a misunderstanding.
575
00:41:02,400 --> 00:41:05,278
If anyone came in here, then
they must have passed right through.
576
00:41:05,280 --> 00:41:07,758
You can get out there, you see.
It takes you back to the street.
577
00:41:07,760 --> 00:41:11,120
Kids use it all the time.
We're always chasing them out.
578
00:42:29,760 --> 00:42:31,720
PHONE CHIMES
579
00:42:55,560 --> 00:42:58,758
Picking him up tomorrow.
Man, that guy's had no luck.
580
00:42:58,760 --> 00:43:01,158
You took care of everything,
didn't you, Max?
581
00:43:01,160 --> 00:43:04,078
We'll be OK. Won't we?
582
00:43:04,080 --> 00:43:08,560
Yeah. Yeah, it's not ideal,
but...we'll be OK.
583
00:43:10,160 --> 00:43:14,078
When's your flight? Tonight. Good.
You two should head straight to
584
00:43:14,080 --> 00:43:18,598
the airport, get away from the
house, just in case. Jake, erm...
585
00:43:18,600 --> 00:43:21,920
..I'm sorry, I-I was a bit worked up
when I got here.
586
00:43:23,080 --> 00:43:25,598
And I hope you do find
what you're looking for, you know,
587
00:43:25,600 --> 00:43:29,118
something bigger, better,
and I will sort you out with that
588
00:43:29,120 --> 00:43:32,920
money, because you're right,
I owe you.
589
00:43:34,880 --> 00:43:37,878
Well, take care of my wee brother,
and don't worry,
590
00:43:37,880 --> 00:43:39,518
I'll sort everything out here.
591
00:43:39,520 --> 00:43:43,000
I'm sorry I can't drop you off,
I just... I need to get home.
592
00:43:45,160 --> 00:43:47,680
Safe travels. See you, kid.
593
00:43:53,160 --> 00:43:54,840
He's going to her.
594
00:43:55,800 --> 00:43:56,920
Who?
595
00:43:59,760 --> 00:44:01,158
Christ!
596
00:44:01,160 --> 00:44:02,838
Yeah.
597
00:44:02,840 --> 00:44:06,678
The police are going to come
and speak to you about Angie.
598
00:44:06,680 --> 00:44:09,358
What would I know about that? And
I'm sure you'll tell them what you
599
00:44:09,360 --> 00:44:13,198
told Henry, that all you know
is that she's Walter's niece.
600
00:44:13,200 --> 00:44:15,678
That's what she said
when she started hanging around,
601
00:44:15,680 --> 00:44:17,118
so why wouldn't you believe her?
602
00:44:17,120 --> 00:44:21,998
The police'll ask you if you
paid her to say she was his niece,
603
00:44:22,000 --> 00:44:24,518
but that's...
Preposterous!
604
00:44:24,520 --> 00:44:28,038
So...they'll look for her,
605
00:44:28,040 --> 00:44:29,878
and she'll be gone,
606
00:44:29,880 --> 00:44:31,158
and that's that.
607
00:44:31,160 --> 00:44:32,318
OK.
608
00:44:32,320 --> 00:44:37,598
No, it's not OK, because Walter
is being exhumed at the request
609
00:44:37,600 --> 00:44:40,798
of the real niece, who I'm sure
is a wee bit confused,
610
00:44:40,800 --> 00:44:45,040
and that's bad news for me.
And I think it's bad news for you.
611
00:44:46,040 --> 00:44:47,718
Why would that be?
612
00:44:47,720 --> 00:44:51,078
Because you did pay Angie
to say that she was his niece
613
00:44:51,080 --> 00:44:53,360
and you did that to get his house...
614
00:44:55,840 --> 00:44:57,960
..and because of the letter.
615
00:44:59,800 --> 00:45:04,520
When we put him back in the house,
I saw a letter about his cancer.
616
00:45:05,960 --> 00:45:08,160
I couldn't have missed it!
617
00:45:09,120 --> 00:45:12,800
But if I'd found him dead
with that letter...
618
00:45:13,760 --> 00:45:16,240
..I would have thought
what the police thought.
619
00:45:17,880 --> 00:45:19,918
Natural causes.
620
00:45:19,920 --> 00:45:22,598
No suspicious circumstances...
621
00:45:22,600 --> 00:45:25,200
..no toxicology.
622
00:45:28,160 --> 00:45:29,600
And it makes me wonder...
623
00:45:31,320 --> 00:45:33,760
..if that's what was
supposed to happen.
624
00:45:34,720 --> 00:45:39,398
And it makes me wonder what Walter
was doing out there...
625
00:45:39,400 --> 00:45:41,118
..in the dark...
626
00:45:41,120 --> 00:45:45,560
..and why he didn't see the car and
what might have been in his system.
627
00:45:47,960 --> 00:45:50,640
Did you not give him enough?
628
00:45:52,600 --> 00:45:54,320
Did he wake up?
629
00:45:55,840 --> 00:45:57,640
He called you.
630
00:45:59,200 --> 00:46:01,598
That's why you were awake.
631
00:46:01,600 --> 00:46:03,560
That's why you saw what happened.
632
00:46:05,520 --> 00:46:09,040
He was coming to you...for help.
633
00:46:10,000 --> 00:46:13,078
All I know is that Walter
was in a lot of pain,
634
00:46:13,080 --> 00:46:17,198
so much pain that he even
talked about ending it.
635
00:46:17,200 --> 00:46:19,358
HE LAUGHS
636
00:46:19,360 --> 00:46:21,118
Yeah.
637
00:46:21,120 --> 00:46:22,240
Yeah, you can say that.
638
00:46:24,320 --> 00:46:26,918
You'll probably have to.
639
00:46:26,920 --> 00:46:30,678
But there's toxicology
this time round.
640
00:46:30,680 --> 00:46:33,838
But that won't end it,
not with the bruising,
641
00:46:33,840 --> 00:46:37,478
not with the internal injuries
you've got to imagine they'll find.
642
00:46:37,480 --> 00:46:40,080
Then I'll tell them what I saw.
You have to.
643
00:46:41,520 --> 00:46:42,760
It's your way out.
644
00:46:44,000 --> 00:46:46,198
You'll say you're so sorry
you haven't called before,
645
00:46:46,200 --> 00:46:49,958
you were scared, you're an old lady,
but you need to tell them...
646
00:46:49,960 --> 00:46:51,120
..that you hit him.
647
00:46:52,320 --> 00:46:53,760
I didn't hit him.
648
00:46:54,720 --> 00:46:56,678
I wasn't driving.
649
00:46:56,680 --> 00:46:58,280
That's true...
650
00:47:03,720 --> 00:47:05,440
In fact...
651
00:47:08,400 --> 00:47:10,400
..it turns out...
652
00:47:12,040 --> 00:47:16,400
..I wasn't there at all.
653
00:47:19,960 --> 00:47:21,440
I got drunk at the wedding...
654
00:47:22,880 --> 00:47:24,880
..my brother took my car keys
from me.
655
00:47:27,320 --> 00:47:29,080
That's the last I saw of him...
656
00:47:30,160 --> 00:47:31,360
..and the car.
657
00:47:35,200 --> 00:47:37,000
You saw what happened next.
658
00:47:39,200 --> 00:47:40,480
You saw...
659
00:47:41,920 --> 00:47:43,600
..that there was only one of us.
660
00:47:48,600 --> 00:47:50,400
Go with that and it's done.
661
00:47:55,600 --> 00:47:57,280
You get out of it
the same way I do...
662
00:47:59,080 --> 00:48:03,160
..because I'll say all I know
is that the car came back dented...
663
00:48:04,840 --> 00:48:07,680
..and that my wee brother hasn't
been the same since that night...
664
00:48:09,400 --> 00:48:11,320
..and no-one'll ever know
any different...
665
00:48:13,040 --> 00:48:18,080
..and no-one will ever know
about an old man in the dark...
666
00:48:19,560 --> 00:48:20,640
..just looking for help.
667
00:48:24,520 --> 00:48:26,240
Your own brother!
668
00:48:30,800 --> 00:48:31,920
He'll be OK.
669
00:48:34,200 --> 00:48:35,360
He's leaving...
670
00:48:36,760 --> 00:48:38,840
..and when he finds out,
he'll not come back.
671
00:49:28,640 --> 00:49:30,198
We've got a lot more than him.
672
00:49:30,200 --> 00:49:31,358
He'll deny it.
673
00:49:31,360 --> 00:49:34,200
He won't be able to,
he's made mistakes along the way...
674
00:49:35,520 --> 00:49:36,640
..and enemies.
675
00:49:38,800 --> 00:49:40,280
They'll be here soon.
676
00:49:42,920 --> 00:49:44,640
What am I going to tell them?
677
00:50:05,040 --> 00:50:06,200
Hey.
678
00:50:21,920 --> 00:50:22,960
I tried.
679
00:50:25,240 --> 00:50:26,798
You can't say I didn't try.
680
00:50:26,800 --> 00:50:28,518
What's this - you're leaving?
681
00:50:28,520 --> 00:50:29,960
No.
682
00:50:33,280 --> 00:50:34,400
You are.
683
00:50:36,440 --> 00:50:39,840
I have been alone in this house
for a long time, Max.
684
00:50:41,320 --> 00:50:43,360
Now I'm going to do things
properly...
685
00:50:45,320 --> 00:50:47,278
..and you can go
and do whatever you want
686
00:50:47,280 --> 00:50:50,840
without worrying about what lies
to tell me. OK.
687
00:50:53,120 --> 00:50:54,200
OK.
688
00:50:55,920 --> 00:51:00,520
You made your point, now let's
talk... No, Max, it's over.
689
00:51:10,160 --> 00:51:11,360
No.
690
00:51:13,000 --> 00:51:14,160
I can't lose you.
691
00:51:17,760 --> 00:51:19,920
You're going to leave now, Max...
692
00:51:23,000 --> 00:51:27,480
..and you're not going to make
things hard with us...
693
00:51:28,960 --> 00:51:30,038
..with the house.
694
00:51:30,040 --> 00:51:32,278
The house, this house...
This is MY house.
695
00:51:32,280 --> 00:51:34,918
You're not going to make things
hard, Max,
696
00:51:34,920 --> 00:51:40,600
because, if you do,
who knows what might come out?
697
00:51:42,920 --> 00:51:44,480
Who have you spoken to?
698
00:51:48,600 --> 00:51:53,240
I went there, that place you went to
when you needed money.
699
00:51:55,040 --> 00:51:59,240
So you are not going to make
things hard, Max.
700
00:52:04,840 --> 00:52:06,840
Maybe if you hadn't left
the wedding early.
701
00:52:12,440 --> 00:52:13,840
Bye, Max.
702
00:53:12,480 --> 00:53:13,520
PHONE RINGS
703
00:53:18,640 --> 00:53:19,720
Jake?
704
00:53:50,960 --> 00:53:53,200
We should have called
the police, Max...
705
00:53:56,200 --> 00:53:57,360
..when we hit him.
706
00:53:59,680 --> 00:54:01,918
Jake, this isn't the time.
You should be at the airport.
707
00:54:01,920 --> 00:54:03,600
But we couldn't, because of you.
708
00:54:05,240 --> 00:54:06,480
And everything happened...
709
00:54:07,880 --> 00:54:08,960
..because of you.
710
00:54:10,000 --> 00:54:14,078
Jake, I've lost my business,
my house, Claire,
711
00:54:14,080 --> 00:54:16,798
and I'm coming round to the idea
that I've broken my nose,
712
00:54:16,800 --> 00:54:18,078
so, with all respect...
713
00:54:18,080 --> 00:54:20,160
You used to look after me
when we were wee...
714
00:54:21,920 --> 00:54:25,240
..when it was the three of us,
you used to look after me.
715
00:54:26,800 --> 00:54:31,920
I think I've spent 30 years waiting
on you to turn back into that kid.
716
00:54:35,160 --> 00:54:36,600
It wasn't the three of us, it was...
717
00:54:38,320 --> 00:54:39,680
..it was you and Mum and then me.
718
00:54:42,200 --> 00:54:43,280
She loved you.
719
00:54:45,360 --> 00:54:46,680
She didn't like me.
720
00:54:49,960 --> 00:54:51,480
That's fine, you know.
721
00:54:52,920 --> 00:54:55,280
I needed to be on my own
to get from there to here.
722
00:54:58,400 --> 00:55:00,360
I used to have to lock everything
else away...
723
00:55:02,560 --> 00:55:03,800
..pain...
724
00:55:05,520 --> 00:55:06,560
..rejection.
725
00:55:10,480 --> 00:55:12,480
Maybe I locked some other stuff
away as well.
726
00:55:15,960 --> 00:55:17,640
And I wish I hadn't, Jake, I wi...
727
00:55:18,640 --> 00:55:20,040
..wish I knew how to get it back.
728
00:55:21,120 --> 00:55:22,440
But I don't...
729
00:55:23,440 --> 00:55:24,600
..so I've lost Claire...
730
00:55:29,200 --> 00:55:30,238
..and you have to go.
731
00:55:30,240 --> 00:55:31,438
Not yet.
732
00:55:31,440 --> 00:55:34,758
Go, Jake, go with her
and enjoy your life.
733
00:55:34,760 --> 00:55:37,238
What kind of life is it,
with this hanging over me?
734
00:55:37,240 --> 00:55:38,278
Please, Jake!
735
00:55:38,280 --> 00:55:40,040
I can't lock things away, Max...
736
00:55:41,920 --> 00:55:44,680
..never could - pain, rejection...
737
00:55:47,240 --> 00:55:48,280
..guilt.
738
00:55:49,840 --> 00:55:51,400
I'm trying to help you.
739
00:55:53,480 --> 00:55:54,598
I'm trying to protect you.
740
00:55:54,600 --> 00:55:57,160
You stopped protecting me
a long time ago.
741
00:56:08,320 --> 00:56:09,360
I'm sorry.
742
00:56:11,320 --> 00:56:13,640
Think what had to happen
for you to say it.
743
00:56:38,360 --> 00:56:40,958
Come on, then, Max,
I must caution you.
744
00:56:40,960 --> 00:56:42,838
You're not obliged to say anything.
745
00:56:42,840 --> 00:56:46,718
Anything you do say will be noted
and may be used in evidence.
746
00:56:46,720 --> 00:56:48,960
Do you understand? What's going on?
747
00:57:50,760 --> 00:57:52,680
MUSIC: Didn't I
by Darondo
84982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.